All language subtitles for The Expedition Tapes (2020)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,530 --> 00:00:16,710
The film you're about to see is a true
account of the happenings which befell
2
00:00:16,710 --> 00:00:19,210
October 31st, 2004.
3
00:00:20,510 --> 00:00:27,070
Five Canadian filmmakers set out on a
supernatural expedition to film a
4
00:00:27,070 --> 00:00:30,330
documentary on the Saratoga Homestead
Asylum.
5
00:00:30,590 --> 00:00:35,830
Unfortunately, only four crew members
exited the condemned building.
6
00:02:07,250 --> 00:02:08,250
there yet yeah i think so
7
00:02:11,710 --> 00:02:12,710
I can see you.
8
00:02:13,150 --> 00:02:19,910
All right.
9
00:02:20,010 --> 00:02:22,650
I think we're coming up to it now. Yeah,
here it is.
10
00:02:23,290 --> 00:02:25,190
Here it is. Did we pass the fire hall?
11
00:02:25,450 --> 00:02:26,450
Yes, yes, yes. Wow.
12
00:02:27,970 --> 00:02:34,190
Okay, there's the... Is that scary, you
guys? Right there?
13
00:02:34,690 --> 00:02:35,690
Oh, yeah.
14
00:02:52,350 --> 00:02:53,450
And girls, sorry.
15
00:02:54,910 --> 00:02:56,850
In there, Tomahawk.
16
00:02:58,350 --> 00:02:59,350
Watch the nails.
17
00:03:00,250 --> 00:03:05,910
You guys go first. I'll get in there.
18
00:03:06,270 --> 00:03:07,570
Then Bill can come in.
19
00:03:10,310 --> 00:03:11,310
Yeah,
20
00:03:14,690 --> 00:03:16,510
take it over there, Anthony. Keep going
there.
21
00:03:26,280 --> 00:03:28,620
Is your camera rolling there, Bill?
22
00:03:29,200 --> 00:03:31,100
Yes, it is. All right, let's go.
23
00:03:36,560 --> 00:03:37,560
All right,
24
00:03:45,380 --> 00:03:46,380
guys.
25
00:03:47,120 --> 00:03:49,760
Hey, Anthony, I can't see you anymore.
26
00:03:50,240 --> 00:03:53,240
Just hold on. Stick together. We don't
know what the fuck's in this place.
27
00:03:56,430 --> 00:03:57,870
Sit down right here for a second.
28
00:04:02,150 --> 00:04:03,570
Fucking wild, isn't it?
29
00:04:04,770 --> 00:04:07,210
Fucking graffiti all over the fucking
wall.
30
00:04:12,070 --> 00:04:13,070
Here's this guy.
31
00:04:14,670 --> 00:04:18,410
I'm coming here from two different
angles. First is urban exploration.
32
00:04:18,769 --> 00:04:21,390
It's an abandoned building with a unique
history. I want to know what that
33
00:04:21,390 --> 00:04:22,390
history is.
34
00:04:23,690 --> 00:04:28,810
I've got a personal tie. My dad was part
of a search and rescue team that used
35
00:04:28,810 --> 00:04:33,930
to operate in the region. And back in
the 60s, early 70s, they had an
36
00:04:33,930 --> 00:04:38,710
elderly patient here who wandered off
into the woods.
37
00:04:39,030 --> 00:04:43,330
His group was called in to find him. The
patient was found before they even
38
00:04:43,330 --> 00:04:44,330
arrived on the scene.
39
00:04:44,750 --> 00:04:47,850
So that's like my only personal tie, but
it is a personal tie.
40
00:04:49,910 --> 00:04:51,110
Other than that...
41
00:04:52,320 --> 00:04:53,560
More from a paranormal aspect.
42
00:04:53,800 --> 00:04:57,580
I know there's stuff here. The original
homestead was built in 1914.
43
00:04:58,220 --> 00:05:01,200
It's a tuberculosis sanitarium.
Basically, what they could do is remove
44
00:05:01,200 --> 00:05:04,500
walls. They thought that the mountain
air up here would be good for
45
00:05:04,500 --> 00:05:06,500
tuberculosis, so I've been told.
46
00:05:06,940 --> 00:05:08,600
That's why those doors are so huge, eh?
47
00:05:09,600 --> 00:05:13,700
Possibly. This is a view. This is in
1914 when it was being built. This is 10
48
00:05:13,700 --> 00:05:14,700
years later.
49
00:05:14,960 --> 00:05:19,260
I want to say that this road right here
by my thumb, these barkers go road here,
50
00:05:19,280 --> 00:05:20,259
but...
51
00:05:20,260 --> 00:05:23,800
We've never been able to find any
evidence of the 1914 structure to know.
52
00:05:25,820 --> 00:05:30,620
These are probably out of order by now,
but these are some pictures of this
53
00:05:30,620 --> 00:05:34,380
building here, entrance to a patient's
room from the porch, the boardroom.
54
00:05:34,640 --> 00:05:38,520
This is what the original complex used
to look like. You can see there's a
55
00:05:38,520 --> 00:05:42,080
tower in the back, front entrance,
obviously.
56
00:05:42,300 --> 00:05:44,140
We heard that there was a graveyard in
the back.
57
00:05:45,120 --> 00:05:46,120
Okay.
58
00:05:46,300 --> 00:05:49,280
Going to dispel that rumor right now.
You might have heard that there were
59
00:05:49,280 --> 00:05:54,020
tombstones. They're there, except
they're styrofoam. Yes, exactly.
60
00:05:54,300 --> 00:05:57,140
We already found that. That's what
they've always been, and they only put
61
00:05:57,140 --> 00:05:58,140
up around Halloween.
62
00:05:58,300 --> 00:06:01,680
This is the solarium. This is actually
on the opposite end of the building,
63
00:06:01,740 --> 00:06:05,700
facing these windows right here, facing
the caretaker's house. This faces the
64
00:06:05,700 --> 00:06:09,020
road, and back towards me is the back of
the place.
65
00:06:09,780 --> 00:06:11,820
Nurse's dining room, patient's dining
room.
66
00:06:14,479 --> 00:06:17,360
patient's room, the library, which I
believe is also on the opposite end of
67
00:06:17,360 --> 00:06:19,320
building. This is the old auditorium.
68
00:06:19,560 --> 00:06:22,180
This is, I thought, was the most
interesting room in this place.
69
00:06:22,580 --> 00:06:25,580
This is the rec hall, which I believe is
underneath the auditorium, if I
70
00:06:25,580 --> 00:06:26,519
remember correctly.
71
00:06:26,520 --> 00:06:30,260
This door leads to a set of stairs that
goes up and comes out at the back of the
72
00:06:30,260 --> 00:06:31,660
stage. I don't know if you guys went up
there.
73
00:06:33,820 --> 00:06:37,940
Surgical room, x -ray room, children's
wing, which we're standing in the
74
00:06:37,940 --> 00:06:38,940
basement of now.
75
00:06:39,120 --> 00:06:42,600
front entrance of the children's wing,
which is facing the road back behind us.
76
00:07:29,580 --> 00:07:31,880
I didn't realize how beautiful this
place was.
77
00:07:38,180 --> 00:07:38,980
Absolutely. Your
78
00:07:38,980 --> 00:07:45,420
main
79
00:07:45,420 --> 00:07:47,260
front doors.
80
00:07:48,660 --> 00:07:52,160
This is the hallway that never ends.
81
00:07:52,940 --> 00:07:55,400
The flickering candle at the end of the
hallway.
82
00:07:56,100 --> 00:08:00,080
Because it goes down and into the
children's wing. It's obviously longer
83
00:08:00,080 --> 00:08:01,080
this hallway here.
84
00:08:01,720 --> 00:08:04,360
There are two versions. One is just a
flickering candle at the end of the
85
00:08:04,360 --> 00:08:05,880
hallway. The other one is...
86
00:08:07,080 --> 00:08:10,240
It's the ghost of a watchman going room
to room with a candle, making sure all
87
00:08:10,240 --> 00:08:11,440
the kids are asleep in the children's
wing.
88
00:08:12,460 --> 00:08:14,040
I thought the children's wing was
downstairs.
89
00:08:14,440 --> 00:08:17,820
The children's wing is on the opposite
side of that wall right there that you
90
00:08:17,820 --> 00:08:18,820
see.
91
00:08:18,840 --> 00:08:21,920
That wing and this wing that you can
see, it was all for adults.
92
00:08:22,460 --> 00:08:26,440
Beyond that wing was the children's
wing. That whole entire building that
93
00:08:26,440 --> 00:08:28,460
almost separate on that side is all for
the kids.
94
00:08:30,520 --> 00:08:32,799
Sometime around the 40s, this place was
supposed to be a school.
95
00:08:38,990 --> 00:08:39,989
I'm Nigel.
96
00:08:39,990 --> 00:08:41,250
Nice to meet you.
