Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,860 --> 00:01:51,340
Hey, Bill. I'm somewhere off 2.08 in Shelby. I was about 10 miles past the Armstrong's bread. I got an
2
00:01:51,340 --> 00:01:54,340
hour move at beef, free trailers, engine to run.
3
00:01:55,780 --> 00:01:58,780
Why don't you wait for that guy to be on the clock?
4
00:01:59,420 --> 00:02:02,560
I wait for you. These boys will be in Texas.
5
00:03:41,340 --> 00:03:42,140
Okay, we'll...
6
00:03:42,140 --> 00:03:46,220
Oklahoma Department of Agriculture. How many of your boys stop doing what you're doing right now?
7
00:03:46,440 --> 00:03:50,740
No problem, sir. We just loaded up our livestock because it's the best time of day to do it.
8
00:03:50,940 --> 00:03:53,580
Is it? Is today my hot in the morning's hotter now?
9
00:03:54,500 --> 00:03:56,320
Well, sir, you got the paperwork to confirm that.
10
00:03:56,680 --> 00:03:58,380
Yes, sir. How are you? No problem.
11
00:03:58,940 --> 00:04:01,740
Hey, hey, stop right there.
12
00:04:02,400 --> 00:04:05,820
Well, I don't should be pissed when my boots tell me it's raining.
13
00:04:06,080 --> 00:04:06,860
No, get the move on.
14
00:04:08,580 --> 00:04:11,120
No, no, no, no, no.
15
00:06:08,450 --> 00:06:09,910
Let me just stop the 200.
16
00:06:11,070 --> 00:06:14,370
Well, they ain't no better.
17
00:06:15,070 --> 00:06:16,790
Well, lie in our pack of wolves.
18
00:06:19,290 --> 00:06:22,190
Turn your prank out and take a look around in these parks.
19
00:06:22,610 --> 00:06:25,050
Things just ain't adding up in the books.
20
00:06:27,430 --> 00:06:30,450
They expect a few critters to go missing.
21
00:06:30,450 --> 00:06:32,890
Maverick here to them.
22
00:06:33,230 --> 00:06:34,750
This has been systematic.
23
00:06:35,810 --> 00:06:38,010
Charlie, you don't have to call me up every time you need inspection.
24
00:06:38,230 --> 00:06:40,470
I got a self-inspect system online now.
25
00:06:41,030 --> 00:06:42,030
But don't get here, call.
26
00:06:42,830 --> 00:06:44,650
My move, we get together, it's shoot to shit.
27
00:06:45,630 --> 00:06:46,050
That's right.
28
00:06:49,470 --> 00:06:52,530
I don't know if I ever told you.
29
00:06:53,830 --> 00:06:56,630
I wasn't the original owner of this ranch, Frank.
30
00:06:57,310 --> 00:07:00,630
I inherited it from a fellow named George Fletcher.
31
00:07:01,690 --> 00:07:02,970
There were wrestlers.
32
00:07:03,170 --> 00:07:03,610
I helped a lot.
33
00:07:03,730 --> 00:07:06,450
Chica song, wrote down to a property in one night.
34
00:07:07,090 --> 00:07:08,870
Any other night it would have been fine.
35
00:07:10,010 --> 00:07:11,670
George would have seen to it.
36
00:07:12,170 --> 00:07:14,870
But he was in Fort Gibson for work.
37
00:07:15,510 --> 00:07:18,210
The only one's here is wife and son.
38
00:07:19,250 --> 00:07:23,190
The wrestler seen an opportunity made off with all his lifestyle.
39
00:07:23,970 --> 00:07:26,130
Almost 400 head of cattle.
40
00:07:27,470 --> 00:07:31,650
After, they killed Mary Fletcher in a boy.
41
00:07:33,870 --> 00:07:35,110
Well, that's terrible, Charlie.
42
00:07:35,550 --> 00:07:38,390
George buried his little family out back there.
43
00:07:38,730 --> 00:07:40,590
Came out to my place the next morning.
44
00:07:40,890 --> 00:07:42,450
Asked me to look over the ranch.
45
00:07:43,230 --> 00:07:45,270
Said if he didn't ever come back,
46
00:07:45,870 --> 00:07:47,370
I should take on the deed.
47
00:07:51,130 --> 00:07:53,370
Five years went by.
48
00:07:54,150 --> 00:07:55,410
Fletcher was just hit one more.
49
00:07:56,630 --> 00:07:59,130
Almost standing where we are now.
50
00:08:00,750 --> 00:08:05,150
He set out to hunt down all those that had paid to visit to his place.
51
00:08:06,590 --> 00:08:10,990
Told me he hung each one of them at gunpoint.
52
00:08:13,410 --> 00:08:15,250
Through a rope up the lower branch.
53
00:08:17,770 --> 00:08:21,130
Watch the fight gets squeezed out of them.
54
00:08:22,990 --> 00:08:25,410
Fletcher never asked anybody for help.
55
00:08:25,990 --> 00:08:29,250
He did what he had to do when money was done.
56
00:08:31,410 --> 00:08:32,330
He was done.
57
00:08:33,710 --> 00:08:35,430
That was the last I ever saw.
58
00:08:36,550 --> 00:08:37,570
Or until your justice.
59
00:08:48,870 --> 00:08:50,490
Don't go get any ideas, Charlie.
60
00:08:52,190 --> 00:08:54,050
Fletcher left me so long ago.
61
00:08:54,190 --> 00:08:55,670
I don't recall the taste.
62
00:08:57,230 --> 00:09:00,730
I just want to go into my house just to fight Frank.
63
00:09:02,290 --> 00:09:03,410
That's all.
64
00:09:07,230 --> 00:09:08,130
And to see you, Charlie.
65
00:09:24,470 --> 00:09:27,630
Fletcher confirmed concerns that an uptick in livestock death
66
00:09:27,630 --> 00:09:31,190
is likely due to a single highly organized criminal outfit
67
00:09:31,190 --> 00:09:33,510
and should be considered armed and dangerous.
68
00:09:34,170 --> 00:09:36,030
They believe the same gang was responsible
69
00:09:36,030 --> 00:09:38,890
for an attack on a cattle inspector last autumn.
70
00:09:38,990 --> 00:09:40,750
That's left to criminal for life.
71
00:09:40,750 --> 00:09:42,850
I'm sorry.
72
00:09:44,630 --> 00:09:45,950
Anything else I can get for you?
73
00:09:45,970 --> 00:09:48,750
I don't know. I don't do a curl. Thank you very much.
74
00:09:51,090 --> 00:09:52,750
That can't be you.
75
00:09:53,550 --> 00:09:54,450
Fight with it.
76
00:09:55,030 --> 00:09:55,730
So dear.
77
00:09:56,410 --> 00:09:57,270
Holy cow.
78
00:09:57,670 --> 00:09:58,110
You remember?
79
00:09:58,310 --> 00:10:00,190
Of course. I remember how good I forget.
80
00:10:00,810 --> 00:10:01,310
You was it, too.
81
00:10:01,470 --> 00:10:03,190
I thought I would take care.
82
00:10:05,290 --> 00:10:08,090
I heard my hand. I'm really sorry.
83
00:10:08,790 --> 00:10:09,090
Yeah.
84
00:10:09,090 --> 00:10:10,870
Thank you.
85
00:10:10,870 --> 00:10:11,430
Thank you.
86
00:10:12,070 --> 00:10:15,050
We have all these dreams and
87
00:10:15,050 --> 00:10:20,250
struggle and just what that doesn't seem right.
88
00:10:20,770 --> 00:10:21,370
Yeah.
89
00:10:22,410 --> 00:10:24,550
Are you moved away? You got married?
90
00:10:25,130 --> 00:10:25,890
You guys back visiting?
91
00:10:27,150 --> 00:10:27,550
Of.
92
00:10:28,530 --> 00:10:30,730
Not you guys. Just me.
93
00:10:32,150 --> 00:10:33,970
Dad got ill and needed help on the ring.
94
00:10:34,150 --> 00:10:35,930
Oh, I'm sorry. You're dead.
95
00:10:36,750 --> 00:10:38,850
You guys still got to spread out by 288?
96
00:10:38,850 --> 00:10:39,290
Yeah.
97
00:10:39,530 --> 00:10:40,830
Exit at the truck stop.
98
00:10:41,470 --> 00:10:42,910
I'm on our way up in an industry.
99
00:10:43,050 --> 00:10:43,970
It's a little overground.
100
00:10:45,390 --> 00:10:45,450
Yeah.
101
00:10:45,450 --> 00:10:46,230
Here's your order, man.
102
00:10:46,490 --> 00:10:47,650
Oh, thank you.
103
00:10:52,320 --> 00:10:53,600
You came back for good or?
104
00:10:54,220 --> 00:10:56,560
Well, as long as dad needs me,
105
00:10:56,900 --> 00:10:58,400
you always said you're his best hand.
106
00:10:58,560 --> 00:10:58,940
Are you really?
107
00:10:58,960 --> 00:10:59,420
He did.
108
00:11:00,340 --> 00:11:02,700
Well, tell him why I said hello to him. He's been my best.
109
00:11:03,300 --> 00:11:03,860
Oh well.
110
00:11:05,400 --> 00:11:06,840
I'm surprised they let you in here.
111
00:11:06,960 --> 00:11:07,520
Well, yeah.
112
00:11:08,200 --> 00:11:09,580
Well, they had their digital ownership.
113
00:11:09,580 --> 00:11:10,400
Oh.
114
00:11:10,940 --> 00:11:12,860
They don't have like a mug shot of you on the wall.
115
00:11:12,860 --> 00:11:13,460
Sorry for that.
116
00:11:13,720 --> 00:11:14,020
Oh, my God.
117
00:11:14,640 --> 00:11:17,480
So specifically, I'm a cow cop.
118
00:11:17,660 --> 00:11:19,900
I mean, I'm a livestock officer.
119
00:11:20,740 --> 00:11:21,860
Not a cow cop.
120
00:11:23,580 --> 00:11:24,380
But in Frankie.
121
00:11:25,300 --> 00:11:25,780
Nice.
122
00:11:26,740 --> 00:11:28,520
I'm near death for a while.
123
00:11:29,280 --> 00:11:32,640
Oh, I'm looking at my ranch stuff.
124
00:11:33,700 --> 00:11:34,680
You look great.
125
00:11:35,740 --> 00:11:36,320
It's great.
126
00:11:36,780 --> 00:11:37,360
Thank you.
127
00:11:37,360 --> 00:11:40,620
I don't normally do this, but...
128
00:11:40,620 --> 00:11:42,020
What the heck?
129
00:11:45,460 --> 00:11:48,120
Anyway, I'm the if you're curious.
130
00:11:48,740 --> 00:11:50,620
Oh, call him.
131
00:11:51,640 --> 00:11:52,900
Try not getting any bites.
132
00:11:54,300 --> 00:11:55,920
That's not who I am anymore.
133
00:11:56,460 --> 00:11:57,200
Oh, really?
134
00:11:57,900 --> 00:11:58,640
That's too bad.
