All language subtitles for The.Office.Movers.S01E02.Not.In.Front.of.The.Client.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,299 --> 00:00:13,260 I'm Everett Saunders, founder and CEO of Shazam Office Moving, 2 00:00:13,261 --> 00:00:16,180 where the wish for professionalism is our command. 3 00:00:16,181 --> 00:00:17,515 Shazam! 4 00:00:17,516 --> 00:00:19,600 The only way to train here is on the job. 5 00:00:19,601 --> 00:00:20,976 Sometimes in front of the client. 6 00:00:20,977 --> 00:00:23,523 - The client pays your bills. - Real shit. 7 00:00:23,648 --> 00:00:26,314 So to guarantee a paycheque from Shazam, just remember one thing. 8 00:00:26,315 --> 00:00:27,861 Not in front of the client. 9 00:00:27,986 --> 00:00:29,444 Fuck all that fuckin' around and shit. 10 00:00:29,445 --> 00:00:31,445 So, saggy pants? Not in front of the client! 11 00:00:31,446 --> 00:00:32,697 Asking when you're gonna get paid? 12 00:00:32,698 --> 00:00:34,032 Not in front of the client! 13 00:00:34,158 --> 00:00:35,368 Cigaretty shirts... Coughing a lot... 14 00:00:35,493 --> 00:00:37,159 Pissing too much... Not in front of the client! 15 00:00:37,160 --> 00:00:38,702 Calling Human Resources... 16 00:00:38,703 --> 00:00:40,329 What? Asking to go for a smoke... 17 00:00:40,330 --> 00:00:41,705 Talking about your weekend... Smelling like shit... 18 00:00:41,706 --> 00:00:42,664 Threatening to sue me... 19 00:00:42,665 --> 00:00:43,707 Not in front...! 20 00:00:43,708 --> 00:00:45,292 If you see this, stop that shit. 21 00:00:45,293 --> 00:00:48,004 - Du rags... - Du rags, uh... 22 00:00:48,005 --> 00:00:49,212 If the client's Black. 23 00:00:49,213 --> 00:00:51,050 If they're Black, it's okay. 24 00:00:51,175 --> 00:00:52,507 The client is your food source. 25 00:00:52,508 --> 00:00:54,343 You wanna get paid or what? Your meat and potatoes. 26 00:00:54,344 --> 00:00:55,469 So shut up, then. 27 00:00:55,470 --> 00:00:57,138 Don't do shit in front of the client. 28 00:00:57,139 --> 00:00:58,388 Don't even talk to the client. 29 00:00:58,389 --> 00:00:59,640 I'm Everett Saunders. 30 00:00:59,641 --> 00:01:00,893 I am Shazam. 31 00:01:01,018 --> 00:01:02,060 You are Shazam. 32 00:01:02,061 --> 00:01:03,727 We are Shazam. 33 00:01:03,728 --> 00:01:05,354 It's not fuckin' "Shazzum." 34 00:01:12,155 --> 00:01:13,863 We also forgot "Fuck the joking, 35 00:01:13,864 --> 00:01:15,908 "fuck the farting, fuck the snack-eating." 36 00:01:16,033 --> 00:01:17,577 Not in front of the client, alright? 37 00:01:17,702 --> 00:01:19,534 We got an easy day for you. Easy job. 38 00:01:19,535 --> 00:01:21,080 Carla, let 'em know. 39 00:01:21,205 --> 00:01:23,748 Uh, Wilcox Trading Co. is renovating their third floor... 40 00:01:23,749 --> 00:01:25,165 What? 41 00:01:25,166 --> 00:01:27,876 So we will be moving 50 employees to their fourth floor. 42 00:01:27,877 --> 00:01:29,422 Today's-- guys, come on! 43 00:01:29,547 --> 00:01:31,089 Come on! Day one, liven up, man! 44 00:01:33,675 --> 00:01:35,718 Oh, you gotta be-- come on, bro. 45 00:01:35,719 --> 00:01:37,427 This guy Cloudy always askin' for the Wi-Fi. 46 00:01:37,428 --> 00:01:38,554 Always needs something, bro! 47 00:01:38,555 --> 00:01:40,098 Lastly, it's probably not the best look 48 00:01:40,224 --> 00:01:41,766 that our entire crew is in training, 49 00:01:41,767 --> 00:01:44,602 so, as of today, you guys have been with us for five years. 50 00:01:44,603 --> 00:01:45,728 Congrats! 51 00:01:49,274 --> 00:01:51,777 The client needs to know that when they book with Shazam, 52 00:01:51,902 --> 00:01:54,444 they're bookin' a fuckin' pack 'a lions! 53 00:01:54,445 --> 00:01:56,950 Ricky, look, these guys just got fired yesterday. 54 00:01:57,075 --> 00:01:58,615 We literally got fired because of you. 55 00:01:58,616 --> 00:02:00,953 And they're already back to the money today. 56 00:02:01,078 --> 00:02:03,621 Fam, we used to kick up in the security room and just chill. 57 00:02:03,622 --> 00:02:05,413 Wahhh! Lions! 58 00:02:05,414 --> 00:02:08,292 I will come and massage your back, and you know, 59 00:02:08,293 --> 00:02:10,294 make you feel good, give you good loving. 60 00:02:10,295 --> 00:02:11,713 Sorry we are late. 61 00:02:13,340 --> 00:02:15,550 ...is love, 247. It's love. 62 00:02:15,551 --> 00:02:18,134 Yeah, you. You know? 63 00:02:18,135 --> 00:02:19,637 I love you, my snowflakes. 64 00:02:19,638 --> 00:02:21,474 My obim, mi lolo. 65 00:02:25,602 --> 00:02:27,562 So, what did we miss? 66 00:02:27,563 --> 00:02:29,646 You guys have been here for five years, 67 00:02:29,647 --> 00:02:31,314 and "not in front of the client." 68 00:02:31,315 --> 00:02:33,486 And stop saying shit about not having your papers, alright? 