Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,255 --> 00:01:06,546
INCHEON SOUTH PORT, 2015
2
00:01:17,755 --> 00:01:20,046
Watch it, it’ll be a mess
if the bags burst.
3
00:01:21,171 --> 00:01:23,130
Why ship them
in paint buckets this time?
4
00:01:45,338 --> 00:01:46,713
He’s a cop.
5
00:01:47,296 --> 00:01:50,963
He knew we were bringing in
raw goods on this ship.
6
00:02:13,505 --> 00:02:14,713
Get rid of it.
7
00:02:16,880 --> 00:02:18,463
Wrap him up and add weight.
8
00:02:18,463 --> 00:02:19,463
Hey.
9
00:02:19,921 --> 00:02:21,421
Why did you kill him?
10
00:02:21,421 --> 00:02:23,588
Why?
Is it wrong to kill a cop?
11
00:02:24,463 --> 00:02:25,880
How did he get here?
12
00:02:26,255 --> 00:02:28,088
I think he tailed me.
13
00:02:28,088 --> 00:02:29,005
You bastard!
14
00:02:29,005 --> 00:02:31,546
And you didn’t know?
15
00:02:33,130 --> 00:02:34,130
You.
16
00:02:35,130 --> 00:02:36,546
I told you to be careful.
17
00:02:38,630 --> 00:02:39,880
I know, that’s enough.
18
00:02:40,088 --> 00:02:40,963
Stop it.
19
00:02:41,838 --> 00:02:42,588
Bring the money.
20
00:02:43,088 --> 00:02:43,838
Hiroshi.
21
00:02:49,880 --> 00:02:52,796
It’s for this month.
More than usual.
22
00:02:53,838 --> 00:02:54,671
And the pills?
23
00:02:54,671 --> 00:02:56,921
We have 20 kilos.
It’ll be ready soon.
24
00:02:56,921 --> 00:02:59,255
But we gotta be discreet.
25
00:02:59,796 --> 00:03:02,838
The boss in Japan suspects
us of sneaking pills.
26
00:03:04,671 --> 00:03:06,963
Just be ready to meet
the buyers tomorrow.
27
00:03:36,171 --> 00:03:41,130
THE ROUNDUP: NO WAY OUT
28
00:03:41,796 --> 00:03:43,921
But you cut in first.
29
00:03:43,921 --> 00:03:46,171
- Come here.
- I’m not going anywhere.
30
00:03:46,588 --> 00:03:48,921
- What’re you doing?
- Hey, shut off the camera.
31
00:03:48,921 --> 00:03:50,338
What are you looking at?
32
00:03:51,005 --> 00:03:52,921
- Why’d you honk?
- Don’t hit him!
33
00:03:52,921 --> 00:03:54,338
- What’s wrong with you?
- Come here.
34
00:03:54,338 --> 00:03:57,796
Wanna die, you shit?
What are you looking at?
35
00:03:57,796 --> 00:04:00,796
What’s going on?
Don’t do that!
36
00:04:00,796 --> 00:04:04,171
Sure, I get it.
Get back inside.
37
00:04:04,546 --> 00:04:05,546
Go ahead.
38
00:04:05,546 --> 00:04:08,088
I said, get back inside.
39
00:04:17,588 --> 00:04:22,588
Hit me, hit me right now!
40
00:04:22,588 --> 00:04:23,713
Hey, stop.
41
00:04:25,671 --> 00:04:27,213
Who’s this prick?
42
00:04:27,838 --> 00:04:29,796
What’s with the fuss
this morning?
43
00:04:30,630 --> 00:04:31,630
Who are you?
44
00:04:32,880 --> 00:04:34,546
Was this unprovoked?
45
00:04:34,546 --> 00:04:37,296
Just go, before I fucking kill you.
46
00:04:37,296 --> 00:04:39,505
I asked, was this unprovoked?
47
00:04:39,505 --> 00:04:41,588
Don’t provoke me, dickhead!
48
00:04:46,005 --> 00:04:47,630
Shit, you a boxer?
49
00:05:01,171 --> 00:05:02,630
Let me rub your tattoos off.
50
00:05:13,130 --> 00:05:14,463
Back off!
51
00:05:14,463 --> 00:05:16,630
I’m feeling shitty today.
Step back.
52
00:05:17,088 --> 00:05:18,755
- I’ll stab you!
- Watch out!
53
00:05:19,255 --> 00:05:20,421
I meant you.
54
00:05:24,796 --> 00:05:25,796
Police.
55
00:05:26,171 --> 00:05:27,421
Hurry up.
56
00:05:28,463 --> 00:05:31,921
Arrest these guys.
And he needs help over there.
57
00:05:31,921 --> 00:05:33,921
- Sir, why’d you do that?
- It wasn’t me.
58
00:05:33,921 --> 00:05:35,421
Sir, stay still.
59
00:05:35,421 --> 00:05:36,255
No, no.
60
00:05:36,255 --> 00:05:39,380
I was just...
61
00:05:40,463 --> 00:05:43,380
I’m a detective, okay?
62
00:05:43,380 --> 00:05:44,880
- I was never here.
- A detective?
63
00:05:44,880 --> 00:05:47,546
Arrest them,
and give him medical care.
64
00:05:47,921 --> 00:05:50,046
Move this car, please.
65
00:05:50,046 --> 00:05:51,630
I gotta go to work.
66
00:05:52,005 --> 00:05:53,255
I’m late.
67
00:05:53,255 --> 00:05:55,130
METRO INVESTIGATIONS
68
00:05:55,130 --> 00:05:57,546
Those scumbags you just caught
69
00:05:57,546 --> 00:05:59,963
made that mess in Seocho recently.
70
00:05:59,963 --> 00:06:02,546
We spent a year trying to catch them.
How did you do that?
71
00:06:02,546 --> 00:06:04,380
I just knew it was them.
72
00:06:04,796 --> 00:06:05,963
Seok-do.
73
00:06:06,088 --> 00:06:08,296
Police should prove
themselves with results.
74
00:06:08,296 --> 00:06:10,046
And that’s why you’re here.
75
00:06:10,046 --> 00:06:12,338
But please go easy on criminals.
76
00:06:12,713 --> 00:06:15,130
I did go easy on them.
77
00:06:16,630 --> 00:06:18,546
What do cops do anyway?
78
00:06:18,546 --> 00:06:20,421
Punish and serve, right?
79
00:06:22,255 --> 00:06:25,505
I thought we’re supposed to
‘protect’ and serve.
80
00:06:27,130 --> 00:06:29,713
Oh stop, at least
he brings us good results.
81
00:06:29,713 --> 00:06:31,630
This only shows my nose.
82
00:06:31,630 --> 00:06:33,255
Since you were 20,
83
00:06:33,255 --> 00:06:36,838
I knew you’d be trouble
giving up boxing to become a cop.
84
00:06:36,838 --> 00:06:40,546
Take one of these energy boosters.
It’s from my wife.
85
00:06:40,755 --> 00:06:41,421
Hey, take it.
86
00:06:41,421 --> 00:06:42,796
- Give me one.
- It’s not for you.
87
00:06:42,796 --> 00:06:45,546
- It’s made with grade-A musk.
- Thank you!
88
00:06:45,546 --> 00:06:47,921
- Good for rejuvenation.
- Wow.
89
00:06:47,921 --> 00:06:50,463
These are expensive
so I eat only half each time.
90
00:06:50,463 --> 00:06:54,130
- Real men need more than half.
- Use it or lose it.
91
00:06:54,130 --> 00:06:55,755
You ate the whole thing?
92
00:06:55,755 --> 00:06:57,338
Eating only half won’t work.
93
00:06:57,338 --> 00:06:58,755
This is great.
94
00:06:59,171 --> 00:07:00,255
Good.
95
00:07:01,880 --> 00:07:03,213
What the...
96
00:07:03,713 --> 00:07:06,005
- Yes, hello?
- Where did they all go?
97
00:07:06,005 --> 00:07:07,796
- Hello?
- How many did you eat?
98
00:07:07,796 --> 00:07:09,546
You know how
expensive these are?
99
00:07:09,546 --> 00:07:10,921
How the hell should I know?
100
00:07:12,546 --> 00:07:14,588
- He’s talking to me, right?
- Exactly.
101
00:07:15,130 --> 00:07:16,213
You bastards!
102
00:07:17,505 --> 00:07:18,880
All right, sir.
103
00:07:19,630 --> 00:07:21,838
We got a case in Cheongdam.
Let’s go.
104
00:07:22,380 --> 00:07:23,588
Oh, my phone.
105
00:07:31,213 --> 00:07:32,713
- Where is it?
- This way.
106
00:07:33,255 --> 00:07:35,880
A 28-year-old female
fell from the 8th floor.
107
00:07:36,130 --> 00:07:38,921
We can’t tell the time of death
since there’s no camera there.
108
00:07:39,130 --> 00:07:42,546
She came to the hotel with a man,
but the man left by himself.
109
00:07:42,546 --> 00:07:44,296
It didn’t catch his face.
110
00:07:45,213 --> 00:07:46,338
Here it is.
111
00:07:50,463 --> 00:07:52,463
I notified her family.
112
00:07:53,796 --> 00:07:54,838
You’re here.
113
00:07:54,838 --> 00:07:58,963
Looks like they drank in the room,
but there’s no sign of foul play.
114
00:07:59,088 --> 00:08:02,130
We got the male’s fingerprint,
but the search turned up blank.
115
00:08:02,213 --> 00:08:04,046
Strange.
Could he be a foreigner?
116
00:08:04,046 --> 00:08:06,171
I already told the guys
to look into that.
117
00:08:06,171 --> 00:08:08,796
- Victim’s prior locations?
- We’re checking nearby cameras.
118
00:08:09,046 --> 00:08:10,880
- Let’s find some witnesses.
- Yes, sir.
119
00:08:10,880 --> 00:08:12,755
The victim went to a club.
120
00:08:12,755 --> 00:08:14,380
Her wristband said this.
121
00:08:16,171 --> 00:08:17,213
Club Orange?
122
00:08:17,213 --> 00:08:18,713
Let’s start with an autopsy.
123
00:08:18,713 --> 00:08:20,088
- Yes, sir.
- Sure.
124
00:08:27,713 --> 00:08:30,338
NATIONAL FORENSIC SERVICE
125
00:08:30,338 --> 00:08:34,463
Ko’s autopsy shows head injuries
and cervical spine fractures
126
00:08:34,463 --> 00:08:35,546
KO SUN-HEE
127
00:08:35,546 --> 00:08:37,213
which are common for
deaths from falling.
128
00:08:37,213 --> 00:08:40,505
But the immediate cause
was cardiac arrest.
129
00:08:41,005 --> 00:08:44,005
It was triggered by
a fatal dose of narcotics, which--
130
00:08:44,005 --> 00:08:46,130
You found drugs in her?
131
00:08:46,296 --> 00:08:50,088
It’s called Hiper,
a recently reported new drug.
132
00:08:50,088 --> 00:08:53,171
It’s far stronger than other drugs
like cocaine or meth,
133
00:08:53,171 --> 00:08:56,421
and as addictive as heroin,
so it causes trouble.
134
00:08:57,463 --> 00:09:01,380
She had quite a lot in her blood.
135
00:09:01,630 --> 00:09:04,338
Are you saying someone
tossed her dead body out?
136
00:09:04,463 --> 00:09:05,463
Yes.
137
00:09:07,546 --> 00:09:11,213
This girl could’ve been dead too,
going to the club with the victim.
138
00:09:11,380 --> 00:09:13,130
- They’re done, go in.
- Okay.
139
00:09:15,921 --> 00:09:16,630
Yeah.
140
00:09:16,838 --> 00:09:18,255
What did she say?
141
00:09:18,255 --> 00:09:21,755
She fainted after taking
a drug from a Korean-Japanese.
142
00:09:21,755 --> 00:09:23,671
When she woke up,
Ko was gone.
143
00:09:24,130 --> 00:09:26,421
He must’ve put drugs
in their drinks.
144
00:09:26,755 --> 00:09:29,588
Let’s hand this over
to the narcotics division.
145
00:09:29,921 --> 00:09:31,755
Look, this is a homicide.
146
00:09:32,088 --> 00:09:33,088
Seriously?
147
00:09:33,088 --> 00:09:35,171
I’ll take this case.
148
00:09:38,963 --> 00:09:42,630
The club’s not letting us check
their surveillance cameras.
149
00:09:42,630 --> 00:09:44,380
So I requested a search warrant.
150
00:09:44,380 --> 00:09:45,630
Who’s the owner?
151
00:09:45,630 --> 00:09:48,630
There are three.
One’s a thug named Lee Sang-chul.
152
00:09:48,630 --> 00:09:51,088
I kept calling him,
but he’s not answering.
153
00:09:51,255 --> 00:09:53,463
- Let’s go there.
- Without a warrant?
154
00:09:53,588 --> 00:09:54,755
It’s fine.
155
00:09:54,755 --> 00:09:57,463
It’s not like the disco clubs
we used to go to.
156
00:09:57,463 --> 00:09:58,838
We can’t get in.
157
00:09:59,255 --> 00:10:00,338
Why not?
158
00:10:00,338 --> 00:10:03,838
They’re all about face control,
so they’ll bounce you out.
159
00:10:06,088 --> 00:10:07,088
Come.
160
00:10:13,296 --> 00:10:15,255
- This is it, right?
- Yes, Club Orange.
161
00:10:15,255 --> 00:10:16,296
I feel young again.
162
00:10:16,296 --> 00:10:18,088
Where is this bastard?
163
00:10:20,296 --> 00:10:21,380
That guy’s hot.
164
00:10:21,380 --> 00:10:23,796
What happened to face control?
165
00:10:24,421 --> 00:10:26,213
What is he, a thug?
166
00:10:27,421 --> 00:10:29,588
Hey, they’re looking at us.
167
00:10:29,588 --> 00:10:32,046
- Smile, he’s scary.
- Just smile.
168
00:10:32,630 --> 00:10:34,713
- They’re smiling.
- I wonder why.
169
00:10:34,921 --> 00:10:36,546
As always, you know.
170
00:10:37,546 --> 00:10:39,338
You still a ladies’ man?
171
00:10:39,630 --> 00:10:41,046
Still could be.
172
00:10:42,880 --> 00:10:43,671
Sir!
173
00:10:43,671 --> 00:10:45,130
What took you so long?
174
00:10:46,046 --> 00:10:49,005
Meet Open Sesame.
He opens every club door.
175
00:10:49,546 --> 00:10:51,296
- Nice to meet you.
- Pleasure is mine.
176
00:10:52,088 --> 00:10:54,713
I just need to get you in, right?
177
00:10:54,713 --> 00:10:57,338
But if you make it obvious
you’re a cop...
178
00:10:58,088 --> 00:11:00,338
- Shut up and hurry.
- Let’s go.
179
00:11:03,671 --> 00:11:05,505
- Hey, Sesame.
- Hey, bro.
180
00:11:05,505 --> 00:11:08,338
- Where are your rich guests?
- Right here.
181
00:11:08,838 --> 00:11:11,005
Seriously? They don’t look like it.
182
00:11:11,005 --> 00:11:13,005
No, they’re filthy rich!
183
00:11:13,421 --> 00:11:15,046
Okay, follow me.
184
00:11:18,671 --> 00:11:19,963
Step right in.
185
00:11:23,588 --> 00:11:24,630
Take it.