135
00:11:59,640 --> 00:12:00,660
I kind of like that guy.
136
00:12:33,420 --> 00:12:34,120
I'm afraid.
137
00:12:46,270 --> 00:12:49,110
Get any dead yet.
138
00:13:11,240 --> 00:13:11,920
It's a partner.
139
00:13:13,340 --> 00:13:14,600
A couple of all of us finest.
140
00:13:17,040 --> 00:13:18,480
Can you please stone capsule.
141
00:13:18,720 --> 00:13:21,740
Ma had his nurse bring him out here.
142
00:13:22,460 --> 00:13:22,680
Today.
143
00:13:23,320 --> 00:13:25,220
That brought him up from that assisted living place.
144
00:13:25,580 --> 00:13:27,480
Thought it might be good for him to be around the yards.
145
00:13:28,060 --> 00:13:29,020
He need to love it here.
146
00:13:30,660 --> 00:13:32,000
I'll go see him.
147
00:13:32,140 --> 00:13:33,540
Yeah, well, I'll leave that to y'all, Frank.
148
00:13:33,780 --> 00:13:34,540
To the press.
149
00:13:34,860 --> 00:13:36,160
Gotta make it calm home, anyway.
150
00:14:05,630 --> 00:14:07,090
How come it's bugs?
151
00:14:09,410 --> 00:14:10,830
I'm guessing you heard.
152
00:14:12,470 --> 00:14:12,730
Yeah.
153
00:14:14,050 --> 00:14:15,030
That'll be there's got to hear.
154
00:14:16,790 --> 00:14:17,970
I got into the capital.
155
00:14:18,670 --> 00:14:21,110
I promised to film the task force.
156
00:14:24,690 --> 00:14:26,690
I don't think we should have out there, Frank.
157
00:14:28,050 --> 00:14:29,810
I can't remember anything anyhow.
158
00:14:31,650 --> 00:14:32,690
I see myself smiling.
159
00:14:34,350 --> 00:14:38,710
I was being breakfast and I knew what was happening.
160
00:14:40,430 --> 00:14:42,090
But I just couldn't remember what to do.
161
00:14:42,310 --> 00:14:44,530
You know what I was doing.
162
00:14:48,710 --> 00:14:49,150
Fuckin'.
163
00:14:49,150 --> 00:14:49,590
Fuckin'.
164
00:14:49,590 --> 00:14:50,330
Decorated.
165
00:14:51,010 --> 00:14:52,210
A little more force beneath a crime.
166
00:14:52,210 --> 00:14:52,690
Look at that.
167
00:14:52,770 --> 00:14:54,050
Hey, hey, you're full.
168
00:14:59,570 --> 00:15:00,850
Four baldy calves.
169
00:15:02,010 --> 00:15:02,650
Worth maybe.
170
00:15:03,430 --> 00:15:04,650
Five hundred a piece.
171
00:15:05,470 --> 00:15:06,530
Caved in my skull.
172
00:15:09,370 --> 00:15:10,990
Two grand change.
173
00:15:11,350 --> 00:15:12,790
Where did you the guy that did this to ya?
174
00:15:13,150 --> 00:15:13,690
It's don't jam.
175
00:15:13,690 --> 00:15:14,790
I'll get him.
176
00:15:15,910 --> 00:15:17,350
I won't quit till we do.
177
00:15:25,950 --> 00:15:27,230
I have to turn in some danger.
178
00:15:30,010 --> 00:15:31,410
You're my prayers, don't you?
179
00:15:38,160 --> 00:15:40,040
Now, she's up in Glacier working cows.
180
00:15:40,840 --> 00:15:41,500
All the way there.
181
00:15:41,620 --> 00:15:42,460
Yeah, she's.
182
00:15:43,180 --> 00:15:44,420
And she's doing real well, back.
183
00:15:44,820 --> 00:15:45,160
Frank.
184
00:15:46,240 --> 00:15:46,440
Back.
185
00:15:47,620 --> 00:15:48,720
How's it sale so far?
186
00:15:49,700 --> 00:15:50,980
Better in the last weeks than that stuff.
187
00:15:51,880 --> 00:15:52,140
Good.
188
00:15:52,140 --> 00:15:55,160
You know, I saw a Rick Rod 20 head of blacks.
189
00:15:55,160 --> 00:15:56,160
Uh-huh.
190
00:15:56,320 --> 00:15:58,800
Said it would have about more of a 16 showed up in this one.
191
00:15:58,940 --> 00:15:59,500
Is that right?
192
00:16:00,200 --> 00:16:01,520
16, huh?
193
00:16:03,600 --> 00:16:04,900
Sounds like a trailer, though.
194
00:16:06,420 --> 00:16:07,220
What do you write, Rick?
195
00:16:07,660 --> 00:16:08,760
I'll do the best we can.
196
00:16:10,340 --> 00:16:11,660
The fight in 19th century criminals
197
00:16:11,660 --> 00:16:13,100
at 19th century methods.
198
00:16:13,500 --> 00:16:14,220
The lynchings.
199
00:16:14,420 --> 00:16:15,180
The frontier justice.
200
00:16:15,680 --> 00:16:16,620
Regulate us like Tom.
201
00:16:17,440 --> 00:16:18,720
You know they hung, Tom.
202
00:16:20,460 --> 00:16:21,780
Just like they looked today.
203
00:16:34,760 --> 00:16:38,520
You know, I ain't ever seen you push a pencil so fast.
204
00:16:38,840 --> 00:16:41,700
Bill, you mind my breakfast and it's fine right now.
205
00:16:42,360 --> 00:16:44,780
The only thing open is dairy queen.
206
00:16:45,520 --> 00:16:48,580
How about that coffee shop? I'll have a seven-year Davis.
207
00:16:49,620 --> 00:16:50,720
By the old Johansson spread.
208
00:16:52,220 --> 00:16:53,260
That should be over late.
209
00:16:54,260 --> 00:16:55,840
Frank, it's in the middle of nowhere.
210
00:16:58,200 --> 00:17:00,080
That the Johansson ranch you.
211
00:17:00,380 --> 00:17:00,880
You had it in the middle of nowhere.
212
00:17:02,900 --> 00:17:04,180
The Chilviopๆฏ.
213
00:17:05,260 --> 00:17:08,000
It seems that the good ones leave town.
214
00:17:08,520 --> 00:17:10,800
This thing they can't know.
215
00:17:21,050 --> 00:17:23,090
Those are jokes, Mr. Harry.
216
00:17:30,040 --> 00:17:31,000
The crap.
217
00:17:54,710 --> 00:17:55,630
Thank you.
218
00:17:55,630 --> 00:17:56,010
Thank you.
219
00:17:56,870 --> 00:17:57,130
Thank you.
220
00:17:59,570 --> 00:18:00,990
The beach is a lot.
221
00:18:04,570 --> 00:18:06,630
Well, you know what?
222
00:18:07,470 --> 00:18:09,850
I just wanted to give you some good news and some bad news.
223
00:18:10,090 --> 00:18:11,570
I'll give you the good news first.
224
00:18:13,950 --> 00:18:14,870
Change pregnant.
225
00:18:16,530 --> 00:18:17,790
You never let her other.
226
00:18:18,410 --> 00:18:20,370
Since she's ever since I known James, she's been pregnant.
227
00:18:20,370 --> 00:18:23,250
Was I 3, 4, 4?
228
00:18:24,750 --> 00:18:26,510
So, no, if you ever heard of your own.
229
00:18:26,790 --> 00:18:29,230
Yeah, well, I just might have to auction off one or two.
230
00:18:29,350 --> 00:18:30,750
The little buggers are expensive.
231
00:18:34,150 --> 00:18:34,630
Which...
232
00:18:35,870 --> 00:18:38,090
Which leads me to the bad news.
233
00:18:39,730 --> 00:18:41,190
I'm going to put in my notice, Frank.
234
00:18:47,320 --> 00:18:47,600
Alright.
235
00:18:49,940 --> 00:18:50,760
Why are you moving?
236
00:18:51,600 --> 00:18:52,980
I don't know. Might have to.
237
00:18:53,760 --> 00:18:56,320
It's hard, Frank. I mean 27 grand a year.
238
00:18:56,460 --> 00:18:58,920
And five miles to feed in the 6th on the way.
239
00:18:59,820 --> 00:19:02,880
And we got for a bit, the government gives us a living wage.
240
00:19:03,020 --> 00:19:05,380
Christ, I don't even think they give us shit anymore.
241
00:19:06,420 --> 00:19:08,680
To busy chasing drug dealers and jockey this.
242
00:19:09,140 --> 00:19:11,460
And they don't give a good damn without a bunch of roslers.
243
00:19:12,460 --> 00:19:13,200
I mean, help.
244
00:19:13,560 --> 00:19:16,480
Half the country doesn't even know that people steal cattle anymore.
245
00:19:19,580 --> 00:19:20,960
That fella forget to pay his debt.
246
00:19:21,760 --> 00:19:23,640
That is all the time.
247
00:19:24,380 --> 00:19:26,580
There's a left yet. If you help me go get your money.
248
00:19:28,300 --> 00:19:31,300
There's no bother. He, he passes through here every other week.
249
00:19:31,500 --> 00:19:32,440
I'll get him on his next load.
250
00:19:33,520 --> 00:19:34,280
Are you ready, gentlemen?
251
00:19:34,760 --> 00:19:36,180
Well, I'll just take black coffee, ma'am.
252
00:19:36,600 --> 00:19:36,900
Sure.
253
00:19:37,200 --> 00:19:38,780
At coffee, I thought she was starving.
254
00:19:39,100 --> 00:19:40,160
About you, huh?
255
00:19:40,360 --> 00:19:42,340
Um, I guess I'll have one, too.
256
00:19:43,020 --> 00:19:44,540
You know what, Frank? You're probably right.
257
00:19:44,680 --> 00:19:45,720
We should just hit the road, huh?
258
00:19:45,960 --> 00:19:46,560
See, you're so.
259
00:19:47,580 --> 00:19:49,220
I'm that ready to close up anyhow.
260
00:19:49,520 --> 00:19:50,520
You want those coffees to go?
261
00:19:51,140 --> 00:19:52,620
I've got to be great, thanks.
262
00:19:54,940 --> 00:19:56,520
No worries, I'm gonna hang out with you.
263
00:19:56,620 --> 00:20:00,760
No, no, Jamie, you'll have left over swarming when I get home, Frank.
264
00:20:03,320 --> 00:20:04,680
You all thought about it?
265
00:20:05,740 --> 00:20:06,060
Quitting?
266
00:20:07,620 --> 00:20:09,620
I find that hard to believe you, Desperado.
267
00:20:10,700 --> 00:20:13,520
I don't mind being out there in the country, I don't mind just...
268
00:20:15,000 --> 00:20:16,020
No, no, no, no.
269
00:20:18,060 --> 00:20:20,020
Hard to find a woman who...
270
00:20:20,020 --> 00:20:21,980
Take to that kind of life.
271
00:20:23,040 --> 00:20:24,720
I need more than one alive times.
272
00:20:26,960 --> 00:20:27,960
Probably next to impossible.