69 00:02:33,611 --> 00:02:34,568 You're a legal citizen. 70 00:02:34,569 --> 00:02:35,735 Yes, boss, yes, boss. Legal. 71 00:02:35,736 --> 00:02:37,070 Alright, what'd you call me? 72 00:02:37,071 --> 00:02:40,159 Cool, so it's Ricky, Eric, Hassan, 73 00:02:40,284 --> 00:02:42,158 Marcus, Michael, and Mike the Bike. 74 00:02:42,159 --> 00:02:43,494 Where the fuck's Mike the Bike? 75 00:02:43,495 --> 00:02:45,121 Biking to site. 76 00:02:45,122 --> 00:02:46,957 That makes sense, alright. Alright, let's rock, niggas. 77 00:02:48,375 --> 00:02:51,586 Hey, whoa! Hey, Ricky! No fuckin' saggin', bro! 78 00:02:51,587 --> 00:02:53,253 Not in front of the client! - Sorry, sorry! 79 00:02:53,254 --> 00:02:54,629 We can't be doing that out there! 80 00:02:54,630 --> 00:02:56,425 Okay, boss. 81 00:02:59,136 --> 00:03:00,760 This guy's not serious, man. 82 00:03:00,761 --> 00:03:03,014 Michael! Sorry, yeah, boss, boss! 83 00:03:03,015 --> 00:03:05,098 Give me a seat lift! Boss, boss... 84 00:03:05,099 --> 00:03:07,100 Watch my back, watch my spine! Watch my-- okay. 85 00:03:07,101 --> 00:03:08,521 Turn, turn, turn, turn, turn, turn! 86 00:03:08,646 --> 00:03:10,520 It's comin' in through the side. Heyyo, Hassan, Ricky... 87 00:03:10,521 --> 00:03:12,105 Bungee strap it to the wall. 88 00:03:12,106 --> 00:03:13,649 Michael, you sit on a milk crate. 89 00:03:13,650 --> 00:03:14,859 I'll catch you guys on site. 90 00:03:14,860 --> 00:03:16,028 Boosh! 91 00:03:16,153 --> 00:03:17,696 I'm not riding in any milk crates, dawg. 92 00:03:17,821 --> 00:03:19,113 I'm driving my car. Ah. 93 00:03:19,114 --> 00:03:20,824 Hey, Mikey! 94 00:03:22,701 --> 00:03:24,367 I'm sorry... 95 00:03:24,368 --> 00:03:26,954 Mikey! Hey-hey! You do not leave your uncle! 96 00:03:26,955 --> 00:03:28,121 Marcus-- what the fuck? 97 00:03:28,122 --> 00:03:30,206 Yeah, what do you need the Wi-Fi for? 98 00:03:30,207 --> 00:03:33,169 Cro, didn't you get fired for being a cop? 99 00:03:33,170 --> 00:03:35,380 Why you still movin' like that, officer? 100 00:03:35,505 --> 00:03:38,885 Hoooo-leeee, fam! 101 00:03:39,010 --> 00:03:40,552 This man loves the law. 102 00:03:40,677 --> 00:03:42,218 Stop movin' like you own the spot. 103 00:03:42,219 --> 00:03:43,471 You're off duty, fam! 104 00:03:43,472 --> 00:03:46,058 I do! I do! The whole family does, Cloudy. 105 00:03:46,183 --> 00:03:47,974 So boom! Bless me with the Wi-Fi. 106 00:03:47,975 --> 00:03:50,228 Heh, cro, yo, use your data, straight. 107 00:03:50,229 --> 00:03:51,729 Swing the passy, bro. 108 00:03:51,730 --> 00:03:53,231 Cloudy, enough's enough, man. 109 00:03:53,357 --> 00:03:56,069 You come to the crib, you use up all the high-speed internet, 110 00:03:56,194 --> 00:03:58,234 download [indistinct]. No, bro! 111 00:03:58,235 --> 00:04:03,241 Woowwwwwww. 112 00:04:03,242 --> 00:04:04,825 Cuz... 113 00:04:04,826 --> 00:04:07,578 You're really not gonna bless mans with the Wi-Fi right now? 114 00:04:07,579 --> 00:04:09,371 After all mans did for you? 115 00:04:09,372 --> 00:04:11,750 Just leave my VR, man. Please, man. 116 00:04:11,875 --> 00:04:14,376 What am I, a scientist? Bro! 117 00:04:14,377 --> 00:04:16,838 Nobody's worried about that nerd shit! 118 00:04:18,423 --> 00:04:20,008 Swing the passy, nigga! 119 00:04:21,969 --> 00:04:24,094 CLOUDYSAPUSSY, all caps, no spaces. 120 00:04:24,095 --> 00:04:25,930 These guys are fuckin' dissin'. 121 00:04:27,349 --> 00:04:28,683 Yo, who's that? 122 00:04:28,684 --> 00:04:29,768 Roll tru, door's open! 123 00:04:31,186 --> 00:04:34,188 What do you mean "roll through"? Cloudy! Yo! 124 00:04:34,189 --> 00:04:35,608 Yo, the tings are rollin' tru? 125 00:04:35,733 --> 00:04:37,941 - It look safe. - Yeah. 126 00:04:37,942 --> 00:04:39,945 Listen, get out, man. I'm gonna sit there... 127 00:04:40,070 --> 00:04:41,405 Eric, holla at me later, broski! 128 00:04:44,909 --> 00:04:47,452 Roll out. 129 00:04:50,748 --> 00:04:52,539 Eric, boss, please, can you stop 130 00:04:52,540 --> 00:04:54,457 at the Country Style, please? 131 00:04:54,458 --> 00:04:56,626 Fuck it, man, no. Eric, man, please. 132 00:04:56,627 --> 00:04:59,714 Look, look, no, no! Fuck it, Ricky. 133 00:04:59,715 --> 00:05:01,131 Nice. 134 00:05:01,132 --> 00:05:02,635 Bro, what's that smell? What? 135 00:05:02,760 --> 00:05:04,969 - In the car. It smells like gas. - Yeah, it's bad. 136 00:05:04,970 --> 00:05:06,804 That's Amir, yeah. He said he fixed that shit. 137 00:05:06,805 --> 00:05:08,306 - Brother, I can't breathe. - Everett! 138 00:05:08,307 --> 00:05:10,142 Yo, I have asthma. Yeah, hold your breath. 139 00:05:10,267 --> 00:05:11,767 Trisha! What the fuck? What's the deal? 140 00:05:11,768 --> 00:05:13,477 Oh yeah, yeah, we gonna keep a handshake? 