97
00:08:41,909 --> 00:08:48,910
And the missing one, which I will go
98
00:08:48,910 --> 00:08:51,950
find. You guys continue with the tour
now that you've got sound. I'll go find
99
00:08:51,950 --> 00:08:53,010
her. Okay?
100
00:08:53,710 --> 00:08:55,430
I've got a flashlight.
101
00:09:00,010 --> 00:09:01,010
Mrs.
102
00:09:03,890 --> 00:09:04,890
Brandt?
103
00:09:52,650 --> 00:09:53,910
Look how old that is.
104
00:09:55,910 --> 00:09:57,890
This damn thing is almost as old as my
grandmother.
105
00:09:59,790 --> 00:10:02,050
Actually, in fact... What do you think
about this place? Do you think it's
106
00:10:02,050 --> 00:10:03,050
haunted?
107
00:10:03,610 --> 00:10:05,370
I don't know. I think there's something
in here.
108
00:10:06,310 --> 00:10:07,990
What do you think about the styrofoam?
109
00:10:08,390 --> 00:10:09,390
Gravestone's out back.
110
00:10:09,610 --> 00:10:10,610
I think that's ridiculous.
111
00:10:12,910 --> 00:10:15,610
But I, uh, I do think this place is
haunted.
112
00:10:16,010 --> 00:10:17,010
Fucking so long.
113
00:10:21,910 --> 00:10:22,910
What?
114
00:10:29,190 --> 00:10:30,190
What?
115
00:10:36,770 --> 00:10:37,970
There's fucking nothing there.
116
00:10:39,270 --> 00:10:40,270
There's nothing there.
117
00:10:40,760 --> 00:10:43,500
We should fucking find the other people.
I'm getting a little creeped out here.
118
00:10:44,060 --> 00:10:45,060
Come on, let's go.
119
00:10:46,220 --> 00:10:48,420
Yeah, I think they're back this way,
though.
120
00:10:49,460 --> 00:10:50,460
I think so.
121
00:10:51,200 --> 00:10:52,440
I think so.
122
00:10:53,140 --> 00:10:54,119
Maybe they're not.
123
00:10:54,120 --> 00:10:55,120
Maybe they're over here.
124
00:10:58,380 --> 00:10:59,480
I didn't
125
00:10:59,480 --> 00:11:06,400
fucking
126
00:11:06,400 --> 00:11:07,400
hear nothing.
127
00:11:10,510 --> 00:11:11,510
I can't see nothing.
128
00:11:12,290 --> 00:11:13,890
I'm not liking it in here at all.
129
00:11:14,770 --> 00:11:16,330
No, like I said, this place is creepy.
130
00:11:17,590 --> 00:11:19,430
Oh, fuck, my flashlight's starting to
die.
131
00:11:19,970 --> 00:11:20,969
This isn't good.
132
00:11:20,970 --> 00:11:21,970
I got a couple.
133
00:11:22,610 --> 00:11:23,449
How's it going?
134
00:11:23,450 --> 00:11:24,450
Look at this.
135
00:11:27,070 --> 00:11:28,970
You can plant in this room.
136
00:11:41,689 --> 00:11:43,470
Fuck, there's something up there.
137
00:11:45,410 --> 00:11:46,410
Listen.
138
00:11:46,590 --> 00:11:48,170
We better find the rest of them.
139
00:11:48,490 --> 00:11:50,650
Fuck, this place is so fucking big we'd
get lost.
140
00:11:52,210 --> 00:11:55,490
And fuck, I've only got this battery. I
don't have the other battery.
141
00:11:58,210 --> 00:11:59,210
Yeah,
142
00:12:00,250 --> 00:12:01,410
there should have been a body chute.
143
00:12:03,250 --> 00:12:08,530
It's a chute. It looks like it was a
chute for...
144
00:12:09,680 --> 00:12:12,980
Sending dishes up or something Fuck
145
00:12:12,980 --> 00:12:19,900
these rooms are never -ending
146
00:12:19,900 --> 00:12:20,900
they all connect
147
00:12:51,489 --> 00:12:53,050
This room is fucking cold.
148
00:12:53,350 --> 00:12:55,030
Like extra cold. Come in here.
149
00:12:56,030 --> 00:12:57,590
You can feel my neck cold.
150
00:13:00,390 --> 00:13:01,269
Cold in here.
151
00:13:01,270 --> 00:13:02,770
Really cold in here. Hello there.
152
00:13:03,230 --> 00:13:04,230
Look.
153
00:13:05,410 --> 00:13:08,290
But I do see it. It's there.
154
00:13:08,850 --> 00:13:11,310
There's fucking cold in here. This room
is really cold.
155
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
It's over here.
156
00:13:25,080 --> 00:13:26,080
Don't lose me.
157
00:13:30,340 --> 00:13:31,340
Okay,
158
00:13:32,520 --> 00:13:35,000
let's go down. We'll grab what we need,
if we can find it.
159
00:13:35,540 --> 00:13:36,780
We're going to need a light down here.
160
00:13:37,080 --> 00:13:38,260
It's pretty freaking dark.
161
00:13:39,020 --> 00:13:40,020
I can't even see.
162
00:13:42,700 --> 00:13:44,660
I've got my super night shot on, but I
need light.
163
00:13:57,790 --> 00:13:59,510
Beer. Fuck.
164
00:14:00,090 --> 00:14:07,050
Here, I can carry the light. Yeah, but
I'm videotaping, so... I kind
165
00:14:07,050 --> 00:14:08,050
of need the light.
166
00:14:10,470 --> 00:14:11,470
Alright.
167
00:14:12,250 --> 00:14:13,250
Fuck,
168
00:14:17,310 --> 00:14:19,990
somebody's got sick ideas for fucking
jokes here.
169
00:14:21,670 --> 00:14:23,170
I got the bottom of it.
170
00:14:58,800 --> 00:15:00,200
Think we've got to go across
171
00:15:13,360 --> 00:15:14,360
Fucking shit.
172
00:15:15,600 --> 00:15:16,600
Let's get it.
173
00:15:21,360 --> 00:15:23,160
Watch your step on that.
174
00:15:23,820 --> 00:15:24,820
The end.
175
00:15:25,400 --> 00:15:26,400
The end already?
176
00:15:45,329 --> 00:15:46,329
Oh,
177
00:15:50,110 --> 00:15:52,250
really? Yeah, there's nothing really
down here.
178
00:16:27,910 --> 00:16:29,190
We're going up to the theater room.
179
00:16:57,900 --> 00:17:00,200
It's the green room.
180
00:17:07,140 --> 00:17:14,140
Yeah, but there's other rooms. What
about this room over
181
00:17:14,140 --> 00:17:18,400
here? There's other rooms that have,
like, the, you know, two windows.
182
00:17:25,920 --> 00:17:27,200
Oh, I know, man.
183
00:17:27,579 --> 00:17:28,600
Mine is too.
184
00:17:28,960 --> 00:17:31,660
Where are we going? The theater?
185
00:17:32,660 --> 00:17:34,800
She wants to find the room that's ice
cold.
186
00:17:35,160 --> 00:17:37,020
It's fucking cold everywhere.
187
00:17:39,140 --> 00:17:40,140
It's in here.
188
00:17:43,660 --> 00:17:49,900
I don't feel any colder than any of the
other rooms.
189
00:17:50,140 --> 00:17:51,420
Really? Yeah.
190
00:17:54,940 --> 00:17:57,280
It's chillier here. It's cold in this
room.
191
00:17:59,760 --> 00:18:06,260
It's almost like a draft.
192
00:18:06,700 --> 00:18:07,740
It's almost like a draft.
193
00:18:08,260 --> 00:18:13,320
That window's not broken. And that's
boarded up so that there's like other
194
00:18:13,320 --> 00:18:16,540
have access to outside.
195
00:18:17,200 --> 00:18:18,200
Who is that?
196
00:18:40,540 --> 00:18:44,420
Remember how there's supposed to be
those pictures?
197
00:18:45,220 --> 00:18:45,820
The
198
00:18:45,820 --> 00:18:54,000
Barkersville
199
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
Trio?
200
00:19:06,910 --> 00:19:10,510
up in this room twice to try to
experience things.
201
00:19:11,790 --> 00:19:15,010
The first time that I came in was in the
middle. I was telling you guys, I
202
00:19:15,010 --> 00:19:18,730
actually told them that story last, but
it was in the middle.
203
00:19:19,310 --> 00:19:23,030
And back in the day, I was in the old
pagan thing.
204
00:19:24,210 --> 00:19:28,410
So what I did is I took one of these
charred pieces of wood from the fires
205
00:19:28,410 --> 00:19:31,470
made a circle of protection, laid down
in it.
206
00:19:31,830 --> 00:19:33,910
And my friend Damien was up on the
stage.
207
00:19:34,800 --> 00:19:36,660
He had a Ouija board with him for some
reason.
208
00:19:37,260 --> 00:19:41,600
I laid down, closed my eyes, tried to
relax.
