All language subtitles for The.Office.Movers.S01E05.Mystery.Meeting.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,677 --> 00:00:13,009 [video] Hey, guys. It's Seb from Seb's Garage here. 2 00:00:13,010 --> 00:00:15,512 So your truck's not blowing hot air and you're tired 3 00:00:15,513 --> 00:00:17,683 of your scumbag mechanic dipping into your pocket? 4 00:00:19,310 --> 00:00:21,436 Today, I'll be walking you through a few possible... 5 00:00:21,437 --> 00:00:23,771 Hey, watching a video on how to fix car, huh? 6 00:00:23,772 --> 00:00:25,189 Oh, no, no, everything's fine. 7 00:00:25,190 --> 00:00:26,693 I'm good. Everything's fine. 8 00:00:26,818 --> 00:00:28,862 - I'm happy to help you any time. - Brother, help me with what? 9 00:00:28,987 --> 00:00:30,194 Fix your, uh, heat problem? 10 00:00:30,195 --> 00:00:31,988 No, it's fine. It's good, it's good. It's fine. 11 00:00:31,989 --> 00:00:34,032 Listen, you don't have to suffer in silence like this. 12 00:00:34,158 --> 00:00:35,991 I'm not suffering, I have a coat. I'm good. 13 00:00:35,992 --> 00:00:37,033 - Yeah? - I'm good, yeah, honestly. 14 00:00:37,034 --> 00:00:38,119 - You know... - Honestly. 15 00:00:38,120 --> 00:00:39,706 Hey! Even if you don't have money, 16 00:00:39,831 --> 00:00:42,999 we can, uh, exchange things like old world, you know? 17 00:00:43,000 --> 00:00:45,125 No, no, I'm good, I'm good. 18 00:00:45,126 --> 00:00:47,295 - Just pop up the hood. - I'm okay. It's fine, Amir. 19 00:00:47,296 --> 00:00:49,212 - Pop it up! Open it up! - It's fine, Amir. 20 00:00:49,213 --> 00:00:51,217 - Come on, come on! - It works. I'm fine, it's good. 21 00:00:51,342 --> 00:00:52,716 I just look, no touch. I promise! 22 00:00:52,717 --> 00:00:54,010 It's fine, Amir. Amir, it's fine. 23 00:00:54,011 --> 00:00:55,552 - Pop it up. - I'm good. 24 00:00:55,553 --> 00:00:57,554 Pop it up! Pop it up! Pop it up! 25 00:00:57,555 --> 00:00:58,557 - Amir! - Pop it up. 26 00:00:58,682 --> 00:01:00,516 Pop it up, pop it up. - Amir? Amir! 27 00:01:00,517 --> 00:01:03,394 I'm fine, I'm okay, I'm good. 28 00:01:03,395 --> 00:01:04,520 Amir! 29 00:01:05,815 --> 00:01:07,232 Amir, I'm good! I'm fuckin' good! 30 00:01:07,357 --> 00:01:08,817 I'm good, I'm good! 31 00:01:11,321 --> 00:01:12,736 Pop it up. 32 00:01:12,737 --> 00:01:14,657 There! 33 00:01:18,119 --> 00:01:20,995 Pssht, this guy. 34 00:01:20,996 --> 00:01:22,246 Yo, what the fuck! 35 00:01:24,750 --> 00:01:26,502 Fuckin' guy fixed my heat! 36 00:01:35,220 --> 00:01:36,762 [voice] You've reached Trisha Roosevelt. 37 00:01:36,887 --> 00:01:38,888 If it's urgent, please reach me on my personal line. 38 00:01:38,889 --> 00:01:40,932 And if not, I will be in touch soon. 39 00:01:40,933 --> 00:01:43,016 Trish, what up? 40 00:01:43,017 --> 00:01:44,435 Just at work, grindin' and shit. Uh... 41 00:01:44,436 --> 00:01:45,560 Pfft! 42 00:01:45,561 --> 00:01:47,188 Listen, that million-dollar contract 43 00:01:47,189 --> 00:01:49,189 that you said that you were gonna give me, 44 00:01:49,190 --> 00:01:51,858 I just wanted to call and see where we're at with that. 45 00:01:51,859 --> 00:01:54,613 Uh, you said, and don't forget, I'm your guy. 46 00:01:54,738 --> 00:01:57,075 Alright, call me back. Call me back, for real, alright? 47 00:01:59,243 --> 00:02:02,121 Is she fuckin' duckin'? 48 00:02:17,261 --> 00:02:18,635 Fuck! 49 00:02:18,636 --> 00:02:20,974 Oh, this van's a piece of shit. 50 00:02:21,099 --> 00:02:23,098 It's crazy, nobody think to ask Ricky about this one, man. 51 00:02:23,099 --> 00:02:24,224 Huh? 52 00:02:24,225 --> 00:02:25,810 I used to be a mechanic, brother! 53 00:02:25,811 --> 00:02:27,061 You didn't know that? - Really? 54 00:02:27,062 --> 00:02:28,645 - Yeah! - Wow. 55 00:02:28,646 --> 00:02:30,647 Ricky, no, I just wouldn't bother with that, Ricky. 56 00:02:30,648 --> 00:02:31,732 Augh! 57 00:02:31,733 --> 00:02:34,609 Imagine! 58 00:02:34,610 --> 00:02:36,945 - Stop fuckin' around. - Oh, help me, Eric! 59 00:02:36,946 --> 00:02:38,447 Help me, Eric! 60 00:02:38,448 --> 00:02:39,824 - Ricky, what the fuck? - Holy shit! 61 00:02:39,825 --> 00:02:41,241 - Come on, bro. - Eric! 62 00:02:41,242 --> 00:02:43,451 What the hell are you doing? Are you crazy, man? 63 00:02:43,452 --> 00:02:45,079 He was fuckin' around with this shit. 64 00:02:45,080 --> 00:02:47,163 - What did you do?! - I did nothing! 65 00:02:47,164 --> 00:02:49,500 Hours and hours of work! 66 00:02:49,501 --> 00:02:52,502 Okay, okay, okay, Ricky, see? 67 00:02:52,503 --> 00:02:54,921 Yeah! 68 00:02:54,922 --> 00:02:57,175 That's why you're Amir. Top mechanic. 69 00:02:57,176 --> 00:02:58,844 Yes, that is why I am Amir, 70 00:02:58,969 --> 00:03:01,512 and that is why I can pronounce this dead! 71 00:03:01,513 --> 00:03:03,472 Ready for the morgue! 72 00:03:03,473 --> 00:03:05,807 Oh my God, Amir, just-- how about we cut the shit, 73 00:03:05,808 --> 00:03:08,188 you tell me what it costs. What, it has to be, what, $100? 74 00:03:08,313 --> 00:03:09,604 $100? 