141 00:05:13,478 --> 00:05:15,270 Yeah, we're gonna keep it professional for sure. 142 00:05:15,271 --> 00:05:17,315 - This your contract? - I got you on this job. 143 00:05:17,316 --> 00:05:18,441 I'm the project manager. 144 00:05:18,442 --> 00:05:19,900 Trisha...? You're a project manager? 145 00:05:19,901 --> 00:05:21,277 You didn't think I'd make it? 146 00:05:21,278 --> 00:05:23,070 Nah, just... stepped it up. 147 00:05:23,071 --> 00:05:24,905 Looks like we all stepped it up since college. 148 00:05:24,906 --> 00:05:26,282 Don't-- don't mention college, okay? 149 00:05:26,283 --> 00:05:28,159 I don't want the client thinking I'm out here hiring 150 00:05:28,160 --> 00:05:29,659 my friends and shit, okay? 151 00:05:29,660 --> 00:05:31,412 Oh yeah, you're right, you're right. I'm cool, I'm cool. 152 00:05:31,413 --> 00:05:32,787 Yeah. 153 00:05:32,788 --> 00:05:34,914 - So, is this your crew? - Yeah, yeah, this is them. 154 00:05:34,915 --> 00:05:37,003 We got more, we got more. Yeah, [indistinct]. 155 00:05:40,298 --> 00:05:42,297 Hey, hey, hey... 156 00:05:42,298 --> 00:05:43,591 Turn the music down! 157 00:05:44,676 --> 00:05:46,844 Go to the warehouse! 158 00:05:46,845 --> 00:05:48,181 - Okay... - Yeah. 159 00:05:48,306 --> 00:05:50,097 Looks like a real experienced group you got here. 160 00:05:50,098 --> 00:05:52,183 Yeah, no, these guys are sharp, these guys are sharp. 161 00:05:52,184 --> 00:05:54,018 These guys are like five years in right now. 162 00:05:54,019 --> 00:05:55,018 Incredible. 163 00:05:55,019 --> 00:05:56,188 He's new. He's new. 164 00:05:56,313 --> 00:05:57,854 He just got here from Cuba and shit. 165 00:05:57,855 --> 00:05:59,815 Everett, seriously... 166 00:05:59,816 --> 00:06:01,484 Can we at least pretend to be professional? 167 00:06:01,485 --> 00:06:03,029 Trust me, don't worry, we'll tighten up. 168 00:06:03,154 --> 00:06:04,945 You gotta remember that we're comin' in cheap at 5K. 169 00:06:04,946 --> 00:06:06,112 10K. 170 00:06:06,113 --> 00:06:07,198 ...5K. 171 00:06:07,199 --> 00:06:08,534 - 10K? - I said 5. 172 00:06:08,659 --> 00:06:10,450 - You said 10. - I heard what I said, 5K. 173 00:06:10,451 --> 00:06:12,285 You just said 10K. I heard what you said. 174 00:06:12,286 --> 00:06:13,828 I'm pretty fucking sure I said 5. 175 00:06:13,829 --> 00:06:15,875 - I heard 10. - Yeah, but I ended up saying 5. 176 00:06:16,000 --> 00:06:17,291 Initially, at the end. 177 00:06:17,292 --> 00:06:19,712 - You get a cut of this shit? - No. 178 00:06:19,837 --> 00:06:22,003 But if Denise does ask, you're invoicing me for 10K. 179 00:06:22,004 --> 00:06:23,716 So you're getting 5, I'm getting 5. 180 00:06:23,841 --> 00:06:25,340 You're getting 5 on my 5? 181 00:06:25,341 --> 00:06:27,885 Between you and me, I think I'm about to get a promotion, 182 00:06:27,886 --> 00:06:31,224 and if I do, I'll be in charge of a fat-ass moving contract 183 00:06:31,349 --> 00:06:32,556 that's being put together right now. 184 00:06:32,557 --> 00:06:33,975 Contract with you? For who? For me? 185 00:06:35,853 --> 00:06:36,977 Hi, Denise. 186 00:06:36,978 --> 00:06:38,686 Absolutely, we're on our way. 187 00:06:38,687 --> 00:06:40,481 Fat contract with who? 188 00:06:40,482 --> 00:06:42,148 Alright, client's here. Let's get this shit done. 189 00:06:42,149 --> 00:06:43,859 Ahh! I just got doored! 190 00:06:43,860 --> 00:06:45,238 Ooh, he's bleeding. 191 00:06:45,363 --> 00:06:47,320 Please do not fuck up this promotion for me, okay? 192 00:06:47,321 --> 00:06:49,323 Handle this shit. - I got you. Yeah, no sweat. 193 00:06:49,324 --> 00:06:51,866 Go upstairs, you relax, you're good. I got it, I got it. 194 00:06:51,867 --> 00:06:53,494 Mike, nigga, shut the fuck up! 195 00:06:53,495 --> 00:06:54,703 I was doored! 196 00:06:54,704 --> 00:06:56,162 You'd think people would use their mirrors 197 00:06:56,163 --> 00:06:57,250 before opening their doors! 198 00:06:57,375 --> 00:06:58,748 You good? You feeling good and shit? 199 00:06:58,749 --> 00:06:59,917 How many fingers? How many fingers? 200 00:06:59,918 --> 00:07:01,087 - Ah... - Yeah. 201 00:07:01,212 --> 00:07:02,921 I don't... Ah, where the fuck is my lock? 202 00:07:03,046 --> 00:07:04,880 It's in your hands, bro. 203 00:07:04,881 --> 00:07:06,674 How the fuck-- how the fuck am I 204 00:07:06,675 --> 00:07:08,174 supposed to lock the fuckin' bike, dude? 205 00:07:08,175 --> 00:07:09,926 Do it somewhere else, do it somewhere else. 206 00:07:09,927 --> 00:07:11,344 Come on, come on, come on. 207 00:07:11,345 --> 00:07:15,515 Aah... 208 00:07:15,516 --> 00:07:16,851 Yo, Cloudz? 209 00:07:16,852 --> 00:07:18,602 One second, yo. This guy's dissin'. 