209
00:19:42,880 --> 00:19:48,520
After a while, I started hearing, and I
didn't tell these guys this, music
210
00:19:48,520 --> 00:19:51,380
drifting in from either end of the old
wing towards the middle.
211
00:19:51,740 --> 00:19:56,360
It wasn't just one kind of music. I was
hearing jazz, big band, blues, all just
212
00:19:56,360 --> 00:20:00,440
different kinds of footsteps and voices,
kind of like the place was up and
213
00:20:00,440 --> 00:20:02,080
running and bustling with people.
214
00:20:04,400 --> 00:20:10,280
pretty much out of nowhere, saw in my
mind, almost like a dream or a daydream
215
00:20:10,280 --> 00:20:14,860
something, a guy with a Mediterranean
complexion, dark, wiry, greasy kind of
216
00:20:14,860 --> 00:20:15,860
hair like an Italian.
217
00:20:16,000 --> 00:20:17,360
I'm Italian, I can get away with saying
it.
218
00:20:18,620 --> 00:20:22,660
Brown suit, jacket, black shirt, saw him
from maybe the bottom of my jacket up.
219
00:20:22,800 --> 00:20:27,360
He just kind of leaned one shoulder to
me, said, without moving his lips, I
220
00:20:27,360 --> 00:20:28,740
heard, turn around before you get hurt.
221
00:20:29,660 --> 00:20:32,000
I sat bolt upright, and I looked at
Damien.
222
00:20:32,640 --> 00:20:35,020
And behind him was just this cloud,
223
00:20:36,120 --> 00:20:38,900
this blob, more of a blob of energy or
something.
224
00:20:39,180 --> 00:20:40,640
I said, Damien, don't turn around.
225
00:20:41,080 --> 00:20:44,300
He says, what's going on? I said,
there's something behind you. He jumps
226
00:20:44,300 --> 00:20:50,120
stage, grabs his stuff, and stands
behind me, or off to my shoulder here.
227
00:20:50,660 --> 00:20:53,560
And the thing just started going all
over the room.
228
00:20:58,020 --> 00:20:59,780
Are you guys happy it's over or what?
229
00:21:00,620 --> 00:21:01,620
Yes.
230
00:21:03,900 --> 00:21:04,900
Schmoes, man. Let's go.
231
00:21:05,980 --> 00:21:07,100
I ain't saving no moves.
232
00:21:07,500 --> 00:21:08,880
You got it? I got it.
233
00:21:09,540 --> 00:21:10,540
I have the water.
234
00:21:19,140 --> 00:21:24,800
Did we, uh, trip into a porthole and
come to a 1960s motel, Tim?
235
00:21:59,540 --> 00:22:02,520
I call this bed.
236
00:22:04,280 --> 00:22:10,420
I'm going to shut this camera down.
237
00:22:10,680 --> 00:22:14,880
Phil, why don't you set up your camera.
We'll set it up so we can have a couple
238
00:22:14,880 --> 00:22:17,920
drinks and enjoy ourselves. Yes. And
still videotape it.
239
00:22:18,360 --> 00:22:20,140
I'm ready for bed. Sounds good to me.
240
00:22:20,400 --> 00:22:21,440
Ready for bed, eh?
241
00:22:22,960 --> 00:22:26,120
I say we play some drinking games with
that deck of cards. Yeah. Well.
242
00:22:26,540 --> 00:22:27,800
celebrate a little bit, you know?
243
00:22:28,280 --> 00:22:29,300
That's a pretty good idea.
244
00:22:29,520 --> 00:22:31,380
I don't know, man. Well, we haven't
reached a date.
245
00:22:31,900 --> 00:22:33,920
Hey! Alright, look, it's a beer. Get it.
246
00:22:34,900 --> 00:22:35,900
Time to get up.
247
00:22:36,760 --> 00:22:37,780
I'm so tired.
248
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
I wouldn't believe.
249
00:22:40,220 --> 00:22:41,220
I believe.
250
00:22:42,380 --> 00:22:43,780
I could sleep for a year.
251
00:22:49,340 --> 00:22:52,520
Has everybody had their showers or
anything?
252
00:23:17,530 --> 00:23:20,290
Hey Tomahawk.
253
00:23:20,790 --> 00:23:22,410
Come on.
254
00:23:23,720 --> 00:23:25,120
Time to go to the asylum.
255
00:23:29,520 --> 00:23:34,240
Come on, wake up.
256
00:23:34,640 --> 00:23:35,640
Wakey, wakey.
257
00:23:36,220 --> 00:23:38,160
Oh, fuck. A little bit of sleep is
dangerous.
258
00:23:38,740 --> 00:23:39,399
What's that?
259
00:23:39,400 --> 00:23:40,740
A little bit of sleep is dangerous.
260
00:23:50,780 --> 00:23:52,140
How are you feeling today, Connor?
261
00:23:54,149 --> 00:23:55,410
I... I don't know.
262
00:23:59,090 --> 00:24:00,530
That wasn't too shabby.
263
00:24:01,510 --> 00:24:02,770
You're a little freaked out at first.
264
00:24:03,130 --> 00:24:04,130
Oh, yeah, just spartan.
265
00:24:04,390 --> 00:24:05,390
Spartan, definitely.
266
00:24:05,930 --> 00:24:08,370
Yeah? What did you think about the guy?
267
00:24:09,210 --> 00:24:10,210
I don't know.
268
00:24:10,310 --> 00:24:17,210
He's a little weirdo, but... Ah, what
269
00:24:17,210 --> 00:24:18,270
a stupid idea, Bill.
270
00:24:19,870 --> 00:24:21,430
You ghost, man.
271
00:24:25,550 --> 00:24:26,670
I can't believe we're doing this.
272
00:24:27,410 --> 00:24:28,410
Oh,
273
00:24:28,490 --> 00:24:29,590
we're going. We're doing it.
274
00:24:29,810 --> 00:24:30,810
Let's get her done.
275
00:24:32,730 --> 00:24:33,730
Jess,
276
00:24:39,130 --> 00:24:40,130
are you scared?
277
00:24:41,230 --> 00:24:43,190
I need it.
278
00:24:44,230 --> 00:24:45,910
So you're scared or you're nervous?
279
00:24:46,770 --> 00:24:48,190
I'm nervous. This is going to be a
night.
280
00:24:49,350 --> 00:24:51,190
We thought we were done. That's why we
had the beer.
281
00:24:52,230 --> 00:24:54,850
Hey, what's another five more hours in
the dark?
282
00:24:55,280 --> 00:24:57,140
Come on. In the dark, in those rooms.
283
00:24:57,380 --> 00:24:58,339
That's true.
284
00:24:58,340 --> 00:25:01,400
All right, load it up. Just get her
done. Let's go.
285
00:25:06,120 --> 00:25:10,860
I'll hold the key, and then that way, if
I make it back, I'm pursuing making it
286
00:25:10,860 --> 00:25:12,700
back. I love you, Mom.
287
00:25:15,760 --> 00:25:16,760
You all right?
288
00:25:17,600 --> 00:25:20,440
You'll hear her screaming from the
woods.
289
00:25:22,640 --> 00:25:24,100
Some excitement here.
290
00:25:24,700 --> 00:25:28,480
A little bit of conversation before our
exciting venture into the unknown.
291
00:25:28,920 --> 00:25:33,580
And we think we heard... You can hear
people talking. People or something.
292
00:25:34,100 --> 00:25:34,899
That way.
293
00:25:34,900 --> 00:25:39,120
Yeah. They were making, like, animal
sounds, though. But he thinks they were
294
00:25:39,120 --> 00:25:40,960
human mocking.
295
00:25:41,500 --> 00:25:43,100
Are we ready to hike over there or what?
296
00:25:43,440 --> 00:25:44,660
Why? Because maybe they're hunting?
297
00:25:46,080 --> 00:25:47,080
That's what we thought, too.
298
00:25:48,340 --> 00:25:49,340
Well?
299
00:25:49,540 --> 00:25:50,860
Well, just... Well, let's hike.
300
00:25:51,180 --> 00:25:52,840
You're not in shape yet. Are you not in
shape yet?
301
00:25:53,120 --> 00:25:54,120
Yeah.
302
00:26:05,980 --> 00:26:06,980
I don't know.
303
00:26:07,020 --> 00:26:09,180
I can almost see it, I think.
304
00:26:16,880 --> 00:26:17,900
There it is. There it is.
305
00:26:20,540 --> 00:26:21,540
Yeah.
306
00:26:27,820 --> 00:26:28,960
Go through it. Go through it.
307
00:26:33,320 --> 00:26:39,560
You recording there still, Bill? Yeah.
308
00:26:52,500 --> 00:26:53,500
Let's go.
309
00:26:53,660 --> 00:26:54,660
Which way are you going there, Jess?
310
00:27:34,730 --> 00:27:36,090
We'll get in there as quick as possible.
311
00:27:39,930 --> 00:27:40,250
Do
312
00:27:40,250 --> 00:27:50,550
it
313
00:27:50,550 --> 00:27:57,490
fast guys, ready?