273
00:20:29,420 --> 00:20:29,800
Oh, no.
274
00:20:30,960 --> 00:20:32,040
Maybe you'll get lucky.
275
00:20:32,880 --> 00:20:32,920
Yeah.
276
00:20:34,500 --> 00:20:34,880
All right.
277
00:20:35,800 --> 00:20:36,560
Coffee's on me.
278
00:20:36,580 --> 00:20:37,720
No, let me pay for this baby.
279
00:20:37,820 --> 00:20:39,080
The five miles to the five miles to the five miles.
280
00:20:39,200 --> 00:20:41,720
Would you let me buy my partner one last cup of Joe?
281
00:20:41,820 --> 00:20:42,120
All right.
282
00:20:46,720 --> 00:20:47,520
Thank you.
283
00:20:47,660 --> 00:20:49,280
I've got no sales service out here.
284
00:20:49,280 --> 00:20:51,020
Does that line still work?
285
00:20:51,440 --> 00:20:54,380
The phone company is still charging me every month, so we're better.
286
00:20:55,760 --> 00:20:56,800
Local calls on later.
287
00:20:57,060 --> 00:20:57,780
Yes, ma'am.
288
00:20:58,000 --> 00:20:58,740
Some get your change.
289
00:20:58,940 --> 00:21:00,080
No, you keep it.
290
00:21:00,260 --> 00:21:00,780
Yes, sir.
291
00:21:01,360 --> 00:21:02,360
Carreple on those roads.
292
00:21:03,520 --> 00:21:04,320
Thank you.
293
00:21:06,640 --> 00:21:08,280
Well, you get roll, and I'm going to make a phone call.
294
00:21:09,640 --> 00:21:09,840
Ah.
295
00:21:10,840 --> 00:21:12,680
I'm in no hurry, part. Take you time.
296
00:21:33,870 --> 00:21:35,030
Hello, you resell me.
297
00:21:35,230 --> 00:21:37,230
I must be busy doing something, but leave me a message.
298
00:21:37,230 --> 00:21:39,570
I promise I'm going to give back to you as soon as I can.
299
00:21:41,650 --> 00:21:43,130
Sylvia, it's Frank.
300
00:21:45,490 --> 00:21:46,950
Frank, minute from the other night.
301
00:21:49,130 --> 00:21:50,050
Just, um,
302
00:21:51,590 --> 00:21:53,590
wondering what you were doing in a couple days.
303
00:21:53,590 --> 00:21:56,530
If you're free, maybe, you don't say tomorrow.
304
00:22:01,570 --> 00:22:03,190
Great to see you again.
305
00:22:04,970 --> 00:22:06,350
Well, my number is
306
00:22:12,310 --> 00:22:12,750
4805093953.
307
00:22:16,350 --> 00:22:18,890
So, I'll talk to you.
308
00:23:03,020 --> 00:23:05,000
I can tell you are already going to miss me.
309
00:23:05,860 --> 00:23:07,320
You see those cattle charlers?
310
00:23:07,680 --> 00:23:09,320
The ones we just passed, yeah.
311
00:23:09,520 --> 00:23:11,840
About the one that nearly ran us up the roadways back.
312
00:23:13,000 --> 00:23:13,620
Yeah, so?
313
00:23:13,920 --> 00:23:15,460
We suppose they're doing this time of night.
314
00:23:17,580 --> 00:23:20,580
I don't know, they're probably coming back from the sails, just like us.
315
00:23:23,340 --> 00:23:24,260
Frank, what is it?
316
00:23:24,420 --> 00:23:26,060
I don't know, I don't know the dark.
317
00:23:28,600 --> 00:23:29,840
Since you be getting home?
318
00:23:30,020 --> 00:23:30,800
No, no, no.
319
00:23:31,140 --> 00:23:32,680
Now, I see that look in your eye.
320
00:23:33,840 --> 00:23:35,660
Go home near wife and kids, I'll let you know in the morning.
321
00:23:35,840 --> 00:23:38,520
No, sir. You just lead the way apart there.
322
00:23:39,000 --> 00:23:40,460
Everyone at home just sleep anyway.
323
00:23:41,560 --> 00:23:42,880
You got the balls for this?
324
00:25:06,610 --> 00:25:09,690
It's pretty trailers, that's all you guys. I'll probably more.
325
00:25:24,490 --> 00:25:27,170
Holy shit, that's quite an operation.
326
00:25:28,730 --> 00:25:29,870
Are you sure it ain't kosher?
327
00:25:30,750 --> 00:25:31,190
Oh, no.
328
00:25:31,370 --> 00:25:33,810
There ain't anything out there like this, this is not the always hearts.
329
00:25:34,530 --> 00:25:37,310
Yeah, big coffee cow here and a couple there.
330
00:25:37,470 --> 00:25:39,250
Yeah, 16 ricks past.
331
00:25:39,990 --> 00:25:43,150
Scavenging all they could till they got with, they want, and the time was right.
332
00:25:44,790 --> 00:25:46,990
Today, ain't we the lucky ones?
333
00:25:47,370 --> 00:25:47,790
Okay, us.
334
00:25:49,050 --> 00:25:50,870
I don't see a peep and up any running errands.
335
00:25:50,990 --> 00:25:52,570
That means they must have rebranded them already.
336
00:25:52,910 --> 00:25:55,110
Yeah, they're taking them someplace when they'll have to.
337
00:25:55,310 --> 00:25:56,210
You did take them out here?
338
00:25:56,450 --> 00:25:57,730
Nah, I lost mine a way back.
339
00:25:59,250 --> 00:26:00,130
Well, we're all done.
340
00:26:00,890 --> 00:26:01,430
Red truck.
341
00:26:02,190 --> 00:26:02,590
Oh, yeah.
342
00:26:03,390 --> 00:26:04,850
That's the dead beat from the donor.
343
00:26:10,370 --> 00:26:12,110
Looks like he's one calling the shots.
344
00:26:12,830 --> 00:26:15,170
Oh, well, there's a fifth one.
345
00:26:15,290 --> 00:26:16,070
Yeah, I see him.
346
00:26:16,210 --> 00:26:18,550
That big old bully boy.
347
00:26:25,950 --> 00:26:27,790
Hey, dad, get to eat enough this right now.
348
00:26:30,930 --> 00:26:31,330
Ella.
349
00:26:32,650 --> 00:26:36,110
Man, you're not live on Brett alone, but perhaps you should consider it.
350
00:26:38,430 --> 00:26:39,770
Third, what's that line?
351
00:26:40,230 --> 00:26:43,310
In a bottle about, uh, he would have sinned cast the first one.
352
00:26:43,350 --> 00:26:46,350
That's Jesus telling you to shut the hell up, stop saying people.
353
00:26:49,970 --> 00:26:50,550
Hey, Harris.
354
00:26:51,050 --> 00:26:52,810
I don't know what Peggy sees in you.
355
00:26:53,690 --> 00:26:56,170
Harris, why do we invite this fat piece of shit?
356
00:26:58,190 --> 00:26:59,170
It's good for morale.
357
00:26:59,870 --> 00:27:01,650
I get it to have her faster than he can load it.
358
00:27:02,050 --> 00:27:03,110
Are you two now?
359
00:27:03,630 --> 00:27:05,590
If you haven't been late, we've been on the road by now.
360
00:27:05,590 --> 00:27:06,110
Later.
361
00:27:06,590 --> 00:27:10,150
Which one of you geniuses in Spotify has been bread and know the difference between way by mass?
362
00:27:10,650 --> 00:27:11,850
He need me, you know it.
363
00:27:12,390 --> 00:27:13,310
Watch your mouth, kid.
364
00:27:14,290 --> 00:27:17,850
It seems that we have probable cause on this one, you know.
365
00:27:18,650 --> 00:27:19,430
We ask you.
366
00:27:20,770 --> 00:27:21,990
We have one choice.
367
00:27:24,110 --> 00:27:24,590
There are nothing.
368
00:27:26,590 --> 00:27:27,030
Uh-oh.
369
00:27:28,570 --> 00:27:29,950
Get some women, call us in.
370
00:27:30,110 --> 00:27:31,130
Wait for a moment, by the highway.
371
00:27:32,890 --> 00:27:33,310
The war.
372
00:27:33,930 --> 00:27:35,430
Let's take him now.
373
00:27:38,860 --> 00:27:41,860
Well, I'll give you sitting on my ass.
374
00:27:41,980 --> 00:27:44,820
Get a freaking best next week and be pissed if we didn't.
375
00:27:44,860 --> 00:27:45,760
I'm not a boy.
376
00:27:48,140 --> 00:27:48,880
You carry him.
377
00:27:50,000 --> 00:27:53,260
No, I didn't think we were going to re-enact the OK Corral this morning.
378
00:27:53,460 --> 00:27:54,260
I taught you what he's saying.
379
00:27:56,340 --> 00:27:56,940
Careful with her.
380
00:27:57,120 --> 00:27:57,660
It's my baby.
381
00:27:59,460 --> 00:28:00,220
We'll deal.
382
00:28:00,980 --> 00:28:01,660
You go last.
383
00:28:02,620 --> 00:28:03,080
All right.
384
00:28:07,760 --> 00:28:10,120
Now make yourself easier. We'll go get my two out of the cow.
385
00:28:10,300 --> 00:28:10,720
What you?
386
00:28:10,980 --> 00:28:12,900
I'll know you still say I'm going to call your mama.
387
00:28:13,660 --> 00:28:14,840
I swear to God.
388
00:28:15,500 --> 00:28:17,840
Every single day, that boy's making me mad
389
00:28:17,840 --> 00:28:19,600
than a mosquito and a manicured factor.
390
00:28:20,060 --> 00:28:20,460
Sashimi.
391
00:28:20,800 --> 00:28:21,700
Oh, Philips, fat.
392
00:28:22,220 --> 00:28:22,840
Philips are brilliant.
393
00:28:23,120 --> 00:28:24,660
Let the Philips be breaking into the cows.
394
00:28:25,460 --> 00:28:25,680
Oh, Kirk.
395
00:28:26,040 --> 00:28:26,260
Hey.
396
00:28:26,600 --> 00:28:27,460
We're not going to die these.
397
00:28:27,520 --> 00:28:28,560
Don't tell them we're stolen from nothing.
398
00:28:29,060 --> 00:28:30,360
Then what happens at the waste station?
399
00:28:30,780 --> 00:28:32,100
We're home in 80,000 pounds.
400
00:28:32,240 --> 00:28:32,980
Too much, okay?
401
00:28:33,380 --> 00:28:34,380
We're loaded up. Let's roll.
402
00:28:34,800 --> 00:28:35,840
Wait, we got to re-brand him now.
403
00:28:35,920 --> 00:28:36,480
Pack it up.
404
00:28:36,480 --> 00:28:37,920
We're brand him down the road.
405
00:28:37,920 --> 00:28:38,960
Hold it.
406
00:28:39,940 --> 00:28:40,180
Hey.
407
00:28:42,580 --> 00:28:44,340
Long alive stock.