75 00:03:09,605 --> 00:03:11,271 Pretty convenient for you, huh? Tsk-tsk-tsk... 76 00:03:11,272 --> 00:03:12,691 Amir, fuck the sound effects, man. 77 00:03:12,816 --> 00:03:14,650 What's it gonna cost? - Maybe 10 grand. 78 00:03:14,651 --> 00:03:15,984 10 thousand?! 79 00:03:15,985 --> 00:03:17,444 - It's dead, Jim! - What? 80 00:03:17,445 --> 00:03:21,201 You having money problems, maybe, uh... 81 00:03:21,326 --> 00:03:25,371 you do favour for Amir... 82 00:03:25,496 --> 00:03:29,372 Amir forgets and I fix van for free, hmm? 83 00:03:29,373 --> 00:03:31,377 What kind of favour are we talkin' about here? 84 00:03:31,502 --> 00:03:34,044 Small cash job, easy delivery. 85 00:03:34,045 --> 00:03:35,211 Brother... 86 00:03:35,212 --> 00:03:37,131 I do for nothing and, uh, 87 00:03:37,132 --> 00:03:38,718 you go get something for yourself, huh? 88 00:03:41,470 --> 00:03:43,012 What? What are you saying? 89 00:03:43,013 --> 00:03:45,014 - Use your head a little bit! - Okay, okay, okay. 90 00:03:45,015 --> 00:03:46,514 That's for the heater earlier, man. 91 00:03:46,515 --> 00:03:47,807 Appreciate that. 92 00:03:47,808 --> 00:03:48,975 Just take. 93 00:03:48,976 --> 00:03:50,519 Job's cancelled so you guys are good. 94 00:03:50,520 --> 00:03:52,354 - Oh? - Okay. 95 00:03:52,355 --> 00:03:53,855 Nice, nice. 96 00:03:53,856 --> 00:03:55,401 - You guys good? - Yeah! Yeah, yeah, yeah. 97 00:03:55,526 --> 00:03:57,193 Yeah, no, no, we're good. - Of course, man! 98 00:03:57,194 --> 00:03:58,735 - You're good? - Yeah, I'm good, yeah. 99 00:03:58,736 --> 00:03:59,861 The van good? - Uh... yeah! 100 00:03:59,862 --> 00:04:01,239 Yeah, van's good. - Yeah! 101 00:04:01,240 --> 00:04:02,823 - Okay. - Yeah, yeah, van's good. 102 00:04:02,824 --> 00:04:04,991 Van's good, yeah, yeah, yeah. - Catch you at the crib, man. 103 00:04:04,992 --> 00:04:06,579 See you at the crib, yeah, yeah. 104 00:04:06,704 --> 00:04:07,994 - Cool. Okay, Ricky. - You're good? 105 00:04:07,995 --> 00:04:10,082 - I'm good, I'm good. - Yeah, we're good, we're good. 106 00:04:10,207 --> 00:04:12,668 See you at the crib, hm? 107 00:04:17,257 --> 00:04:18,922 What does that mean? 108 00:04:18,923 --> 00:04:23,010 Kinda... wish... I had... 109 00:04:23,011 --> 00:04:25,556 Where... you at? 110 00:04:27,140 --> 00:04:28,933 Any word from Trisha? 111 00:04:28,934 --> 00:04:30,433 Sending her an email right now. 112 00:04:30,434 --> 00:04:33,604 Radio silence, eh? [sighs] Yeah. 113 00:04:33,605 --> 00:04:35,563 Good don't come without the bad. 114 00:04:35,564 --> 00:04:37,107 And I have some good news. 115 00:04:37,108 --> 00:04:38,611 Uh, Zenithon replied. 116 00:04:38,736 --> 00:04:40,779 They want to meet 117 00:04:40,904 --> 00:04:44,114 and they're sending Susan Li... today. 118 00:04:44,115 --> 00:04:45,450 What's the bad news? 119 00:04:45,575 --> 00:04:47,702 They want records we don't have. 120 00:04:47,703 --> 00:04:49,244 Like what? 121 00:04:49,245 --> 00:04:52,414 Access to our books, past and upcoming contracts, signed. 122 00:04:52,415 --> 00:04:54,041 Books? We got books. 123 00:04:54,042 --> 00:04:56,296 - What fucking books? - I got books! 124 00:04:57,796 --> 00:04:59,214 Here. 125 00:05:01,758 --> 00:05:03,301 It's all there. 126 00:05:03,302 --> 00:05:06,806 Everett, this just says you paid your taxes once in 2016. 127 00:05:06,931 --> 00:05:08,054 I dunno. 128 00:05:08,055 --> 00:05:10,558 Hmm, that'll probably get you reported. 129 00:05:10,559 --> 00:05:11,808 Man, fuck that shit, man. 130 00:05:11,809 --> 00:05:13,893 We'll catch up on taxes when we're up an M. 131 00:05:13,894 --> 00:05:16,479 Up an M...? Well, 950 after Trisha's cut. 132 00:05:16,480 --> 00:05:19,275 I still gotta get a hold of her to iron that shit out. 133 00:05:19,276 --> 00:05:21,154 Could be more. - Like for... us? Or... 134 00:05:21,279 --> 00:05:22,777 No, Trisha could get more. We get less. 135 00:05:22,778 --> 00:05:23,904 What? 136 00:05:23,905 --> 00:05:25,155 We'll figure that shit out later. 137 00:05:25,156 --> 00:05:27,157 Right now, all we need is a Telegen contract 138 00:05:27,158 --> 00:05:28,409 with Trisha's signature, 139 00:05:28,410 --> 00:05:29,577 Zenithon's fuckin' lickin' their chops. 140 00:05:29,578 --> 00:05:30,910 We'll get it. 141 00:05:30,911 --> 00:05:32,455 Please... 142 00:05:32,456 --> 00:05:35,334 Are you... sure Trisha's going to give us this contract? 143 00:05:35,459 --> 00:05:37,251 All we gotta do is come in the cheapest 144 00:05:37,252 --> 00:05:38,585 and give her the biggest cut. 145 00:05:38,586 --> 00:05:40,253 And with this contract, we're the only ones 146 00:05:40,254 --> 00:05:41,839 that can give her an instant payout. 147 00:05:41,840 --> 00:05:43,842 But you're sure she's going to give us the contract? 148 00:05:43,967 --> 00:05:44,844 Mm-hm! 149 00:05:44,969 --> 00:05:46,010 Okay, well, um... 150 00:05:46,011 --> 00:05:48,181 What if... 151 00:05:48,306 --> 00:05:51,516 she signed a bit... earlier? 152 00:05:55,645 --> 00:05:57,772 What do you mean? 153 00:05:57,773 --> 00:05:59,022 You know what I'm saying. 154 00:05:59,023 --> 00:06:00,191 What are you saying? 