314
00:27:58,130 --> 00:27:59,770
We're going to run across before a car
comes.
315
00:28:21,260 --> 00:28:22,260
Hurry up, get in there.
316
00:28:22,920 --> 00:28:24,640
Go to the basement side door.
317
00:29:01,340 --> 00:29:02,340
Alright.
318
00:29:04,200 --> 00:29:05,200
Let's go.
319
00:29:06,160 --> 00:29:11,080
Alright. I gotta fucking switch it to
fucking night shot now so I can see.
320
00:29:13,180 --> 00:29:14,580
Alright, let's go fucking up the road.
321
00:29:15,560 --> 00:29:16,700
Let's stay on the bottom floor.
322
00:29:27,280 --> 00:29:28,280
I have a staircase.
323
00:29:35,200 --> 00:29:36,740
Bill's going to need to open here, Tom.
324
00:29:40,720 --> 00:29:42,820
Where's the eliminator?
325
00:29:43,400 --> 00:29:44,440
I have the eliminator.
326
00:29:44,640 --> 00:29:45,640
Okay.
327
00:29:46,760 --> 00:29:51,040
Use it.
328
00:30:14,510 --> 00:30:15,510
Guys, we've got to find a home base.
329
00:30:15,750 --> 00:30:17,330
Let's go find a home base for him.
330
00:30:18,170 --> 00:30:19,390
We've got enough light and shit.
331
00:31:42,860 --> 00:31:43,639
I fucking heard something.
332
00:31:43,640 --> 00:31:44,640
Where the fuck's Tom?
333
00:31:47,020 --> 00:31:48,020
Anthony, come on, get up.
334
00:31:48,460 --> 00:31:49,460
Get up.
335
00:31:50,700 --> 00:31:51,700
Tom's gone.
336
00:31:52,320 --> 00:31:53,740
Hey. Hey, Tom.
337
00:31:53,960 --> 00:31:54,960
Huh? What?
338
00:31:55,780 --> 00:31:56,780
Tom's gone.
339
00:31:57,160 --> 00:31:58,039
Come on.
340
00:31:58,040 --> 00:31:59,040
Who? Tom.
341
00:31:59,540 --> 00:32:00,660
He was right fucking there.
342
00:32:00,880 --> 00:32:01,880
Yeah, I know.
343
00:32:02,600 --> 00:32:04,960
Fuck. I can't believe I fucking drifted
off to sleep.
344
00:32:06,680 --> 00:32:07,680
Tom,
345
00:32:09,260 --> 00:32:12,500
where are you?
346
00:32:12,750 --> 00:32:13,750
Yeah, down there?
347
00:32:17,610 --> 00:32:19,670
Okay, hold on, hold on, hold on.
348
00:32:21,730 --> 00:32:24,210
Yeah, he could be down in the washroom.
Oh, fuck.
349
00:32:25,850 --> 00:32:27,290
That's right. What am I worried about?
350
00:32:28,410 --> 00:32:31,870
He wouldn't get up and walk away. He's a
fucking big old fucking teddy bear. He
351
00:32:31,870 --> 00:32:33,830
won't fucking want to be in this place
alone by himself.
352
00:32:34,830 --> 00:32:36,010
So we could just wait it out here.
353
00:32:50,120 --> 00:32:52,220
I just heard him calling my name,
though.
354
00:32:52,860 --> 00:32:54,020
That's what woke me up. Tom.
355
00:32:54,680 --> 00:32:57,160
Why would he call your name? Well, let's
just be quiet and see if we hear him
356
00:32:57,160 --> 00:32:58,160
again.
357
00:33:03,520 --> 00:33:04,520
Do you want me to roll?
358
00:33:04,980 --> 00:33:07,860
Listen. Listen, why would he leave his
bag and his weapon?
359
00:33:08,260 --> 00:33:09,300
He went to the bathroom.
360
00:33:14,020 --> 00:33:15,020
I'd like to have something.
361
00:33:15,420 --> 00:33:17,460
He's probably just fucking... Messing
around.
362
00:33:17,820 --> 00:33:21,380
I bet he's fucking trying to scare us,
fucker. Yeah, I know. He was scaring
363
00:33:21,380 --> 00:33:23,260
like crazy last night and getting a kick
out of it.
364
00:33:24,660 --> 00:33:26,000
Okay, how long are we sleeping for?
365
00:33:27,460 --> 00:33:30,420
What time is it? Anybody gonna walk?
It's like 11 o 'clock or something.
366
00:33:32,980 --> 00:33:36,220
I'd watch your back there. He might come
around the fucking corner fucking
367
00:33:36,220 --> 00:33:37,220
screaming.
368
00:33:45,000 --> 00:33:46,200
Tom, this isn't funny, buddy.
369
00:33:46,920 --> 00:33:47,920
Come on.
370
00:33:47,960 --> 00:33:49,280
Quit messing around, man.
371
00:33:49,500 --> 00:33:52,220
We're not kids. We don't want to fucking
play around. We're going home.
372
00:33:52,480 --> 00:33:53,880
What the fuck was that?
373
00:33:55,520 --> 00:33:56,780
You should some fucking help.
374
00:33:58,600 --> 00:33:59,600
Okay,
375
00:34:01,200 --> 00:34:03,180
someone's got to stay here. Because
we've got extra stuff.
376
00:34:03,940 --> 00:34:08,500
There could still be kids in the
building right now. And I don't want
377
00:34:08,500 --> 00:34:09,500
fucking camera stolen.
378
00:34:09,739 --> 00:34:10,739
Number one.
379
00:34:11,060 --> 00:34:12,060
$25 ,000.
380
00:34:12,400 --> 00:34:14,560
I'm rolling on this one. There's no
battery left in that.
381
00:34:14,800 --> 00:34:15,800
Jeff, do you want to stay here?
382
00:34:15,900 --> 00:34:17,420
Will you grab the camera?
383
00:34:22,219 --> 00:34:25,940
Somebody's got to stay in this room
until Tom comes back, all right? Are you
384
00:34:25,940 --> 00:34:26,940
okay with staying here by yourself?
385
00:34:28,780 --> 00:34:29,780
No.
386
00:34:30,620 --> 00:34:31,620
No?
387
00:34:32,040 --> 00:34:33,040
How about you, Bill?
388
00:34:34,260 --> 00:34:35,260
I'd stay.
389
00:34:36,600 --> 00:34:37,760
Do you mind looking for him?
390
00:34:38,580 --> 00:34:39,880
Not at all. I've got a camera.
391
00:34:40,650 --> 00:34:44,550
Yeah, I want everything documented. If
something's up, this is fucking cool.
392
00:34:44,889 --> 00:34:47,270
This is the fucking coolest thing that's
happened so far, actually.
393
00:34:49,389 --> 00:34:52,230
Okay, look, I'll stay here. I'll stay
here. Okay.
394
00:34:56,130 --> 00:34:57,130
It's very cool.
395
00:34:57,190 --> 00:34:58,190
I fucking like it.
396
00:35:00,510 --> 00:35:02,490
Okay, yeah, take his backpack.
397
00:35:03,290 --> 00:35:04,450
You leave your bag here.
398
00:35:10,839 --> 00:35:12,520
Tom! Enough fucking around, man.
399
00:35:12,860 --> 00:35:15,420
Where should I go? You've got the
biggest light. I've only got a tiny
400
00:35:15,420 --> 00:35:19,200
one. If two hours pass and I'm here by
myself, what do you want me to do? Come
401
00:35:19,200 --> 00:35:20,200
looking for you guys?
402
00:35:20,540 --> 00:35:21,540
No.
403
00:35:21,960 --> 00:35:24,180
We will come back here.
404
00:35:25,080 --> 00:35:26,120
We're going to come back here.
405
00:35:26,320 --> 00:35:28,440
I'm telling you, tomorrow comes and I'm
going to leave.
406
00:35:28,760 --> 00:35:29,760
I'm leaving the building.
407
00:35:30,020 --> 00:35:32,040
You know where the van is. Down at the
fire hall.
408
00:35:38,320 --> 00:35:39,320
Come on, guys.
409
00:35:39,360 --> 00:35:40,360
This is going to be fun.
410
00:35:45,560 --> 00:35:46,880
Isn't he like a relative of yours?
411
00:35:47,580 --> 00:35:48,580
He's a close friend.
412
00:35:49,080 --> 00:35:50,340
We've been friends for years, actually.
413
00:35:51,760 --> 00:35:55,160
He's probably just fucking around. I
know him. He's a fucking hitter just
414
00:35:55,160 --> 00:35:56,180
that all the fucking time, man.
415
00:36:01,460 --> 00:36:03,200
Oh, fuck. I better grab my bag, eh?
416
00:36:03,640 --> 00:36:04,640
In case I need anything.
417
00:36:28,359 --> 00:36:29,700
You stay here, Anthony.
418
00:36:29,940 --> 00:36:30,940
Don't move, honestly.