408
00:28:45,760 --> 00:28:47,760
It's no sudden moves, hey.
409
00:28:48,440 --> 00:28:48,680
Look.
410
00:28:49,280 --> 00:28:50,300
Oklahoma Department of Agriculture.
411
00:28:50,980 --> 00:28:51,780
Don't move.
412
00:28:52,120 --> 00:28:52,580
Okay, Mr.
413
00:28:53,360 --> 00:28:54,460
Not a sound, you understand?
414
00:28:55,200 --> 00:28:55,800
Yes, sir.
415
00:28:56,180 --> 00:28:57,380
All right, I interior to hurt you.
416
00:28:57,500 --> 00:28:58,160
Let's go.
417
00:29:00,280 --> 00:29:01,700
We'll see hands in a year.
418
00:29:02,800 --> 00:29:04,100
Anyone reaches anyone as a tape.
419
00:29:04,100 --> 00:29:06,600
Last I checked at any legal transport room.
420
00:29:07,300 --> 00:29:08,640
Your own stock, huh?
421
00:29:09,100 --> 00:29:10,860
You have five different braids in there.
422
00:29:11,100 --> 00:29:12,960
Hold your machine. We've ran such a goddamn mouth.
423
00:29:13,400 --> 00:29:15,380
Sir, I need to see some identification.
424
00:29:15,920 --> 00:29:17,260
They're in a compliment 50 miles a year.
425
00:29:17,360 --> 00:29:18,400
The one gives a shit what you need.
426
00:29:18,500 --> 00:29:18,820
Move.
427
00:29:19,180 --> 00:29:20,020
I'm sorry, Kurt. You came right away.
428
00:29:20,020 --> 00:29:21,240
Don't let me shut the fuck up.
429
00:29:21,440 --> 00:29:22,680
Everybody just stop talking.
430
00:29:23,860 --> 00:29:25,060
The Department of Agriculture.
431
00:29:25,260 --> 00:29:25,620
Agriculture.
432
00:29:26,480 --> 00:29:28,640
Guess in this isn't your first time getting arrested, Kurt.
433
00:29:29,880 --> 00:29:30,800
Hey, my first rodeo.
434
00:29:30,940 --> 00:29:32,920
I want to expect you to sit a good example for your boys.
435
00:29:33,520 --> 00:29:35,200
Everyone line up against the truck.
436
00:29:35,480 --> 00:29:35,980
Let's bread them.
437
00:29:38,680 --> 00:29:39,880
The owner is for rustling cows.
438
00:29:53,060 --> 00:29:54,320
We're missing one.
439
00:29:54,320 --> 00:29:54,680
Cones!
440
00:29:55,140 --> 00:29:55,440
Hairs!
441
00:29:55,900 --> 00:29:56,460
This is...
442
00:30:37,220 --> 00:30:38,020
That's gnarly.
443
00:30:39,660 --> 00:30:40,360
Follow me.
444
00:30:40,860 --> 00:30:42,560
You can't let the dead bury their own dead.
445
00:30:43,120 --> 00:30:43,780
I held it at me.
446
00:30:44,140 --> 00:30:45,740
It means three no law out here.
447
00:30:45,860 --> 00:30:47,260
It's up what comes out of the barrel of a gun.
448
00:30:49,140 --> 00:30:50,040
Holders five of us.
449
00:30:50,680 --> 00:30:52,180
Shouldn't take us too long to smoke a mouth.
450
00:30:52,500 --> 00:30:53,400
We're looking all day.
451
00:30:54,280 --> 00:30:54,300
I'm sorry.
452
00:30:54,300 --> 00:30:55,680
It's what they want.
453
00:30:56,320 --> 00:30:57,680
It's what we let them go.
454
00:30:59,180 --> 00:31:00,440
No, we go.
455
00:31:01,540 --> 00:31:03,400
We'll be in Texas before they can call in the cavalry.
456
00:31:04,420 --> 00:31:05,580
Okay, what about this body?
457
00:31:08,420 --> 00:31:09,920
That the coyotes eat.
458
00:31:12,080 --> 00:31:13,760
They didn't walk in.
459
00:31:15,360 --> 00:31:16,600
Yeah, I'm on it.
460
00:31:16,960 --> 00:31:17,420
Come on.
461
00:31:17,900 --> 00:31:18,360
Let's go.
462
00:31:18,740 --> 00:31:19,240
Come on.
463
00:34:31,240 --> 00:34:31,580
Hey!
464
00:34:32,400 --> 00:34:32,780
Hey!
465
00:34:41,120 --> 00:34:42,680
I ain't taking on no passengers.
466
00:34:42,900 --> 00:34:44,200
Just need two trucks go by here.
467
00:34:44,520 --> 00:34:45,280
No sir.
468
00:34:45,860 --> 00:34:46,860
I heard him, no.
469
00:34:47,340 --> 00:34:48,000
Can you be right?
470
00:34:49,460 --> 00:34:49,860
It's important.
471
00:34:51,340 --> 00:34:53,880
Well, Mama told me not to pick up strangers.
472
00:34:54,340 --> 00:34:55,920
Chris, you've been gay in nearly 20 years.
473
00:34:55,980 --> 00:34:57,600
Listen, mister. I'm a livestock officer.
474
00:34:58,100 --> 00:35:00,080
Those trucks are full of stone cows driven by rustlers.
475
00:35:00,680 --> 00:35:03,140
I need to get out to the highway and contact the authorities as soon as possible.
476
00:35:03,780 --> 00:35:04,100
Rustlers.
477
00:35:04,900 --> 00:35:06,520
I heard this do a hang of man for that.
478
00:35:06,720 --> 00:35:08,200
Can you give you a ride or not?
479
00:35:08,780 --> 00:35:09,900
You say you go to that highway?
480
00:35:09,900 --> 00:35:11,860
Well, officer.
481
00:35:12,840 --> 00:35:14,080
I'm going in any other direction.
482
00:35:14,540 --> 00:35:15,500
Did you hear what I just said?
483
00:35:15,700 --> 00:35:16,660
I sure did.
484
00:35:17,160 --> 00:35:20,380
I'll sort it around and take that by half an hour go to.
485
00:35:20,800 --> 00:35:24,120
Sometimes, when there's pop in these parts, there's valuable things.
486
00:35:25,020 --> 00:35:26,500
Well, you're fine as my partner.
487
00:35:27,620 --> 00:35:28,660
He's dead.
488
00:35:30,460 --> 00:35:31,580
I'll take you to the highway.
489
00:35:32,140 --> 00:35:32,460
No further.
490
00:35:34,600 --> 00:35:35,520
Pardon my miss.
491
00:35:42,730 --> 00:35:44,330
My friend's called me, Axe.
492
00:35:44,950 --> 00:35:46,770
But I ain't got no friends at all more.
493
00:35:46,890 --> 00:35:48,470
So you can come to whatever you want to.
494
00:35:48,670 --> 00:35:49,630
Well, I'm Frank Bennett.
495
00:35:51,170 --> 00:35:52,330
You need any service out here, Axe?
496
00:35:52,690 --> 00:35:55,250
Sorry, I'm off of that grief tonight.
497
00:35:56,070 --> 00:35:59,430
You don't must care for no authority telling me what I can and can't do neither.
498
00:36:01,810 --> 00:36:03,430
You only want to lose out here, didn't you, Harris?
499
00:36:04,790 --> 00:36:05,230
You're Jones?
500
00:36:06,490 --> 00:36:07,770
Can't say I do.
501
00:36:08,770 --> 00:36:10,910
Both around here are mostly mine in our own business.
502
00:36:11,830 --> 00:36:13,330
And your business is taking what isn't theirs.
503
00:36:20,400 --> 00:36:22,160
There's a dinner just up the road.
504
00:36:23,180 --> 00:36:23,960
Can you take me there?
505
00:36:24,260 --> 00:36:26,620
I see it's in a highway and no further.
506
00:36:27,360 --> 00:36:28,880
No, you're home from your people.
507
00:36:30,020 --> 00:36:30,660
Thanks for riding.
508
00:36:32,640 --> 00:36:35,960
Hey, you weren't lying about that friend of yours.
509
00:36:36,160 --> 00:36:38,300
It got himself sat up back there, was he?
510
00:36:40,060 --> 00:36:40,940
I'll see for yourself.
511
00:36:42,040 --> 00:36:42,980
I'll take me to that niner.
512
00:37:51,560 --> 00:37:52,280
I'm sorry.
513
00:37:52,480 --> 00:37:53,500
Man, I need to use your phone.
514
00:37:55,340 --> 00:37:56,540
Are you afraid down or something?
515
00:37:56,660 --> 00:37:57,800
I need to call the police.
516
00:37:58,920 --> 00:37:59,120
What?
517
00:38:00,120 --> 00:38:00,660
Yeah, we are.
518
00:38:01,440 --> 00:38:02,600
Please, officer, you can kill him.
519
00:38:02,720 --> 00:38:03,940
Some cow rustle, just easy here.
520
00:38:04,160 --> 00:38:05,280
Now, if you want, let me use your phone.
521
00:38:06,720 --> 00:38:08,500
I'll have to break you and do without your safe cell.
522
00:38:08,740 --> 00:38:09,980
I ain't got no phone.
523
00:38:10,860 --> 00:38:12,260
There's no cell service out here.
524
00:38:15,660 --> 00:38:16,740
You can use one on the down.
525
00:38:17,060 --> 00:38:17,420
Okay.
526
00:38:30,080 --> 00:38:31,480
The first thing?
527
00:38:34,480 --> 00:38:35,460
Or is your truck?
528
00:38:36,040 --> 00:38:37,780
Don't tell me he got stolen, too.
529
00:38:38,240 --> 00:38:39,520
You weren't on the way here?
530
00:38:40,120 --> 00:38:41,520
But you could use a glass of water.
531
00:38:43,100 --> 00:38:43,980
Hang it up.
532
00:38:44,200 --> 00:38:45,160
And drop that car being.
533
00:38:46,620 --> 00:38:48,100
And I don't want any trouble on my ears.
534
00:38:48,180 --> 00:38:49,580
I can't hang it up.
535
00:38:49,960 --> 00:38:51,180
Or you will be the one hurting.
536
00:38:51,980 --> 00:38:54,040
I'd kill before, and I will again, so help me.
537
00:39:01,600 --> 00:39:02,180
Now, the raffle.
538
00:39:02,180 --> 00:39:05,640
Throw it over my way.
539
00:39:09,560 --> 00:39:14,400
Pick the phone back up. Pick it up.
540
00:39:15,980 --> 00:39:17,620
Now die this number.
541
00:39:19,180 --> 00:39:24,040
9-8-2. 5-8-1. 25-38.
542
00:39:32,410 --> 00:39:32,910
It's raining.
543
00:39:37,170 --> 00:39:38,370
Tell me it's piggy.
544
00:39:40,670 --> 00:39:41,230
It's piggy.
545
00:39:42,110 --> 00:39:44,090
Tell me I need to speak to Jones.
546
00:39:44,170 --> 00:39:45,590
She needs to speak to Jones.