155 00:06:00,192 --> 00:06:01,527 You... you know what I'm saying. 156 00:06:01,652 --> 00:06:03,777 If you know I know what you're saying, just say it. 157 00:06:03,778 --> 00:06:04,945 You say it. 158 00:06:04,946 --> 00:06:06,696 It was your idea. You should say it. 159 00:06:06,697 --> 00:06:09,450 - I actually need you to say it. - It was your idea. Say it. 160 00:06:09,451 --> 00:06:10,493 Just... 161 00:06:10,494 --> 00:06:11,659 forge... 162 00:06:11,660 --> 00:06:14,707 You said it. 163 00:06:19,003 --> 00:06:20,712 Brother, drive all the way up 407. 164 00:06:20,837 --> 00:06:22,505 Oh, no, no, just tell me the address. 165 00:06:22,506 --> 00:06:24,215 Lemme punch it in. - Yeah, brother, no address. 166 00:06:24,216 --> 00:06:25,383 - What? - Only city! 167 00:06:25,384 --> 00:06:26,385 - Okay, what is it? - Whitchurch-Stouffville. 168 00:06:26,510 --> 00:06:28,219 - What? - Whitchurch-Stouffville. 169 00:06:28,220 --> 00:06:29,469 Stew...? 170 00:06:29,470 --> 00:06:30,638 Brother, just type it, man. 171 00:06:30,639 --> 00:06:32,056 Just type it, man. Type it, 'cause... 172 00:06:32,057 --> 00:06:33,392 Package over there. 173 00:06:33,517 --> 00:06:34,683 This is the package? 174 00:06:34,684 --> 00:06:35,895 - Yeah. - This is huge! 175 00:06:36,020 --> 00:06:37,395 - Yeah, your package. - What is this?! 176 00:06:37,396 --> 00:06:39,229 It's not small, brother! What...? 177 00:06:39,230 --> 00:06:41,818 Yo, we're delivering horses. What are we doin'? 178 00:06:43,111 --> 00:06:45,238 Oh, Whitchurch-Stouffville, an hour away. 179 00:06:45,363 --> 00:06:46,529 Are you mad? - Yeah. 180 00:06:46,530 --> 00:06:48,864 Go here, meet guy here, huh? 181 00:06:48,865 --> 00:06:50,575 Be back by 4 pm. 182 00:06:50,700 --> 00:06:53,327 Or else! 183 00:06:53,328 --> 00:06:54,412 Oof! 184 00:06:54,413 --> 00:06:56,080 - Hey, I kid, I kid! - Okay. 185 00:06:56,081 --> 00:06:58,498 Brother, back by 4? 186 00:06:58,499 --> 00:07:00,253 I fix everything on truck. 187 00:07:00,378 --> 00:07:02,001 Everett never find out. 188 00:07:02,002 --> 00:07:03,878 No problem, ah? 189 00:07:03,879 --> 00:07:06,256 Amir, whose car is this, man? 'Cause I know you like to-- 190 00:07:06,257 --> 00:07:07,592 Mine, brother. 191 00:07:07,717 --> 00:07:09,760 I'm not buyin' that, man. Whose car is this, man? 192 00:07:09,761 --> 00:07:12,054 Look, automatic starter, huh? 193 00:07:12,055 --> 00:07:14,222 That's an alarm. 194 00:07:14,223 --> 00:07:16,392 Brother, the alarm. 195 00:07:16,393 --> 00:07:17,768 In breaking news, 196 00:07:17,769 --> 00:07:21,229 crime rates in the GTA are up a reported 25%, 197 00:07:21,230 --> 00:07:23,190 particularly white-collar crimes. 198 00:07:23,191 --> 00:07:24,609 In other news, a goose is-- 199 00:07:24,734 --> 00:07:26,234 Thanks. 200 00:07:26,235 --> 00:07:28,279 Shit hits the fan, you had the mouse. 201 00:07:28,280 --> 00:07:29,612 Come on, Trisha, man. 202 00:07:29,613 --> 00:07:31,284 Seriously. 203 00:07:36,414 --> 00:07:38,621 What does that say? 204 00:07:38,622 --> 00:07:41,082 Holy fuck... Five years! 205 00:07:41,083 --> 00:07:42,294 [voice] You've reached Trisha Roosevelt. 206 00:07:42,419 --> 00:07:44,587 If it's urgent... 207 00:07:44,588 --> 00:07:46,132 She's gonna reach back out. Trust, trust, trust. 208 00:07:46,257 --> 00:07:48,465 - Yeah? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 209 00:07:48,466 --> 00:07:50,135 Fuck, maybe straighten this place out a little bit 210 00:07:50,260 --> 00:07:51,303 before the meeting? 211 00:07:51,428 --> 00:07:52,928 I'ma go grab some finger food from Reggie's 212 00:07:52,929 --> 00:07:54,138 to butter Susan up. 213 00:07:54,139 --> 00:07:56,265 Or, or, um, I could fan out some meat sticks 214 00:07:56,266 --> 00:07:59,479 around a bowl of crackers-- charcuterie. 215 00:08:00,688 --> 00:08:02,229 Reggie's. 216 00:08:02,230 --> 00:08:03,981 Just don't fuck around over there! 217 00:08:03,982 --> 00:08:06,441 Don't worry, he'll be quick, he'll be quick. Maybe just... 218 00:08:06,442 --> 00:08:10,779 Maybe... print that shit just in case. 219 00:08:10,780 --> 00:08:12,573 If shit hits the fan, you printed it! 220 00:08:12,574 --> 00:08:13,617 No, I didn't. 221 00:08:15,620 --> 00:08:17,329 Call Trisha. 222 00:08:19,748 --> 00:08:21,081 [voice] You've reached Trisha Roosevelt. 223 00:08:21,082 --> 00:08:22,582 If it's urgent... - Fuck! 224 00:08:22,583 --> 00:08:23,667 Call Reggie. 225 00:08:25,629 --> 00:08:27,087 Fuck off! 226 00:08:27,088 --> 00:08:29,256 Miyute, mi say ya money no good here, so! 227 00:08:29,257 --> 00:08:30,508 - Respect, general. - [phone] Yo, Reggie. 228 00:08:30,634 --> 00:08:32,134 What you want? 229 00:08:32,135 --> 00:08:34,595 Yeah, I'm just comin' to pick up some finger food for a guest. 230 00:08:34,596 --> 00:08:36,304 I just need two pounds of BBQ chicken 231 00:08:36,305 --> 00:08:38,182 with some festival on it. - We done, it's out. 232 00:08:38,183 --> 00:08:39,600 Come on, bro! 233 00:08:39,601 --> 00:08:41,602 Brother, mi have X amount of wings 234 00:08:41,603 --> 00:08:44,145 and mi run out of flour already, so [indistinct]. 