210 00:07:18,603 --> 00:07:21,104 You think Eric will be cheesed if I cop a likkle shorts 211 00:07:21,105 --> 00:07:22,272 off his account? 212 00:07:22,273 --> 00:07:24,191 - It's sick? - It's a bill. 213 00:07:24,192 --> 00:07:26,279 But I think that's why I'm losing my scraps, cro. 214 00:07:26,404 --> 00:07:27,447 - Cop that. - Yeah? 215 00:07:27,572 --> 00:07:29,280 - Yeah, yeah. - Say less. 216 00:07:29,281 --> 00:07:30,864 This guy has thread money anyways. 217 00:07:30,865 --> 00:07:33,576 Oh, one sec, I hear the door. 218 00:07:36,080 --> 00:07:39,414 Are you fuckin' crazy, bro? Fuckin' stupid... 219 00:07:39,415 --> 00:07:40,791 Yo, where you going? 220 00:07:40,792 --> 00:07:43,210 Where you going? Ho-leee! Ho-leee! 221 00:07:43,211 --> 00:07:45,130 This guy's swingin' on me, eh? 222 00:07:45,255 --> 00:07:46,630 You fuckin' crazy, bro? Come 'ere! 223 00:07:46,631 --> 00:07:48,467 Yo, [indistinct]. 224 00:07:48,592 --> 00:07:50,301 This guy thinks I don't have a job! 225 00:07:50,302 --> 00:07:51,760 Man's got pepperoni! 226 00:07:51,761 --> 00:07:53,053 Yo, broski, see this? 227 00:07:53,054 --> 00:07:55,931 Yo, family, chill, B! Yo, broski! 228 00:07:55,932 --> 00:07:58,143 Broski! Yo, chill, broski! 229 00:07:59,604 --> 00:08:01,312 Aaahhhh! 230 00:08:06,109 --> 00:08:07,818 You fuckin' knocked all the pizza, B! 231 00:08:07,819 --> 00:08:09,152 Oh, fuck. 232 00:08:09,153 --> 00:08:11,157 Alright, so, all the employees will now 233 00:08:11,282 --> 00:08:12,991 be going to the fourth floor blue section. 234 00:08:13,116 --> 00:08:15,409 When you get up there, you'll notice that all the sections 235 00:08:15,410 --> 00:08:18,120 are colour-coded and numbered off. 236 00:08:18,121 --> 00:08:20,496 So, red with red, blue with blue, grey... 237 00:08:20,497 --> 00:08:22,334 Oh, Grey is tricky. 238 00:08:22,459 --> 00:08:23,833 Tell them about grey. 239 00:08:23,834 --> 00:08:26,086 Yeah, so, grey will be split up 240 00:08:26,087 --> 00:08:28,087 because we did run out of colours. 241 00:08:28,088 --> 00:08:31,424 Um, uh, some will be going to the south side of the building, 242 00:08:31,425 --> 00:08:33,677 some in the centre by the bathrooms. 243 00:08:33,678 --> 00:08:36,639 We do all this so that when the employees come back to... 244 00:08:36,640 --> 00:08:38,140 Hi. 245 00:08:38,141 --> 00:08:40,018 Uh, when the employees come back to work, 246 00:08:40,143 --> 00:08:42,102 it's the same set-up just a different floor. 247 00:08:42,103 --> 00:08:44,357 Mm-hm. Cool, yeah, no problem. Easy. 248 00:08:44,482 --> 00:08:46,314 I didn't think I needed to say this, 249 00:08:46,315 --> 00:08:48,694 but no smoking or vaping in the building. 250 00:08:53,365 --> 00:08:54,865 He just quit. 251 00:08:54,866 --> 00:08:56,158 Oh, sorry, sorry, sorry. 252 00:08:56,159 --> 00:08:57,534 Is Cloudy on my VR? 253 00:08:57,535 --> 00:08:59,620 "Thank you for your purchase"? What the fuck? 254 00:08:59,621 --> 00:09:00,788 No, my baby! 255 00:09:00,789 --> 00:09:02,872 Okay, everyone good? 256 00:09:02,873 --> 00:09:05,458 Break, lions. 257 00:09:05,459 --> 00:09:07,879 Let's go back to the office. 258 00:09:08,004 --> 00:09:11,383 Yo, fucker, come off my fuckin' VR, 259 00:09:11,508 --> 00:09:13,007 stop callin' niggas at work, 260 00:09:13,008 --> 00:09:15,054 and stop runnin' up my credit card, bro! 261 00:09:15,179 --> 00:09:16,681 Whoa. 262 00:09:19,599 --> 00:09:20,892 What the fuck...? 263 00:09:34,156 --> 00:09:35,074 Oh, fuck! 264 00:09:38,201 --> 00:09:40,035 How the fuck I do that? 265 00:09:46,543 --> 00:09:47,709 Mikey? 266 00:09:47,710 --> 00:09:49,088 Eh-eh. 267 00:09:49,213 --> 00:09:51,045 Uncle Marcus, focus on your own bin, now. 268 00:09:51,046 --> 00:09:53,214 - Ah. Eh-eh-- - Ah. 269 00:09:53,215 --> 00:09:54,549 Ah! 270 00:09:54,550 --> 00:09:56,592 - Ah-ah. - Ah-ah! 271 00:09:56,593 --> 00:09:59,264 Ah-ah! 272 00:10:00,474 --> 00:10:01,433 Ah-ah! 273 00:10:03,060 --> 00:10:04,394 Ahh-ahh! 274 00:10:12,777 --> 00:10:13,863 Continue working. 275 00:10:23,247 --> 00:10:25,291 Let's go... Let's go, let's go. 276 00:10:25,416 --> 00:10:27,041 It's bless. Bless. 277 00:10:50,733 --> 00:10:52,982 Very full. 278 00:10:52,983 --> 00:10:55,152 Two chairs. 279 00:11:01,160 --> 00:11:02,994 Two chairs... 280 00:11:14,507 --> 00:11:17,091 - Yo. - Holy fuck! 281 00:11:17,092 --> 00:11:18,424 Dawg, I thought you were Everett! 282 00:11:18,425 --> 00:11:20,010 I just fuckin' shat my heart out. 283 00:11:20,011 --> 00:11:22,181 Is your boy Mike just gonna leave his bike anywhere? 