547
00:39:47,130 --> 00:39:48,710
Kurt, it's piggy for God's sake.
548
00:39:48,790 --> 00:39:50,590
Tell Jones to call me now.
549
00:39:54,370 --> 00:39:55,010
Line one day.
550
00:39:55,510 --> 00:39:56,170
Here you go.
551
00:39:57,010 --> 00:40:03,050
You know, man, I'm kind of thirsty after all.
552
00:40:03,550 --> 00:40:04,230
Stay back.
553
00:40:16,040 --> 00:40:16,520
Jones?
554
00:40:17,400 --> 00:40:18,880
Tell me who you are.
555
00:40:22,600 --> 00:40:24,920
I'm Frank, but I'm a last talk officer.
556
00:40:24,920 --> 00:40:26,820
Tell him what Peggy's doing.
557
00:40:27,220 --> 00:40:29,200
Peggy's pointing a shotgun on me.
558
00:40:29,820 --> 00:40:34,120
Now, ask him if he wants me to kill you.
559
00:40:37,750 --> 00:40:39,450
You order to kill me.
560
00:40:43,750 --> 00:40:45,290
You didn't say yes.
561
00:40:45,570 --> 00:40:46,570
You didn't say no, either.
562
00:40:48,410 --> 00:40:49,450
That's where they got.
563
00:40:50,330 --> 00:40:51,290
Where are you?
564
00:40:51,870 --> 00:40:53,190
No, we're coming back.
565
00:40:56,070 --> 00:40:57,190
They're coming back.
566
00:40:59,450 --> 00:41:00,630
We're the line at the wall.
567
00:41:01,190 --> 00:41:02,250
Okay, so get the jump on me.
568
00:41:09,640 --> 00:41:11,800
Come on, Peggy, think about it.
569
00:41:11,960 --> 00:41:13,380
You know, I can't get away with this.
570
00:41:14,320 --> 00:41:15,840
Well, there's me or someone else you'll get arrested.
571
00:41:16,700 --> 00:41:17,300
If you're lucky.
572
00:41:18,140 --> 00:41:18,900
Or if you're not.
573
00:41:19,280 --> 00:41:20,020
Worst, huh?
574
00:41:21,080 --> 00:41:22,660
Tell that to your copper and they wasted.
575
00:41:23,720 --> 00:41:24,120
Yeah.
576
00:41:24,900 --> 00:41:26,360
They came by here on the way out.
577
00:41:26,580 --> 00:41:27,320
Say you might be coming.
578
00:41:27,580 --> 00:41:28,600
Yeah, well, they were right.
579
00:41:30,160 --> 00:41:31,140
They made his wife a little.
580
00:41:34,660 --> 00:41:35,540
Enter your pockets.
581
00:41:36,820 --> 00:41:39,400
I see your hand make for a gun you won't have on no more.
582
00:41:41,820 --> 00:41:43,360
Get over there, I'll sink.
583
00:41:45,800 --> 00:41:46,600
Come on.
584
00:41:54,600 --> 00:41:55,300
Put it in the drain.
585
00:41:57,720 --> 00:41:58,920
Let's carry your husband.
586
00:42:00,900 --> 00:42:02,400
You don't get to make small talk with me, Mr.
587
00:42:02,620 --> 00:42:03,560
Now, do as I told you.
588
00:42:03,720 --> 00:42:05,960
If you were about to die, you'd love to do a message.
589
00:42:07,360 --> 00:42:08,240
Won't you want to listen to it?
590
00:42:08,320 --> 00:42:09,080
Don't you talk about it.
591
00:42:09,140 --> 00:42:09,500
Why?
592
00:42:10,740 --> 00:42:12,560
Because he never asked you to marry him.
593
00:42:13,060 --> 00:42:14,380
Because he was never there for you, Peggy.
594
00:42:15,060 --> 00:42:16,060
You don't know Kurt anything.
595
00:42:17,060 --> 00:42:18,600
You don't know anything about me.
596
00:42:18,840 --> 00:42:20,340
Well, I know he's been time in the pen.
597
00:42:21,240 --> 00:42:21,740
Yes, sir.
598
00:42:22,520 --> 00:42:22,900
No, sir.
599
00:42:23,320 --> 00:42:24,340
You're so smart.
600
00:42:24,340 --> 00:42:27,340
Guess you know what kind of a person that makes me that?
601
00:42:28,540 --> 00:42:29,620
Let's listen to something.
602
00:42:32,080 --> 00:42:33,780
Hey, Frank, I was hoping you'd call.
603
00:42:34,340 --> 00:42:37,160
Tomorrow night's free, and I can leave Dad for a couple.
604
00:42:38,160 --> 00:42:39,500
Just give me call in the morning.
605
00:42:40,520 --> 00:42:41,280
Good night.
606
00:42:43,180 --> 00:42:44,740
Is that your wife or something?
607
00:42:45,500 --> 00:42:46,920
My wife is dead.
608
00:42:49,080 --> 00:42:52,560
Don't expect me to feel sorry for you.
609
00:42:52,560 --> 00:42:54,580
Drop that phone in the drain.
610
00:43:01,560 --> 00:43:02,680
Drop the phone!
611
00:43:06,820 --> 00:43:09,480
Turn on the disposal. Switches on the left.
612
00:44:31,520 --> 00:44:33,480
Oh, I'm not seen enough blood.
613
00:44:35,300 --> 00:44:35,880
Suit yourself.
614
00:44:59,020 --> 00:45:01,440
Some of them bitch punched me, Kurt.
615
00:45:01,760 --> 00:45:02,540
Look at my face.
616
00:45:03,200 --> 00:45:04,000
Damn it.
617
00:45:04,120 --> 00:45:04,760
Come here.
618
00:45:04,760 --> 00:45:05,580
You did this to you?
619
00:45:05,860 --> 00:45:07,160
You fucking did this to you?
620
00:45:07,620 --> 00:45:08,780
I'm gonna fucking kill him.
621
00:45:11,900 --> 00:45:12,700
Oh, yeah.
622
00:45:21,460 --> 00:45:22,580
No, we should probably scare her, right?
623
00:45:22,740 --> 00:45:23,760
She's trying to call the cops by now.
624
00:45:23,880 --> 00:45:25,220
No, fucking way, he did.
625
00:45:25,320 --> 00:45:25,980
I killed the bombs.
626
00:45:26,340 --> 00:45:26,780
I ain't stupid.
627
00:45:28,000 --> 00:45:28,920
I killed him too.
628
00:45:30,860 --> 00:45:32,220
Hey, bad for a woman.
629
00:45:33,240 --> 00:45:34,020
Hey, you think you took a car?
630
00:45:34,600 --> 00:45:35,840
It don't run.
631
00:45:36,540 --> 00:45:37,340
How could she actually say?
632
00:45:37,440 --> 00:45:38,840
She just said it don't fucking run.
633
00:45:39,020 --> 00:45:40,500
I don't appreciate the way you talk to me.
634
00:45:41,120 --> 00:45:42,020
How would you do that?
635
00:45:51,420 --> 00:45:53,180
What the fuck did you think you're doing?
636
00:45:53,680 --> 00:45:54,980
You shoot my place now?
637
00:45:55,400 --> 00:45:57,260
I weren't myself to the bone to bail death.
638
00:45:57,260 --> 00:45:58,180
You'll pay for that.
639
00:45:58,220 --> 00:45:59,240
How could you just calm down?
640
00:45:59,360 --> 00:46:00,640
Tell me to calm down again.
641
00:46:01,100 --> 00:46:02,060
Look at my face.
642
00:46:02,060 --> 00:46:04,840
This is because of his stupid ass plan.
643
00:46:04,940 --> 00:46:06,320
He's got about me a new TV.
644
00:46:06,360 --> 00:46:07,840
He will buy you a new TV.
645
00:46:08,120 --> 00:46:08,860
Eight that right, Jules?
646
00:46:10,600 --> 00:46:11,400
What now, sir?
647
00:46:34,100 --> 00:46:34,820
He's close.
648
00:46:35,660 --> 00:46:36,140
Look, Jones.
649
00:46:36,900 --> 00:46:38,080
We can't get him this time.
650
00:46:38,660 --> 00:46:39,460
He's not getting away.
651
00:46:39,720 --> 00:46:44,900
Well, he's got no truck, no cell phone.
652
00:46:45,920 --> 00:46:47,680
No way out of here, but to walk.
653
00:46:48,400 --> 00:46:50,280
And it's several hours in the next town.
654
00:46:50,800 --> 00:46:52,660
Now, if we move fast and move now,
655
00:46:52,820 --> 00:46:54,540
we can be an umbrella by then.
656
00:47:05,770 --> 00:47:07,170
Worst case, we drop the stock.
657
00:47:07,210 --> 00:47:08,750
We sell the stock!
658
00:47:10,670 --> 00:47:11,510
No matter what.
659
00:47:12,750 --> 00:47:13,770
And what about Peggy?
660
00:47:17,130 --> 00:47:19,530
I'll see you guys with me.
661
00:47:23,190 --> 00:47:33,620
Those trucks were there intended.
662
00:47:35,360 --> 00:47:37,360
Now, look, I know it's been a hell of a day.
663
00:47:37,500 --> 00:47:37,960
I know that.
664
00:47:38,860 --> 00:47:39,860
Hell of a day.
665
00:47:41,080 --> 00:47:42,480
I know I can rely on you, Kirk.
666
00:47:45,200 --> 00:47:45,380
Right.
667
00:47:48,600 --> 00:47:49,800
Yeah, yeah.
668
00:47:52,900 --> 00:47:53,500
Let's go.
669
00:47:55,620 --> 00:47:58,180
Jesus Christ, I just accepted God.
670
00:47:58,720 --> 00:48:01,060
What do you mean, Hank?
671
00:48:03,180 --> 00:48:03,820
Dearly departed.
672
00:48:04,240 --> 00:48:05,700
No, no, no, he was that partial.
673
00:48:06,920 --> 00:48:07,400
No.
674
00:48:10,620 --> 00:48:40,760
What a hell house they can have in us throwing with jokes.
675
00:48:41,720 --> 00:48:42,820
Shitty horse and you.
676
00:49:01,960 --> 00:49:03,240
Hey, we got a flat.
677
00:49:03,440 --> 00:49:05,840
Is he going to take my 15 or 20 to fix it?
678
00:49:06,120 --> 00:49:08,520
We must take up a nailer, screw back at the diner.
679
00:49:09,660 --> 00:49:12,060
Hey, go away before that damn hell.
680
00:49:16,240 --> 00:49:18,360
Yeah, you want us to turn back and help him?
681
00:49:18,480 --> 00:49:19,340
We'll keep going, Johnny.
682
00:49:21,400 --> 00:49:22,860
Make sure they get back on the road.
683
00:49:23,400 --> 00:49:23,840
Nice job.
684
00:49:24,920 --> 00:49:25,960
What do we do this as well?
685
00:49:26,640 --> 00:49:29,360
We're going back to help you, so if you find a place to turn around.
686
00:49:29,720 --> 00:49:31,540
Get it fixed, get back on track.