186
00:11:25,880 --> 00:11:27,546
Nice. Thank you!
187
00:12:09,338 --> 00:12:11,505
You’re not allowed here.
Go away.
188
00:12:11,755 --> 00:12:14,421
I got company in the MVP room.
189
00:12:15,130 --> 00:12:16,755
I said, go away.
190
00:12:17,630 --> 00:12:20,921
Don’t touch me.
I really know someone inside.
191
00:12:20,921 --> 00:12:22,755
- Move aside.
- Get lost.
192
00:12:24,255 --> 00:12:25,630
Can’t you hear me?
193
00:12:45,088 --> 00:12:47,088
- Give me some cash.
- Shit.
194
00:12:48,046 --> 00:12:49,921
- Later.
- Yeah, thanks!
195
00:12:54,130 --> 00:12:55,671
Don’t you come here too often?
196
00:12:55,671 --> 00:12:57,380
This place is the best, though.
197
00:12:58,046 --> 00:13:00,421
- Got more Hiper?
- Isn’t it great?
198
00:13:00,421 --> 00:13:02,755
I wanna reach the peak,
so hand me all you’ve got.
199
00:13:02,755 --> 00:13:06,213
Too many of these
will get us in trouble.
200
00:13:06,213 --> 00:13:09,130
- Dude, I got this.
- Wonderful.
201
00:13:12,421 --> 00:13:14,005
That dickhead.
202
00:13:20,463 --> 00:13:22,380
Good evening, gentlemen.
203
00:13:24,005 --> 00:13:26,796
Two, four, six, seven, eight...
204
00:13:27,880 --> 00:13:29,046
What the fuck?
205
00:13:29,588 --> 00:13:31,088
These are drugs, huh?
206
00:13:31,088 --> 00:13:32,088
What?
207
00:13:32,880 --> 00:13:34,755
- You little shit...
- Give it back.
208
00:13:35,255 --> 00:13:37,255
- They’re not vitamins.
- It’s mine.
209
00:13:37,463 --> 00:13:38,213
You prick.
210
00:13:38,213 --> 00:13:40,838
Give it back you fucker,
you know who my dad...
211
00:13:43,713 --> 00:13:44,588
What is it?
212
00:13:44,588 --> 00:13:46,796
- Take it.
- Huh?
213
00:13:47,296 --> 00:13:48,630
They’re drugs.
214
00:13:48,921 --> 00:13:50,213
- Drugs?
- Yeah.
215
00:13:50,421 --> 00:13:52,796
Call the head office
and take this brat in.
216
00:13:53,171 --> 00:13:54,796
I’m turning this place over.
217
00:13:55,046 --> 00:13:58,130
This here is so hard to get,
but we finally got some.
218
00:13:58,130 --> 00:14:00,755
Let’s all get wasted today!
219
00:14:00,755 --> 00:14:02,046
Let’s do it!
220
00:14:04,588 --> 00:14:07,296
These are dope with alcohol.
221
00:14:07,921 --> 00:14:10,213
- Who’s that?
- You a new bouncer?
222
00:14:10,213 --> 00:14:11,671
You can’t just barge in, get out.
223
00:14:11,671 --> 00:14:13,005
Hey, hold on.
224
00:14:13,005 --> 00:14:13,963
Stop.
225
00:14:14,171 --> 00:14:17,005
Put all of those in here.
226
00:14:17,963 --> 00:14:18,921
What’s this?
227
00:14:18,921 --> 00:14:19,921
Quiet.
228
00:14:20,380 --> 00:14:22,630
Shit, what are you doing?
229
00:14:22,630 --> 00:14:23,880
Looks great.
230
00:14:23,880 --> 00:14:26,463
Why are you putting these in the bag?
231
00:14:26,671 --> 00:14:27,963
Hey, look here.
232
00:14:29,088 --> 00:14:30,213
What?
233
00:14:30,671 --> 00:14:32,088
- Why am I doing this?
- Good.
234
00:14:32,421 --> 00:14:33,630
What the fuck are you...
235
00:14:33,630 --> 00:14:35,505
- Sit down.
- It fucking hurts!
236
00:14:35,505 --> 00:14:36,671
You shitbag!
237
00:14:37,880 --> 00:14:39,088
Anyone out there?
238
00:14:39,088 --> 00:14:40,796
- Shit!
- Sit down.
239
00:14:42,463 --> 00:14:44,213
There you are, you son of a bitch.
240
00:14:44,338 --> 00:14:45,630
You fucking...
241
00:14:48,630 --> 00:14:50,963
- Hey, don’t do it.
- Fuck!
242
00:15:01,505 --> 00:15:03,963
You work here, right?
243
00:15:04,296 --> 00:15:05,171
I’m sorry.
244
00:15:05,171 --> 00:15:06,380
Where’s your boss?
245
00:15:07,380 --> 00:15:10,296
Let’s go!
Oppa Gangnam style.
246
00:15:13,796 --> 00:15:15,380
Cheongdam style.
247
00:15:17,130 --> 00:15:18,213
What the fuck?
248
00:15:19,880 --> 00:15:21,088
Hold on.
249
00:15:22,296 --> 00:15:23,838
What are you, a bouncer?
250
00:15:24,338 --> 00:15:26,671
- Hey, Sang-chul.
- “Hey”?
251
00:15:27,255 --> 00:15:28,505
Fucking asshole.
252
00:15:30,838 --> 00:15:32,630
Wow, this fucking...
253
00:15:34,630 --> 00:15:36,713
How dare you throw a punch at me?
254
00:15:36,713 --> 00:15:38,755
What are you, a thug?
255
00:15:38,755 --> 00:15:40,213
No, he is.
256
00:15:42,921 --> 00:15:45,171
Pathetic little shits...
257
00:15:45,588 --> 00:15:47,005
- Great job, Man-jae.
- Sir.
258
00:15:47,005 --> 00:15:48,755
Which car should I get in?
259
00:15:49,338 --> 00:15:50,546
What the hell?
260
00:15:51,338 --> 00:15:53,880
Good job, Seok-do.
Are we done here?
261
00:15:53,880 --> 00:15:56,380
Wait and see.
This is just the beginning.
262
00:15:56,505 --> 00:15:58,963
Police are proven with results.
Go get ‘em.
263
00:16:01,630 --> 00:16:03,671
- Is he here?
- He’s waiting for you.
264
00:16:09,005 --> 00:16:10,255
Welcome, my brother.
265
00:16:10,255 --> 00:16:12,255
- Good to see you.
- Me too.
266
00:16:12,713 --> 00:16:14,630
Say hello.
This is Mr. Baek.
267
00:16:14,630 --> 00:16:16,338
- Nice to meet you.
- I’m Tomo.
268
00:16:17,380 --> 00:16:18,380
This way.
269
00:16:19,088 --> 00:16:22,088
I visit Korea every month,
and this Korean boss treats me
270
00:16:22,255 --> 00:16:24,755
with good drugs and booze.
271
00:16:27,005 --> 00:16:28,755
And here, is the president of
our partner company.
272
00:16:29,463 --> 00:16:31,505
She’s the president of
our partner company.
273
00:16:32,130 --> 00:16:33,421
Nice to meet you.
274
00:16:36,255 --> 00:16:38,213
Let’s see the product.
275
00:16:46,880 --> 00:16:49,505
I know this.
This is Hiper.
276
00:16:50,505 --> 00:16:54,588
Heard this is hard to get
because of issues in Japan.
277
00:16:54,588 --> 00:16:56,921
Thanks to these guys,
it’s getting distributed again.
278
00:16:57,130 --> 00:16:59,755
It’s even cheaper than in Japan.
279
00:17:05,088 --> 00:17:06,755
How much can I get?
280
00:17:07,296 --> 00:17:09,046
How much can I get?
281
00:17:11,213 --> 00:17:13,213
She’s a true boss lady.
282
00:17:13,213 --> 00:17:16,088
We hope to buy as much as we can.
283
00:17:18,421 --> 00:17:20,546
For her, I can bring 20 kilos
284
00:17:21,588 --> 00:17:24,046
by the day after tomorrow.
285
00:17:24,046 --> 00:17:28,755
That’ll be 30 million dollars.
Is that okay?
286
00:17:46,463 --> 00:17:47,880
Here’s the down payment.
287
00:17:48,088 --> 00:17:49,963
If it goes well this time,
288
00:17:50,588 --> 00:17:52,796
we’ll continue to do
business with you.
289
00:17:53,921 --> 00:17:55,463
I’ll make you rich.
290
00:17:59,505 --> 00:18:03,046
I’ll take care of customs,
so don’t worry about that.
291
00:18:03,046 --> 00:18:05,296
He said not to worry
about customs.
292
00:18:06,130 --> 00:18:09,921
Well, now.
Let’s make a toast.
293
00:18:10,880 --> 00:18:12,338
So, this is from the club?
294
00:18:12,338 --> 00:18:14,505
Yes, he’s the one who took Ko.
295
00:18:15,046 --> 00:18:17,755
Stop. That’s him.
296
00:18:17,755 --> 00:18:19,838
The video quality is so bad.
297
00:18:19,963 --> 00:18:22,130
Bring the owner of the club.
298
00:18:22,130 --> 00:18:23,130
Yes, sir.
299
00:18:24,963 --> 00:18:26,505
Do you know him or not?
300
00:18:29,588 --> 00:18:34,296
He sold drugs at your place.
Spill it or else!
301
00:18:34,963 --> 00:18:38,463
I want to spill it,
but I really don’t know.
302
00:18:39,005 --> 00:18:43,796
How the hell do I know
what my staff do behind my back?
303
00:18:44,130 --> 00:18:48,296
But fuck, is it right for the police
to drag in an innocent man,
304
00:18:48,296 --> 00:18:51,421
interrogate him,
and force an investigation?
305
00:18:51,421 --> 00:18:54,046
This is why people
call you guys pigs!
306
00:18:54,505 --> 00:18:56,088
Hey, get me a coffee.
307
00:18:56,088 --> 00:18:56,880
Me?
308
00:18:56,880 --> 00:18:58,671
Yeah, you.
He’s talking to you.
309
00:18:59,880 --> 00:19:02,671
- Look at him glare.
- Wow, you’re gonna regret that words.
310
00:19:04,546 --> 00:19:05,755
No, not that again.
311
00:19:05,755 --> 00:19:08,671
They’ll nail us if we cover up
the camera again.
312
00:19:09,130 --> 00:19:09,963
Then,
313
00:19:10,796 --> 00:19:12,630
let’s clean the Room of Truth.
314
00:19:13,588 --> 00:19:14,921
Yep, it could use a cleaning.
315
00:19:14,921 --> 00:19:16,380
- David?
- Got it.
316
00:19:17,963 --> 00:19:19,546
I don’t think it’s a good idea.
317
00:19:29,130 --> 00:19:30,921
It’s so dusty here.
318
00:19:36,255 --> 00:19:38,380
Oh? What’s wrong with him?
319
00:19:38,380 --> 00:19:39,463
Get him up.
320
00:19:39,713 --> 00:19:42,588
- Get up, sir.
- Watch your head.
321
00:19:46,213 --> 00:19:47,505
- It’s okay.
- I’m sorry.
322
00:19:48,046 --> 00:19:49,630
- I’m sorry.
- Just sit up.
323
00:19:49,880 --> 00:19:51,671
You suddenly felt ill, huh?
324
00:19:51,671 --> 00:19:53,505
- I’m really sorry.
- It’s fine, no worries.
325
00:19:54,088 --> 00:19:55,713
Ready? Go.
326
00:19:55,880 --> 00:19:58,255
He’s a VIP who visits us once a week.
327
00:19:58,255 --> 00:20:02,005
I turned a blind eye to the drugs
since they boost our sales big time.
328
00:20:03,463 --> 00:20:04,046
And?
329
00:20:05,546 --> 00:20:06,671
That’s all.
330
00:20:06,671 --> 00:20:08,921
- Let’s clean a bit more.
- Poor thing.
331
00:20:09,796 --> 00:20:12,130
Wait! Please...
332
00:20:14,005 --> 00:20:14,630
Okay.
333
00:20:16,713 --> 00:20:17,630
Continue.
334
00:20:17,630 --> 00:20:20,130
This guy Hiroshi is
a junkie from Incheon
335
00:20:20,338 --> 00:20:22,838
who’s been visiting us since last year.
336
00:20:23,046 --> 00:20:25,505
We just let him in because of money.
337
00:20:25,838 --> 00:20:28,088
We don’t sell drugs.
338
00:20:28,088 --> 00:20:30,046
- I’m not lying.
- Where is he now?
339
00:20:30,838 --> 00:20:33,921
Gangnam or Incheon,
but I’m not sure.
340
00:20:34,255 --> 00:20:35,255
Okay.
341
00:20:35,838 --> 00:20:38,880
Hand him over
and get me Hiroshi’s location.
342
00:20:38,880 --> 00:20:39,671
Yes, sir.
343
00:20:39,671 --> 00:20:43,171
I’ll shake down the junkies in Seoul.
Someone should go to Incheon.
344
00:20:43,171 --> 00:20:44,546
I’ll go with the boys.
345
00:20:44,546 --> 00:20:45,796
- You will?
- Yes.
346
00:20:46,088 --> 00:20:47,880
Okay, take him now.
347
00:20:47,880 --> 00:20:48,713
Yes, sir.
348
00:20:51,255 --> 00:20:52,880
So you’re saying,
349
00:20:53,088 --> 00:20:57,880
this lady named Ms. Jung is
still distributing drugs in Gangnam.
350
00:20:57,880 --> 00:21:01,046
Yes, she runs an exclusive bar
for rich people.
351
00:21:01,046 --> 00:21:02,880
It’s open only to members,
352
00:21:02,880 --> 00:21:04,921
and they secretly
distribute pills there.
353
00:21:05,213 --> 00:21:07,588
But I won’t go in there.
354
00:21:07,588 --> 00:21:10,838
Her brother’s a thug,
and he’ll kill me if I get caught.
355
00:21:10,838 --> 00:21:14,338
I’m already on the run
because of your mess yesterday.
356
00:21:14,338 --> 00:21:17,296
I’ll let you go
if you just take me there.
357
00:21:17,630 --> 00:21:19,505
Here, take these.
358
00:21:21,713 --> 00:21:23,088
- It’s here?
- Yes.
359
00:21:27,005 --> 00:21:28,546
It’s locked, you bastard.
360
00:21:28,546 --> 00:21:30,171
That’s not my problem.
361
00:21:30,796 --> 00:21:32,546
- Sir, wait.
- Don’t worry.
362
00:21:32,546 --> 00:21:34,713
Seriously, I’ll be in deep shit.
363
00:21:34,713 --> 00:21:37,380
It’s fine. Just check
if this is the place.
364
00:21:37,588 --> 00:21:38,963
Hey, Sesame.
365
00:21:39,130 --> 00:21:40,713
Oh, hello.
366
00:21:40,880 --> 00:21:43,630
How did you get in?
And who are you two?
367
00:21:45,838 --> 00:21:47,755
Did you break open the door?
368
00:21:48,046 --> 00:21:50,338
- I mean...
- Did you break the door?
369
00:21:50,338 --> 00:21:51,921
Go fix it now.
370
00:21:52,213 --> 00:21:54,671
- Why did you do that?
- I’m so sorry.
371
00:21:54,671 --> 00:21:56,796
Jin-su, who is it?
372
00:21:56,796 --> 00:21:58,338
It’s nothing.