235 00:08:44,146 --> 00:08:46,148 Alright, run the chicken, two pound, white meat. 236 00:08:46,149 --> 00:08:48,442 - Two chicken? Alright. - Alright, I'll be there in 20. 237 00:08:48,443 --> 00:08:51,611 And look how ya nyam, nyam, nyam on somethin', dawg. 238 00:08:51,612 --> 00:08:53,697 Why you always gotta talk to me like 239 00:08:53,698 --> 00:08:55,115 I gotta know something, man? Huh? 240 00:08:55,116 --> 00:08:58,327 All I have in this world is my balls and my word! 241 00:08:58,328 --> 00:09:00,038 And I don't break them for anybody! 242 00:09:00,163 --> 00:09:03,041 Not for anybody! 243 00:09:03,166 --> 00:09:05,708 That's it, man. Allan Pasino. 244 00:09:05,709 --> 00:09:08,212 - Who? - Allan Pasino. 245 00:09:08,213 --> 00:09:09,462 You don't believe me? 246 00:09:09,463 --> 00:09:10,838 - Oh, Al Pacino, Al Pacino. - Al? 247 00:09:10,839 --> 00:09:12,006 - Al, Al. - Al! 248 00:09:12,007 --> 00:09:14,802 'Al' tell you later! 249 00:09:14,803 --> 00:09:16,388 - Look at that, Eric. - What's that? 250 00:09:16,513 --> 00:09:18,224 - Cookies. - Put it back. Put it back. 251 00:09:18,349 --> 00:09:20,307 - I'm going to try a little. - Ricky, we're almost there. 252 00:09:20,308 --> 00:09:22,060 Put it back. Ricky! - I'm going to bite, Eric. 253 00:09:22,185 --> 00:09:23,309 - Leave it. - No. Eric! 254 00:09:23,310 --> 00:09:25,064 - Leave it! Ricky, put it down. - Oh, no! Oh! 255 00:09:25,189 --> 00:09:26,688 - Ricky, put it down! - Eric, it's close! 256 00:09:26,689 --> 00:09:28,314 - Oh my God, whatever. - It's very close! 257 00:09:28,315 --> 00:09:29,400 Whatever, man. You're just... 258 00:09:29,401 --> 00:09:30,693 you're joking yourself at this point. 259 00:09:30,694 --> 00:09:32,361 They taste like shit, man. 260 00:09:32,362 --> 00:09:35,030 Put it back, bro. We're almost there. Put it back. 261 00:09:35,031 --> 00:09:38,158 Oh, man, I'm fuckin' tired, bro. 262 00:09:38,159 --> 00:09:40,368 - Bop, bop, bop! - Yo, yo, yo, I'm drivin', bro! 263 00:09:40,369 --> 00:09:41,913 I'm drivin'! - I'm Mini Manny Pacquiao! 264 00:09:42,038 --> 00:09:43,204 I'm drivin', I'm drivin', man! 265 00:09:43,205 --> 00:09:45,917 Oh, man. Mini Manny Pacquiao! 266 00:09:46,042 --> 00:09:48,711 This guy's crazy. Wait, Amir's not Italian. 267 00:09:48,712 --> 00:09:50,087 Why he have the Italian gloves? 268 00:09:50,088 --> 00:09:51,505 Why would he have Italian gloves? 269 00:09:51,506 --> 00:09:53,381 Lemme see the cookies, lemme see the cookies. 270 00:09:53,382 --> 00:09:55,049 - This one here? - Yeah, yeah, yeah. 271 00:09:55,050 --> 00:09:57,053 There's a label on it, no? Okay, lemme see. 272 00:09:58,055 --> 00:09:59,722 "Nonna's Wedding Cookies"? 273 00:09:59,723 --> 00:10:01,890 That's someone's grandma. That's "grandma" in Italian. 274 00:10:01,891 --> 00:10:02,935 Whose car is this?! 275 00:10:04,561 --> 00:10:06,603 Whose car is this? 276 00:10:09,233 --> 00:10:10,774 Yo, Reggie, come nuh, bredda! 277 00:10:10,775 --> 00:10:12,900 Man, I called 20 minutes before I came here! 278 00:10:12,901 --> 00:10:14,903 Yo, just cool it now, Ev. Soon follow, yeah? 279 00:10:14,904 --> 00:10:16,612 Dawg, I gotta make moves. 280 00:10:16,613 --> 00:10:18,365 Relax, mon. Enjoy de wait. 281 00:10:18,366 --> 00:10:20,118 I can't. I got a meeting, man. 282 00:10:20,243 --> 00:10:21,786 - Try the patty. - What, are they free? 283 00:10:21,911 --> 00:10:23,078 Just for friends and family. 284 00:10:23,079 --> 00:10:24,788 Oh, shit, yeah. 285 00:10:24,789 --> 00:10:27,040 That doesn't include me. 286 00:10:27,041 --> 00:10:28,375 Holy crumbs, guy. 287 00:10:28,376 --> 00:10:30,628 Yo, quick wipes. 288 00:10:36,259 --> 00:10:37,386 Sah-jam? 289 00:10:39,012 --> 00:10:41,304 Yes. Uh, Susan Li? 290 00:10:41,305 --> 00:10:42,266 Yes. 291 00:10:49,105 --> 00:10:50,483 Oh? 292 00:10:56,280 --> 00:10:58,072 We're-- we're just waiting on Everett. 293 00:10:58,073 --> 00:10:59,990 He should be back any minute. 294 00:10:59,991 --> 00:11:01,661 With refreshments. 295 00:11:01,786 --> 00:11:03,661 Can you point me to the restroom? 296 00:11:14,297 --> 00:11:16,007 Ugh! 297 00:11:35,985 --> 00:11:37,443 Brother, Amir, 298 00:11:37,444 --> 00:11:39,031 now this is starting to feel suspect. 299 00:11:39,156 --> 00:11:40,863 Where am I? What am I doin' here? 300 00:11:40,864 --> 00:11:42,281 What's goin' on, bro? 301 00:11:42,282 --> 00:11:43,951 Brother, come on! 302 00:11:43,952 --> 00:11:47,286 Sometimes Amir fix car for customer far away. 303 00:11:47,287 --> 00:11:50,876 I offer drop-off. That's all! Come on! 304 00:11:51,001 --> 00:11:53,043 Well, does the customer live in a shipping yard? 305 00:11:53,044 --> 00:11:54,336 Amir? 306 00:11:54,337 --> 00:11:55,463 Fuckin' guy, brother! 307 00:11:58,801 --> 00:12:00,842 Yo, what kinds of mans Amir sendin' me, bro? 308 00:12:00,843 --> 00:12:02,555 This guy's getting' messy! 309 00:12:02,680 --> 00:12:04,637 Eric, who's this guy, man? What's happening? 