284 00:11:22,306 --> 00:11:24,972 Oh, fuck that. Bro, free pop. 285 00:11:24,973 --> 00:11:27,308 Bumped it earlier, a fuckin' soda fell out. 286 00:11:27,309 --> 00:11:28,854 I'm tryin' to fuckin' bump this shit. 287 00:11:28,979 --> 00:11:31,020 So bounce me a drink right now. 288 00:11:31,021 --> 00:11:32,688 Fuck. 289 00:11:32,689 --> 00:11:34,149 Yo have to hit it properly. 290 00:11:34,150 --> 00:11:35,818 You have to hit it strategically, like... 291 00:11:35,819 --> 00:11:38,030 Yeah? 292 00:11:41,367 --> 00:11:43,951 - Ah! - Just hit it same time? 293 00:11:43,952 --> 00:11:47,163 A one-punch thing? 294 00:11:49,333 --> 00:11:50,499 You tried pressin' the button? 295 00:11:50,500 --> 00:11:52,210 No. No. 296 00:11:59,676 --> 00:12:01,219 - The next one! - Far out, bro. 297 00:12:01,344 --> 00:12:02,845 Far out, far out. 298 00:12:02,846 --> 00:12:04,056 - Send me dat. - Easy. 299 00:12:04,181 --> 00:12:05,639 Ho-leee. 300 00:12:05,640 --> 00:12:07,058 Lemme chill a little. 301 00:12:08,853 --> 00:12:10,061 Zero work ethic. 302 00:12:10,186 --> 00:12:11,646 Everybody just chilling. 303 00:12:13,398 --> 00:12:14,733 We're workin'. 304 00:12:19,738 --> 00:12:20,863 You have your bag? 305 00:12:22,157 --> 00:12:24,075 It's a lot. It's a lot of money. 306 00:12:24,200 --> 00:12:25,534 It's a lot. 307 00:12:25,535 --> 00:12:27,160 Bullshit, bro. I dunno, man. 308 00:12:27,161 --> 00:12:28,913 I swear we be on the same train, 309 00:12:29,038 --> 00:12:30,582 like you be reading my mind, you know? 310 00:12:32,709 --> 00:12:34,918 - Kush man blessed. - Yeah, yeah! 311 00:12:34,919 --> 00:12:39,173 Show him why you're 28-0! 312 00:12:39,174 --> 00:12:42,594 Ho-lee! Ho-lee! 313 00:12:45,055 --> 00:12:47,722 Ho-lee! Ho-lee! 314 00:12:47,723 --> 00:12:49,435 Okay! 315 00:12:49,560 --> 00:12:51,604 Top dog out here, bruh! Top dog! 316 00:12:51,729 --> 00:12:53,188 You're good, guy. You're good, yo. 317 00:12:54,898 --> 00:12:56,689 This guy's screamin' up the place, bro! 318 00:12:56,690 --> 00:12:58,358 Oh shit, he's not down! What the fuck?! 319 00:12:59,777 --> 00:13:01,112 Fam! 320 00:13:03,740 --> 00:13:07,286 Ahhh.... hahaha! 321 00:13:07,411 --> 00:13:08,620 Mikey? Yes, yes, yes. 322 00:13:08,745 --> 00:13:09,870 Be ready with 323 00:13:09,871 --> 00:13:11,122 Two, three... Up... high! 324 00:13:12,291 --> 00:13:14,583 Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah! 325 00:13:19,924 --> 00:13:22,216 It was already like this! Ha-ha-ha! 326 00:13:22,217 --> 00:13:24,804 Hey-hey, Mikey, Mikey, Mikey... 327 00:13:51,538 --> 00:13:52,621 Hey. 328 00:13:52,622 --> 00:13:53,956 So, pretty much everything's on wheels 329 00:13:53,957 --> 00:13:55,122 and ready to go up. 330 00:13:55,123 --> 00:13:57,168 Is it cool if I break my guys for lunch? 331 00:13:57,293 --> 00:13:58,671 Make it quick. There's a sausage stand 332 00:13:58,796 --> 00:13:59,669 just outside the building. 333 00:13:59,670 --> 00:14:01,129 Ah, sausage. 334 00:14:01,130 --> 00:14:03,173 Oh, is sausage not good enough for your little lions? 335 00:14:03,174 --> 00:14:04,799 Nah, it's just, ah... 336 00:14:04,800 --> 00:14:06,467 anything else, or...? 337 00:14:06,468 --> 00:14:09,136 Okay, well, I have a budget for lunch, so take it or leave it. 338 00:14:09,137 --> 00:14:10,181 I am so hungry! 339 00:14:10,306 --> 00:14:11,849 There's a chorizo thing outside. 340 00:14:11,975 --> 00:14:13,475 It's lookin' really yummy, man. 341 00:14:13,476 --> 00:14:15,602 Really, really yummy, so... 342 00:14:15,603 --> 00:14:17,189 maybe we can... 343 00:14:17,314 --> 00:14:18,521 It's on Trisha. Yeah? 344 00:14:18,522 --> 00:14:19,857 Yeah. 345 00:14:19,858 --> 00:14:22,525 Really? Wow, thank you so much. 346 00:14:22,526 --> 00:14:24,696 Grab me if you need me in the lunchroom, yeah. 347 00:14:24,821 --> 00:14:25,987 Okay, sausage party! 348 00:14:25,988 --> 00:14:28,448 Don't say that. 349 00:14:28,449 --> 00:14:30,616 Seven hot dogs for seven my friends. 350 00:14:30,617 --> 00:14:32,370 Um... 351 00:14:32,495 --> 00:14:33,996 Okay, now, for me. 352 00:14:33,997 --> 00:14:37,332 Special for me. Do you have a... um... 353 00:14:37,333 --> 00:14:38,541 a spicy chorizo? 354 00:14:38,542 --> 00:14:41,002 No, boss, look. Two, two options. 355 00:14:41,003 --> 00:14:42,880 Hot dog, sausage. 356 00:14:42,881 --> 00:14:44,881 Hot dog and saus... Two, you have? 357 00:14:44,882 --> 00:14:46,132 Only two, boss. 358 00:14:46,133 --> 00:14:47,885 Wow. 359 00:14:47,886 --> 00:14:50,011 Polish... Uh... 360 00:14:50,012 --> 00:14:53,182 Okay, uh, let me get a... 361 00:14:55,435 --> 00:14:58,185 Let me do a... 362 00:14:58,186 --> 00:15:00,480 A little bit of... 363 00:15:00,481 --> 00:15:02,315 - There's two options, boss. - Yeah, this one. 364 00:15:02,316 --> 00:15:04,358 - Hot dog? - Yeah, yeah. Yeah. 365 00:15:04,359 --> 00:15:06,653 Do that one. 366 00:15:06,654 --> 00:15:09,074 Actually, man, you are going to hate me. 367 00:15:09,199 --> 00:15:11,158 Let me do a... 368 00:15:11,159 --> 00:15:13,745 the hot Polish... hot Polish sausage. 