373
00:21:58,671 --> 00:22:00,755
We came to see Ms. Jung.
374
00:22:00,921 --> 00:22:02,880
Is she your friend or what?
375
00:22:02,880 --> 00:22:05,130
Get out.
I said get out you fuck...
376
00:22:07,588 --> 00:22:10,088
Calm down, okay?
We are cops.
377
00:22:10,088 --> 00:22:11,421
You fucking shit.
378
00:22:11,421 --> 00:22:13,546
- This is my ID...
- Bring it on.
379
00:22:14,046 --> 00:22:14,630
Did you dodge?
380
00:22:14,630 --> 00:22:16,546
How dare you throw a punch at me?
381
00:22:21,546 --> 00:22:22,921
We’re cops.
382
00:22:23,255 --> 00:22:25,171
- Who are you?
- I’ll look around the counter.
383
00:22:25,171 --> 00:22:27,588
Why are you doing this here?
384
00:22:28,505 --> 00:22:30,838
I said, who the fuck are you?
385
00:22:31,088 --> 00:22:33,005
I told you, we’re cops.
386
00:22:33,005 --> 00:22:34,588
- Cops?
- Are you Ms. Jung?
387
00:22:34,588 --> 00:22:36,463
I heard you sell drugs.
Where are they?
388
00:22:36,463 --> 00:22:38,338
Excuse me?
What drugs?
389
00:22:38,338 --> 00:22:41,588
- We heard all about it.
- What? Hold on.
390
00:22:41,588 --> 00:22:43,296
What are you doing?
391
00:22:43,296 --> 00:22:46,630
Hey, what are you doing?
Stop.
392
00:22:47,046 --> 00:22:48,671
Don’t touch that.
393
00:22:50,546 --> 00:22:52,130
Why’s there a drawer here?
394
00:22:52,546 --> 00:22:54,880
What’s wrong with a drawer?
395
00:22:55,755 --> 00:22:57,588
Hon, talk to me.
396
00:22:57,755 --> 00:22:59,630
Please, sir.
397
00:23:00,130 --> 00:23:01,421
Sir!
398
00:23:05,630 --> 00:23:06,380
Dammit.
399
00:23:07,130 --> 00:23:08,130
- Hey.
- Yes?
400
00:23:08,130 --> 00:23:10,171
Feeling bad?
Sit up straight.
401
00:23:11,046 --> 00:23:13,505
How dare you throw
a punch at a cop?
402
00:23:13,505 --> 00:23:17,171
But if you tell the truth,
I’ll cut you some slack.
403
00:23:17,171 --> 00:23:18,255
Tell me now.
404
00:23:19,546 --> 00:23:23,213
Actually, when I was young,
my father was an alcoholic--
405
00:23:23,213 --> 00:23:25,421
- Come on.
- Stop that.
406
00:23:25,421 --> 00:23:27,505
Do you know him?
Take a look.
407
00:23:29,296 --> 00:23:30,921
Hiroshi.
408
00:23:31,463 --> 00:23:33,546
He came to our bar once a week.
409
00:23:33,546 --> 00:23:36,338
- I first met him in Incheon...
- Do pills come in through Incheon?
410
00:23:37,046 --> 00:23:38,671
They make pills themselves.
411
00:23:38,671 --> 00:23:41,296
I was told that
he’s a gangster from Japan.
412
00:23:41,796 --> 00:23:43,005
You mean yakuza?
413
00:23:47,005 --> 00:23:50,338
Sir, I got Hiroshi’s location.
We’ll get him now.
414
00:23:50,338 --> 00:23:53,130
He’s a yakuza.
Do you speak Japanese?
415
00:23:53,130 --> 00:23:54,213
No, sir.
416
00:23:54,213 --> 00:23:56,671
I can speak Japanese.
I’ll take care of it.
417
00:23:56,671 --> 00:23:57,505
Okay, but be careful.
418
00:24:00,046 --> 00:24:02,171
Shit, should I have gone?
419
00:24:06,588 --> 00:24:07,588
Sir,
420
00:24:08,380 --> 00:24:11,005
that’s enough for today.
421
00:24:15,546 --> 00:24:16,296
What was that?
422
00:24:26,963 --> 00:24:28,046
Hello?
423
00:24:30,588 --> 00:24:31,421
Who is it?
424
00:24:35,296 --> 00:24:36,963
Can you move your car?
425
00:24:39,005 --> 00:24:40,130
Who the fuck are you?
426
00:24:40,963 --> 00:24:41,796
Move!
427
00:24:42,005 --> 00:24:42,880
Get him!
428
00:24:56,421 --> 00:24:57,755
Damn!
429
00:25:01,630 --> 00:25:04,005
- You prick!
- My ears!
430
00:25:14,755 --> 00:25:16,296
I’ll strangle...
431
00:25:19,880 --> 00:25:21,130
He’s on drugs.
432
00:25:22,380 --> 00:25:23,505
You shit!
433
00:25:25,546 --> 00:25:26,880
Help, our rookie!
434
00:25:39,421 --> 00:25:40,296
You alright?
435
00:25:41,505 --> 00:25:42,838
That was so close.
436
00:25:45,171 --> 00:25:46,463
What’s that?
437
00:25:48,130 --> 00:25:49,338
You pricks.
438
00:25:49,588 --> 00:25:54,046
Where did you get this?
This is a police gun.
439
00:25:54,421 --> 00:25:55,755
Can’t you speak Korean?
440
00:25:56,005 --> 00:25:57,046
You’re laughing?
441
00:25:57,046 --> 00:25:59,130
How dare you drug
people to death, huh?
442
00:25:59,130 --> 00:26:03,213
I’ll press every charge I know
so you get 30 years.
443
00:26:03,213 --> 00:26:05,213
Look at his face!
He understood you.
444
00:26:05,213 --> 00:26:06,671
Captain, you got a call.
445
00:26:09,505 --> 00:26:10,255
Seok-do.
446
00:26:10,505 --> 00:26:11,921
How did it go?
447
00:26:11,921 --> 00:26:13,713
We’re on our way with Hiroshi.
448
00:26:13,921 --> 00:26:15,213
Well done!
449
00:26:15,630 --> 00:26:18,130
Did they really think
they could get away?
450
00:26:18,130 --> 00:26:20,921
Hey, we found a ton of drugs
in his house.
451
00:26:21,338 --> 00:26:23,255
Got to be at least 20 kilos.
452
00:26:23,963 --> 00:26:26,296
We really hit the jackpot!- Great job.
453
00:26:26,296 --> 00:26:28,255
Yeah, I’ll buy you a drink...
454
00:26:33,755 --> 00:26:34,838
Hello?
455
00:26:35,546 --> 00:26:36,463
Captain? Hello?
456
00:27:12,213 --> 00:27:13,171
Hey.
457
00:27:13,838 --> 00:27:14,671
Hey!
458
00:27:17,838 --> 00:27:19,338
You can’t leave me here.
459
00:27:19,921 --> 00:27:21,130
Take me with you.
460
00:27:42,880 --> 00:27:44,338
Let’s get to work!
461
00:27:44,338 --> 00:27:45,338
Yes, sir.
462
00:27:47,005 --> 00:27:48,713
- Check the front.
- Yes, sir.
463
00:27:48,713 --> 00:27:49,796
- Take the plate off.
- Okay.
464
00:27:49,796 --> 00:27:50,963
Bring the tools.
465
00:28:07,255 --> 00:28:09,880
Boss, it’s good we kept
an eye on Hiroshi.
466
00:28:10,630 --> 00:28:11,838
What about Tomo?
467
00:28:12,005 --> 00:28:13,546
I already talked to him.
468
00:28:40,171 --> 00:28:41,255
Wait right there.
469
00:28:43,005 --> 00:28:44,338
Who are you pricks?
470
00:28:44,338 --> 00:28:45,213
What the hell?
471
00:28:45,213 --> 00:28:46,671
Don’t you know us?
472
00:28:48,713 --> 00:28:50,463
- Better train the newbie.
- What’s this?
473
00:28:50,463 --> 00:28:51,130
Stop!
474
00:28:52,755 --> 00:28:53,838
Enough!
475
00:28:54,546 --> 00:28:55,546
Why’d you kill Hiroshi?
476
00:28:58,463 --> 00:29:00,588
You let the cops take the pills?
477
00:29:08,630 --> 00:29:10,921
If Ichijo finds out, we’re all dead.
478
00:29:11,880 --> 00:29:13,880
He’ll know we snuck the pills.
479
00:29:14,880 --> 00:29:16,130
Then don’t let him know.
480
00:29:18,880 --> 00:29:20,380
If you mess this up...
481
00:29:21,505 --> 00:29:23,130
you’re all dead to me.
482
00:29:30,880 --> 00:29:32,588
We’re meeting Baek tomorrow.
483
00:29:32,588 --> 00:29:33,880
Re-package them.
484
00:29:39,630 --> 00:29:42,130
A police van
leaving a crime scene was raided.
485
00:29:42,130 --> 00:29:45,046
Two arrested suspects died on site
486
00:29:45,046 --> 00:29:47,588
and 20 kg of drugs were also stolen.
487
00:29:47,588 --> 00:29:49,421
Seok-do, over here.
It’s this way.
488
00:29:49,421 --> 00:29:50,630
Stop touching me.
489
00:29:50,630 --> 00:29:53,421
- Let me do it.
- I’m sorry.
490
00:29:53,421 --> 00:29:54,963
Jong-su!
491
00:29:56,796 --> 00:29:58,296
Hey, sit down.
492
00:29:58,671 --> 00:30:00,630
- Are you alright?
- What happened?
493
00:30:00,630 --> 00:30:01,755
I’m sorry, sir.
494
00:30:01,755 --> 00:30:03,838
- Don’t be!
- Are you okay?
495
00:30:04,130 --> 00:30:06,046
- Yes, sir!
- We’re fine.
496
00:30:07,130 --> 00:30:08,463
What about Captain?
497
00:30:08,463 --> 00:30:10,046
He’s in emergency surgery.
498
00:30:10,338 --> 00:30:12,171
He injured his head badly.
499
00:30:12,171 --> 00:30:13,963
Dammit...
500
00:30:15,921 --> 00:30:19,755
We have to send these out today,
so hurry.
501
00:30:20,463 --> 00:30:22,255
Crabs today?
502
00:30:22,671 --> 00:30:24,921
They stink.
503
00:30:26,046 --> 00:30:28,671
Stuff them deep down there.
504
00:30:31,046 --> 00:30:32,838
Hello? How are you?
505
00:30:33,630 --> 00:30:35,463
Right now?
506
00:30:35,796 --> 00:30:39,046
Yes, okay.
507
00:30:39,505 --> 00:30:41,505
Hey, Tomo’s on his way.
508
00:30:42,255 --> 00:30:44,671
Why pop in so suddenly?
509
00:30:44,671 --> 00:30:48,838
But I’ve got this all prepared,
since that’s the way I roll...
510
00:30:49,588 --> 00:30:50,796
He’s already here?
511
00:30:51,130 --> 00:30:53,880
He chooses today to show up early?
512
00:30:55,546 --> 00:30:57,463
Welcome, Japanese.
513
00:30:59,046 --> 00:31:00,463
This month’s money.
514
00:31:04,755 --> 00:31:06,838
Did you find the drugs?
515
00:31:07,921 --> 00:31:10,130
Check these again.
516
00:31:14,505 --> 00:31:16,088
What the...
517
00:31:16,088 --> 00:31:18,296
Shit! It’s a fucking mess.
518
00:31:18,296 --> 00:31:20,588
We’re in a rush, so clean it up.
519
00:31:20,588 --> 00:31:22,505
- Sure. Hey!
- Yes, sir.
520
00:31:28,838 --> 00:31:30,546
Heard Hiroshi is dead.
521
00:31:30,546 --> 00:31:32,380
Will that get us in trouble?
522
00:31:32,671 --> 00:31:34,005
Shut it.
523
00:31:34,838 --> 00:31:37,213
Forget about the 20 kilos, too.
524
00:31:37,713 --> 00:31:38,505
Understand?
525
00:31:39,255 --> 00:31:40,463
Understood.
526
00:31:41,963 --> 00:31:45,088
From now on,
you’re in charge of Hiroshi’s districts.
527
00:31:46,255 --> 00:31:48,046
I already talked to my partner.
528
00:31:48,588 --> 00:31:50,796
Really? Awesome.
529
00:31:51,171 --> 00:31:53,505
Shouldn’t I meet your partner then?
530
00:31:56,630 --> 00:31:58,296
It’s better if you don’t.
531
00:31:58,796 --> 00:31:59,921
Just do as I say.
532
00:32:00,630 --> 00:32:03,671
Alright, that’s fine.
I just want the money.
533
00:32:04,005 --> 00:32:06,338
Hey, hurry and pack them up nicely.
534
00:32:06,588 --> 00:32:09,088
Eat up the eel
and get better.
535
00:32:09,088 --> 00:32:11,213
- Looks good.
- Thank you.
536
00:32:11,880 --> 00:32:14,046
Did you really not see anything?
537
00:32:14,338 --> 00:32:15,630
Well...
538
00:32:15,838 --> 00:32:17,630
There were no cameras,
and we got knocked out.
539
00:32:17,630 --> 00:32:19,296
They were following us.
540
00:32:19,296 --> 00:32:21,005
Let them eat in peace.
541
00:32:21,005 --> 00:32:21,755
Eat up.
542
00:32:21,755 --> 00:32:23,296
- Yes, sir.
- Thank you.
543
00:32:24,005 --> 00:32:25,921
Didn’t you see
what they were wearing?
544
00:32:26,671 --> 00:32:28,921
Sorry, it was just too dark.
545
00:32:29,463 --> 00:32:31,046
- Ask them later.
- Okay.
546
00:32:31,046 --> 00:32:32,380
Hurry and dig in.
547
00:32:32,380 --> 00:32:34,296
- Take a bite.
- Thank...
548
00:32:34,505 --> 00:32:35,255
Sir.
549
00:32:35,713 --> 00:32:37,171
Dong-gu, what’s up?
550
00:32:37,171 --> 00:32:39,213
I’m here for a case.
How are you?
551
00:32:39,213 --> 00:32:40,213
Yeah, I’m fine.
552
00:32:40,880 --> 00:32:41,880
Hey.
553
00:32:42,255 --> 00:32:46,088
He used to work with me,
and relocated here a while ago.
554
00:32:46,338 --> 00:32:48,963
Hi, I’m Hwang Dong-gu,
Bukbu Narcotics Division.
555
00:32:48,963 --> 00:32:50,505
- I’m Gong Tae-il.
- Alright.
556
00:32:50,505 --> 00:32:51,713
What’s going on?
557
00:32:52,546 --> 00:32:53,963
Have a look at this.
558
00:32:54,296 --> 00:32:55,463
What is it?
559
00:32:55,463 --> 00:32:56,588
What’s this?
560
00:32:56,588 --> 00:32:57,755
You guys know this?
561
00:32:57,755 --> 00:32:59,005
EVIDENCE NO.3
562
00:32:59,005 --> 00:33:00,130
Looks like the gun we found.
563
00:33:00,130 --> 00:33:02,088
Yes, we took it with the drugs.
564
00:33:02,380 --> 00:33:04,796
Well, this is our captain’s gun.
565
00:33:05,421 --> 00:33:08,046
He went missing a couple days ago.
566
00:33:08,296 --> 00:33:09,838
He went missing?