310 00:12:04,638 --> 00:12:06,057 This guy's got fuckin' mans sleepin' 311 00:12:06,182 --> 00:12:07,727 on the mission and shit, bro? - Mission? 312 00:12:07,852 --> 00:12:09,642 Uncle! Can I play my recorder now, Uncle? 313 00:12:09,643 --> 00:12:11,853 - Yo, relax for now, bro. - Doesn't he have school? 314 00:12:11,854 --> 00:12:13,646 Yo, what are you, a fuckin' guidance counsellor? 315 00:12:13,647 --> 00:12:15,066 Yo, stop askin' me dumb shit. 316 00:12:15,191 --> 00:12:16,567 Get up out this truck. 317 00:12:16,568 --> 00:12:18,903 Let's do this fuckin' mission before we get booked, eh? 318 00:12:19,028 --> 00:12:20,571 We're on a mission? 319 00:12:20,572 --> 00:12:22,907 Let's go! Wakey wakey! 320 00:12:23,032 --> 00:12:25,200 Let's go! Time to get the bag! 321 00:12:37,922 --> 00:12:39,925 I'm pretty booked up today-- 322 00:12:40,050 --> 00:12:41,257 And we're running behind schedule. 323 00:12:41,258 --> 00:12:42,927 - Shall we begin? - Uh... yeah. 324 00:12:43,052 --> 00:12:47,890 Everett just texted me. He'll be along in a minute. 325 00:12:47,891 --> 00:12:51,769 Uh, I just think we should wait a little bit longer. 326 00:12:51,770 --> 00:12:55,230 So, uh... how was the drive up? 327 00:12:55,231 --> 00:12:56,440 I'm not here for talking. 328 00:13:00,403 --> 00:13:02,862 Wicked. Two pound BBQ chicken? 329 00:13:02,863 --> 00:13:05,240 Hold on. Wrong order dis. 330 00:13:05,241 --> 00:13:07,909 Who di bumbo... Tsk! 331 00:13:07,910 --> 00:13:09,410 Oh, God... 332 00:13:09,411 --> 00:13:12,371 Yo, Delroy, what kinda system y'all runnin', mi G? 333 00:13:12,372 --> 00:13:15,628 That a stew chicken you say! 334 00:13:15,753 --> 00:13:17,877 - Some bloodclaat bwoy! - What? 335 00:13:17,878 --> 00:13:19,630 Me say "two chicken." Two! 336 00:13:19,631 --> 00:13:21,589 Me not say nuttin' about no stew! 337 00:13:21,590 --> 00:13:23,217 It's fine, brother. I'll take it. It's cool. 338 00:13:23,218 --> 00:13:24,550 No! No, no, no. 339 00:13:24,551 --> 00:13:26,886 Ya order chicken wing, ya gon' get chicken wing. 340 00:13:26,887 --> 00:13:28,554 It's fine, I'll take it. I'll take it. 341 00:13:28,555 --> 00:13:29,974 I'll take the stew chicken. It's cool. 342 00:13:30,099 --> 00:13:31,390 - Alright. - Thank you, bro, thank you. 343 00:13:31,391 --> 00:13:32,644 Wait... 344 00:13:32,769 --> 00:13:34,146 Walk with dis, too. - What's this? 345 00:13:34,271 --> 00:13:35,437 Somebody order some jerk wings. 346 00:13:35,438 --> 00:13:37,813 But dem ah tek too long fi pick it up, so... 347 00:13:37,814 --> 00:13:39,650 Oh, taking too long? Okay, yeah, oh, sweet. 348 00:13:39,651 --> 00:13:41,318 What are the spice levels on this? 349 00:13:41,319 --> 00:13:43,236 Yuh tun soft? 350 00:13:43,237 --> 00:13:45,157 It na spicy, man. You good. 351 00:13:45,282 --> 00:13:47,491 Yeah, I appreciate that, man. Thank you, thank you, thank you. 352 00:13:47,492 --> 00:13:48,951 Yo, Reggie, ah mi wings dat? 353 00:13:48,952 --> 00:13:51,285 Easy now, dawg! You in and out my shop 354 00:13:51,286 --> 00:13:53,331 every day an' night ah just nyam up mi food. 355 00:13:53,456 --> 00:13:54,834 Yuh too greedy! 356 00:13:54,959 --> 00:13:56,500 I'm here, man, every day fi support de new business. 357 00:13:56,501 --> 00:13:58,003 Support wha? 358 00:13:58,128 --> 00:14:00,294 Look pon all de patty crumb ya just sprinkle pon mi floor 359 00:14:00,295 --> 00:14:01,462 after me just sweep up! 360 00:14:01,463 --> 00:14:04,424 I saw you gwan... 361 00:14:04,425 --> 00:14:06,842 After nyam nyam after free patty 362 00:14:06,843 --> 00:14:07,846 me just give you? 363 00:14:10,139 --> 00:14:11,684 Oh, so Sean did say sometin' 'bout me? 364 00:14:13,643 --> 00:14:15,519 Family tink dis... 365 00:14:15,520 --> 00:14:16,522 Alright, guys. 366 00:14:18,315 --> 00:14:20,108 Get de broom, mon! Get me a broom! 367 00:14:27,700 --> 00:14:29,658 Yeah, it's fantastic, man! 368 00:14:29,659 --> 00:14:31,284 Yeah, it's good, it's good. 369 00:14:31,285 --> 00:14:32,285 - Fantastic, yeah, he's... - Yeah. 370 00:14:32,286 --> 00:14:33,538 Talented, wow. 371 00:14:33,663 --> 00:14:35,373 Bro, you're not fuckin' lyin' to me, are you? 372 00:14:35,498 --> 00:14:37,540 Bro, liars get fuckin' decked, bro! 373 00:14:37,541 --> 00:14:39,543 - Bro, no, no, no, he's okay! - Fantastic, man, wow! 374 00:14:39,544 --> 00:14:40,626 Insane, bro. 375 00:14:40,627 --> 00:14:43,337 Yeah, go! Go! Yeah! 376 00:14:43,338 --> 00:14:45,841 Okay, stop playing. 377 00:14:45,842 --> 00:14:48,802 - Okay, that's fine. - Yo, stop playing now, relax! 378 00:14:48,803 --> 00:14:50,220 Yo, open up the trailer, bro. 379 00:14:50,221 --> 00:14:53,181 Yeah, open it, open it, open it. 380 00:14:58,647 --> 00:15:01,233 That's a sick whip. 381 00:15:03,694 --> 00:15:05,693 I need to see some sort of statements that-- 382 00:15:05,694 --> 00:15:08,157 Hey, Susan, sorry. Sorry, sorry, sorry. 383 00:15:12,661 --> 00:15:13,743 Oof. 384 00:15:13,744 --> 00:15:15,245 Sorry I'm late. 385 00:15:15,246 --> 00:15:16,748 Everett Saunders, owner of Shazam. 