687
00:49:32,480 --> 00:49:34,760
Johnny, don't worry about it. I haven't fix it like it is planned.
688
00:49:40,520 --> 00:49:42,480
Oh fuck, I didn't do this now.
689
00:49:52,020 --> 00:49:53,020
Look at him.
690
00:50:02,710 --> 00:50:03,930
I'll wet that ram too.
691
00:50:05,370 --> 00:50:06,550
That's what she said.
692
00:50:07,090 --> 00:50:09,310
Hey, we got to move God damn it.
693
00:50:09,710 --> 00:50:11,370
I had never let anybody out down once.
694
00:50:11,610 --> 00:50:12,250
Not once.
695
00:50:12,710 --> 00:50:13,590
I don't deserve that.
696
00:50:16,990 --> 00:50:17,870
Sorry, Philip.
697
00:50:18,730 --> 00:50:21,170
When I think about what that son of a bitch did to Peggy.
698
00:50:21,170 --> 00:50:22,950
It makes me crazy as hell.
699
00:50:22,970 --> 00:50:23,690
I know.
700
00:50:25,710 --> 00:50:26,230
I don't know.
701
00:50:30,260 --> 00:50:31,360
She's looking big dog.
702
00:50:31,680 --> 00:50:33,940
She's got me working hard and I'm going to strip her.
703
00:50:36,840 --> 00:50:38,080
Hurry it up.
704
00:50:38,300 --> 00:50:39,060
We gotta get a move on.
705
00:50:39,220 --> 00:50:39,740
Yeah, deep.
706
00:50:39,920 --> 00:50:40,860
We don't know who's around.
707
00:50:41,720 --> 00:50:41,940
Freeze.
708
00:50:47,920 --> 00:50:48,820
Drop the bar.
709
00:50:50,060 --> 00:50:50,860
Johnny's on the truck.
710
00:50:54,660 --> 00:50:55,140
Kurt.
711
00:50:55,520 --> 00:50:56,400
Do what he says.
712
00:50:58,220 --> 00:50:59,840
Don't even think about it.
713
00:51:00,840 --> 00:51:01,080
Kurt.
714
00:51:02,080 --> 00:51:02,440
Fuck.
715
00:51:14,640 --> 00:51:15,100
Shit.
716
00:51:15,220 --> 00:51:16,240
Hey, hey, you're all right.
717
00:51:20,100 --> 00:51:20,580
Dude.
718
00:51:21,620 --> 00:51:22,520
I'll take you out over.
719
00:51:23,260 --> 00:51:24,120
You got him, mama.
720
00:51:24,640 --> 00:51:25,120
I promise.
721
00:51:25,880 --> 00:51:26,600
Just be quiet, boy.
722
00:51:26,740 --> 00:51:27,620
You're fine. You're okay.
723
00:51:28,280 --> 00:51:28,740
You're all right.
724
00:51:28,760 --> 00:51:29,040
What?
725
00:51:29,040 --> 00:51:31,020
You just think he needs it now.
726
00:51:31,220 --> 00:51:32,540
He needs rest, everything's fine.
727
00:51:44,440 --> 00:51:45,720
He's killed my nephew.
728
00:51:46,780 --> 00:51:47,740
He killed himself.
729
00:51:54,950 --> 00:51:56,870
Don't shoot me, mister. I don't do nothing.
730
00:51:57,610 --> 00:51:59,030
Nothing, huh?
731
00:51:59,790 --> 00:52:00,610
I don't get you.
732
00:52:06,340 --> 00:52:08,240
Back there, let them cows out.
733
00:52:10,380 --> 00:52:10,980
Are you crazy?
734
00:52:11,660 --> 00:52:12,120
Yeah.
735
00:52:13,640 --> 00:52:14,580
Maybe I am here.
736
00:52:50,800 --> 00:52:51,520
Rest here.
737
00:52:51,820 --> 00:52:54,440
Make me let these cows go. It's the same thing he's killing me.
738
00:52:56,840 --> 00:52:57,560
Open it.
739
00:53:25,170 --> 00:53:26,370
We gonna do with them.
740
00:53:26,730 --> 00:53:27,810
We'll let them go.
741
00:53:28,330 --> 00:53:29,030
Free range.
742
00:53:30,990 --> 00:53:31,930
They won't go far.
743
00:53:32,210 --> 00:53:33,830
Anything I could do to me, Jones, we'll get them.
744
00:53:35,450 --> 00:53:37,310
Wait, wait, this is whaling. What's your model, Marker?
745
00:53:40,110 --> 00:53:40,710
We'll be coming.
746
00:53:42,690 --> 00:53:44,370
Maybe they're almost done to can't hear the radio.
747
00:53:48,980 --> 00:53:50,180
What now?
748
00:53:53,440 --> 00:53:54,680
You need to answer some questions.
749
00:53:57,080 --> 00:53:59,060
To hell with this.
750
00:54:00,100 --> 00:54:01,660
Just sell the job that.
751
00:54:02,660 --> 00:54:03,440
Stop the fucking truck.
752
00:54:04,940 --> 00:54:05,500
Kill the engine.
753
00:54:07,020 --> 00:54:07,180
Okay.
754
00:54:10,280 --> 00:54:11,700
Who's that up there with Phil?
755
00:54:12,280 --> 00:54:13,500
That's that count of detective.
756
00:54:14,080 --> 00:54:14,820
The cow cop.
757
00:54:15,480 --> 00:54:15,800
Yeah.
758
00:54:19,460 --> 00:54:21,380
What are you going to do with that?
759
00:54:21,860 --> 00:54:23,280
I'm going to do it. We should have done before.
760
00:54:24,480 --> 00:54:25,240
Okay, yeah.
761
00:54:26,120 --> 00:54:28,040
You're going to do what we need to do.
762
00:54:28,340 --> 00:54:29,400
I'm going to stay here. I'll protect this.
763
00:54:29,620 --> 00:54:29,900
No.
764
00:54:33,920 --> 00:54:34,780
You're my backup.
765
00:54:36,180 --> 00:54:37,280
You know, you use one of these things?
766
00:54:40,100 --> 00:54:41,100
Yeah, I mean, I had to be gone.
767
00:54:41,340 --> 00:54:42,600
Jesus Christ.
768
00:54:43,120 --> 00:54:44,940
I'm fucking aim that gun at me.
769
00:54:45,240 --> 00:54:48,140
Listen, you squeeze that trigger and it goes bang.
770
00:54:48,580 --> 00:54:49,780
You're on my six.
771
00:54:50,640 --> 00:54:51,280
What's the six?
772
00:54:53,140 --> 00:54:53,900
Fuck that.
773
00:54:54,480 --> 00:54:55,960
Get out of the truck and follow me.
774
00:54:57,600 --> 00:54:57,860
Six?
775
00:54:58,100 --> 00:54:59,400
Well, that get out of the fucking truck.
776
00:55:00,100 --> 00:55:00,580
Fucking company.
777
00:55:29,620 --> 00:55:31,640
Where's he at? He's...
778
00:55:31,640 --> 00:55:32,900
Jones, where's he taking the stock?
779
00:55:35,240 --> 00:55:36,820
Tell him he might as well help you stuff.
780
00:55:37,580 --> 00:55:38,920
I ain't never over for Jones.
781
00:55:51,610 --> 00:55:59,120
Well, they'll... hey, they'll come on.
782
00:55:59,720 --> 00:56:00,860
Get your shit together.
783
00:56:01,140 --> 00:56:03,080
I need you in that truck and drive him off.
784
00:56:03,320 --> 00:56:05,240
I'll shoot his ass as soon as I see him.
785
00:56:05,260 --> 00:56:07,580
I'm not going out there. The fuck you're not.
786
00:56:11,740 --> 00:56:12,520
Are you telling me?
787
00:56:12,540 --> 00:56:13,460
Fuck out there.
788
00:56:24,710 --> 00:56:25,570
Stop here!
789
00:56:26,050 --> 00:56:27,090
I shot him!
790
00:56:28,430 --> 00:56:29,630
They're going my cows off.
791
00:56:31,510 --> 00:56:32,810
Who's the truck down?
792
00:56:34,410 --> 00:56:39,260
No, no, no.
793
00:56:44,560 --> 00:56:45,000
You...
794
00:56:54,730 --> 00:56:56,690
Got into some trouble in the row.
795
00:56:57,530 --> 00:56:58,810
It says nothing to do with you all the time.
796
00:59:17,220 --> 00:59:24,100
I thought you was full of shit, but I went back and seen that friend of yours I
797
00:59:24,100 --> 00:59:28,320
screwed up and split out. You should take the hell up a fight.
798
00:59:31,380 --> 00:59:31,440
Yeah.
799
00:59:42,090 --> 00:59:46,010
I just wanted to have the deputy times you. When you like it or not, I don't like it.
800
00:59:46,070 --> 00:59:48,910
Well, that's too bad. I paid after me.
801
00:59:49,990 --> 00:59:55,510
I do solemnly swear that I will support and defend the constitution of the United States.
802
00:59:56,430 --> 00:59:58,330
So help me, God. Oh, help me, God.
803
00:59:58,330 --> 01:00:00,070
That's enough for me.
804
01:00:01,170 --> 01:00:05,150
Wait, I need a badge. No. It's not a requirement.
805
01:00:05,550 --> 01:00:07,990
It is for me. I need a badge.
806
01:00:10,990 --> 01:00:14,290
Well, I don't have a spare one. Well, that one's okay.
807
01:00:29,270 --> 01:00:32,490
What's up with him? Oh, he ain't got no file left in him.
808
01:00:39,350 --> 01:00:43,110
I got a gun and a badge, mother fucker.
809
01:00:44,110 --> 01:00:47,890
I drove past some fat man all in half. I think with these fellas.
810
01:00:48,690 --> 01:00:49,070
Beautiful.
811
01:00:51,130 --> 01:00:53,550
Sure won't. Where are you going now?
812
01:00:54,510 --> 01:00:55,470
Where's your truck?
813
01:00:57,430 --> 01:00:58,110
I don't remember.
814
01:01:01,030 --> 01:01:02,030
I'm sorry.
815
01:01:02,610 --> 01:01:06,370
I waited somewhere around that corner. I can drive you to it.
816
01:01:16,830 --> 01:01:17,650
I didn't back.
817
01:01:18,550 --> 01:01:19,950
Yeah, man, that was a little more.
818
01:01:30,820 --> 01:01:32,360
You haven't told him I have to talk to him.
819
01:01:34,060 --> 01:01:35,080
Yeah, I was a toy.
820
01:01:39,270 --> 01:01:41,330
I didn't hear anything other than the partner.
821
01:01:45,520 --> 01:01:46,880
Yeah, I'll tell you what.
822
01:01:47,780 --> 01:01:50,600
You go find a phone. I want you to call the state police.
823
01:01:51,960 --> 01:01:55,980
You tell them what's going on. You tell them you deserve the diner. You die to feel me.
824
01:02:08,930 --> 01:02:11,890
Don't touch that. We can eat.
825
01:02:28,960 --> 01:02:30,360
That bill's wrong.