567
00:33:10,338 --> 00:33:13,046
Our captain investigated Hiper too.
568
00:33:14,588 --> 00:33:17,588
Actually, this was
one of Guryong’s cases,
569
00:33:17,588 --> 00:33:20,838
but Captain got suspicious,
and looked into the case on his own.
570
00:33:20,838 --> 00:33:22,838
Then it seems the yakuza found out.
571
00:33:22,838 --> 00:33:24,838
Since when have they been a problem?
572
00:33:24,838 --> 00:33:25,838
Here.
573
00:33:27,380 --> 00:33:30,505
According to my source,
three years ago,
574
00:33:30,505 --> 00:33:34,546
the yakuza and the White Shark Clan
started selling Hiper everywhere.
575
00:33:34,546 --> 00:33:38,380
The head of the White Sharks
was killed 2 years ago.
576
00:33:38,630 --> 00:33:43,130
The whole gang was taken in,
and the drugs were gone.
577
00:33:43,130 --> 00:33:48,005
But the yakuza found another partner
to traffick Hiper again.
578
00:33:48,296 --> 00:33:50,046
Who’s in charge of this case?
579
00:33:50,046 --> 00:33:52,005
GURYONG POLICE STATION
580
00:33:52,005 --> 00:33:56,296
We shouldn’t be prying into
another team’s investigations.
581
00:33:56,671 --> 00:33:58,338
But I’m curious.
582
00:33:58,755 --> 00:34:02,421
The captain here is known
to be a good cop too.
583
00:34:02,713 --> 00:34:06,963
He caught the White Shark Clan
and even got promoted twice.
584
00:34:07,838 --> 00:34:09,838
Have I ever caused trouble?
585
00:34:10,255 --> 00:34:11,255
Yeah.
586
00:34:21,921 --> 00:34:23,505
Sorry to keep you waiting.
587
00:34:23,505 --> 00:34:25,296
I’m Captain Joo Sung-chul,
Narcotics Division.
588
00:34:25,296 --> 00:34:26,546
Hello, I’m Ma Seok-do.
589
00:34:26,796 --> 00:34:29,463
- Metro Investigations, huh?
- Yes, I’m Kim Man-jae.
590
00:34:30,713 --> 00:34:31,880
- Please, sit.
- Sure.
591
00:34:36,963 --> 00:34:39,380
I heard about your team’s accident.
592
00:34:39,713 --> 00:34:41,463
I felt so bad.
593
00:34:42,296 --> 00:34:44,338
We gotta arrest those dirtbags.
594
00:34:44,630 --> 00:34:46,671
Yeah, that’s why I’m here.
595
00:34:47,130 --> 00:34:49,796
I heard this is related to the yakuza.
596
00:34:50,296 --> 00:34:52,380
Did you find anything yet?
597
00:34:53,880 --> 00:34:56,255
We’re investigating right now,
598
00:34:56,546 --> 00:34:58,380
but certain things are unconfirmed.
599
00:34:58,380 --> 00:35:01,130
So we can’t tell you for sure.
600
00:35:02,838 --> 00:35:07,463
It’s just that my boys got hurt.
I just wanna see that jerk’s face--
601
00:35:07,463 --> 00:35:11,171
Right. I wanna see his face too.
602
00:35:13,338 --> 00:35:16,463
- Then why don’t you hurry...
- Wait, hold on...
603
00:35:16,463 --> 00:35:19,421
I think that’s enough.
Let’s leave it there.
604
00:35:20,421 --> 00:35:23,755
I’m sorry about this.
We’ll come by some other time.
605
00:35:23,963 --> 00:35:25,046
You can stay.
606
00:35:25,046 --> 00:35:26,505
I’d rather not.
607
00:35:28,005 --> 00:35:29,421
Escort them out.
608
00:35:30,880 --> 00:35:32,421
Just leave it to us.
609
00:35:32,421 --> 00:35:34,213
We’ll give you a call
if something comes up.
610
00:35:34,213 --> 00:35:35,380
- Alright, then.
- Yes.
611
00:35:35,380 --> 00:35:37,171
- Hey, wait.
- What?
612
00:35:38,171 --> 00:35:42,255
Do you know Captain Jeong,
who’s gone missing?
613
00:35:43,505 --> 00:35:44,171
Who?
614
00:35:44,421 --> 00:35:46,171
Captain Jeong Kyung-sik.
615
00:35:48,046 --> 00:35:52,130
Oh, right.
Captain Jeong at Bukbu Station.
616
00:35:52,671 --> 00:35:54,921
I’m sorry to say this as a fellow cop,
617
00:35:54,921 --> 00:35:56,921
but he had some problems.
618
00:35:57,505 --> 00:35:58,630
What kind?
619
00:35:59,505 --> 00:36:01,380
Not sure I can tell you...
620
00:36:03,796 --> 00:36:05,505
It’s not your case,
621
00:36:05,921 --> 00:36:09,338
so I don’t think it’s appropriate
for you to ask.
622
00:36:10,421 --> 00:36:11,713
Sensitive, aren’t you.
623
00:36:13,380 --> 00:36:15,255
Hey, come on.
624
00:36:15,255 --> 00:36:17,130
- Stop that.
- Alright, alright.
625
00:36:18,338 --> 00:36:20,338
Well then.
626
00:36:22,921 --> 00:36:25,505
Call me at this number
if something comes up.
627
00:36:28,338 --> 00:36:29,588
Will do.
628
00:36:33,463 --> 00:36:36,380
Yes, thank you.
Goodbye.
629
00:36:45,005 --> 00:36:47,088
SUN’S CHINESE CUISINE
630
00:36:51,088 --> 00:36:52,838
I gave him the wrong card.
631
00:36:52,838 --> 00:36:55,380
No, don’t go back.
He’s not going to call anyway.
632
00:36:55,380 --> 00:36:57,380
Why would he?
633
00:36:57,630 --> 00:36:58,671
Wanna go back?
634
00:36:58,671 --> 00:36:59,796
Dammit.
635
00:36:59,796 --> 00:37:00,796
What for?
636
00:37:00,796 --> 00:37:02,671
What if he calls
the Chinese restaurant?
637
00:37:02,671 --> 00:37:03,421
Let’s just go.
638
00:37:05,755 --> 00:37:08,338
They seemed uncomfortable.
639
00:37:08,630 --> 00:37:10,088
Yeah, with you.
640
00:37:11,380 --> 00:37:13,046
He looked nice...
641
00:37:13,630 --> 00:37:15,171
Nice, my ass.
642
00:37:16,671 --> 00:37:20,880
He was good-looking, like me,
but something was off.
643
00:37:22,755 --> 00:37:24,005
What’s that look?
644
00:37:24,005 --> 00:37:25,838
I didn’t say anything.
645
00:37:26,213 --> 00:37:28,338
By the way,
the Deputy Chief wants a call.
646
00:37:28,338 --> 00:37:29,046
Why?
647
00:37:29,046 --> 00:37:33,046
He said to stop causing a mess
without due process.
648
00:37:33,046 --> 00:37:35,255
He knows you too well.
649
00:37:35,421 --> 00:37:36,963
A little too well.
650
00:37:37,255 --> 00:37:39,838
But we’ll lose our suspect that way.
651
00:37:42,505 --> 00:37:43,921
Hey, Dong-gu.
652
00:37:44,505 --> 00:37:47,130
Where’s that source of yours?
653
00:37:47,338 --> 00:37:48,963
Babe, I want a Gucci too.
654
00:37:49,255 --> 00:37:50,463
Go wait in the car.
655
00:37:52,838 --> 00:37:56,005
Have a feast today
and work hard tomorrow.
656
00:37:56,005 --> 00:37:56,838
Yes, sir.
657
00:37:57,505 --> 00:37:59,380
You got those Guccis I sent you?
658
00:37:59,380 --> 00:38:00,963
Thank you, sir!
659
00:38:00,963 --> 00:38:01,921
Alright.
660
00:38:08,088 --> 00:38:09,630
Goodbye, sir!
661
00:38:15,130 --> 00:38:16,671
What the heck?
662
00:38:20,088 --> 00:38:21,755
- You kidding?
- Where are you going?
663
00:38:21,755 --> 00:38:25,296
Hey, move your damn car!
664
00:38:26,463 --> 00:38:28,296
- Can’t you hear me?
- Babe, don’t.
665
00:38:28,296 --> 00:38:30,463
Are you two motherfuckers deaf?
666
00:38:30,713 --> 00:38:33,546
Move your fucking car!
667
00:38:36,505 --> 00:38:37,921
So, you’re on the beefy side?
668
00:38:37,921 --> 00:38:39,213
Are you Cherry?
669
00:38:39,213 --> 00:38:41,588
What? Am I your buddy?
670
00:38:41,796 --> 00:38:43,671
I used to be a martial artist.
671
00:38:43,671 --> 00:38:44,796
This is my last warning.
672
00:38:44,796 --> 00:38:47,296
Stop messing around,
673
00:38:47,296 --> 00:38:48,505
and just get in the car.
674
00:38:48,505 --> 00:38:51,796
Fuck, you want a taste of me?
675
00:38:56,505 --> 00:38:59,421
Don’t hurt him,
you’re a pro fighter.
676
00:38:59,963 --> 00:39:01,421
For fuck’s sake.
677
00:39:02,296 --> 00:39:03,630
So embarrassing.
678
00:39:04,505 --> 00:39:05,838
You’re gonna regret this.
679
00:39:06,463 --> 00:39:07,046
Dammit.
680
00:39:12,130 --> 00:39:13,296
Way too hard.
681
00:39:14,005 --> 00:39:15,296
- Hey, man.
- Is he asleep?
682
00:39:15,296 --> 00:39:16,130
Wake up.
683
00:39:16,630 --> 00:39:18,463
Breathe, man.
684
00:39:18,463 --> 00:39:19,838
Is he okay?
685
00:39:19,838 --> 00:39:21,255
I’ll wake him up.
686
00:39:24,130 --> 00:39:25,421
Babe, are you okay?
687
00:39:25,421 --> 00:39:27,963
CLUB CYBER
CEO CHERRY
688
00:39:28,880 --> 00:39:32,088
Is this guy really your source
inside the White Shark Clan?
689
00:39:32,088 --> 00:39:34,088
It’s true, despite his looks.
690
00:39:34,338 --> 00:39:36,255
We should’ve gotten here faster.
691
00:39:36,255 --> 00:39:37,921
I’m sorry.
Your face...
692
00:39:39,255 --> 00:39:43,255
So, you sell used cars,
and run a club too?
693
00:39:43,588 --> 00:39:44,338
Yeah.
694
00:39:44,338 --> 00:39:48,255
I heard lots of yakuza
come to your club.
695
00:39:48,255 --> 00:39:50,088
They sell drugs there, right?
696
00:39:53,713 --> 00:39:54,796
A guy named Tomo,
697
00:39:54,796 --> 00:39:57,838
he comes every weekend
to do drugs and beat people up.
698
00:39:58,630 --> 00:39:59,546
Here.
699
00:39:59,796 --> 00:40:01,171
- Tomo?
- Yep.
700
00:40:02,130 --> 00:40:03,630
The one on the left.
701
00:40:04,921 --> 00:40:06,005
Tomo...
702
00:40:06,005 --> 00:40:07,130
Where is this guy?
703
00:40:07,505 --> 00:40:09,463
He’s probably clubbing.
704
00:40:10,088 --> 00:40:10,921
Lead the way.
705
00:40:12,921 --> 00:40:15,046
I’ll just notify my staff there.
706
00:40:15,046 --> 00:40:16,921
She’s Japanese,
so she can translate too.
707
00:40:17,130 --> 00:40:19,005
I can’t be seen with a cop.
708
00:40:19,838 --> 00:40:21,546
Or I could punch you again.
709
00:40:21,546 --> 00:40:22,630
Is that so?
710
00:40:22,630 --> 00:40:23,921
Let’s go then.
711
00:40:26,171 --> 00:40:28,963
TOKYO, JAPAN
712
00:40:30,046 --> 00:40:31,005
Welcome back, sir.
713
00:40:47,380 --> 00:40:49,963
I think Tomo’s messing around
with the pills.
714
00:40:50,921 --> 00:40:56,505
Why don’t you go to Korea
and fix things up.
715
00:41:19,171 --> 00:41:20,421
I’ve arrived, sir.
716
00:41:20,421 --> 00:41:21,255
Welcome, sir.
717
00:41:31,880 --> 00:41:33,796
I’ll let you know
when I find the pills.
718
00:41:36,630 --> 00:41:37,755
Where is Tomo now?
719
00:41:37,921 --> 00:41:39,255
We can’t reach him right now.
720
00:41:41,838 --> 00:41:44,171
I’ll fix things up perfectly.
721
00:41:46,546 --> 00:41:48,088
- Let’s go to the office.
- Yes, sir.
722
00:41:58,421 --> 00:42:00,130
When is Tomo coming?
723
00:42:01,421 --> 00:42:02,421
He’s a bit late.
724
00:42:04,463 --> 00:42:06,213
Isn’t today the promised day?
725
00:42:08,421 --> 00:42:10,463
We’re getting off to a bad start.
726
00:42:18,963 --> 00:42:20,088
Where are you?
727
00:42:20,088 --> 00:42:21,421
We have a problem.
728
00:42:21,796 --> 00:42:25,171
One of our guys
told Ichijo we took some pills.
729
00:42:26,088 --> 00:42:27,046
So?
730
00:42:27,671 --> 00:42:29,755
Ichijo sent a guy after us.
731
00:42:30,005 --> 00:42:32,130
A couple guys already betrayed us.
732
00:42:32,671 --> 00:42:33,421
And?
733
00:42:33,421 --> 00:42:35,380
This guy’s the real deal.
734
00:42:35,380 --> 00:42:37,296
I’m gonna lie low for a while.
735
00:42:37,505 --> 00:42:39,588
We’ll all die if things go wrong.
736
00:42:40,171 --> 00:42:41,171
The pills...
737
00:42:41,338 --> 00:42:42,921
I’ll keep them for my safety.
738
00:42:46,463 --> 00:42:47,463
Okay.
739
00:42:50,588 --> 00:42:53,630
Looks like there’s a problem.
740
00:42:55,213 --> 00:42:56,588
It’s no big deal.
741
00:42:57,713 --> 00:42:59,421
Just give me two more days.
742
00:43:05,588 --> 00:43:07,630
If you don’t bring it then,
743
00:43:08,713 --> 00:43:10,630
you’ll regret it.
744
00:43:13,088 --> 00:43:16,630
We don’t care that you’re a cop.
745
00:43:28,088 --> 00:43:29,588
We’ll find Tomo.
746
00:43:31,838 --> 00:43:33,338
- Hurry!
- Yes, sir.
747
00:43:58,005 --> 00:43:59,088
It’s Ricky!
748
00:45:24,505 --> 00:45:25,963
Where’s Tomo?
749
00:45:26,380 --> 00:45:27,838
I don’t know.
750
00:45:41,796 --> 00:45:43,255
He’s not here.
751
00:45:46,505 --> 00:45:48,963
You have to find him.
752
00:45:49,921 --> 00:45:50,963
Yes, sir.
753
00:45:57,713 --> 00:45:59,421
Sir, this is the back door.
754
00:46:00,255 --> 00:46:03,630
You promised,
I have nothing to do with this.
755
00:46:03,880 --> 00:46:05,130
Okay, hurry up.
756
00:46:05,713 --> 00:46:08,963
- What is it, a hangout for geeks?