369 00:15:13,870 --> 00:15:14,912 Come on, boss. 370 00:15:15,038 --> 00:15:17,539 Please. Sorry, please. I'm very sorry. 371 00:15:17,540 --> 00:15:19,332 I give you big tip, man, don't worry. 372 00:15:19,333 --> 00:15:20,500 - Yeah? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 373 00:15:20,501 --> 00:15:22,376 And with that, let me have a, um... 374 00:15:22,377 --> 00:15:23,589 a Prite with that one. 375 00:15:23,714 --> 00:15:25,172 Give me a Prite. - A Prite? 376 00:15:25,173 --> 00:15:26,339 - Yeah. - What's that, a Prite? 377 00:15:26,340 --> 00:15:28,342 A Prite. Uh... 378 00:15:28,343 --> 00:15:29,929 - What is that? - The drinky, Prite. 379 00:15:30,054 --> 00:15:32,220 - This one here. You have-- - Oh, no, boss, I'm sold out. 380 00:15:32,221 --> 00:15:33,889 This is, uh, display only. 381 00:15:33,890 --> 00:15:35,933 Display for people to drink it, right? 382 00:15:35,934 --> 00:15:37,935 - Last one, please. I'm sorry. - Last one, last one. 383 00:15:38,061 --> 00:15:39,770 No, no, no, boss, boss, boss. 384 00:15:39,771 --> 00:15:41,440 No, no, no, no, no, no, no. It's display. 385 00:15:41,565 --> 00:15:42,563 Boss... 386 00:15:42,564 --> 00:15:45,442 No, boss. 387 00:15:45,443 --> 00:15:47,943 Why you do that, boss? 388 00:15:47,944 --> 00:15:49,112 It's display. 389 00:15:51,575 --> 00:15:53,116 You know what's funny? 390 00:15:53,117 --> 00:15:55,119 It doesn't taste like a display. It tastes like Prite. 391 00:15:59,248 --> 00:16:01,750 Ah-ah. Here you go. 392 00:16:01,751 --> 00:16:03,584 Thank you. Here-- oh! 393 00:16:03,585 --> 00:16:05,044 Bah! 394 00:16:05,045 --> 00:16:07,088 Here you go, Eric. Go, Eric...! 395 00:16:07,089 --> 00:16:09,382 Here, take it! 396 00:16:09,383 --> 00:16:11,092 Here, Hassan... 397 00:16:11,093 --> 00:16:13,636 - Are these ones halal...? - Uh, halal? 398 00:16:13,637 --> 00:16:16,307 Halal, halal... - Yeah. 399 00:16:16,432 --> 00:16:18,391 This one halal, 100%, just for you. 400 00:16:18,392 --> 00:16:19,979 Special for you. 401 00:16:20,104 --> 00:16:22,062 Yo, who the fuck touched my bike? 402 00:16:22,063 --> 00:16:23,896 Hassan, you said you parked it right there, dude? 403 00:16:23,897 --> 00:16:25,316 Who the fuck moved my bike? 404 00:16:25,441 --> 00:16:26,650 Who the fuck moved my bike?! 405 00:16:26,651 --> 00:16:27,943 We had to move it. 406 00:16:27,944 --> 00:16:29,903 - Move it where? - It was in a bad spot. 407 00:16:29,904 --> 00:16:31,824 Mikey, Mikey... 408 00:16:31,949 --> 00:16:33,656 Can't you see I'm eating? 409 00:16:33,657 --> 00:16:35,241 Who took my fucking bike?! 410 00:16:35,242 --> 00:16:36,242 Ah-ah! Okay?! 411 00:16:36,243 --> 00:16:37,285 Don't touch my fucking bike! 412 00:16:39,956 --> 00:16:41,247 Tell me about this fat-ass contract. 413 00:16:41,248 --> 00:16:43,082 What the actual fuck is going on? 414 00:16:43,083 --> 00:16:44,291 It's just lunchtime shit. 415 00:16:44,292 --> 00:16:45,671 They'll be good after. 416 00:16:45,796 --> 00:16:47,254 Oh, it's lunchtime. Why aren't you eating? 417 00:16:47,255 --> 00:16:48,674 It makes your burps stink. What's your-- 418 00:16:48,799 --> 00:16:50,674 Just eat the fucking dog, you pussy. 419 00:16:50,675 --> 00:16:53,512 Listen, we'll go for coffee if you guys can get it together, 420 00:16:53,637 --> 00:16:55,761 'cause this is actually fucked. 421 00:16:55,762 --> 00:16:58,347 What's your schedule like? 422 00:16:58,348 --> 00:16:59,518 Hi, Denise. 423 00:16:59,643 --> 00:17:00,767 What's your schedule? 424 00:17:00,768 --> 00:17:03,856 - Absolutely. - What's your schedule? 425 00:17:03,981 --> 00:17:05,689 - Okay, on my way. - What's your schedule like? 426 00:17:05,690 --> 00:17:07,859 Dawg, security's on my ass about where you guys parked. 427 00:17:07,984 --> 00:17:09,192 We'll take care of it. 428 00:17:09,193 --> 00:17:10,860 Guys, guess what I'm talking about, man, guess! 429 00:17:10,861 --> 00:17:12,695 You guys know-- everybody know the movie, man! 430 00:17:12,696 --> 00:17:14,198 Alright, guys, guys... Diamond. 431 00:17:14,323 --> 00:17:16,866 Guys, guys... Guys, guys, talk to me, talk to me. 432 00:17:16,867 --> 00:17:18,617 "Say what's up to my little friend!" 433 00:17:18,618 --> 00:17:20,037 Time out, time out, time out. 434 00:17:20,038 --> 00:17:21,040 Stuart Little, Stuart Little. 435 00:17:21,165 --> 00:17:22,164 Scarface. 436 00:17:22,165 --> 00:17:23,456 What? What you say? 437 00:17:23,457 --> 00:17:24,542 Scarface. 