826
01:02:31,600 --> 01:02:32,960
I'm given to me, piece of shit.
827
01:02:36,600 --> 01:02:37,740
Where are you honey?
828
01:02:38,260 --> 01:02:40,000
I'm under the hell by now.
829
01:02:40,520 --> 01:02:41,740
I put the kids to sleep.
830
01:02:42,480 --> 01:02:45,380
And he was asking after me and he cried for a bit.
831
01:02:45,840 --> 01:02:47,680
I told him this was your last night on the ship.
832
01:02:47,680 --> 01:02:50,460
And he'd be there to put him to bed for now on.
833
01:02:51,000 --> 01:02:52,960
I know, it was a hard decision honey.
834
01:02:53,400 --> 01:02:54,800
But it was the right one.
835
01:02:55,240 --> 01:02:57,700
For us, your family, anyways.
836
01:02:58,620 --> 01:02:59,620
I'd love you.
837
01:02:59,920 --> 01:03:00,600
Be safe.
838
01:03:01,040 --> 01:03:02,080
And we'll see you soon.
839
01:03:04,780 --> 01:03:07,180
Well, that is Johnny. Well, yeah.
840
01:03:07,180 --> 01:03:08,580
Well, it will be Johnny.
841
01:03:09,540 --> 01:03:10,240
I win, man.
842
01:03:10,840 --> 01:03:11,620
To respect.
843
01:03:13,180 --> 01:03:14,120
Yeah, this is well.
844
01:03:15,260 --> 01:03:16,300
We're headed east.
845
01:03:17,240 --> 01:03:18,740
Go back to the diner.
846
01:03:18,740 --> 01:03:19,780
What the hell is going on, sir?
847
01:03:19,980 --> 01:03:21,180
The names on the radio.
848
01:03:24,120 --> 01:03:25,080
What are you willing?
849
01:03:25,640 --> 01:03:26,600
Is really back on the road?
850
01:03:28,200 --> 01:03:28,560
No.
851
01:03:29,520 --> 01:03:30,920
Just right back at the Cal Company.
852
01:03:34,710 --> 01:03:35,250
Where's Kurt?
853
01:03:35,810 --> 01:03:41,460
Well, Kurt didn't want to be.
854
01:03:41,600 --> 01:03:42,600
Go tell him nothing.
855
01:03:47,840 --> 01:03:48,340
I knew it.
856
01:03:50,550 --> 01:03:50,810
Hey.
857
01:03:51,330 --> 01:03:52,810
What a cold he's served.
858
01:03:53,870 --> 01:03:55,010
Can you hear Parker?
859
01:03:55,350 --> 01:03:55,970
Can you hear him?
860
01:03:56,090 --> 01:03:56,630
No, it all.
861
01:03:57,790 --> 01:04:00,230
What do you mean like a screw in the yard?
862
01:04:01,530 --> 01:04:04,070
You think you can pity me, mother fucker?
863
01:04:04,590 --> 01:04:05,550
You're going to get yours.
864
01:04:05,690 --> 01:04:06,610
So what you did to my Kurt?
865
01:04:06,790 --> 01:04:07,930
I'm going to find you!
866
01:04:13,840 --> 01:04:14,320
Nurse.
867
01:04:15,240 --> 01:04:15,940
Are you drunk?
868
01:04:17,420 --> 01:04:18,900
I'm guessing Harris is the big fella.
869
01:04:21,240 --> 01:04:22,880
Ah, he will get arrested either.
870
01:04:23,660 --> 01:04:25,220
See, he's dead now, too.
871
01:04:28,880 --> 01:04:29,680
What do you want, Catacop?
872
01:04:30,500 --> 01:04:31,820
No, it's not that one. What do you want?
873
01:04:33,160 --> 01:04:35,460
I think you're here for the Texas motor, huh?
874
01:04:35,700 --> 01:04:36,680
Don't brand-state, right?
875
01:04:38,420 --> 01:04:40,680
Between two of us, we got 150,000 of beef.
876
01:04:41,820 --> 01:04:42,800
It's quite a hall, Jones.
877
01:04:43,620 --> 01:04:45,660
Of course, you didn't quite work out to what you wanted, did it?
878
01:04:46,000 --> 01:04:47,220
First of all, it's true, it's all over.
879
01:04:47,300 --> 01:04:47,920
I only 288.
880
01:04:49,000 --> 01:04:50,320
Your second's moving in the other direction.
881
01:04:51,660 --> 01:04:52,580
So what's going to be, Jones?
882
01:04:53,780 --> 01:04:55,300
Let's make it to the Texas border.
883
01:04:56,820 --> 01:04:58,580
There's going to be a whole bunch of boys that are waiting for you.
884
01:05:00,060 --> 01:05:01,380
Well, I see it.
885
01:05:02,580 --> 01:05:03,560
You got one choice.
886
01:05:04,800 --> 01:05:05,280
We're on another.
887
01:05:10,400 --> 01:05:13,160
You can come get the cows I took from you.
888
01:05:13,320 --> 01:05:14,620
If it finished the job,
889
01:05:15,740 --> 01:05:16,580
I'll be waiting for the daughter.
890
01:05:31,610 --> 01:05:32,850
We have to go back.
891
01:05:33,890 --> 01:05:35,610
We have to go back and take care of him.
892
01:05:35,630 --> 01:05:36,990
Where's the vehicle? I don't think it.
893
01:05:36,990 --> 01:05:40,070
You know why you're thinking he's back there setting us up.
894
01:05:40,550 --> 01:05:42,090
We'll stay to the plant.
895
01:05:43,490 --> 01:05:44,990
I did my time.
896
01:05:46,710 --> 01:05:49,630
I'm not doing it. I will not go back to the joke.
897
01:05:49,990 --> 01:05:50,530
You will.
898
01:05:50,730 --> 01:05:52,070
I will at that pig breeze.
899
01:05:52,270 --> 01:05:53,070
He's bluffing.
900
01:05:53,290 --> 01:05:54,250
What about the kid?
901
01:05:54,570 --> 01:05:56,550
Yeah, if he's scared, he'll squeal, they all do.
902
01:06:03,260 --> 01:06:04,880
You were always so good to cut.
903
01:06:07,180 --> 01:06:07,980
Get in my friend.
904
01:06:13,560 --> 01:06:14,920
I'm all alone now, Jones.
905
01:06:17,080 --> 01:06:19,000
I'll see you in the way you look at me.
906
01:06:29,330 --> 01:06:31,570
You were real man.
907
01:06:34,250 --> 01:06:34,730
And...
908
01:06:34,730 --> 01:06:36,130
And the truth is...
909
01:06:38,810 --> 01:06:40,150
I don't want to be alone.
910
01:06:45,340 --> 01:06:47,880
Brown now, don't think I won't use this thing.
911
01:06:49,020 --> 01:06:49,980
Here's your brains.
912
01:06:51,900 --> 01:06:53,100
Feelings will get you killed.
913
01:06:53,100 --> 01:06:55,880
Did you not hear what he did to my current?
914
01:06:56,340 --> 01:06:57,240
Turn around now.
915
01:06:58,360 --> 01:07:00,560
Or else, where I kill you and I'll grab myself.
916
01:07:07,560 --> 01:07:08,920
Turn around now.
917
01:07:09,520 --> 01:07:10,800
I know you got what it takes.
918
01:07:11,040 --> 01:07:13,300
Which is why you're all at Milna's dealing cattle.
919
01:07:14,080 --> 01:07:14,520
Relax.
920
01:07:17,860 --> 01:07:19,300
Go back for the kids.
921
01:07:49,300 --> 01:07:50,860
I've done that, yes.
922
01:07:51,480 --> 01:07:53,420
Let me in the final. I've got a great history.
923
01:07:53,940 --> 01:07:54,760
I'm the bumper.
924
01:07:55,960 --> 01:07:58,740
I can be here for a couple of hours. I'll be done with you by then.
925
01:07:58,960 --> 01:07:59,660
You want me in the final?
926
01:07:59,840 --> 01:08:00,760
So I won't run away.
927
01:08:01,560 --> 01:08:02,600
I'm going to cuff him.
928
01:08:03,060 --> 01:08:03,560
You got a firearm?
929
01:08:04,000 --> 01:08:04,740
Just a revolver.
930
01:08:04,940 --> 01:08:05,780
Take that.
931
01:08:06,420 --> 01:08:09,280
Speaking of being, this guy goes slaughtered a couple.
932
01:08:09,500 --> 01:08:10,860
I hate when he was killing your friend.
933
01:08:11,340 --> 01:08:13,860
Do you mind when I came up with this and would you?
934
01:08:14,640 --> 01:08:16,360
Not be mine for a month.
935
01:08:16,900 --> 01:08:19,240
Well, I see if he leg a part's already been dead.
936
01:08:19,560 --> 01:08:21,680
You weren't it?
937
01:08:24,120 --> 01:08:25,320
This is down.
938
01:08:27,160 --> 01:08:28,160
Which one should you speak of?
939
01:08:36,000 --> 01:08:36,880
It's Philip.
940
01:08:38,100 --> 01:08:39,580
Tell him to get him.
941
01:08:39,700 --> 01:08:40,520
Get it!
942
01:08:41,940 --> 01:08:42,380
Oh!
943
01:08:43,000 --> 01:08:43,440
Hi.
944
01:08:44,760 --> 01:08:46,700
This time for me. I'm going home.
945
01:08:46,800 --> 01:08:47,640
Get in the truck.
946
01:08:48,100 --> 01:08:50,960
I ain't dying for no cows. I am deal and he done.
947
01:08:51,060 --> 01:08:52,260
Get any fat fuck.
948
01:08:52,440 --> 01:08:52,960
Yes, ma'am.
949
01:09:06,740 --> 01:09:09,560
That murder and shit had's gonna die.
950
01:09:12,860 --> 01:09:15,240
You mean the guy I can take care of right now?
951
01:09:16,420 --> 01:09:17,600
He's just sitting ducking there.
952
01:09:17,880 --> 01:09:19,240
He's shooting my whole place so, wouldn't you?
953
01:09:20,880 --> 01:09:22,140
That's my livelihood in there.
954
01:09:22,140 --> 01:09:24,700
You'll make more money from this trucking ahead than you will.
955
01:09:24,920 --> 01:09:25,940
That guy damn dump.
956
01:09:27,080 --> 01:09:28,580
That dump's all I got left.
957
01:09:30,500 --> 01:09:31,440
Get out!
958
01:09:55,140 --> 01:09:55,560
Jones?
959
01:09:56,720 --> 01:09:56,900
Right?
960
01:10:04,780 --> 01:10:06,520
What's your smell there?
961
01:10:12,940 --> 01:10:13,900
Stand up.
962
01:10:15,520 --> 01:10:16,460
I wouldn't beg.
963
01:10:19,260 --> 01:10:19,660
Thanks.
964
01:10:20,160 --> 01:10:21,680
What the fuck are you doing here?
965
01:10:21,880 --> 01:10:25,060
Let's just say I ain't come for begging and eggs.