- It’s a real club.
757
00:46:10,130 --> 00:46:11,255
Hey, Mimi.
758
00:46:11,755 --> 00:46:13,546
Hang up for a sec.
759
00:46:15,171 --> 00:46:16,546
You got beat up again?
760
00:46:17,296 --> 00:46:18,755
Are the Japanese guys here?
761
00:46:18,880 --> 00:46:21,213
High and crazy like always.
762
00:46:21,546 --> 00:46:23,630
They’re putting it
on their tab again.
763
00:46:23,630 --> 00:46:27,296
I’ll take care of it.
Just bring these guys in.
764
00:46:29,671 --> 00:46:31,421
More gangsters, great.
765
00:46:31,421 --> 00:46:33,005
Stop that.
766
00:46:33,005 --> 00:46:36,046
Please follow Mimi inside.
767
00:46:36,796 --> 00:46:37,838
Come with me.
768
00:46:37,838 --> 00:46:39,546
- Dong-gu, use the back doors.
- Yes, sir.
769
00:46:39,546 --> 00:46:40,921
Arigatou.
770
00:46:40,921 --> 00:46:43,005
Yep, it’s here.
Good luck.
771
00:46:45,088 --> 00:46:46,630
Damn bastard.
772
00:47:04,380 --> 00:47:05,505
It’s here.
773
00:47:12,671 --> 00:47:14,505
Wait, my stomach hurts.
774
00:47:16,171 --> 00:47:18,088
Hey, no ugly men allowed here.
775
00:47:18,130 --> 00:47:21,296
We’re police officers.
We’re looking for Tomo.
776
00:47:22,838 --> 00:47:23,421
Get lost.
777
00:47:23,796 --> 00:47:24,838
Can you translate?
778
00:47:24,838 --> 00:47:25,588
Fuck off.
779
00:47:28,713 --> 00:47:30,046
Hey, no one move.
780
00:47:31,213 --> 00:47:31,963
Stand back.
781
00:47:31,963 --> 00:47:34,380
Don’t move.
It’s the police.
782
00:47:37,588 --> 00:47:39,296
These punks don’t get it.
783
00:47:43,046 --> 00:47:44,588
Wait, calm down.
784
00:47:56,838 --> 00:47:58,630
Hey, get the car!
785
00:48:00,630 --> 00:48:02,046
Where you going, punk?
786
00:48:23,380 --> 00:48:24,338
Watch out!
787
00:48:35,255 --> 00:48:36,463
Where’s Tomo?
788
00:48:40,463 --> 00:48:41,588
Excuse me.
789
00:48:41,796 --> 00:48:42,338
Hey.
790
00:48:42,755 --> 00:48:44,463
Hey, don’t hide.
791
00:48:45,838 --> 00:48:46,630
Get over here.
792
00:48:54,838 --> 00:48:56,380
Where’s Tomo?
793
00:48:58,421 --> 00:48:59,588
You bastard.
794
00:49:01,296 --> 00:49:03,338
Don’t hit my stomach!
795
00:49:07,005 --> 00:49:08,255
I told you...
796
00:49:09,380 --> 00:49:11,755
- What’s this smell?
- Tomo’s not here.
797
00:49:13,796 --> 00:49:15,546
Where is Tomo?
798
00:49:16,088 --> 00:49:19,088
Boss, Tomo is in a hotel in Songdo.
799
00:49:19,546 --> 00:49:21,588
Alright.
Meet me there.
800
00:49:25,880 --> 00:49:27,130
- Hurry!
- Yes, sir.
801
00:49:29,088 --> 00:49:30,088
Let’s go.
802
00:49:43,005 --> 00:49:45,713
- You were the rat?
- That’s right.
803
00:49:45,713 --> 00:49:46,921
Damn you.
804
00:49:46,921 --> 00:49:48,046
Damn traitor.
805
00:49:55,005 --> 00:49:56,546
You look terrible.
806
00:50:00,796 --> 00:50:03,213
Joo Sung-chul left me no choice.
807
00:50:05,380 --> 00:50:06,713
I’ll make things right.
808
00:50:06,713 --> 00:50:08,463
Ichijo is furious.
809
00:50:09,380 --> 00:50:11,130
Hand over the pills.
810
00:50:16,796 --> 00:50:17,796
Tomo’s here?
811
00:50:17,796 --> 00:50:19,005
Yes, he is.
812
00:50:20,463 --> 00:50:21,838
What room is he in?
813
00:50:21,838 --> 00:50:23,505
Room 1610.
814
00:50:36,880 --> 00:50:37,880
Hey, back up!
815
00:50:39,546 --> 00:50:40,755
Stop that car!
816
00:50:40,755 --> 00:50:41,630
Stop it?
817
00:50:44,671 --> 00:50:45,546
Block it!
818
00:50:55,255 --> 00:50:57,005
Drop the knife!
819
00:51:15,213 --> 00:51:16,046
Hey.
820
00:51:30,588 --> 00:51:32,213
Seok-do!
Dammit.
821
00:51:34,088 --> 00:51:35,588
Get him in.
822
00:51:49,046 --> 00:51:50,630
Man-jae, get in the car!
823
00:51:58,671 --> 00:51:59,380
What is it?
824
00:51:59,380 --> 00:52:01,005
The car won’t start.
825
00:52:01,088 --> 00:52:02,130
Dammit.
826
00:52:04,088 --> 00:52:05,505
What’s wrong with this?
827
00:52:06,671 --> 00:52:07,421
What the...
828
00:52:07,421 --> 00:52:08,755
Shit.
829
00:52:12,005 --> 00:52:13,296
Turn off the damn wipers.
830
00:52:16,713 --> 00:52:20,505
There are two dead yakuza.
831
00:52:21,255 --> 00:52:23,755
- The license plates?
- I looked up...
832
00:52:25,421 --> 00:52:29,421
They looked them up,
and they’re unregistered cars.
833
00:52:30,005 --> 00:52:32,546
They were caught on
the hotel cameras,
834
00:52:32,546 --> 00:52:35,046
so I’ll look them up.
835
00:52:35,296 --> 00:52:36,171
Okay.
836
00:52:36,546 --> 00:52:37,921
Are you okay?
Does it hurt?
837
00:52:38,046 --> 00:52:38,963
Is it here?
838
00:52:38,963 --> 00:52:40,588
Don’t touch me.
839
00:52:46,380 --> 00:52:48,130
It’s the Metro Investigations.
840
00:52:53,671 --> 00:52:55,505
It’s this bastard that took Tomo.
841
00:52:55,796 --> 00:52:58,171
The guy that Tomo talked about.
842
00:52:58,171 --> 00:52:59,963
- The pills?
- They’re not at the hotel.
843
00:52:59,963 --> 00:53:01,880
Why are those guys here anyway?
844
00:53:02,130 --> 00:53:04,713
Those cops are looking for Tomo too.
845
00:53:05,546 --> 00:53:08,463
They’re such a pain in the ass.
846
00:53:09,088 --> 00:53:12,588
Baek gave us two days, what now?
847
00:53:13,463 --> 00:53:15,088
Find this guy first.
848
00:53:28,880 --> 00:53:30,546
Let me ask once more.
849
00:53:31,463 --> 00:53:34,463
Where are the drugs?
850
00:53:36,421 --> 00:53:39,630
You’ll kill me if I spill it.
851
00:53:40,255 --> 00:53:42,671
Let me go,
and I’ll give them to you.
852
00:53:44,130 --> 00:53:44,963
Go on.
853
00:53:45,546 --> 00:53:48,463
Don’t you want those pills too?
854
00:53:49,380 --> 00:53:50,046
Come on.
855
00:53:50,546 --> 00:53:51,796
They’re worth 30 million.
856
00:53:52,796 --> 00:53:56,255
Only I know where they are.
857
00:53:57,255 --> 00:53:58,296
Really?
858
00:54:01,546 --> 00:54:03,130
I’ll just find them myself.
859
00:54:12,546 --> 00:54:14,255
Look for where the pills might be.
860
00:54:14,755 --> 00:54:16,755
What about Joo?
861
00:54:19,213 --> 00:54:20,963
Joo Sung-chul...
862
00:54:38,130 --> 00:54:39,880
Stupid bastard.
863
00:54:46,088 --> 00:54:47,796
Alright, let us know
if you find out more.
864
00:54:47,796 --> 00:54:49,088
Okay.
865
00:54:49,088 --> 00:54:51,130
Tomo is dead?
866
00:54:51,296 --> 00:54:53,171
Yes, the guys
you met last night
867
00:54:53,171 --> 00:54:55,338
killed him in plain sight
at a fishing wharf.
868
00:54:55,338 --> 00:54:56,921
Things are getting out of hand.
869
00:54:56,921 --> 00:54:58,338
Dammit.
870
00:54:58,796 --> 00:55:00,171
I should’ve caught those guys.
871
00:55:00,546 --> 00:55:03,546
Guys, can we go
somewhere else though?
872
00:55:03,546 --> 00:55:05,088
Isn’t it a little raunchy here?
873
00:55:05,088 --> 00:55:06,421
He brought us here.
874
00:55:06,421 --> 00:55:09,005
It’s because we’re
on this case unofficially.
875
00:55:09,005 --> 00:55:11,630
- Hey!
- No, sir?
876
00:55:11,630 --> 00:55:13,671
What do you mean, no?
I didn’t say anything.
877
00:55:13,838 --> 00:55:15,338
I mean, yes.
878
00:55:15,963 --> 00:55:17,755
What do you mean, yes?
879
00:55:18,505 --> 00:55:19,755
I don’t know.
880
00:55:20,255 --> 00:55:22,421
You don’t know?
Come here, I’ll show you.
881
00:55:22,713 --> 00:55:23,630
Come, sit.
882
00:55:27,505 --> 00:55:30,296
- You better be quick to answer.
- Yes.
883
00:55:30,671 --> 00:55:33,463
Shitting your pants like that.
What’s with those pants?
884
00:55:33,463 --> 00:55:34,755
We got them from the front desk.
885
00:55:34,755 --> 00:55:36,588
I told you not to punch my stomach.
886
00:55:36,588 --> 00:55:39,255
- Turn on the lights.
- I will.
887
00:55:41,296 --> 00:55:44,046
So, you and the yakuza...
888
00:55:44,046 --> 00:55:46,171
What the hell?
889
00:55:46,171 --> 00:55:47,380
What’s with this?
890
00:55:47,380 --> 00:55:49,005
Hey, turn this shit off.
891
00:55:49,005 --> 00:55:50,421
I pressed stop.
892
00:55:50,421 --> 00:55:53,963
- Wait, it’s not working.
- No, it’s off now.
893
00:55:53,963 --> 00:55:55,005
I’m sorry.
894
00:55:55,005 --> 00:55:57,338
- Just unplug the thing.
- What the...
895
00:56:04,088 --> 00:56:05,130
Hey.
896
00:56:05,130 --> 00:56:07,380
What do you do with the yakuza?
897
00:56:08,713 --> 00:56:11,505
I don’t do anything bad with them.
898
00:56:11,505 --> 00:56:14,838
I just package and deliver the goods.
899
00:56:14,838 --> 00:56:17,255
That’s bad, you criminal.
900
00:56:17,880 --> 00:56:20,713
You know how many people
were killed because of those pills?
901
00:56:21,088 --> 00:56:22,296
I don’t know.
902
00:56:23,796 --> 00:56:24,921
Hey, then...
903
00:56:25,213 --> 00:56:26,755
Have you seen this man before?
904
00:56:26,755 --> 00:56:28,088
Look carefully.
905
00:56:29,088 --> 00:56:30,171
No, I haven’t.
906
00:56:30,421 --> 00:56:31,296
You haven’t?
907
00:56:31,588 --> 00:56:32,421
Yeah.
908
00:56:32,630 --> 00:56:34,630
Then who ambushed us?
909
00:56:35,880 --> 00:56:37,255
I have no idea.
910
00:56:37,463 --> 00:56:39,088
- You don’t know?
- What?
911
00:56:39,588 --> 00:56:40,921
Hey, lock the doors.
912
00:56:40,921 --> 00:56:41,838
Yes, sir.
913
00:56:41,838 --> 00:56:42,546
No, wait.
914
00:56:42,546 --> 00:56:45,088
Just tell the truth
when we give you the chance.
915
00:56:46,130 --> 00:56:48,838
Let’s have an ambulance
on standby.
916
00:56:48,838 --> 00:56:49,713
I’ll do it.
917
00:56:49,713 --> 00:56:50,755
Hey, wait a second.
918
00:56:50,755 --> 00:56:51,421
Wait, wait.
919
00:56:53,588 --> 00:56:55,380
I don’t know who ambushed you.
920
00:56:55,380 --> 00:56:58,755
But I know it wasn’t the yakuza.
921
00:57:00,380 --> 00:57:01,921
There’s another person.
922
00:57:02,171 --> 00:57:04,088
They have a partner.
923
00:57:05,255 --> 00:57:06,588
Another person...
924
00:57:06,838 --> 00:57:07,546
Who?
925
00:57:12,505 --> 00:57:13,713
You filthy rats.
926
00:57:13,713 --> 00:57:15,380
How dare you turn us in?
927
00:57:19,796 --> 00:57:20,880
Come here.
928
00:57:21,921 --> 00:57:23,130
Fucking traitor.
929
00:57:24,255 --> 00:57:25,630
Who killed Tomo?
930
00:57:26,671 --> 00:57:27,421
Ricky.
931
00:57:27,880 --> 00:57:28,630
Ricky?
932
00:57:28,630 --> 00:57:31,880
Yeah, Ricky.
The killer that Ichijo sent.
933
00:57:32,421 --> 00:57:33,713
Did he take the pills?
934
00:57:34,546 --> 00:57:35,880
I don’t know.
935
00:57:38,046 --> 00:57:39,963
You don’t know?
936
00:57:40,838 --> 00:57:42,380
Where are the pills?
937
00:57:42,671 --> 00:57:44,713
I really don’t know.
938
00:57:45,255 --> 00:57:47,296
Ricky’s looking for them too.
939
00:57:47,838 --> 00:57:50,546
Damn it, Tomo hid them somewhere.
940
00:58:01,171 --> 00:58:03,046
Go to Ricky,
and tell him this.
941
00:58:04,463 --> 00:58:07,421
He’s dead if he touches my pills.
942
00:58:09,046 --> 00:58:13,546
Wow, you investigated a lot,
but there’s no picture of me.
943
00:58:13,546 --> 00:58:15,838
Shut it, you’re here with us.
944
00:58:15,838 --> 00:58:16,963
Yes, I am.
945
00:58:16,963 --> 00:58:19,755
So, the guy who attacked us
and took the pills
946
00:58:19,755 --> 00:58:21,046
is the mystery man?
947
00:58:21,755 --> 00:58:22,588
Maybe.
948
00:58:23,963 --> 00:58:24,671
Maybe?
949
00:58:25,005 --> 00:58:27,546
When Tomo brings
the ingredients from Japan,
950
00:58:27,546 --> 00:58:30,713
these yakuza process them
and then start selling them.
951
00:58:30,713 --> 00:58:33,963
This mystery man watches over them
and makes this possible.
952
00:58:34,713 --> 00:58:35,963
Hey, then...
953
00:58:36,963 --> 00:58:38,380
You know this guy, Ricky?
954
00:58:38,380 --> 00:58:39,921
It’s my first time seeing him.
955
00:58:41,130 --> 00:58:43,213
This is from Japan. Read it.