386 00:15:19,292 --> 00:15:21,751 Sorry I'm late. It's a pleasure to meet you. 387 00:15:21,752 --> 00:15:24,837 Everett, I take punctuality very seriously. 388 00:15:24,838 --> 00:15:27,091 Yeah... 389 00:15:27,216 --> 00:15:28,674 You're late to your own meeting. 390 00:15:28,675 --> 00:15:30,677 Are you like this with all your clients? 391 00:15:30,678 --> 00:15:33,554 Uh, no. No, no, no, no, no. I also, uh... 392 00:15:33,555 --> 00:15:36,352 don't get jerk wings for all my clients. 393 00:15:37,978 --> 00:15:40,064 Smells good. Jamaican. 394 00:15:43,108 --> 00:15:44,690 Bro, you can't be serious! 395 00:15:44,691 --> 00:15:46,525 He set me a whip with a fuckin' tracker? 396 00:15:46,526 --> 00:15:48,069 Tracker? 397 00:15:48,070 --> 00:15:49,696 Oh, bro, okay, lemme think, lemme think, lemme think. 398 00:15:49,697 --> 00:15:51,073 Alright, yo, we gotta strip this shit. 399 00:15:51,074 --> 00:15:52,117 Quick time. 400 00:15:52,242 --> 00:15:54,453 Eric? Look at that. 401 00:15:54,578 --> 00:15:56,370 The cat is, like, washing the window. 402 00:15:56,371 --> 00:15:57,871 Yo, this guy's takin' out the tracker. 403 00:15:57,872 --> 00:16:00,083 - Tracker?! - Shh, shut the fuck up, man! 404 00:16:05,421 --> 00:16:06,962 Whose car is this? 405 00:16:06,963 --> 00:16:09,301 Small cash job, easy delivery. 406 00:16:09,426 --> 00:16:11,259 We gotta ship this, quick times! 407 00:16:11,260 --> 00:16:12,760 Let's do this before we get booked! 408 00:16:12,761 --> 00:16:14,806 Ah! 409 00:16:16,266 --> 00:16:18,808 Yeah, yeah, bro, we're out, we're out. 410 00:16:18,809 --> 00:16:20,810 Oh! Oh, shit, fuck, sorry! 411 00:16:20,811 --> 00:16:22,312 You're good? - Yeah. 412 00:16:22,313 --> 00:16:23,480 Sorry, sorry. 413 00:16:23,481 --> 00:16:24,982 You guys are gettin' fuckin' jumpy, eh? 414 00:16:24,983 --> 00:16:26,819 - No, no, no. - Steppin' on my nephew and shit? 415 00:16:26,944 --> 00:16:28,568 It's just Amir wanted us back by 4, 416 00:16:28,569 --> 00:16:30,823 so we just gotta get going. You wanna, uh, hook it? 417 00:16:30,948 --> 00:16:32,490 How you expect me to load this shit 418 00:16:32,615 --> 00:16:33,991 back in shit by myself, bro? 419 00:16:33,992 --> 00:16:35,991 You got your... nephew. He's right there, he's good. 420 00:16:35,992 --> 00:16:37,995 Look, we're not going anywhere until we get 421 00:16:37,996 --> 00:16:39,788 this mission complete. 422 00:16:39,789 --> 00:16:41,290 Comprende? 423 00:16:44,335 --> 00:16:46,336 Oof! 424 00:16:46,337 --> 00:16:48,171 Fuck, bro, see that shit? 425 00:16:48,172 --> 00:16:49,673 Phew! 426 00:16:49,674 --> 00:16:51,758 Susan, look, I'm a man that likes to look forward 427 00:16:51,759 --> 00:16:54,135 and forget about the past, so we don't really 428 00:16:54,136 --> 00:16:56,930 concern ourselves with, um, with past... 429 00:16:56,931 --> 00:16:59,641 ...accounting records. 430 00:16:59,642 --> 00:17:02,769 Uh, we're more so focused on tomorrow's move. 431 00:17:02,770 --> 00:17:05,022 Phew. Yeah, sure. We can look past the books. 432 00:17:05,148 --> 00:17:07,525 May I have some filtered water? 433 00:17:07,650 --> 00:17:09,028 Um, is tap okay? Heh! 434 00:17:12,947 --> 00:17:14,366 - No. - Okay. 435 00:17:14,491 --> 00:17:16,366 But just an NOA will do for now. 436 00:17:16,367 --> 00:17:17,992 Okay, yeah, NOA. 437 00:17:17,993 --> 00:17:20,037 Uh... notice of assessment! 438 00:17:20,038 --> 00:17:22,164 Heh, like when we do our... taxes. 439 00:17:22,165 --> 00:17:23,876 Oh, yeah, yeah, taxes. Yeah, we do that. 440 00:17:24,001 --> 00:17:25,377 Yeah, we do taxes. Yeah, we... 441 00:17:25,502 --> 00:17:26,878 Uh, we'll get the NOA going. 442 00:17:27,003 --> 00:17:28,377 You should have them already. 443 00:17:28,378 --> 00:17:29,881 Uh, we do! 444 00:17:30,006 --> 00:17:32,549 And for that 15-year contract with Telegen 445 00:17:32,550 --> 00:17:33,841 you mentioned over email, 446 00:17:33,842 --> 00:17:36,344 we need to see proof of work for upcoming jobs. 447 00:17:36,345 --> 00:17:37,555 Yeah. 448 00:17:37,680 --> 00:17:39,681 Need to be signed contracts, nothing pending. 449 00:17:39,682 --> 00:17:42,058 Yeah, no worries. We got it, uh, right here, actually. 450 00:17:42,059 --> 00:17:43,518 Uh, it's in Carla's folder. 451 00:17:43,519 --> 00:17:45,060 She's gonna slide it over to you. 452 00:17:45,061 --> 00:17:46,231 Boss, heh, you know, it's... 453 00:17:46,356 --> 00:17:48,147 you're the boss, so you should do it. 454 00:17:48,148 --> 00:17:49,734 Well, you know, yeah, 'cause you're the secretary, 455 00:17:49,859 --> 00:17:51,570 so you should deal with the papers and stuff. 456 00:17:51,695 --> 00:17:52,737 Honour's all yours, boss. 457 00:17:52,862 --> 00:17:54,488 Well, you know, you're closer, so I just-- 458 00:17:54,489 --> 00:17:56,366 Guys, please! 459 00:17:58,618 --> 00:18:00,993 Yeah. Um, I'm gonna just grab Carla's pen, 460 00:18:00,994 --> 00:18:03,747 and slide that over to you. 461 00:18:03,748 --> 00:18:05,040 Here's your pen back. 462 00:18:08,087 --> 00:18:09,922 Yeah, that's the contract. 463 00:18:10,047 --> 00:18:11,255 You never saw me. 464 00:18:11,380 --> 00:18:12,923 - Yeah. - You never saw my nephew. 