419
00:36:31,320 --> 00:36:32,940
We don't need to lose fucking two
people.
420
00:36:33,440 --> 00:36:34,960
It wouldn't be cool to lose two.
421
00:36:37,580 --> 00:36:39,420
Go grab that camera. We're going to have
to carry it around with us.
422
00:36:40,700 --> 00:36:46,640
Someone in a fucking van.
423
00:36:47,280 --> 00:36:48,280
Did they stop?
424
00:36:48,320 --> 00:36:49,320
Yeah, they're stopping.
425
00:36:50,940 --> 00:36:51,940
Okay, come on.
426
00:36:52,220 --> 00:36:54,260
Okay, stay here. Stay out of the window,
Anthony.
427
00:36:54,520 --> 00:36:55,520
All right?
428
00:36:55,940 --> 00:36:57,280
Jess, come on. You're coming with me.
429
00:36:58,280 --> 00:37:00,520
We'll have to split up.
430
00:37:01,140 --> 00:37:02,520
Bill, you're going to have to go down
that way.
431
00:37:03,420 --> 00:37:06,280
Maybe check downstairs in the basement.
We'll check the second and third floors,
432
00:37:06,360 --> 00:37:07,360
okay? Yes?
433
00:37:08,180 --> 00:37:09,180
Sorry.
434
00:37:09,400 --> 00:37:10,760
We're just making up.
435
00:37:11,060 --> 00:37:12,060
Oh, okay. That's fine.
436
00:37:12,680 --> 00:37:14,140
Well, at least let me get it on camera.
437
00:37:16,380 --> 00:37:20,580
Okay. Good check.
438
00:37:20,780 --> 00:37:21,780
Good check.
439
00:37:23,960 --> 00:37:26,660
Okay. So you're going to go downstairs,
I guess?
440
00:37:27,260 --> 00:37:28,078
All right.
441
00:37:28,080 --> 00:37:29,980
We'll go down to the other end. We'll
check.
442
00:37:32,280 --> 00:37:33,280
Okay.
443
00:37:35,620 --> 00:37:36,620
You don't got a walkie?
444
00:37:37,440 --> 00:37:38,640
I got a walkie. Okay.
445
00:37:38,920 --> 00:37:40,040
Call us on the walkie.
446
00:37:40,340 --> 00:37:41,400
I'll see you guys. All right.
447
00:37:41,660 --> 00:37:44,020
Hey, hold on. Check. Walkie check. Let's
do a walkie check. Yeah.
448
00:37:44,800 --> 00:37:45,800
Mine and his are working.
449
00:37:46,200 --> 00:37:47,200
Check yours.
450
00:37:47,380 --> 00:37:48,440
Yep. I can hear you.
451
00:37:48,760 --> 00:37:49,439
You sure?
452
00:37:49,440 --> 00:37:50,440
Yep. Okay.
453
00:37:50,880 --> 00:37:52,240
Good luck, guys. All right. Come on.
454
00:37:52,480 --> 00:37:53,480
Let's go.
455
00:37:55,320 --> 00:37:57,780
Let's check through the auditorium. This
is where we were messing around last
456
00:37:57,780 --> 00:37:58,780
night.
457
00:38:12,569 --> 00:38:13,650
Let's go first.
458
00:38:20,630 --> 00:38:21,630
Let's go downstairs.
459
00:38:24,670 --> 00:38:25,990
Holy fuck, it's cold in this hallway.
460
00:38:29,310 --> 00:38:31,890
Is it getting dark? I'm going to turn my
night vision on.
461
00:38:45,040 --> 00:38:46,040
Which floor are we on? Second?
462
00:38:48,020 --> 00:38:49,020
Okay,
463
00:38:49,240 --> 00:38:50,240
go through.
464
00:39:01,340 --> 00:39:02,340
Tom?
465
00:39:03,680 --> 00:39:04,680
Is he outside?
466
00:39:08,120 --> 00:39:09,120
It's Halloween.
467
00:39:28,170 --> 00:39:29,610
The door's sealed shut.
468
00:39:32,070 --> 00:39:33,990
I think it's a pole.
469
00:39:35,450 --> 00:39:36,710
Go around.
470
00:40:10,450 --> 00:40:11,450
Come here.
471
00:40:11,530 --> 00:40:12,530
Where?
472
00:40:13,350 --> 00:40:14,350
Is that Tom?
473
00:40:14,950 --> 00:40:15,948
No, no, it's me.
474
00:40:15,950 --> 00:40:16,990
Oh, it's Anthony. Shit.
475
00:40:17,190 --> 00:40:19,870
Yeah, I was just talking because I'm
hoping that Tom will come out.
476
00:40:20,170 --> 00:40:21,149
Oh, okay.
477
00:40:21,150 --> 00:40:24,470
No problem. I got the tape on just in
case he comes outside and scares me
478
00:40:25,070 --> 00:40:26,070
Yeah.
479
00:40:26,290 --> 00:40:27,290
Let's go.
480
00:40:27,550 --> 00:40:28,630
We're going to the other end.
481
00:40:31,530 --> 00:40:34,970
Look at this fucking hallway. Isn't it
the fucking creepiest thing you've ever
482
00:40:34,970 --> 00:40:35,970
seen?
483
00:41:03,980 --> 00:41:06,300
Okay, Tom, that's enough. I'm getting a
little bit fucking spooked.
484
00:41:11,060 --> 00:41:13,700
Tom, if you're planning to scare us,
just fucking stop it now.
485
00:41:16,400 --> 00:41:17,400
Tom, you okay?
486
00:41:19,100 --> 00:41:20,400
Where the fuck did that come from?
487
00:41:21,760 --> 00:41:23,440
This better be a fucking joke, though.
488
00:41:25,260 --> 00:41:29,160
I know Tommy likes to fucking kid around
a lot, but I hope it's a fucking joke.
489
00:41:30,080 --> 00:41:32,540
It would not be fucking cool if
something's fucking wrong.
490
00:41:35,520 --> 00:41:36,520
Well,
491
00:41:37,160 --> 00:41:39,580
no, it's because it's the most exciting
thing that fucking happened since we've
492
00:41:39,580 --> 00:41:40,299
been here.
493
00:41:40,300 --> 00:41:41,300
That's all.
494
00:41:41,700 --> 00:41:44,480
Fuck, I thought it was going to be a
fucking boring fucking stay, but the
495
00:41:44,480 --> 00:41:47,400
showed up last night. Fucking 40 kids.
496
00:41:49,760 --> 00:41:50,760
Tom,
497
00:41:53,540 --> 00:41:54,540
you downstairs?
498
00:41:57,200 --> 00:41:58,200
Tom, you up?
499
00:41:58,600 --> 00:41:59,600
Tom, where are you?
500
00:42:33,070 --> 00:42:34,090
I think I just heard him. Hold on.
501
00:42:34,950 --> 00:42:36,710
I'll try to keep the radio on. See you
guys.
502
00:42:37,710 --> 00:42:38,710
He's in the chapel.
503
00:42:39,470 --> 00:42:40,470
He's in the chapel.
504
00:42:42,390 --> 00:42:46,370
Copy that, Anthony. Hold on. Did he say
that? We're at the other end right now.
505
00:42:46,410 --> 00:42:49,670
We're going to have to come across the
top there, okay? If you think he's
506
00:42:49,830 --> 00:42:52,910
let me know again, all right? If you
find him, cool.
507
00:42:53,630 --> 00:42:54,890
Then stay there. We'll be there.
508
00:42:55,590 --> 00:42:56,590
We're coming to you.
509
00:42:57,620 --> 00:42:59,540
Might as well go this way. You know
what? I knew it. I knew it.
510
00:43:00,680 --> 00:43:02,740
Tom's probably just sitting up there
because we didn't fucking fall for his
511
00:43:02,740 --> 00:43:04,500
joke. All right, let's go. Let's go.
512
00:43:08,560 --> 00:43:09,560
Tom?
513
00:43:09,900 --> 00:43:10,900
Tom?
514
00:43:11,360 --> 00:43:12,360
Tom, where are you?
515
00:43:49,550 --> 00:43:50,550
What's going on?
516
00:43:51,210 --> 00:43:52,210
Where?
517
00:43:53,070 --> 00:43:54,070
Oh!
518
00:43:55,290 --> 00:43:56,670
You all right, kid? Yeah.
519
00:43:57,690 --> 00:43:58,690
Where?
520
00:44:02,490 --> 00:44:03,490
You going right up?
521
00:44:04,510 --> 00:44:05,510
Uh, no.
522
00:44:05,710 --> 00:44:06,930
You know what they said? Yeah.
523
00:44:14,310 --> 00:44:16,490
You know, I didn't want to fucking walk
in there.
524
00:44:17,210 --> 00:44:19,110
Should be easier to walk on. I know.
525
00:44:19,530 --> 00:44:21,530
Watch your step here, there's still
fucking drywall there.
526
00:44:28,610 --> 00:44:29,610
Oh, fuck.