956
00:58:43,213 --> 00:58:44,838
You want me to brief you?
957
00:58:45,130 --> 00:58:47,046
You know them best,
so you do it.
958
00:58:47,296 --> 00:58:48,880
Oh, okay.
959
00:58:49,755 --> 00:58:53,213
Name, Ricky.
Ichijo’s No. 1 fixer.
960
00:58:53,213 --> 00:58:55,796
He’s known to be
the best killer in their gang.
961
00:58:55,796 --> 00:58:57,713
He even threw a grenade recently.
962
00:58:57,713 --> 00:59:00,296
Why did he come to Korea?
963
00:59:00,505 --> 00:59:01,505
I don’t know.
964
00:59:01,505 --> 00:59:02,213
Again?
965
00:59:03,380 --> 00:59:04,171
Oh!
966
00:59:04,171 --> 00:59:05,255
What is it?
967
00:59:05,255 --> 00:59:06,255
Got it!
968
00:59:06,505 --> 00:59:10,505
Tomo and this mystery man
stashed some of the drugs.
969
00:59:10,505 --> 00:59:12,671
The 20 kilos you’re looking for.
970
00:59:13,296 --> 00:59:15,921
Ricky’s here to get them back!
971
00:59:15,921 --> 00:59:19,796
That means Ricky will go
see the mystery man?
972
00:59:20,088 --> 00:59:20,796
Huh?
973
00:59:20,796 --> 00:59:22,796
Okay, whatever.
974
00:59:23,046 --> 00:59:25,130
We’ll just grab both of them at once.
975
00:59:25,838 --> 00:59:27,713
But we gotta find the drugs first.
976
00:59:27,713 --> 00:59:29,421
Damn, that’s our boss.
977
00:59:30,713 --> 00:59:31,880
Have you lost it?
978
00:59:33,505 --> 00:59:34,796
Go stand in the corner.
979
00:59:38,213 --> 00:59:40,505
Bad guys need to be taught a lesson.
980
00:59:40,755 --> 00:59:43,713
- Where are you going?
- My arm...
981
00:59:43,713 --> 00:59:45,588
Seok-do, where are you?
982
00:59:45,713 --> 00:59:47,046
I’m heading there now.
983
00:59:47,046 --> 00:59:50,213
You gotta get plenty of rest
for that head injury.
984
00:59:50,213 --> 00:59:53,130
But these bastards are on the loose!
985
00:59:53,463 --> 00:59:57,088
I’ll catch them all.
You just relax, okay?
986
00:59:57,088 --> 00:59:58,171
How can I relax?
987
00:59:58,338 --> 00:59:59,755
You wait there.
988
01:00:00,130 --> 01:00:01,546
Jeez, this guy...
989
01:00:02,796 --> 01:00:03,880
- Man-jae.
- Yes?
990
01:00:03,880 --> 01:00:06,921
Tell the boys to keep
Captain at the hospital.
991
01:00:06,921 --> 01:00:07,713
Yes, sir.
992
01:00:15,630 --> 01:00:16,671
It’s hot in here.
993
01:00:16,671 --> 01:00:19,338
No luck, huh?
994
01:00:19,921 --> 01:00:23,088
I told you
they’re not in my office.
995
01:00:23,421 --> 01:00:25,546
And with all due respect,
996
01:00:25,546 --> 01:00:29,171
you gotta crack open the window
when someone’s in the car,
997
01:00:29,171 --> 01:00:31,588
or he could die of suffocation.
998
01:00:31,588 --> 01:00:35,171
Trust me, we won’t let you die
until we’re finished.
999
01:00:36,213 --> 01:00:38,505
Hey, any other places to search?
1000
01:00:39,588 --> 01:00:42,088
Maybe Tomo’s front company office?
1001
01:00:44,005 --> 01:00:44,880
Yeah?
1002
01:00:45,046 --> 01:00:47,088
Sir, we found Captain Jeong’s body.
1003
01:00:47,755 --> 01:00:50,630
Anglers found it,
washed up on a breakwater.
1004
01:00:51,130 --> 01:00:54,380
Looks like he was killed
on the day he disappeared.
1005
01:00:55,171 --> 01:00:57,588
He was still alive
when they sank him.
1006
01:01:01,880 --> 01:01:05,380
These psychos are killing cops now.
1007
01:01:06,963 --> 01:01:08,755
They’re nuts.
1008
01:01:09,505 --> 01:01:11,255
Shit.
1009
01:01:13,421 --> 01:01:14,338
Where are you?
1010
01:01:14,338 --> 01:01:16,005
Sir, I’m in Tomo’s office.
1011
01:01:16,171 --> 01:01:17,463
You have to find them.
1012
01:01:24,421 --> 01:01:26,838
Where did that bastard hide them?
1013
01:01:51,713 --> 01:01:52,755
Hey,
1014
01:01:53,463 --> 01:01:54,796
who are you guys?
1015
01:02:00,213 --> 01:02:01,463
Joo Sung-chul?
1016
01:02:02,588 --> 01:02:03,421
Ricky?
1017
01:02:05,213 --> 01:02:06,921
Looking for the drugs?
1018
01:02:08,130 --> 01:02:10,463
What the fuck is he saying?
1019
01:02:10,463 --> 01:02:11,338
Kill him.
1020
01:02:13,880 --> 01:02:15,796
Stand back or I’ll kill you!
1021
01:02:41,880 --> 01:02:43,296
He’s not Joo.
1022
01:02:43,921 --> 01:02:45,171
It’s one of his officers.
1023
01:02:49,130 --> 01:02:51,630
It’s no fun
if I find him too soon.
1024
01:03:14,338 --> 01:03:16,005
Got my message well?
1025
01:03:18,171 --> 01:03:20,546
Looks like you and Tomo
have been busy.
1026
01:03:21,671 --> 01:03:24,546
The Chairman’s not pleased
about you stealing the drugs.
1027
01:03:24,755 --> 01:03:26,463
You made a mistake.
1028
01:03:26,880 --> 01:03:28,630
Should’ve killed me too.
1029
01:03:28,796 --> 01:03:30,713
It was the Chairman’s mistake
not to kill him.
1030
01:03:33,630 --> 01:03:38,463
Return them now,
and I can let this one go.
1031
01:03:41,005 --> 01:03:43,213
I made you rich, didn’t I?
1032
01:03:43,505 --> 01:03:45,088
I’m only taking my share.
1033
01:03:45,880 --> 01:03:47,213
Or you can buy them back.
1034
01:03:47,880 --> 01:03:49,380
He wants money.
1035
01:03:53,296 --> 01:03:54,921
You’re a big boy now?
1036
01:03:56,505 --> 01:03:58,171
Talking back to me like that.
1037
01:03:59,588 --> 01:04:01,671
You must think I’m a fool
to negotiate with you.
1038
01:04:02,713 --> 01:04:04,338
The drugs are his.
1039
01:04:05,380 --> 01:04:06,880
Suit yourself then.
1040
01:04:07,963 --> 01:04:09,630
I’m all for having fun.
1041
01:04:10,046 --> 01:04:11,255
What’s that?
1042
01:04:12,338 --> 01:04:13,546
He’s ready for fun.
1043
01:04:22,338 --> 01:04:24,171
I’ll look forward to it too.
1044
01:04:24,880 --> 01:04:27,880
I’ve sent an exceptional fixer.
1045
01:04:30,171 --> 01:04:31,588
Have fun with him.
1046
01:04:38,171 --> 01:04:39,963
Let’s wrap it up now.
1047
01:04:44,380 --> 01:04:47,046
Looks like Ricky has
cleaned up the entire gang.
1048
01:04:47,713 --> 01:04:48,921
What about the drugs?
1049
01:04:50,171 --> 01:04:51,338
They’re not here.
1050
01:04:52,046 --> 01:04:54,255
We’re meeting Baek in a few hours.
1051
01:04:54,963 --> 01:04:56,296
What should we do?
1052
01:05:00,005 --> 01:05:01,380
We’ve got no choice.
1053
01:05:02,046 --> 01:05:03,255
We’ll meet him.
1054
01:05:23,338 --> 01:05:24,255
The drugs?
1055
01:05:26,546 --> 01:05:28,046
Let me talk to her.
1056
01:05:30,005 --> 01:05:31,088
Step aside.
1057
01:05:32,963 --> 01:05:34,130
You fucking with us?
1058
01:05:36,130 --> 01:05:37,671
We’re the triad!
1059
01:06:18,296 --> 01:06:19,380
Come here.
1060
01:06:42,505 --> 01:06:44,296
I don’t need you anymore.
1061
01:07:08,796 --> 01:07:10,838
You’re still buying ours, okay?
1062
01:07:16,088 --> 01:07:18,421
This is Tomo’s office.
1063
01:07:19,213 --> 01:07:20,838
What’s going on here?
1064
01:07:22,005 --> 01:07:23,463
Good afternoon.
1065
01:07:23,838 --> 01:07:26,713
Metro Investigations.
What happened here?
1066
01:07:27,796 --> 01:07:30,213
It’s a homicide case.
The victim’s a police officer.
1067
01:07:30,213 --> 01:07:31,380
Really?
1068
01:07:32,796 --> 01:07:33,796
Here.
1069
01:07:34,755 --> 01:07:37,005
Lee Kang-ho?
He works for Joo.
1070
01:07:37,005 --> 01:07:40,921
He was looking for something,
smashing the wall with a hammer.
1071
01:07:42,338 --> 01:07:44,046
You know the time of death?
1072
01:07:44,046 --> 01:07:45,380
Around 2 a.m.
1073
01:07:47,963 --> 01:07:49,046
- Let’s go.
- Okay.
1074
01:07:49,046 --> 01:07:50,546
Just do as I say!
1075
01:07:53,130 --> 01:07:55,046
That son of a bitch.
1076
01:07:55,921 --> 01:07:56,921
Boss.
1077
01:07:57,546 --> 01:08:00,088
The HQ is starting
an internal investigation of us.
1078
01:08:00,546 --> 01:08:02,088
These fuckers.
1079
01:08:04,546 --> 01:08:05,963
Let’s take off with the drugs.
1080
01:08:05,963 --> 01:08:09,130
What about Ricky?
He’s looking for them too.
1081
01:08:09,588 --> 01:08:11,088
We’ll kill him.
1082
01:08:12,213 --> 01:08:15,380
Get rid of those files.
You too.
1083
01:08:15,380 --> 01:08:17,588
Are you sure about this?
This is against...
1084
01:08:17,588 --> 01:08:21,088
Just do it, you motherfucker.
Have you lost your mind?
1085
01:08:21,088 --> 01:08:22,255
Excuse me.
1086
01:08:22,255 --> 01:08:24,130
Is Captain Joo here?
1087
01:08:25,255 --> 01:08:26,505
No, please leave.
1088
01:08:27,255 --> 01:08:28,963
- He’s not here.
- He’s out!
1089
01:08:28,963 --> 01:08:30,671
Alright, we’ll be back later.
1090
01:08:32,171 --> 01:08:33,796
We can ask him instead.
1091
01:08:33,796 --> 01:08:35,088
Really?
1092
01:08:35,296 --> 01:08:36,213
One second.
1093
01:08:36,213 --> 01:08:38,588
Will you stop harassing us?
1094
01:08:38,588 --> 01:08:39,588
What is it?
1095
01:08:39,588 --> 01:08:41,505
- Let me ask something.
- Please...
1096
01:08:41,505 --> 01:08:43,963
Why was your man
at Tomo’s office last night?
1097
01:08:44,380 --> 01:08:46,130
Hey, let’s just ask this later...
1098
01:08:46,130 --> 01:08:48,671
How do I know?
Maybe he was investigating.
1099
01:08:48,671 --> 01:08:49,838
At 2 a.m.?
1100
01:08:50,546 --> 01:08:52,213
Was he getting the drugs?
1101
01:08:52,213 --> 01:08:54,338
- You’re questioning me?
- No, no.
1102
01:08:54,338 --> 01:08:55,838
- You talking down to me?
- That’s not good.
1103
01:08:55,838 --> 01:08:59,338
- We’re not in the mood, so fuck off.
- Watch it there, man.
1104
01:08:59,338 --> 01:09:00,463
Fuck?
1105
01:09:00,463 --> 01:09:01,838
Yeah, fuck.
Got a problem?
1106
01:09:01,838 --> 01:09:06,588
Stop provoking him.
I don’t want you to get hurt.
1107
01:09:06,588 --> 01:09:10,505
For fuck’s sake,
why keep meddling in our case?
1108
01:09:10,505 --> 01:09:12,505
I’ll beat your ass up,
you fucking...
1109
01:09:13,171 --> 01:09:15,505
You shithead.
1110
01:09:17,755 --> 01:09:18,880
Relax, man.
1111
01:09:21,130 --> 01:09:23,880
Let’s save this for later, okay?
1112
01:09:26,921 --> 01:09:29,255
Cuss at me again,
and I’ll knock you out.
1113
01:09:31,296 --> 01:09:32,296
Let’s go.
1114
01:09:32,671 --> 01:09:34,713
Get your hand x-rayed.
1115
01:09:39,338 --> 01:09:40,338
So?
1116
01:09:40,963 --> 01:09:42,546
Something’s off, isn’t it?
1117
01:09:43,046 --> 01:09:45,130
- They’re hiding something.
- Right?
1118
01:09:47,880 --> 01:09:50,130
But we need more than a hunch.
1119
01:09:51,588 --> 01:09:53,255
We gotta find proof.
1120
01:09:53,880 --> 01:09:54,921
Wait.
1121
01:09:56,130 --> 01:09:59,921
I know a yacht club
that was run by the yakuza.
1122
01:10:00,713 --> 01:10:02,713
Never mind.
That one’s closed.
1123
01:10:02,838 --> 01:10:04,421
- No.
- Hold on.
1124
01:10:04,421 --> 01:10:05,546
Let’s go there.
1125
01:10:05,546 --> 01:10:06,713
Really? Okay.
1126
01:10:06,713 --> 01:10:08,171
I’ll give you the address.
1127
01:10:08,171 --> 01:10:09,421
Good job.
1128
01:10:09,421 --> 01:10:11,421
Keep thinking like that, okay?
1129
01:10:11,838 --> 01:10:12,713
Roger that.
1130
01:10:12,713 --> 01:10:13,588
- Well done!
- Let’s go!
1131
01:10:13,588 --> 01:10:15,713
- I’ll tell Hwang to join us.
- Okay!
1132
01:10:16,005 --> 01:10:17,421
Shut up and sit properly.
1133
01:10:17,421 --> 01:10:20,880
But promise me you’ll
crack open the window later.
1134
01:10:26,546 --> 01:10:28,255
Is it being refurbished?
1135
01:10:33,963 --> 01:10:35,296
Behave yourself.
1136
01:10:37,505 --> 01:10:41,755
Thanks for opening
the tiniest crack, assholes.
1137
01:10:47,505 --> 01:10:48,421
Hey.
1138
01:10:49,796 --> 01:10:50,838
Who are you?
1139
01:10:51,838 --> 01:10:53,046
Leave.
1140
01:10:53,046 --> 01:10:54,255
We’re not open.
1141
01:10:55,755 --> 01:10:56,671
Leave.
1142
01:10:57,088 --> 01:10:58,921
- We’re the police.
- I said, get out.
1143
01:11:02,713 --> 01:11:03,421
Cops!
1144
01:11:09,880 --> 01:11:10,796
Hey, you.