465 00:18:12,924 --> 00:18:14,926 - Nope. - You never saw that car. 466 00:18:16,470 --> 00:18:18,427 You definitely never seen anything go into this container. 467 00:18:18,428 --> 00:18:20,933 - No. Didn't see nuttin'. - Yeah. 468 00:18:21,058 --> 00:18:22,600 - Remember-- - Oh? 469 00:18:22,725 --> 00:18:25,935 I seen your face, fucker. Chico! 470 00:18:25,936 --> 00:18:27,939 Yo, music class is over, man! 471 00:18:28,064 --> 00:18:30,192 Stop fuckin' baitin' out the crime scene. 472 00:18:32,319 --> 00:18:34,443 - Alright, dip! - Oh, yeah, yeah. 473 00:18:34,444 --> 00:18:36,195 Come on, Ricky. 474 00:18:36,196 --> 00:18:37,364 Ricky! 475 00:18:37,365 --> 00:18:41,116 Stop doing that. That's disrespectful! 476 00:18:41,117 --> 00:18:42,454 What do they teach you in school? 477 00:18:42,579 --> 00:18:43,619 Eric, you know what? 478 00:18:43,620 --> 00:18:45,290 I think that guy is stealing the car. 479 00:18:45,415 --> 00:18:46,956 You don't know shit. You ain't seen shit. 480 00:18:46,957 --> 00:18:48,583 I see him, man. He take the trailer, 481 00:18:48,584 --> 00:18:49,584 he take the tracker. 482 00:18:49,585 --> 00:18:50,626 The trailer?! 483 00:18:50,627 --> 00:18:52,546 Eric, you said unhook it! 484 00:18:52,547 --> 00:18:53,922 Oh, fuck! 485 00:18:53,923 --> 00:18:56,635 - Oh, shit! Oh, shit! - Eric, you are driving. 486 00:18:56,760 --> 00:18:57,968 Drive! Drive faster! 487 00:18:57,969 --> 00:19:00,137 I'm fuckin' going as fast as I can go! 488 00:19:02,515 --> 00:19:04,558 Huh, Trisha. We worked together before. 489 00:19:04,559 --> 00:19:06,100 Oh, nice. 490 00:19:06,101 --> 00:19:08,395 Does she know you're trying to sell the company with us? 491 00:19:08,396 --> 00:19:10,147 Um... no. 492 00:19:10,273 --> 00:19:12,065 Uh, no, she didn't-- uh, we don't wanna 493 00:19:12,066 --> 00:19:13,983 ruin the surprise until it's all official. 494 00:19:13,984 --> 00:19:17,612 But, um, where does a contract like this put Shazam at, 495 00:19:17,613 --> 00:19:19,157 selling-price-wise? 496 00:19:19,282 --> 00:19:21,493 Well, nowhere until I call Trisha to confirm. 497 00:19:21,618 --> 00:19:23,160 Oh, shit. 498 00:19:23,161 --> 00:19:27,580 And Carla, I see you're the one who signed off on these papers? 499 00:19:27,581 --> 00:19:30,416 - Yes, she did. - Well, Everett and I. 500 00:19:30,417 --> 00:19:32,167 Well, I walked in on her already doing it. 501 00:19:32,168 --> 00:19:33,504 She's so proactive. 502 00:19:33,629 --> 00:19:35,339 She just, like, takes the steering wheel and shit. 503 00:19:35,464 --> 00:19:37,464 So, I said, "Good job!" - Yeah, I was like, 504 00:19:37,465 --> 00:19:39,511 "Oh my God, Everett, we make such a great team." 505 00:19:39,636 --> 00:19:41,346 Yeah, but I just love when she goes ahead 506 00:19:41,471 --> 00:19:42,761 and just signs shit by herself. 507 00:19:42,762 --> 00:19:44,683 Holy pepper! 508 00:19:44,808 --> 00:19:46,974 That spice level is criminal! 509 00:19:46,975 --> 00:19:48,686 Yeah, I can... I can taste it. 510 00:19:48,811 --> 00:19:50,480 Lemme get tap water for myself. 511 00:19:51,857 --> 00:19:53,607 - I don't see nothing. - Hmm. 512 00:19:53,608 --> 00:19:55,983 And I no say nothing, too. 513 00:19:55,984 --> 00:19:59,031 But if the police coming to me and telling me 514 00:19:59,156 --> 00:20:01,198 I have to go back to Cuba, 515 00:20:01,324 --> 00:20:02,824 you goin' to come with me, okay, Eric? 516 00:20:02,825 --> 00:20:04,158 - Ricky? - With me. 517 00:20:04,159 --> 00:20:05,868 Ricky? 518 00:20:05,869 --> 00:20:07,328 I tell you something. 519 00:20:07,329 --> 00:20:09,830 I no see nothing, okay? 520 00:20:09,831 --> 00:20:12,041 I no say nothing, okay? 521 00:20:12,042 --> 00:20:13,542 Trailer? 522 00:20:13,543 --> 00:20:15,002 , gone, poof. 523 00:20:15,003 --> 00:20:17,672 Yeah? 524 00:20:17,673 --> 00:20:18,799 Okay, Eric. 525 00:20:21,302 --> 00:20:23,222 Holy fuck, this guy's blowin' up my line. 526 00:20:23,347 --> 00:20:25,722 You have 11 unread voice messages. 527 00:20:25,723 --> 00:20:28,642 [phone] Brother, please, where are you? 3:50 pm now. 528 00:20:28,643 --> 00:20:30,225 Come on! Call me! 529 00:20:30,226 --> 00:20:33,230 Eric, Eric, 4:15 now. Still no sign! 530 00:20:33,231 --> 00:20:36,566 Listen, don't come to garage. Go side of building. 531 00:20:36,567 --> 00:20:37,733 Call me first. 532 00:20:37,734 --> 00:20:38,904 Bah, bring car! Fuck! 533 00:20:39,029 --> 00:20:40,194 Get off my phone, bro. 534 00:20:40,195 --> 00:20:42,073 You know what my father tell me? 535 00:20:42,198 --> 00:20:44,031 Never trust anybody with an accent. 536 00:20:44,032 --> 00:20:45,532 That's actually a little racist. 537 00:20:45,533 --> 00:20:47,661 Holy fucking shit. 538 00:20:47,662 --> 00:20:49,370 She's going to call Trisha and find out 539 00:20:49,371 --> 00:20:50,829 we forged her signature. 540 00:20:50,830 --> 00:20:52,874 Relax! By the time she gets a hold of Trisha, 541 00:20:52,875 --> 00:20:54,541 we'll have the real signature. - Bullshit! 