527
00:44:30,610 --> 00:44:34,070
You gotta take the night vision off
here, too.
528
00:44:35,590 --> 00:44:36,590
Hold the mirror.
529
00:44:38,590 --> 00:44:39,770
Night vision off.
530
00:44:42,510 --> 00:44:43,388
How's that?
531
00:44:43,390 --> 00:44:44,390
That's better.
532
00:44:47,910 --> 00:44:51,190
We'll let you go first. Fuck, the camera
just fucked up. Okay, it's back on.
533
00:44:54,430 --> 00:44:55,430
Fuck, I'm out of breath.
534
00:44:56,170 --> 00:44:57,310
Holy fuck, look how high we're up.
535
00:44:57,890 --> 00:44:58,890
Okay,
536
00:45:06,830 --> 00:45:08,430
be careful, please. Real careful.
537
00:45:09,290 --> 00:45:10,290
Don't need a fucking lawsuit.
538
00:45:13,730 --> 00:45:14,730
You want me to go over next?
539
00:45:15,370 --> 00:45:16,370
Pass her the camera.
540
00:45:16,880 --> 00:45:17,880
Take the camera.
541
00:45:18,580 --> 00:45:25,200
Keep it pointed at us as we're coming
over. It's still recording us.
542
00:45:26,060 --> 00:45:27,160
Yeah, be careful, Bill.
543
00:45:28,080 --> 00:45:29,800
Fucking roof doesn't look fucking very
good.
544
00:45:35,660 --> 00:45:36,920
Okay, here. Take the camera.
545
00:45:40,220 --> 00:45:41,960
Stand by. It keeps fucking up my camera.
546
00:45:43,860 --> 00:45:46,080
Okay. It's recording again.
547
00:45:49,560 --> 00:45:50,640
Fuck it's cold out here.
548
00:45:52,960 --> 00:45:54,040
Anthony, you over there?
549
00:46:16,910 --> 00:46:18,050
I think this is the chapel.
550
00:46:20,510 --> 00:46:21,510
Tom?
551
00:46:28,870 --> 00:46:29,870
Anthony?
552
00:46:31,510 --> 00:46:32,510
Tom?
553
00:46:38,350 --> 00:46:42,950
What the fuck's a walkie? It's Anthony's
walkie.
554
00:46:47,740 --> 00:46:49,380
Open it. Open it. I can't. I can't. I
can't.
555
00:46:50,380 --> 00:46:51,380
No, wait a minute.
556
00:46:52,420 --> 00:46:53,440
Here, let me get in there.
557
00:46:53,720 --> 00:46:54,720
Oh, my God.
558
00:46:55,240 --> 00:46:56,240
Fuck, Anthony. What the fuck?
559
00:46:56,860 --> 00:46:58,980
Anthony. Anthony. What the fuck's the
matter? Are you okay, man?
560
00:46:59,580 --> 00:47:01,140
Here, take the camera. Take the camera.
Here.
561
00:47:05,020 --> 00:47:06,060
I'm holding two cameras here.
562
00:47:07,060 --> 00:47:08,060
Anthony,
563
00:47:08,900 --> 00:47:09,859
what the hell?
564
00:47:09,860 --> 00:47:10,940
What happened to you, man?
565
00:47:11,960 --> 00:47:12,960
Where's Tom?
566
00:47:13,160 --> 00:47:14,160
Where's Tom?
567
00:47:14,820 --> 00:47:15,900
Dude. I don't know.
568
00:47:16,140 --> 00:47:17,140
Who the fuck's Tom?
569
00:47:17,400 --> 00:47:18,400
I don't know.
570
00:47:19,740 --> 00:47:20,740
He's not there.
571
00:47:21,100 --> 00:47:22,100
Something.
572
00:47:22,400 --> 00:47:23,400
Well, whose shoe is that?
573
00:47:25,020 --> 00:47:25,939
That's Tom's.
574
00:47:25,940 --> 00:47:26,980
Tom's got to be up there somewhere.
575
00:47:27,460 --> 00:47:31,240
I don't know. I can't leave my friend
here.
576
00:47:31,440 --> 00:47:32,440
I can't leave my friend.
577
00:47:32,720 --> 00:47:33,740
Grab the walkie.
578
00:47:34,200 --> 00:47:37,180
Where's the camera? Hold on. What the
fuck happened? What happened?
579
00:47:37,720 --> 00:47:38,720
Take the camera.
580
00:47:39,520 --> 00:47:40,359
I don't know.
581
00:47:40,360 --> 00:47:44,100
I'm losing power, man. All right. I went
in here because I thought I heard him
582
00:47:44,100 --> 00:47:44,658
in there.
583
00:47:44,660 --> 00:47:45,660
The door's shut.
584
00:47:48,310 --> 00:47:49,550
It's dead. It's gone. All right.
585
00:47:49,830 --> 00:47:52,770
Is that camera's dead? Camera's gone.
Fuck, my camera's been fucking playing
586
00:47:52,770 --> 00:47:54,930
tricks on me, too. It's fucking weird.
Give me this one. Okay.
587
00:47:55,370 --> 00:47:57,770
Here's the deal, guys. Can you hear
this? You all right? I'm fine. You're
588
00:47:58,950 --> 00:47:59,950
Okay.
589
00:48:00,370 --> 00:48:01,370
Here's the deal. Tom?
590
00:48:02,230 --> 00:48:07,690
Three is, uh... Two of us will stay and
look for Tom, okay? I'm rolling on this
591
00:48:07,690 --> 00:48:10,250
one. I'm rolling. All right? I want to
get the fuck out of here. What happened?
592
00:48:11,170 --> 00:48:12,290
I went inside there.
593
00:48:13,770 --> 00:48:14,770
The door's shut.
594
00:48:14,990 --> 00:48:15,990
Behind you?
595
00:48:16,120 --> 00:48:18,160
Dark shot behind me. Could have been the
fucking wind.
596
00:48:19,240 --> 00:48:24,180
Yeah, but where the fuck would he be?
597
00:48:28,220 --> 00:48:29,620
Holy fuck!
598
00:48:30,080 --> 00:48:31,160
What the fuck was that?
599
00:48:31,700 --> 00:48:33,680
What? There's something fucking back
there, man.
600
00:48:34,400 --> 00:48:36,420
I'm not fucking kidding. I fucking see
something.
601
00:48:37,540 --> 00:48:41,520
Holy fuck.
602
00:48:41,780 --> 00:48:42,780
Maybe a flashlight.
603
00:48:42,800 --> 00:48:43,860
I want to see what the fuck it is.
604
00:48:48,220 --> 00:48:49,220
Fuck,
605
00:48:50,220 --> 00:48:53,500
I'm fucking scared to go around this
fucking corner. I'm right into you.
606
00:48:53,500 --> 00:48:54,500
together, you guys.
607
00:48:55,140 --> 00:48:56,140
Yeah.
608
00:48:56,280 --> 00:48:58,880
You guys get over here. This is probably
what Anthony thought. Fuck, my heart
609
00:48:58,880 --> 00:48:59,880
skipped a beat there.
610
00:49:01,640 --> 00:49:02,660
There's nothing fucking there.
611
00:49:04,380 --> 00:49:06,540
They must have ran right through here.
612
00:49:07,340 --> 00:49:10,100
Watch the cobwebs, boys.
613
00:49:19,440 --> 00:49:22,060
I fucking see something. You'll see it
when I fucking play it back. There's
614
00:49:22,060 --> 00:49:23,060
fucking something there.
615
00:49:24,960 --> 00:49:27,860
Tom, where are the... Okay.
616
00:49:28,340 --> 00:49:29,340
Okay,
617
00:49:29,860 --> 00:49:35,020
let's go back to base camp. Maybe he's
there. Maybe he's downstairs waiting for
618
00:49:35,020 --> 00:49:36,020
us at the exit.
619
00:49:36,280 --> 00:49:39,600
All right, we better grab it.
620
00:49:46,240 --> 00:49:48,100
Well... Do you want to know something?
621
00:49:48,620 --> 00:49:51,560
I wouldn't be walking anywhere in here
with no fucking shoes on.
622
00:49:52,020 --> 00:49:53,060
Look at the fucking glass.
623
00:49:54,980 --> 00:49:55,980
All right.
624
00:49:56,940 --> 00:49:58,500
Anthony, why don't you take the camera
off her?
625
00:49:58,740 --> 00:49:59,740
You sure you're all right?
626
00:49:59,880 --> 00:50:05,800
Yeah, I'm going to take a moment just in
case it comes back. Okay. All right.
627
00:50:05,840 --> 00:50:08,540
Take the shoe in case he turns up. Yeah,
he might be there.
628
00:50:09,460 --> 00:50:10,460
All right.
629
00:50:11,300 --> 00:50:12,300
Can I move your back?
630
00:50:12,420 --> 00:50:13,420
Yeah.
631
00:50:13,620 --> 00:50:16,100
I got to get my pack anyway.
632
00:50:17,380 --> 00:50:18,940
We're not splitting up.