1145
01:11:11,171 --> 01:11:12,130
Come here.
1146
01:11:12,130 --> 01:11:12,963
Kill them.
1147
01:11:34,588 --> 01:11:35,880
We met in the parking lot.
1148
01:11:45,796 --> 01:11:46,838
Huh?
1149
01:11:46,838 --> 01:11:48,130
Done already?
1150
01:11:49,880 --> 01:11:52,630
Give me that,
and stay down.
1151
01:11:54,171 --> 01:11:55,463
You, translate.
1152
01:11:55,588 --> 01:11:56,296
Okay.
1153
01:11:56,546 --> 01:11:58,338
Why did you come here?
1154
01:11:58,338 --> 01:12:00,130
Why are you here?
1155
01:12:02,046 --> 01:12:03,713
We’re here for money.
1156
01:12:04,755 --> 01:12:06,463
For money.
1157
01:12:07,130 --> 01:12:08,880
Show some respect.
1158
01:12:09,046 --> 01:12:10,171
To collect money, sir.
1159
01:12:10,171 --> 01:12:13,005
No, you came for the drugs.
Where are they?
1160
01:12:13,421 --> 01:12:14,921
Where are the drugs?
1161
01:12:15,838 --> 01:12:17,171
I don’t know.
1162
01:12:17,838 --> 01:12:18,880
He doesn’t know.
1163
01:12:18,880 --> 01:12:21,005
Tell me the truth or else...
1164
01:12:21,630 --> 01:12:22,796
Where are they?
1165
01:12:23,463 --> 01:12:25,880
Tell me, or you die.
1166
01:12:26,963 --> 01:12:30,171
We don’t know, we’re looking too.
1167
01:12:30,588 --> 01:12:31,713
We really don’t know.
1168
01:12:31,963 --> 01:12:33,505
We’re looking for them too.
1169
01:12:37,671 --> 01:12:39,088
- Dong-gu.
- Yes.
1170
01:12:39,088 --> 01:12:41,963
- Arrest them and raise security.
- Yes, sir.
1171
01:12:41,963 --> 01:12:43,505
Take that fool in my car too.
1172
01:12:43,505 --> 01:12:45,838
- Come here.
- Sir, please...
1173
01:12:48,755 --> 01:12:51,130
Why run a yacht business anyway?
1174
01:12:52,755 --> 01:12:55,546
What the hell?
What are these keys for?
1175
01:12:56,838 --> 01:12:58,213
There are so many.
1176
01:12:58,213 --> 01:12:59,546
Are these for yachts?
1177
01:13:00,213 --> 01:13:01,671
This one’s a keycard.
1178
01:13:02,921 --> 01:13:04,880
It’s got the yakuza’s emblem.
1179
01:13:05,130 --> 01:13:06,130
Lucy?
1180
01:13:09,130 --> 01:13:10,130
Lucy.
1181
01:13:26,338 --> 01:13:27,755
- Check everything.
- Okay.
1182
01:13:29,505 --> 01:13:31,880
Where did they hide it?
1183
01:13:45,338 --> 01:13:47,630
Come look at this!
1184
01:13:51,671 --> 01:13:54,213
Whatever is inside,
it’s locked tight.
1185
01:13:54,213 --> 01:13:55,880
- There must be something here.
- Yeah.
1186
01:13:55,880 --> 01:13:57,005
Open it.
1187
01:14:00,130 --> 01:14:01,963
I think you should do it.
1188
01:14:02,171 --> 01:14:03,421
Seriously?
1189
01:14:14,046 --> 01:14:15,380
What the hell?
1190
01:14:19,088 --> 01:14:22,380
- This was their lab.
- No wonder we couldn’t find it.
1191
01:14:22,380 --> 01:14:24,296
Unbelievable.
1192
01:14:29,296 --> 01:14:32,588
Looks like they mixed the ingredients
and produced them here.
1193
01:14:40,046 --> 01:14:40,671
Seok-do.
1194
01:14:41,963 --> 01:14:42,963
One more time?
1195
01:14:42,963 --> 01:14:44,130
You do it.
1196
01:14:44,130 --> 01:14:46,671
Come on.
Should be easy for you.
1197
01:14:47,380 --> 01:14:48,296
Gosh.
1198
01:14:50,880 --> 01:14:53,880
This is a safe.
You can’t force this open.
1199
01:14:53,880 --> 01:14:55,255
Gotta use a brain.
1200
01:14:55,546 --> 01:14:57,130
- A brain?
- How?
1201
01:15:03,838 --> 01:15:04,546
There we go.
1202
01:15:09,796 --> 01:15:10,630
Bingo.
1203
01:15:15,796 --> 01:15:17,921
Bingo?
1204
01:15:18,713 --> 01:15:19,838
This piece of...
1205
01:15:19,838 --> 01:15:21,088
It won’t budge.
1206
01:15:24,713 --> 01:15:26,005
It’s open.
1207
01:15:26,505 --> 01:15:27,963
He tore it up.
1208
01:15:28,171 --> 01:15:30,130
- What are these?
- Just ropes?
1209
01:15:36,880 --> 01:15:38,046
Follow me.
1210
01:15:40,796 --> 01:15:42,463
- You see anything?
- What is it?
1211
01:15:42,463 --> 01:15:43,796
What’s this rope for?
1212
01:15:45,338 --> 01:15:46,546
- Pull it up?
- There!
1213
01:15:54,713 --> 01:15:55,755
Hiper.
1214
01:15:58,380 --> 01:15:59,463
Found it.
1215
01:16:09,921 --> 01:16:11,505
Boss, we found Ricky.
1216
01:16:12,546 --> 01:16:13,671
You sure?
1217
01:16:13,671 --> 01:16:16,380
Yes, we tailed
that yakuza you let go.
1218
01:16:17,171 --> 01:16:17,963
And the boys?
1219
01:16:19,088 --> 01:16:20,338
I have them here.
1220
01:16:21,046 --> 01:16:22,880
Some unregistered guns too.
1221
01:16:23,005 --> 01:16:24,088
Get ready.
1222
01:16:24,088 --> 01:16:25,005
Yes, sir.
1223
01:16:30,171 --> 01:16:32,171
All that trouble for this?
1224
01:16:32,588 --> 01:16:34,838
We have the pills,
so what now?
1225
01:16:34,838 --> 01:16:37,338
- Cherry was a White Shark, right?
- Yes.
1226
01:16:37,755 --> 01:16:38,838
Let’s go see him.
1227
01:16:39,088 --> 01:16:41,713
Joo will definitely take the bait.
1228
01:16:42,671 --> 01:16:44,671
- Isn’t this basically new?
- Yes, sir.
1229
01:16:45,213 --> 01:16:46,296
Sign the papers now.
1230
01:16:46,505 --> 01:16:49,338
But this isn’t the car
we saw in the photo.
1231
01:16:49,338 --> 01:16:50,671
Not gonna take it?
1232
01:16:50,671 --> 01:16:52,755
After wasting my fucking time?
1233
01:16:52,755 --> 01:16:54,630
Hey, are you shitting me?
1234
01:16:55,213 --> 01:16:57,296
This is the car in the photo.
1235
01:16:57,296 --> 01:16:59,880
Fuck it. Bring me the papers.
1236
01:16:59,880 --> 01:17:00,880
Yes, sir.
1237
01:17:03,213 --> 01:17:04,755
Still working at this hour?
1238
01:17:05,421 --> 01:17:07,338
Doing what? Selling cars?
1239
01:17:07,630 --> 01:17:10,671
It’s got dirt all over it.
Is this a flood car?
1240
01:17:10,880 --> 01:17:12,171
A flood car?
1241
01:17:12,505 --> 01:17:13,671
Dirt here too.
1242
01:17:13,671 --> 01:17:15,088
You crook.
1243
01:17:15,421 --> 01:17:17,046
Does it even run?
1244
01:17:17,046 --> 01:17:19,046
Yes, it’s a flood car.
1245
01:17:19,255 --> 01:17:21,005
But we test-drove and everything.
1246
01:17:21,005 --> 01:17:22,046
Yes, we did.
1247
01:17:22,046 --> 01:17:25,671
We didn’t want this car,
but you kept pushing it on us.
1248
01:17:25,880 --> 01:17:26,713
You did?
1249
01:17:26,713 --> 01:17:28,463
No, when did I do that?
1250
01:17:28,463 --> 01:17:29,713
Just now.
1251
01:17:29,713 --> 01:17:32,338
How much did he ask?
What’s the price?
1252
01:17:32,505 --> 01:17:34,671
- Three big ones.
- Yeah?
1253
01:17:34,671 --> 01:17:35,755
That’s a bargain.
1254
01:17:35,755 --> 01:17:38,421
For a car like this,
it’s a pretty good deal.
1255
01:17:38,796 --> 01:17:40,046
You’re right, sir.
1256
01:17:41,088 --> 01:17:42,171
Three dollars.
1257
01:17:42,171 --> 01:17:43,088
Sorry?
1258
01:17:43,088 --> 01:17:44,463
- How much?
- Three bucks.
1259
01:17:44,838 --> 01:17:46,338
- Really?
- Sure.
1260
01:17:47,421 --> 01:17:48,880
Can we do this?
1261
01:17:48,880 --> 01:17:51,046
Apparently it’s worth
$1,500 at junkyards.
1262
01:17:51,463 --> 01:17:53,338
- Thank you, sir.
- Good bye.
1263
01:17:56,421 --> 01:17:58,838
We’re no bullies.
They are.
1264
01:17:59,213 --> 01:18:00,338
Those fuckers.
1265
01:18:00,338 --> 01:18:01,921
- Get your ass here!
- Yes, sir.
1266
01:18:03,921 --> 01:18:07,171
Aren’t you curious
who murdered your boss?
1267
01:18:07,505 --> 01:18:10,421
Are you trying to piss me off?
1268
01:18:10,421 --> 01:18:14,505
I told you he won’t like it.
Leave him alone.
1269
01:18:14,505 --> 01:18:15,838
But wait.
1270
01:18:16,421 --> 01:18:17,796
What about him?
1271
01:18:18,630 --> 01:18:21,255
Hey, don’t you want
to catch whoever did this?
1272
01:18:22,088 --> 01:18:23,338
- Sure, I do.
- Right?
1273
01:18:23,921 --> 01:18:25,630
You’ve got a chance here.
1274
01:18:26,046 --> 01:18:26,713
I do?
1275
01:18:27,088 --> 01:18:29,296
I need you to do something for me.
1276
01:18:43,421 --> 01:18:45,380
We get it done, and we’re out.
1277
01:18:45,380 --> 01:18:46,380
Yes, sir.
1278
01:18:48,088 --> 01:18:50,755
LOOKING FOR THE DRUGS?
1279
01:19:04,671 --> 01:19:07,880
Hello, remember me
from the White Shark clan?
1280
01:19:07,880 --> 01:19:09,005
It’s Cherry.
1281
01:19:10,963 --> 01:19:13,088
CAPTAIN JOO
1282
01:19:15,130 --> 01:19:16,130
What is it?
1283
01:19:18,213 --> 01:19:19,630
I happen to have...
1284
01:19:19,630 --> 01:19:23,213
20 kilos of Hiper with me.
1285
01:19:23,880 --> 01:19:25,546
Isn’t this the yakuza’s?
1286
01:19:31,588 --> 01:19:32,630
Hello?
1287
01:19:34,838 --> 01:19:35,755
So?
1288
01:19:36,255 --> 01:19:37,505
- What?
- Sorry?
1289
01:19:42,338 --> 01:19:42,963
He hung up.
1290
01:19:42,963 --> 01:19:45,005
This guy’s smart.
1291
01:19:45,630 --> 01:19:47,046
Send him a picture.
1292
01:20:08,130 --> 01:20:09,255
Answer it.
1293
01:20:11,671 --> 01:20:12,255
Yes?
1294
01:20:15,296 --> 01:20:17,088
- What’s your demand?
- Huh?
1295
01:20:18,505 --> 01:20:20,296
Well, um...
1296
01:20:21,338 --> 01:20:22,671
GIVE YOU A DEAL
1297
01:20:24,380 --> 01:20:27,755
You know, White Sharks
used to run this business.
1298
01:20:28,171 --> 01:20:30,588
Let us back in.
1299
01:20:31,421 --> 01:20:36,755
Even if we sell this on our own,
I know you’ll bust us in no time.
1300
01:20:37,713 --> 01:20:42,380
Let us back in the game,
and we’ll hand this over to you.
1301
01:20:45,546 --> 01:20:47,463
I’ll send you the address.
1302
01:20:47,463 --> 01:20:49,463
Be there in an hour, alone.
1303
01:20:51,671 --> 01:20:53,255
Got him. Good.
1304
01:20:53,255 --> 01:20:56,630
Wait, Joo was the yakuza’s
partner in crime?
1305
01:20:56,630 --> 01:20:58,755
Hey, it’s all up to you now.
1306
01:20:58,755 --> 01:21:00,046
That’s right.
1307
01:21:00,046 --> 01:21:02,963
He told me to come alone.
Am I going alone?
1308
01:21:03,171 --> 01:21:04,005
Of course.
1309
01:21:05,546 --> 01:21:07,171
Got a better option?
1310
01:21:10,963 --> 01:21:14,421
Tae-su, we found the suspect.
We’ll get him in the act.
1311
01:21:14,713 --> 01:21:16,463
Can you come with the boys?
1312
01:21:16,463 --> 01:21:18,255
Where? I’m on my way.
1313
01:21:18,255 --> 01:21:19,963
I’ll send you the address.
1314
01:21:20,630 --> 01:21:21,880
What now?
1315
01:21:24,838 --> 01:21:26,255
A change of plan.
1316
01:21:34,171 --> 01:21:35,255
You prick!
1317
01:21:37,005 --> 01:21:38,880
How dare you set foot in here?
1318
01:21:40,755 --> 01:21:42,005
Out of the way!
1319
01:21:45,296 --> 01:21:46,171
Step back.
1320
01:21:47,046 --> 01:21:49,005
You want the drugs?
1321
01:21:49,296 --> 01:21:51,213
You want those drugs?
1322
01:21:51,755 --> 01:21:53,088
Do you have them?
1323
01:21:55,255 --> 01:21:56,838
Let’s make a deal.
1324
01:21:57,796 --> 01:21:59,421
I know where they are.
1325
01:22:03,838 --> 01:22:05,213
What am I doing?
1326
01:22:06,088 --> 01:22:08,005
Hey, ready?
1327
01:22:08,255 --> 01:22:10,671
Cherry, don’t worry.
You got this.
1328
01:22:11,963 --> 01:22:14,046
Am I really on my own?
1329
01:22:14,838 --> 01:22:18,588
Just deliver the bag.
We’ll bust him at the right time.
1330
01:22:18,588 --> 01:22:20,338
What if Joo fires at me?
1331
01:22:21,338 --> 01:22:22,255
Duck.
1332
01:22:22,505 --> 01:22:23,588
Get in.
1333
01:22:24,046 --> 01:22:25,546
Fuck me.
1334
01:22:37,255 --> 01:22:38,713
This is crazy.
1335
01:22:56,338 --> 01:22:57,630
I’m here.
1336
01:22:58,380 --> 01:22:59,671
It’s the 3rd floor.
1337
01:22:59,671 --> 01:23:00,921
Okay.
1338
01:23:08,671 --> 01:23:09,796
Get ready.
1339
01:23:30,546 --> 01:23:32,338
Shit.