438 00:17:24,667 --> 00:17:25,709 That's the one! Scarface! 439 00:17:25,710 --> 00:17:27,001 Alright, guys. Guys, guys, guys. 440 00:17:27,002 --> 00:17:28,462 Ricky, Ricky ! Go move the van. 441 00:17:28,463 --> 00:17:30,504 The rest of you, lock in, man. 442 00:17:30,505 --> 00:17:32,382 Meet me on the floor in five minutes, alright? 443 00:17:32,383 --> 00:17:34,636 Let's get back into it. 444 00:17:37,723 --> 00:17:39,347 Ah... oh! Ugh! 445 00:17:39,348 --> 00:17:41,348 Come on, man. And come off the [indistinct]. 446 00:17:41,349 --> 00:17:43,476 I don't know, but for this level of service, 447 00:17:43,477 --> 00:17:45,686 they're definitely overcharging. I mean, $10,000? 448 00:17:45,687 --> 00:17:47,814 You know, that's just the moving business. 449 00:17:47,815 --> 00:17:49,482 Any no-frills company like this 450 00:17:49,483 --> 00:17:51,358 will charge you about five digits. 451 00:17:51,359 --> 00:17:53,403 We can definitely get something off the invoice, there. 452 00:17:53,404 --> 00:17:55,238 We can't just nickel and dime them 453 00:17:55,239 --> 00:17:57,531 because of a couple of mishaps, scrapes on the wall... 454 00:17:57,532 --> 00:17:59,408 Have you broads seen it? Yo! 455 00:17:59,409 --> 00:18:01,536 It was right here, where you said it would be-- 456 00:18:01,537 --> 00:18:02,747 Who's he yelling at? 457 00:18:02,872 --> 00:18:04,372 Oh my God! 458 00:18:04,373 --> 00:18:07,586 It was right there. Oh! Oh, no, the building's moving! 459 00:18:07,711 --> 00:18:09,253 It's okay?! It's not okay! 460 00:18:09,378 --> 00:18:10,503 Everett... Everett. 461 00:18:10,504 --> 00:18:12,256 Oh my God. Are you... 462 00:18:12,381 --> 00:18:13,548 Fuck the pop! Wow... 463 00:18:13,549 --> 00:18:14,674 Fuck the pop! 464 00:18:14,675 --> 00:18:17,262 - Everything is fine. - It's fine?! 465 00:18:17,387 --> 00:18:19,930 - It's okay. - Alright, all aboard? 466 00:18:19,931 --> 00:18:21,388 Yeah, come on. 467 00:18:21,389 --> 00:18:22,598 After you, please. 468 00:18:22,599 --> 00:18:24,850 Hop in the elevator, quick ride. 469 00:18:24,851 --> 00:18:26,394 Hey, my mom has that shirt. 470 00:18:26,395 --> 00:18:27,772 Please, after you. Oh. 471 00:18:27,897 --> 00:18:29,441 After you. Oh. Cool. 472 00:18:29,566 --> 00:18:32,903 Squeeze in, squeeze in. Plenty of space. Alright... 473 00:18:34,404 --> 00:18:36,279 What floor is it again? 474 00:18:36,280 --> 00:18:37,949 Sorry about Mike. 475 00:18:38,074 --> 00:18:39,532 He... got doored this morning, so... 476 00:18:39,533 --> 00:18:41,408 bonked his head pretty good. 477 00:18:41,409 --> 00:18:43,078 He's still working? 478 00:18:43,079 --> 00:18:45,122 With a head injury? 479 00:18:45,123 --> 00:18:48,250 - Well, you know... - Is that an OHSA violation? 480 00:18:48,251 --> 00:18:50,294 No, no, no, no. He's, uh, he's built good. 481 00:18:50,419 --> 00:18:52,628 He has a strong head, so he's... yeah, he's good. 482 00:18:52,629 --> 00:18:54,465 He was bad, but he's... he's good. 483 00:18:57,301 --> 00:18:58,803 Do you smell pepperoni? Is there... 484 00:18:58,928 --> 00:19:01,387 some food in these bins somewhere? 485 00:19:01,388 --> 00:19:02,763 Smells like a Polish sausage, yeah? 486 00:19:02,764 --> 00:19:03,934 It does. 487 00:19:05,852 --> 00:19:07,894 Alright, ladies, I'll meet you back up here. 488 00:19:07,895 --> 00:19:09,481 I gotta get-- I forgot something downstairs. 489 00:19:11,316 --> 00:19:12,442 Fuck... 490 00:19:16,737 --> 00:19:18,823 Oh, babe... 491 00:19:20,117 --> 00:19:22,951 Who is the captain now? Eh?! 492 00:19:22,952 --> 00:19:25,788 Hey, Ricardo, we're not going to go to [indistinct]. 493 00:19:29,710 --> 00:19:32,293 When you fuckin' with me, you fuckin' with the best. 494 00:19:32,294 --> 00:19:33,587 Hey, ladies. 495 00:19:33,588 --> 00:19:35,754 Come with me, join me in the car, ladies! 496 00:19:35,755 --> 00:19:37,840 Ferrari... 497 00:19:37,841 --> 00:19:39,511 Lamborghini... 498 00:19:39,636 --> 00:19:41,803 Spaceship! Let's start it. 499 00:19:44,515 --> 00:19:46,641 Wow... 500 00:19:46,642 --> 00:19:48,144 Like a tiger. 501 00:19:49,980 --> 00:19:52,315 You know, and it still... 502 00:19:53,483 --> 00:19:54,816 What the fuck? 503 00:19:54,817 --> 00:19:56,860 What the fuck is that? 504 00:19:58,362 --> 00:19:59,697 Everett! 505 00:19:59,822 --> 00:20:02,531 Fuck... 506 00:20:02,532 --> 00:20:03,866 Everett? 507 00:20:03,867 --> 00:20:06,161 I'll come to you, I'll come to you. 508 00:20:06,162 --> 00:20:07,703 I, I... 509 00:20:07,704 --> 00:20:09,039 What? 510 00:20:09,040 --> 00:20:10,833 What the fuck is that? 511 00:20:12,919 --> 00:20:15,127 They said construction would leave a scent, but, fuck... 512 00:20:15,128 --> 00:20:17,004 Yeah, it's probably like a vent or something. 