633
00:50:20,400 --> 00:50:22,280
We're not splitting up. We're going with
him. Come on.
634
00:50:27,960 --> 00:50:30,580
Tom, he's got to be up here.
635
00:50:31,960 --> 00:50:34,460
Anthony said he heard him up here. He
heard him up here?
636
00:50:34,760 --> 00:50:36,020
That's what he said on the walk.
637
00:50:36,240 --> 00:50:37,720
Yeah, he said he was in the chapel.
638
00:50:38,280 --> 00:50:39,840
Did you see him, Anthony?
639
00:50:40,320 --> 00:50:41,320
You didn't see him?
640
00:50:51,700 --> 00:50:56,220
All right Well, I definitely fucking see
something behind that fucking wall.
641
00:50:56,480 --> 00:50:59,580
I swear to God when we play it back
We'll play it back later and I'll
642
00:50:59,580 --> 00:51:01,660
show you it was something fucking there
643
00:51:01,660 --> 00:51:06,860
Something
644
00:51:06,860 --> 00:51:12,500
touched you that's fucking
645
00:51:15,950 --> 00:51:19,030
Maybe we should just fucking... We gotta
find him. I can't fucking leave him
646
00:51:19,030 --> 00:51:20,030
here.
647
00:51:23,430 --> 00:51:26,310
Fuck, his fucking parents are gonna
fucking kill me if I can't find him.
648
00:51:26,930 --> 00:51:29,430
I can't leave until fucking I find him.
649
00:51:30,210 --> 00:51:31,210
That's the bottom line.
650
00:51:33,090 --> 00:51:35,630
What the fuck was that?
651
00:51:36,230 --> 00:51:37,149
That was him.
652
00:51:37,150 --> 00:51:38,150
That was fucking him.
653
00:51:39,650 --> 00:51:41,630
I fucking just heard him.
654
00:51:41,890 --> 00:51:42,890
He said help.
655
00:51:49,870 --> 00:51:50,870
Maybe he's in here.
656
00:51:52,150 --> 00:51:53,630
Tom, come on. This isn't funny anymore.
657
00:51:55,830 --> 00:51:56,830
Fuck are you?
658
00:51:57,750 --> 00:51:58,750
What?
659
00:52:00,270 --> 00:52:01,670
Okay, I'm going to look outside.
660
00:52:09,110 --> 00:52:10,450
Fuck, I just heard him behind me again.
661
00:52:11,430 --> 00:52:12,650
He's fucking in this chapel.
662
00:52:17,010 --> 00:52:18,010
Guys?
663
00:52:20,970 --> 00:52:21,970
Did you hear that?
664
00:52:28,410 --> 00:52:29,610
Guys, I don't want to be up here alone.
665
00:52:31,250 --> 00:52:32,270
You fucking suck.
666
00:52:33,130 --> 00:52:34,310
I don't want to fucking look at this.
667
00:52:36,370 --> 00:52:38,430
Nigel, let's just go outside, man. Let's
just get out of here.
668
00:52:38,670 --> 00:52:42,810
Maybe Tom saw or heard the same thing I
fucking did and booked.
669
00:52:44,910 --> 00:52:47,410
Fucking one of his gloves was sitting
here by the door right now.
670
00:52:51,560 --> 00:52:54,460
It wasn't sitting here when we fucking
left. We just picked up the shoe,
671
00:52:54,540 --> 00:52:56,600
remember? The fucking glove is here now.
672
00:52:57,900 --> 00:53:00,720
Whatever's doing this fucking with us, I
think that's my glove.
673
00:53:02,020 --> 00:53:03,020
That's your glove.
674
00:53:04,100 --> 00:53:05,100
Well, I'll tell you.
675
00:53:06,060 --> 00:53:07,560
I'll tell you if it's fucking your
glove.
676
00:53:08,060 --> 00:53:09,320
I was there when he bought these.
677
00:53:10,820 --> 00:53:11,860
No, it's his fucking glove.
678
00:53:12,280 --> 00:53:13,280
This is fucked.
679
00:53:14,360 --> 00:53:15,360
Tell him!
680
00:53:15,420 --> 00:53:16,700
Okay, enough is enough, man.
681
00:53:17,460 --> 00:53:20,320
Fucking, we got a good fucking scare
here. This is good, fucking.
682
00:53:20,960 --> 00:53:23,720
It's good shit for a fucking video, but
you better be fucking around.
683
00:53:26,460 --> 00:53:33,060
Fucking lots of shit.
684
00:53:35,460 --> 00:53:37,120
I don't know if I really want to go in
it.
685
00:53:38,420 --> 00:53:39,420
Tom, you back there?
686
00:53:41,220 --> 00:53:42,220
Tom?
687
00:53:44,860 --> 00:53:45,860
Tom?
688
00:54:01,740 --> 00:54:03,400
I'm going to look in, just in case.
689
00:54:04,100 --> 00:54:05,100
Alright?
690
00:54:14,160 --> 00:54:15,160
Tom?
691
00:54:20,780 --> 00:54:22,120
Tom, you in there?
692
00:54:32,460 --> 00:54:33,460
Do you hear him again?
693
00:54:35,720 --> 00:54:36,720
There's nothing here.
694
00:54:37,420 --> 00:54:38,420
Nothing here at all.
695
00:54:38,540 --> 00:54:39,840
What do you think happened to me?
696
00:54:41,680 --> 00:54:42,680
I don't know.
697
00:54:42,820 --> 00:54:43,820
There's nothing here.
698
00:54:50,220 --> 00:54:52,720
Okay, I'm coming back downstairs. Maybe
he's down at the...
699
00:55:01,360 --> 00:55:02,360
I got his glove.
700
00:55:04,080 --> 00:55:06,780
And, uh... You guys there?
701
00:55:08,300 --> 00:55:09,300
Yeah, we're here.
702
00:55:09,560 --> 00:55:10,780
What the fuck are we supposed to do?
703
00:55:11,880 --> 00:55:16,580
Listen, um... Bill suggests we, uh, put
everything in the van. Who cares about
704
00:55:16,580 --> 00:55:20,680
the cameras? He's, like, fucking gone.
And then, uh, shut her down, shut the
705
00:55:20,680 --> 00:55:25,320
project down, and then just come look
for any... If we can't find him, I hate
706
00:55:25,320 --> 00:55:26,480
say it, but we might have to call the...
707
00:55:32,460 --> 00:55:33,660
Okay, Nigel, somebody's missing.
708
00:55:33,880 --> 00:55:35,260
Like, did you not get this?
709
00:55:35,960 --> 00:55:37,860
Nigel, Tom's missing.
710
00:55:42,320 --> 00:55:45,120
Keeps coming from this fucking elevator
shaft. Have a look up the elevator
711
00:55:45,120 --> 00:55:46,580
shaft. See if you can fucking see
anything.
712
00:55:49,900 --> 00:55:53,560
Okay, I'm going. I'm going to the
elevator shaft. I was just fucking
713
00:55:53,560 --> 00:55:54,660
there. There's nothing up there.
714
00:56:01,800 --> 00:56:02,800
Nothing there.
715
00:56:04,060 --> 00:56:05,280
There's some shit going on, though.
716
00:56:05,620 --> 00:56:06,620
Guys.
717
00:56:06,700 --> 00:56:07,700
Yeah? Is that you?
718
00:56:08,300 --> 00:56:09,118
Don't worry.
719
00:56:09,120 --> 00:56:09,839
That's you.
720
00:56:09,840 --> 00:56:10,840
That's me.
721
00:56:10,940 --> 00:56:12,060
Okay, try the green room.
722
00:56:12,760 --> 00:56:14,640
There's nobody fucking here. Can you see
me?
723
00:56:14,940 --> 00:56:15,738
Or no?
724
00:56:15,740 --> 00:56:17,880
I can't see past the green.
725
00:56:19,980 --> 00:56:22,060
I'll have to turn up my night shot to
see you guys.
726
00:56:22,260 --> 00:56:23,380
Oh, my night shot is on.
727
00:56:24,380 --> 00:56:25,380
Okay.
728
00:56:25,440 --> 00:56:27,360
He said the green room. The green room?
729
00:56:27,680 --> 00:56:30,880
That's what the boy fucking said. Meet
us down here, man. Then we'll go to the
730
00:56:30,880 --> 00:56:31,880
green room.
731
00:56:59,730 --> 00:57:02,530
Where the
732
00:57:02,530 --> 00:57:08,650
fuck are you guys?
733
00:57:11,350 --> 00:57:12,750
Guys?
734
00:57:17,260 --> 00:57:19,280
It was like fucking something was
chasing me, man.
735
00:57:19,880 --> 00:57:20,880
I'm telling you.
736
00:57:21,780 --> 00:57:22,940
Where is the green room?
737
00:57:24,400 --> 00:57:25,560
What the fuck? See?
738
00:57:25,780 --> 00:57:26,780
It's coming from the shaft.