542 00:20:54,542 --> 00:20:56,543 She hasn't answered you all fucking day. 543 00:20:56,544 --> 00:20:58,589 Just chill out. She will. Alright? I'm not worried. 544 00:20:59,757 --> 00:21:01,007 Of course you're not worried. 545 00:21:01,008 --> 00:21:02,509 You didn't forge a fucking signature. 546 00:21:02,510 --> 00:21:04,428 Yeah, I guess you're right. I didn't, that was you. 547 00:21:04,553 --> 00:21:05,597 Hey! 548 00:21:05,722 --> 00:21:07,599 Either of you, uh, hear from Eric? 549 00:21:07,724 --> 00:21:09,600 - No, why? - Nothing. 550 00:21:09,725 --> 00:21:13,520 - Everything good? - Yes. But her, why so jumpy? 551 00:21:13,521 --> 00:21:15,605 Jumpy? She's not jumpy. No, she's good. 552 00:21:15,606 --> 00:21:17,065 - Oh. - She's good, she's normal. 553 00:21:17,066 --> 00:21:18,441 She's good, right? Right? 554 00:21:18,442 --> 00:21:19,610 Right? Where you goin'? 555 00:21:19,735 --> 00:21:20,945 To jail! 556 00:21:21,070 --> 00:21:23,613 What did you two do? 557 00:21:23,614 --> 00:21:24,949 - Nothing! - Ah! 558 00:21:25,074 --> 00:21:26,866 What did you do? 559 00:21:26,867 --> 00:21:28,076 Nothing! 560 00:21:28,077 --> 00:21:29,868 Oh, come on, bro, drive up. 561 00:21:29,869 --> 00:21:32,079 Fuck, Eric, man, I'm so hungry, I'm going to eat this. 562 00:21:32,080 --> 00:21:33,791 Why you keep eating them if they're nasty? 563 00:21:33,916 --> 00:21:35,458 I don't know, man. But you know what? 564 00:21:35,459 --> 00:21:36,542 When you hungry, you hungry! 565 00:21:36,543 --> 00:21:37,793 There's nothing you can do, Eric. 566 00:21:37,794 --> 00:21:39,298 Just put it back. We're right here. 567 00:21:39,423 --> 00:21:41,132 Ah, "Put it back, man! Put it back! 568 00:21:41,257 --> 00:21:42,589 "My name is Eric! Put it back!" 569 00:21:42,590 --> 00:21:44,216 What the fuck you just say to me? 570 00:21:44,217 --> 00:21:45,719 Say that shit again, nigga! 571 00:21:45,720 --> 00:21:47,052 See, you've gone too far now! 572 00:21:47,053 --> 00:21:48,722 I told you leave the cookies, bro! 573 00:21:48,723 --> 00:21:50,307 - I can't see shit! - I told you! 574 00:21:50,308 --> 00:21:52,476 Get out! 575 00:21:52,601 --> 00:21:54,311 Get out! - The fuck, man? 576 00:21:54,437 --> 00:21:56,481 What the fuck is goin' on? 577 00:21:56,606 --> 00:21:59,818 Hey! Who is this?! This isn't no mechanic. 578 00:21:59,943 --> 00:22:02,820 No! This is top mechanic! 579 00:22:02,945 --> 00:22:04,612 Please! 580 00:22:04,613 --> 00:22:07,406 Okay, guys, this is what happens when you bring your car 581 00:22:07,407 --> 00:22:09,451 to Amir's Auto Shop! - No, no! 582 00:22:09,452 --> 00:22:12,912 Let's see, 500 clicks on my fucking car! 583 00:22:12,913 --> 00:22:14,748 And who the fuck is this?! 584 00:22:14,749 --> 00:22:17,002 Eric, I'm starting to no hear now, man! 585 00:22:17,127 --> 00:22:18,669 I can't hear! - Is that coke? 586 00:22:18,794 --> 00:22:20,920 Both of you, get the fuck outta my truck! 587 00:22:20,921 --> 00:22:23,088 Jesus! 588 00:22:23,089 --> 00:22:26,011 Brother, please. No worries! Amir fix price! 589 00:22:26,136 --> 00:22:28,635 Zero dollars! Boom, poof, huh? 590 00:22:28,636 --> 00:22:29,846 What are you, a fuckin' magician? 591 00:22:29,847 --> 00:22:31,431 I don't know what kind of business 592 00:22:31,432 --> 00:22:33,809 you criminals are running here, but you're fucked. 593 00:22:38,857 --> 00:22:40,316 My fucking keys! 594 00:22:50,827 --> 00:22:53,661 - You fucked me! - I what? Excuse me? 595 00:22:53,662 --> 00:22:55,622 You fucked me! 596 00:22:55,623 --> 00:22:57,456 You made us drive a stolen car, brother. 597 00:22:57,457 --> 00:22:59,291 To help you steal another car. 598 00:22:59,292 --> 00:23:01,879 - Idiots! - We never fuck you, man! Never! 599 00:23:03,589 --> 00:23:04,882 You good? 600 00:23:05,007 --> 00:23:07,216 - Yeah, I'm good. You good? - I'm good. 601 00:23:07,217 --> 00:23:09,053 Fantastic, man. 602 00:23:11,848 --> 00:23:14,014 He good? 603 00:23:14,015 --> 00:23:15,060 He's good. 604 00:23:16,395 --> 00:23:18,062 ♪ I'm chasing a thing I can't grab ♪ 605 00:23:18,187 --> 00:23:20,564 ♪ But somehow I know that it's real ♪ 606 00:23:20,689 --> 00:23:22,900 ♪ If I ain't put shit in my songs ♪ 607 00:23:23,025 --> 00:23:25,236 ♪ Wouldn't know how they say how I feel ♪ 608 00:23:25,361 --> 00:23:27,362 ♪ Been on the road a little bit ♪ 609 00:23:27,363 --> 00:23:29,989 ♪ Young nigga chasing them meals ♪ 610 00:23:29,990 --> 00:23:31,741 ♪ Emailing me for my soul ♪ 611 00:23:31,742 --> 00:23:34,493 ♪ They tryna lock me in that deal ♪ 612 00:23:34,494 --> 00:23:36,870 ♪ I ain't go for it I know that I'm pushing ♪ 613 00:23:36,871 --> 00:23:38,831 ♪ I know that I'm gone ♪ 614 00:23:38,832 --> 00:23:40,375 ♪ I'm back in this shit ♪ 615 00:23:40,376 --> 00:23:43,545 ♪ I just got 10k off of my latest lil song ♪ 616 00:23:43,546 --> 00:23:45,424 ♪ I wonder if they see the talent ♪ 617 00:23:45,549 --> 00:23:48,090 ♪ I wonder if they hear the songs ♪ 618 00:23:48,091 --> 00:23:50,051 ♪ The case when I'm gone... ♪ 44020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.