1340
01:23:41,171 --> 01:23:42,921
Captain, I’m here.
1341
01:23:45,380 --> 01:23:46,588
Captain?
1342
01:23:52,963 --> 01:23:54,171
I’m so fucked.
1343
01:23:54,171 --> 01:23:55,213
Help!
1344
01:24:01,671 --> 01:24:02,671
Sir!
1345
01:24:03,505 --> 01:24:04,921
Help me...
1346
01:24:11,921 --> 01:24:13,255
You’re that cop.
1347
01:24:13,630 --> 01:24:16,005
Joo, that bastard.
1348
01:24:21,796 --> 01:24:23,005
What the fuck...
1349
01:24:27,921 --> 01:24:31,338
It’s been awhile.
What’s taking him so long?
1350
01:24:31,505 --> 01:24:33,005
Should we go in?
1351
01:24:33,171 --> 01:24:34,255
Let’s do that.
1352
01:24:36,130 --> 01:24:36,838
Open it.
1353
01:24:42,171 --> 01:24:43,463
It’s salt.
1354
01:24:43,963 --> 01:24:44,921
I’m fucked.
1355
01:24:48,421 --> 01:24:49,713
Shit...
1356
01:24:54,296 --> 01:24:55,380
Where is it?
1357
01:24:58,338 --> 01:25:00,255
Please, I don’t speak Japanese.
1358
01:25:00,546 --> 01:25:01,963
Where are the pills?
1359
01:25:03,421 --> 01:25:05,963
He knows.
I know nothing.
1360
01:25:06,671 --> 01:25:08,171
That asshole...
1361
01:25:10,421 --> 01:25:13,630
- Doesn’t feel right.
- Let’s go check it out.
1362
01:25:14,671 --> 01:25:15,588
Give me the pills.
1363
01:25:15,588 --> 01:25:16,921
You son of a...
1364
01:25:18,046 --> 01:25:19,713
Let go of me!
1365
01:25:30,463 --> 01:25:31,588
Joo Sung-chul!
1366
01:25:31,588 --> 01:25:36,046
Joo Sung-chul, you fooled me?
1367
01:25:37,171 --> 01:25:38,505
It’s not safe here.
1368
01:25:38,505 --> 01:25:39,921
We must leave.
1369
01:25:40,713 --> 01:25:41,713
It was only salt...
1370
01:25:41,713 --> 01:25:43,296
Bring the cop too.
1371
01:25:55,463 --> 01:25:56,421
Hurry up!
1372
01:25:57,546 --> 01:25:59,380
Arrest all these scumbags!
1373
01:26:01,255 --> 01:26:02,296
Man-jae!
1374
01:26:05,963 --> 01:26:07,213
You alright?
1375
01:26:07,213 --> 01:26:08,338
I’m fine.
1376
01:26:08,713 --> 01:26:09,963
Where’s Seok-do?
1377
01:26:11,296 --> 01:26:12,630
Dong-gu, come!
1378
01:26:13,963 --> 01:26:16,838
Seok-do! Seok-do!
1379
01:26:18,380 --> 01:26:19,380
Hey!
1380
01:26:19,380 --> 01:26:20,588
That’s Ricky!
1381
01:26:22,171 --> 01:26:23,380
Where you going?
1382
01:26:23,921 --> 01:26:24,963
Stop!
1383
01:26:25,755 --> 01:26:27,338
And who are you?
1384
01:26:29,421 --> 01:26:31,296
I asked you a question.
1385
01:26:40,880 --> 01:26:43,046
You motherfucker!
1386
01:26:53,338 --> 01:26:54,463
Seok-do...
1387
01:26:55,963 --> 01:26:57,421
Seok-do...
1388
01:27:08,963 --> 01:27:10,588
Get rid of these tonight.
1389
01:27:17,713 --> 01:27:18,755
Hey!
1390
01:27:22,213 --> 01:27:23,463
Where are the drugs?
1391
01:27:23,921 --> 01:27:25,130
Where are the drugs?
1392
01:27:26,338 --> 01:27:28,005
- Up your ass.
- Beat him.
1393
01:27:28,713 --> 01:27:29,963
It’s nothing.
1394
01:27:37,255 --> 01:27:39,338
JOO SUNG-CHUL
1395
01:27:39,338 --> 01:27:42,921
Joo Sung-chul,
are you playing with me?
1396
01:27:42,921 --> 01:27:44,713
Where the hell are you?
1397
01:27:45,421 --> 01:27:47,171
I’m taking the drugs.
1398
01:27:48,171 --> 01:27:49,796
Good luck with the rest.
1399
01:27:50,380 --> 01:27:52,005
He’s getting away with the drugs!
1400
01:27:55,296 --> 01:27:56,255
Fuck!
1401
01:28:08,546 --> 01:28:10,963
Jeez, can we stop this now?
1402
01:28:12,921 --> 01:28:15,213
Joo’s headed somewhere?
1403
01:28:17,380 --> 01:28:19,671
Fuck, I’m running out of time.
1404
01:28:20,671 --> 01:28:21,588
Maha.
1405
01:28:22,338 --> 01:28:23,005
Sir.
1406
01:28:25,005 --> 01:28:26,005
Mr. Ma?
1407
01:28:26,255 --> 01:28:27,546
Same here.
1408
01:29:15,588 --> 01:29:17,171
So you know how to punch.
1409
01:29:18,588 --> 01:29:19,880
Gosh, I’m tired.
1410
01:29:26,963 --> 01:29:28,963
Shit, nowhere to run.
1411
01:29:31,046 --> 01:29:33,171
This is where you die.
1412
01:29:33,838 --> 01:29:35,380
That sword...
1413
01:29:36,130 --> 01:29:37,088
Wait.
1414
01:29:39,671 --> 01:29:41,421
Put it in here for evidence.
1415
01:29:42,880 --> 01:29:43,963
Zip it!
1416
01:29:45,463 --> 01:29:47,338
You didn’t let me zip it.
1417
01:30:57,505 --> 01:30:58,921
Dammit.
1418
01:31:00,838 --> 01:31:02,421
Seok-do!
1419
01:31:03,963 --> 01:31:05,963
So? Did you get Ricky?
1420
01:31:05,963 --> 01:31:07,130
Catched him?
1421
01:31:07,130 --> 01:31:08,255
There he is.
1422
01:31:08,713 --> 01:31:09,671
Always late.
1423
01:31:09,671 --> 01:31:11,588
We had to check
the cameras to find you.
1424
01:31:12,213 --> 01:31:14,588
We gotta stop him before he runs.
1425
01:31:15,505 --> 01:31:16,755
Hold this for me.
1426
01:31:16,755 --> 01:31:17,630
What’s it?
1427
01:31:17,630 --> 01:31:18,296
Damn.
1428
01:31:18,296 --> 01:31:19,421
Are you okay?
1429
01:31:20,421 --> 01:31:23,463
Wait, what are they up to now?
1430
01:31:25,963 --> 01:31:28,171
Get everything.
That’s our pension.
1431
01:31:28,380 --> 01:31:29,505
Check your passport, sir.
1432
01:31:30,880 --> 01:31:32,171
The boat’s ready too?
1433
01:31:32,171 --> 01:31:34,755
It’s waiting at the south port.
1434
01:31:35,213 --> 01:31:37,130
The timing is perfect.
1435
01:31:37,338 --> 01:31:39,463
Chief wants us in his office
tomorrow morning.
1436
01:31:39,463 --> 01:31:41,338
MS. PRESIDENT SAYS MONEY IS READY
1437
01:31:41,630 --> 01:31:43,963
He can come see me in China.
1438
01:32:00,130 --> 01:32:01,088
Stop!
1439
01:32:19,213 --> 01:32:21,296
Come on out! Who are you?
1440
01:32:22,255 --> 01:32:23,546
Who the fuck...
1441
01:32:23,546 --> 01:32:25,463
He’s still alive?
1442
01:32:25,796 --> 01:32:26,963
Ta-da.
1443
01:32:31,005 --> 01:32:32,005
Handle him.
1444
01:32:32,005 --> 01:32:33,380
Let’s get him!
1445
01:32:33,796 --> 01:32:34,755
You son of a bitch!
1446
01:32:35,463 --> 01:32:37,046
You had it coming.
1447
01:32:37,838 --> 01:32:40,338
What are you doing?
This is a police station.
1448
01:32:40,338 --> 01:32:42,255
We’re police too!
1449
01:32:42,505 --> 01:32:45,213
- Hold on.
- Stop resisting!
1450
01:32:45,463 --> 01:32:47,005
He’s getting away.
1451
01:32:49,921 --> 01:32:51,963
My apologies, gentlemen.
1452
01:32:51,963 --> 01:32:54,338
Metro Investigations.
1453
01:32:54,338 --> 01:32:56,880
I’m a detective.
Get your hands off me!
1454
01:33:12,213 --> 01:33:13,921
MA SEOK-DO,
THE MAN
1455
01:33:16,046 --> 01:33:17,296
You tracked me?
1456
01:33:17,296 --> 01:33:18,421
Running away?
1457
01:33:18,421 --> 01:33:19,713
Bullshit.
1458
01:33:20,088 --> 01:33:22,463
I’m waiting for you. Hurry.
1459
01:33:22,921 --> 01:33:25,171
You kill people
and call yourself a cop?
1460
01:33:25,713 --> 01:33:27,713
I call it collateral damage.
1461
01:33:28,921 --> 01:33:32,296
Before the law,
you need some ass-whooping.
1462
01:34:13,796 --> 01:34:15,213
Broken ribs?
1463
01:34:17,671 --> 01:34:19,963
My whole body feels broken.
1464
01:34:26,838 --> 01:34:28,296
Detective Ma.
1465
01:34:30,921 --> 01:34:32,296
I’ll make you an offer.
1466
01:34:33,796 --> 01:34:35,505
That bag’s worth 30 million.
1467
01:34:36,755 --> 01:34:38,130
If we split this...
1468
01:34:38,130 --> 01:34:41,255
Don’t even say fifty-fifty.
1469
01:34:41,921 --> 01:34:43,213
I know I get fifty.
1470
01:34:46,380 --> 01:34:48,505
I guess I’ll kill you, then.
1471
01:34:51,421 --> 01:34:53,463
You have the right to remain silent,
1472
01:34:53,838 --> 01:34:55,713
and I’ll get you a lawyer myself.
1473
01:34:56,713 --> 01:34:57,755
Come in.
1474
01:35:00,088 --> 01:35:02,005
Meet your lawyer.
1475
01:35:30,213 --> 01:35:31,921
Die, you bastard!
1476
01:35:34,713 --> 01:35:35,880
You done?
1477
01:35:44,088 --> 01:35:45,255
Get up.
1478
01:35:55,755 --> 01:35:58,838
Sorry, but I’m not done with you yet.
1479
01:36:14,046 --> 01:36:15,421
You...
1480
01:36:17,463 --> 01:36:19,130
You think you won?
1481
01:36:26,755 --> 01:36:28,588
Ma Seok-do, you son of a...
1482
01:36:35,838 --> 01:36:37,213
Seok-do!
1483
01:36:37,588 --> 01:36:39,380
Hey, what happened?
1484
01:36:40,921 --> 01:36:42,588
- Clean this mess for me.
- Where’s...
1485
01:36:42,588 --> 01:36:44,630
- Are you alright?
- You’re late again.
1486
01:36:45,713 --> 01:36:49,005
He’d better be alive.
Get an ambulance here.
1487
01:36:50,463 --> 01:36:55,380
Yakuza members have been arrested
for trafficking a new drug in Korea.
1488
01:36:56,005 --> 01:36:59,046
The criminal who colluded
with the yakuza
1489
01:36:59,046 --> 01:37:01,588
is reportedly
a member of the police force.
1490
01:37:02,255 --> 01:37:04,088
Nice work, boys!
1491
01:37:04,088 --> 01:37:05,838
You were a bit too harsh
on some guys,
1492
01:37:05,838 --> 01:37:08,338
but it’s your hard work
that saved the day.
1493
01:37:08,546 --> 01:37:10,338
Bravo!
1494
01:37:11,213 --> 01:37:13,921
Yeah, he flattened me
with a single punch!
1495
01:37:13,921 --> 01:37:16,380
You should be glad
you’re not in jail.
1496
01:37:16,671 --> 01:37:19,213
Now, everyone.
Look what I’ve got!
1497
01:37:19,213 --> 01:37:20,296
No way...
1498
01:37:20,296 --> 01:37:21,463
It’s a bonus!
1499
01:37:23,255 --> 01:37:24,921
- Take these.
- So generous of you.
1500
01:37:28,713 --> 01:37:29,796
Where’s mine?
1501
01:37:29,796 --> 01:37:32,838
You owe me a grand
for all that mess you made.
1502
01:37:35,005 --> 01:37:37,880
Excuse me now.
I have a meeting early tomorrow.
1503
01:37:37,880 --> 01:37:39,630
No, come on!
1504
01:37:40,171 --> 01:37:42,046
Great job, everyone!
1505
01:37:42,838 --> 01:37:43,921
Thank you, sir.
1506
01:37:43,921 --> 01:37:45,046
Captain,
1507
01:37:45,796 --> 01:37:46,796
this is on me.
1508
01:37:47,213 --> 01:37:48,796
Can I get a menu here?
1509
01:37:50,463 --> 01:37:52,880
Guys, raise your glasses.
1510
01:37:52,880 --> 01:37:53,546
Yes, sir.
1511
01:37:53,546 --> 01:37:55,880
You all did a hell of a job.
1512
01:37:56,380 --> 01:37:58,838
Everyone, cheers!
1513
01:37:58,838 --> 01:38:00,671
Cheers!
1514
01:38:02,588 --> 01:38:04,588
Don LEE
1515
01:38:05,588 --> 01:38:07,588
LEE Jun-hyuk
1516
01:38:25,630 --> 01:38:29,796
3 YEARS LATER
1517
01:38:43,046 --> 01:38:45,046
Baby, thanks for the gift.
1518
01:38:45,546 --> 01:38:46,921
Sorry about yesterday.
1519
01:38:46,921 --> 01:38:49,630
Isn’t this too expensive?
1520
01:38:49,838 --> 01:38:51,005
Don’t worry about it.
1521
01:38:51,005 --> 01:38:52,630
Hey, he’s here.
1522
01:38:53,880 --> 01:38:55,421
Good afternoon, sir.
1523
01:38:55,796 --> 01:38:57,338
Did you rig the new machines?
1524
01:38:57,338 --> 01:38:59,630
Yes, they’re all ready.
1525
01:38:59,880 --> 01:39:01,213
- Show me.
- This way, sir.
1526
01:39:01,380 --> 01:39:02,421
Hold my Gucci.
1527
01:39:13,338 --> 01:39:15,880
Hey, lower the score to 7000.
1528
01:39:15,880 --> 01:39:20,005
That way people will try more
out of embarrassment!
1529
01:39:21,796 --> 01:39:22,880
That’s my car.
1530
01:39:22,880 --> 01:39:23,963
Who’s that?
1531
01:39:23,963 --> 01:39:26,546
Who the fuck touches my car?
1532
01:39:27,421 --> 01:39:28,380
Who are you?
1533
01:39:39,171 --> 01:39:42,296
Jang I-su, I got a job for you.
1534
01:39:44,630 --> 01:39:47,088
Not you again!
1535
01:39:51,963 --> 01:39:53,963
Directed by LEE Sang-yong
94739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.