513 00:20:17,005 --> 00:20:18,548 Yeah, it's probably construction. 514 00:20:18,549 --> 00:20:20,174 Upstairs, different coloured bins were stacked together, 515 00:20:20,175 --> 00:20:21,301 put in the wrong sections. 516 00:20:22,678 --> 00:20:24,511 So a bunch of the cubicles will need a re-do. 517 00:20:24,512 --> 00:20:26,058 That's on us. No problem. Our bad. 518 00:20:26,183 --> 00:20:27,307 - Alright. - We're on it, done. 519 00:20:27,308 --> 00:20:28,474 Guys, we're not done. 520 00:20:28,475 --> 00:20:30,059 What do you mean, we're not done? 521 00:20:30,060 --> 00:20:31,228 Man, fuck the bitching! 522 00:20:31,229 --> 00:20:33,062 You guys put 50 bins in the wrong place! 523 00:20:33,063 --> 00:20:34,566 Y'all did this to y'all. 524 00:20:34,691 --> 00:20:36,357 Yo, Everett. I don't feel too good. 525 00:20:36,358 --> 00:20:38,318 I don't think that lunch meat was halal. 526 00:20:38,319 --> 00:20:40,028 This guy's not serious, man. 527 00:20:40,029 --> 00:20:41,154 Bro, I'm serious. 528 00:20:41,155 --> 00:20:42,739 No, I gotta go home. 529 00:20:42,740 --> 00:20:44,699 Cloudy's runnin' up my VR. That's another 100. 530 00:20:44,700 --> 00:20:46,578 This is ridiculous now. - Come on, let's get serious. 531 00:20:46,703 --> 00:20:48,369 Where the fuck is my bike, Eric? 532 00:20:48,370 --> 00:20:49,663 Mike, it's Everett. What? 533 00:20:49,664 --> 00:20:51,748 - Everett, Eric. - The fuck is my bike? 534 00:20:51,749 --> 00:20:53,083 Fuck, you're fuckin' me up, Mike. 535 00:20:53,084 --> 00:20:54,416 I'm Eric. 536 00:20:54,417 --> 00:20:55,710 Uh, I thought there was one. 537 00:20:55,711 --> 00:20:57,420 Eric, Eric, did I say Bismillah? 538 00:20:57,421 --> 00:20:58,879 Before I ate the hot dog? 539 00:20:58,880 --> 00:21:01,092 Let's get serious, come on! Fuck that bike, man. 540 00:21:01,217 --> 00:21:02,760 Listen, we got one more hour. 541 00:21:05,222 --> 00:21:08,597 Strap off, alright. 542 00:21:08,598 --> 00:21:10,558 So, you can't tell me anything about this contract tonight? 543 00:21:10,559 --> 00:21:11,601 I said we'll do coffee. 544 00:21:13,605 --> 00:21:15,105 - You smoke? - Oh my God. 545 00:21:15,106 --> 00:21:17,191 Goodnight, thank you. 546 00:21:18,609 --> 00:21:19,733 Nigga! Mike! 547 00:21:19,734 --> 00:21:21,236 That's my bike, that's my bike! 548 00:21:23,407 --> 00:21:25,951 That's my bike! Mike, not a good look! 549 00:21:26,076 --> 00:21:27,908 Not a good look in front of the client! 550 00:21:27,909 --> 00:21:29,202 He's fucking crazy, man! 551 00:21:29,203 --> 00:21:30,789 This fucking idiot! What is his problem? 552 00:21:30,914 --> 00:21:32,789 Alright, alright! Alright, alright! 553 00:21:32,790 --> 00:21:34,039 Everybody good? Everybody calm? 554 00:21:34,040 --> 00:21:36,041 - Fuckin' cool. - Oh, that's not even my bike. 555 00:21:36,042 --> 00:21:37,585 Where the fuck is my bike? 556 00:21:37,586 --> 00:21:39,378 Mike, Mike, it's in the van, probably. 557 00:21:39,379 --> 00:21:40,630 - What? - It's in the van. 558 00:21:44,511 --> 00:21:46,471 Where the fuck is the van...? 559 00:21:46,596 --> 00:21:47,888 Mike... 560 00:21:51,851 --> 00:21:53,645 Shazam. 561 00:21:55,105 --> 00:21:56,647 Such a pleasure, Denise. 562 00:21:56,772 --> 00:21:57,941 Fuck... 563 00:21:59,359 --> 00:22:01,483 Everett... the van is gone. 564 00:22:01,484 --> 00:22:02,943 What do you mean, the van's gone? 565 00:22:02,944 --> 00:22:03,989 It's gone. 566 00:22:04,114 --> 00:22:05,657 - Where'd you put it? - It disappeared. 567 00:22:05,782 --> 00:22:07,658 - Put it in a tow zone. - I don't know. 568 00:22:07,783 --> 00:22:10,242 Brother, did you say the van is gone? 569 00:22:10,243 --> 00:22:12,244 Fine. I'll drive some of your guys. 570 00:22:12,245 --> 00:22:14,748 Mike, Mike, you're with me. Mike, come, come on. 571 00:22:14,749 --> 00:22:16,335 Oh, I'ma-- fuck, I'ma throw up. 572 00:22:16,460 --> 00:22:17,626 Call the city. 573 00:22:18,794 --> 00:22:20,004 Oh my God! 574 00:22:20,129 --> 00:22:22,422 What?! 575 00:22:22,423 --> 00:22:25,008 Stop, stop! 576 00:22:25,009 --> 00:22:26,675 Auzubillah minashaitan nirajeem. 577 00:22:26,676 --> 00:22:29,511 - Hassan! - That was not halal. 578 00:22:29,512 --> 00:22:31,099 Whatever you guys gave me, that... 579 00:22:33,810 --> 00:22:35,185 My bad. 580 00:22:42,651 --> 00:22:44,653 This guy's crazy, bro! 581 00:22:55,956 --> 00:22:58,125 Yo Eric, you need a trim, styll! 582 00:23:25,361 --> 00:23:27,363 He's crazy! This guy's crazy! 583 00:23:32,702 --> 00:23:34,412 Bros, look at my aunty's wall, bro! 584 00:23:37,706 --> 00:23:38,915 Get out, bro! 40746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.