966
01:10:28,810 --> 01:10:29,410
That's where.
967
01:10:30,410 --> 01:10:33,310
That's where I'll kill you, too. I got nothing to lose now.
968
01:10:33,510 --> 01:10:35,490
As far as I'm concerned, pay you just an accessory.
969
01:10:36,810 --> 01:10:37,650
That ain't a large sentence.
970
01:10:38,650 --> 01:10:40,010
You killed my car!
971
01:10:40,230 --> 01:10:41,270
It's hurt killed himself.
972
01:10:41,990 --> 01:10:43,250
That's what you're about to do.
973
01:10:44,290 --> 01:10:45,370
He had a chance to live.
974
01:10:46,370 --> 01:10:47,090
So do you.
975
01:10:49,410 --> 01:10:51,150
I should have shot you before.
976
01:10:53,910 --> 01:10:55,150
You ruined me.
977
01:11:04,220 --> 01:11:04,820
Hey, Jones, they call me.
978
01:11:05,300 --> 01:11:06,480
No, no, no, no, no!
979
01:11:07,460 --> 01:11:08,760
I mean, do it!
980
01:11:08,760 --> 01:11:09,500
Wake up, motherfucker!
981
01:11:10,880 --> 01:11:13,660
What now, Mr. clone allows truck agent?
982
01:11:18,720 --> 01:11:19,460
Oh, my kid.
983
01:11:21,280 --> 01:11:22,480
To see us, bitch.
984
01:11:30,380 --> 01:11:31,300
Sit down, Jones.
985
01:11:39,370 --> 01:11:41,270
I thought we might be able to sort things out.
986
01:11:42,050 --> 01:11:43,570
Man, the man you and me.
987
01:11:44,990 --> 01:11:47,330
I get about some of that delicious coffee yours.
988
01:11:48,830 --> 01:11:49,950
Go fuck yourself.
989
01:11:51,410 --> 01:11:52,210
Thank you.
990
01:11:58,650 --> 01:11:59,750
You married? You got a family?
991
01:12:01,870 --> 01:12:02,270
Yeah.
992
01:12:03,670 --> 01:12:04,750
I didn't think so.
993
01:12:05,550 --> 01:12:06,770
Mary, man, what a went home.
994
01:12:06,950 --> 01:12:08,710
I said we risked this life out here.
995
01:12:09,130 --> 01:12:11,850
Jason beef, that's probably covered with a good insurance policy.
996
01:12:12,090 --> 01:12:13,270
But I ain't just a job for me.
997
01:12:13,350 --> 01:12:14,530
Well, we got that in common.
998
01:12:15,870 --> 01:12:18,070
Not a lot of opportunities for men like us as their friend.
999
01:12:18,230 --> 01:12:19,170
I have a decent life.
1000
01:12:19,590 --> 01:12:20,870
Call this decent, sort of.
1001
01:12:21,010 --> 01:12:21,990
It's all fashion.
1002
01:12:28,330 --> 01:12:29,950
I want to get that nose, look at that bag.
1003
01:12:31,190 --> 01:12:31,550
Sir.
1004
01:12:37,660 --> 01:12:39,680
The righteous are always looking for righteousness.
1005
01:12:42,080 --> 01:12:44,200
But what they're really looking for is order.
1006
01:12:46,960 --> 01:12:48,640
He will have an order too, too.
1007
01:12:50,400 --> 01:12:55,160
Sometimes, this order is the path to righteousness.
1008
01:13:17,400 --> 01:13:18,280
He's sobbing.
1009
01:13:18,440 --> 01:13:18,620
He's sobbing.
1010
01:13:18,620 --> 01:13:19,020
Where's the name?
1011
01:13:19,160 --> 01:13:20,040
It's a big.
1012
01:13:20,200 --> 01:13:21,500
I'm not trying to...
1013
01:13:22,080 --> 01:13:23,640
...do not make me hear you, darling.
1014
01:13:25,240 --> 01:13:25,800
We're back!
1015
01:13:26,140 --> 01:13:26,880
There we go!
1016
01:13:27,080 --> 01:13:29,260
You killed my partner.
1017
01:13:29,640 --> 01:13:31,040
You put stone cap in it, sir.
1018
01:13:31,360 --> 01:13:32,060
You'll pay for that.
1019
01:13:32,560 --> 01:13:33,340
There you go!
1020
01:13:33,580 --> 01:13:35,240
Oklahoma, it was shows.
1021
01:13:35,240 --> 01:13:36,340
He did it.
1022
01:13:36,340 --> 01:13:37,660
He'd bring that man without a word.
1023
01:14:03,480 --> 01:14:04,520
Go ahead.
1024
01:14:07,950 --> 01:14:08,730
You alright?
1025
01:14:09,530 --> 01:14:10,650
Yeah, I'm good.
1026
01:14:14,480 --> 01:14:16,120
Never saw the woman before.
1027
01:14:17,520 --> 01:14:18,260
That's your ally.
1028
01:14:19,460 --> 01:14:21,180
Leave me here, son of a bitch.
1029
01:14:24,860 --> 01:14:27,080
Actually, you got anywhere out there, you wrote.
1030
01:14:27,640 --> 01:14:29,040
It depends on what you got in the...
1031
01:14:31,120 --> 01:14:32,440
...something old fashion.
1032
01:14:34,940 --> 01:14:35,820
Get up.
1033
01:14:52,730 --> 01:14:54,870
I'm only going to make him look straight ahead.
1034
01:15:06,340 --> 01:15:06,900
Sit on the bumper.
1035
01:15:17,270 --> 01:15:18,410
Pull him on, good and tight.
1036
01:15:23,490 --> 01:15:25,350
You got to get her out.
1037
01:15:25,510 --> 01:15:28,470
We'll tie this off with you.
1038
01:15:30,590 --> 01:15:33,150
Didn't you swear by somehow with that pole of the law?
1039
01:15:33,350 --> 01:15:34,750
I didn't plan on ordering it.
1040
01:15:42,260 --> 01:15:43,920
Make sure it's that real good.
1041
01:15:56,720 --> 01:15:57,520
Get up.
1042
01:16:01,580 --> 01:16:03,020
Stop up there.
1043
01:16:04,780 --> 01:16:05,680
I have a phone at bullet.
1044
01:16:06,240 --> 01:16:07,060
I'll give you a bullet.
1045
01:16:07,940 --> 01:16:09,440
You're not going to like where I put it.
1046
01:16:11,700 --> 01:16:13,320
Why did you call the cuss?
1047
01:16:14,140 --> 01:16:16,020
I promise I won't take off.
1048
01:16:16,300 --> 01:16:17,220
Think about yourself.
1049
01:16:17,800 --> 01:16:20,640
I'll think about all the people that won't suffer because of you to get up there.
1050
01:16:24,000 --> 01:16:25,600
I got to pull her out as next.
1051
01:16:25,700 --> 01:16:26,820
He's making you an accessory.
1052
01:16:27,480 --> 01:16:28,100
Thank you, my man.
1053
01:16:28,280 --> 01:16:30,880
He thinks you're a huge gunning.
1054
01:16:31,060 --> 01:16:32,080
That pain is here.
1055
01:16:32,980 --> 01:16:33,980
That's what this is about.
1056
01:16:34,500 --> 01:16:35,140
What man?
1057
01:16:35,940 --> 01:16:37,000
A real nice and tight.
1058
01:16:37,240 --> 01:16:37,840
Wait, wait.
1059
01:16:39,780 --> 01:16:41,360
Wait, wait.
1060
01:16:42,060 --> 01:16:43,800
Yes, we'll slaughter beef to collect.
1061
01:16:45,300 --> 01:16:46,380
Well, well, well.
1062
01:16:46,640 --> 01:16:49,400
I do got somewhere to deal with.
1063
01:16:49,960 --> 01:16:50,380
Action.
1064
01:16:53,660 --> 01:16:55,420
Don't forget you exist.
1065
01:17:02,480 --> 01:17:03,980
Get a small boss.
1066
01:17:06,700 --> 01:17:07,840
Go on, go on.
1067
01:17:08,300 --> 01:17:09,200
They're already cold.
1068
01:17:09,700 --> 01:17:10,860
Don't shoot me with this truck.
1069
01:17:12,820 --> 01:17:13,120
Action!
1070
01:17:20,400 --> 01:17:22,440
It's a very honourable of you.
1071
01:17:23,100 --> 01:17:23,680
It's honest.
1072
01:17:25,320 --> 01:17:26,120
Just say we're here.
1073
01:17:26,800 --> 01:17:28,060
Wait, what?
1074
01:17:28,060 --> 01:17:28,400
Wait, what?
1075
01:17:32,600 --> 01:17:34,120
Please, please.
1076
01:17:34,560 --> 01:17:35,160
Please, please, please, please.
1077
01:17:35,560 --> 01:17:36,200
Please. Please.
1078
01:17:38,140 --> 01:17:38,340
One.
1079
01:18:07,010 --> 01:18:09,530
You know how many people you've heard?
1080
01:18:12,670 --> 01:18:15,110
Do you know the damage you've done?
1081
01:18:16,170 --> 01:18:17,110
I ain't going to kill you.
1082
01:18:18,470 --> 01:18:30,410
I won't rely live away for you. I'll enter my house just to find you. Not you. Or anyone else will stop that.
1083
01:18:34,110 --> 01:18:36,550
Make God have mercy on your soul.
1084
01:19:06,370 --> 01:19:08,130
I'll see you later.
1085
01:19:08,130 --> 01:19:27,410
I'm fine, I'm fine. That's not live in pain.
1086
01:19:31,040 --> 01:19:32,040
I brought you some flowers.
1087
01:19:40,130 --> 01:19:42,230
Anyone coming in?
1088
01:19:45,440 --> 01:19:47,080
I was wondering if you'd come.
1089
01:19:49,000 --> 01:19:50,320
You've got to tie it up.
1090
01:21:11,890 --> 01:21:15,750
Dear Mr. Bennett, we're writing this letter of support to you.
1091
01:21:16,090 --> 01:21:18,670
We're victims of rustling and lost everything.
1092
01:21:18,670 --> 01:21:21,650
We know about devastation and this causes.
1093
01:21:21,730 --> 01:21:24,110
Courage. In this day and age, it's worth working up.
1094
01:21:24,150 --> 01:21:26,850
They love to you. And we hope you're through this rough tattoo.
1095
01:21:27,070 --> 01:21:31,510
Your noble actions last summer, we've been blessed with a notice of what the client has done.
1096
01:21:31,510 --> 01:21:32,130
Let me know.
1097
01:21:32,630 --> 01:21:36,050
You have our appreciation and respect for doing something for the working men.
1098
01:21:36,150 --> 01:21:39,610
I'm writing this letter on behalf of my husband, Jeff Rochelle B.
1099
01:21:40,050 --> 01:21:41,930
We saw your story on the local news.
1100
01:21:41,950 --> 01:21:45,750
We thank you, Mr. Bennett. And if you ever need a place to stay,
1101
01:21:45,750 --> 01:21:48,670
out with Texas Way, you give us a heart.
75053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.