739
00:57:26,960 --> 00:57:29,180
Is it the shaft? Or is it coming from,
like, upstairs?
740
00:57:29,540 --> 00:57:31,380
No, it could be coming from downstairs.
Look.
741
00:57:32,260 --> 00:57:33,400
It could be down there.
742
00:57:34,680 --> 00:57:38,100
This thing probably acts as a fucking
echo. I bet you the green wall... Is the
743
00:57:38,100 --> 00:57:39,100
green room downstairs?
744
00:57:39,180 --> 00:57:41,160
It could be under that elevator, too.
745
00:57:41,680 --> 00:57:44,620
Not meaning, like, under, but just,
like, maybe from the basement.
746
00:57:45,060 --> 00:57:46,060
Well, fuck.
747
00:57:47,080 --> 00:57:48,620
It can't be fucking hard. Here's his
glove, man.
748
00:57:49,380 --> 00:57:51,120
That is his glove. Not yours.
749
00:57:51,640 --> 00:57:52,640
No,
750
00:57:53,040 --> 00:57:54,040
I got it.
751
00:57:54,200 --> 00:57:55,200
Okay.
752
00:57:56,080 --> 00:57:58,800
The green room. I remember where it is.
753
00:58:01,100 --> 00:58:04,280
I don't want to leave this shit in here,
man. We got to get some of this stuff
754
00:58:04,280 --> 00:58:06,380
back to the van. Okay, let's take it.
755
00:58:06,760 --> 00:58:07,960
Let's shut the fucking shit off.
756
00:58:08,840 --> 00:58:13,380
We're going to fucking pack it up, pack
up our shit, take it back to the van, go
757
00:58:13,380 --> 00:58:15,480
park the van over here, and then
fucking...
758
00:58:15,840 --> 00:58:16,840
What are we going to add in here, right?
759
00:58:17,580 --> 00:58:18,780
You guys are going to go to the van.
760
00:58:19,120 --> 00:58:22,540
You've been here for a couple hours
already. Actually, you guys walk out to
761
00:58:22,540 --> 00:58:23,439
wood, okay?
762
00:58:23,440 --> 00:58:26,180
Same place. We'll meet you in roughly
the same place, okay?
763
00:58:26,500 --> 00:58:28,820
Yep. We're going to find him. He's not
going to be missing.
764
00:58:32,180 --> 00:58:33,180
Here.
765
00:58:35,620 --> 00:58:36,620
All right?
766
00:58:37,420 --> 00:58:40,160
Maybe... Yeah, stay there.
767
00:58:40,500 --> 00:58:41,860
As soon as we find him, we're going to
come.
768
00:58:42,080 --> 00:58:43,080
All right?
769
00:58:44,900 --> 00:58:45,900
Who's with you?
770
00:58:46,040 --> 00:58:49,100
Who's with me? Yeah. We're all going
together right now. Oh, fuck. I found
771
00:58:49,100 --> 00:58:50,100
green room.
772
00:58:50,120 --> 00:58:51,580
What? This is the green room.
773
00:58:52,140 --> 00:58:53,240
What are you talking about?
774
00:58:54,440 --> 00:58:56,540
Fucking eat. The voice said something to
me upstairs.
775
00:58:57,100 --> 00:58:58,100
Mike and Jess?
776
00:58:58,320 --> 00:59:01,280
Some old Mike and Jess in the green
room. This is definitely the fucking
777
00:59:01,280 --> 00:59:02,280
room. Look at it.
778
00:59:02,540 --> 00:59:03,540
It's gotta be.
779
00:59:14,190 --> 00:59:15,190
fuck is that?
780
00:59:15,270 --> 00:59:16,270
Don't touch.
781
00:59:17,030 --> 00:59:18,030
Don't touch.
782
00:59:18,550 --> 00:59:19,550
Life.
783
00:59:20,570 --> 00:59:21,570
420.
784
00:59:21,750 --> 00:59:22,750
Jess.
785
00:59:25,150 --> 00:59:26,190
2004, you die.
786
00:59:28,190 --> 00:59:30,530
Alright, let's get you guys out of here.
Fuck, come on. Hold on.
787
00:59:31,010 --> 00:59:33,630
Okay. Could anyone put this on here?
788
00:59:34,370 --> 00:59:35,870
I didn't put it on. I didn't bring
nothing.
789
00:59:36,670 --> 00:59:38,410
Tom, I don't think you brought spray
paint.
790
00:59:38,670 --> 00:59:40,450
Yeah, I don't do any tagging anymore.
791
00:59:42,390 --> 00:59:43,390
Come on.
792
00:59:44,180 --> 00:59:45,180
Yeah, come on.
793
00:59:45,220 --> 00:59:46,340
We're right in view.
794
00:59:47,580 --> 00:59:48,640
Yeah, this way.
795
00:59:55,200 --> 00:59:56,360
Your camera's still good there?
796
00:59:57,140 --> 00:59:59,300
Well, this is where the voice was coming
from here.
797
01:00:03,040 --> 01:00:06,420
We still got to go down another floor,
don't we? Yeah. We got to find another
798
01:00:06,420 --> 01:00:07,420
staircase.
799
01:00:08,980 --> 01:00:11,780
Come on, guys. Stay close.
800
01:00:12,100 --> 01:00:13,100
Stay close.
801
01:00:13,640 --> 01:00:14,640
This way?
802
01:00:16,880 --> 01:00:19,700
Yeah, yeah. Let's go down. Oh, fuck.
We're going to need light here. I'm
803
01:00:19,700 --> 01:00:20,459
out of tape.
804
01:00:20,460 --> 01:00:21,740
Running out of tape? Okay, let's go,
let's go.
805
01:00:22,220 --> 01:00:23,220
I got light.
806
01:00:23,400 --> 01:00:24,400
You got light?
807
01:00:25,020 --> 01:00:26,020
All right.
808
01:00:27,080 --> 01:00:28,160
I'll go put the piece under.
809
01:00:34,980 --> 01:00:35,980
What?
810
01:00:36,140 --> 01:00:37,140
Something down there?
811
01:00:39,040 --> 01:00:40,140
Did you guys drop something?
812
01:00:40,440 --> 01:00:41,440
No.
813
01:00:41,680 --> 01:00:43,940
I kicked something. I kicked something.
Put the big light down here.
814
01:00:44,560 --> 01:00:45,720
Put the big light down here.
815
01:00:46,300 --> 01:00:47,560
I feel it colder, too.
816
01:00:47,760 --> 01:00:50,840
It's fucking freezing down here. Why
would it be colder here than upstairs?
817
01:00:51,060 --> 01:00:52,060
All the windows are the same.
818
01:00:53,340 --> 01:00:54,860
This is a fucking basement. It's damp.
819
01:00:55,300 --> 01:00:57,820
Yeah, and also... What?
820
01:00:59,120 --> 01:01:00,440
I can feel it. It's cold.
821
01:01:00,680 --> 01:01:02,160
Bring the light. Come down. Come down.
822
01:01:03,060 --> 01:01:05,380
Well, I'm not going out here until I see
what's out here.
823
01:01:08,380 --> 01:01:09,400
I can't see shit.
824
01:01:14,300 --> 01:01:15,500
All right,
825
01:01:18,100 --> 01:01:23,600
where are we going? Right
826
01:01:23,600 --> 01:01:25,420
here,
827
01:01:26,220 --> 01:01:27,220
right here.
828
01:01:27,340 --> 01:01:28,340
Tom!
829
01:01:31,440 --> 01:01:33,540
All right, guys.
830
01:01:35,740 --> 01:01:36,880
We got walkies?
831
01:01:37,100 --> 01:01:38,420
I got a walkie -talkie.
832
01:01:39,940 --> 01:01:41,300
Go, you guys.
833
01:01:41,950 --> 01:01:45,350
You don't need to roll both cameras, but
I'd like to have a shot of going back
834
01:01:45,350 --> 01:01:46,350
to the van.
835
01:01:46,410 --> 01:01:48,050
So roll this one, Jeff.
836
01:01:48,370 --> 01:01:49,370
So you hold on there.
837
01:01:49,850 --> 01:01:51,030
All right, we're going back in.
838
01:01:52,710 --> 01:01:53,710
All right, guys, be careful.
839
01:01:54,070 --> 01:01:55,530
Go through the fence, okay?
840
01:01:56,090 --> 01:01:57,090
Okay, this is done.
841
01:01:57,410 --> 01:01:59,130
Is the night vision on there?
842
01:01:59,690 --> 01:02:01,050
That's the night vision. I'll shut it
off.
843
01:02:04,030 --> 01:02:05,030
There we go.
844
01:02:07,490 --> 01:02:08,750
We need the light. Yeah,
845
01:02:09,470 --> 01:02:10,610
I'll bring the light with us.
846
01:02:11,460 --> 01:02:12,760
You guys going in?
847
01:02:13,020 --> 01:02:14,020
Yeah, we're going.
848
01:02:14,180 --> 01:02:15,138
Give me your flashlight.
849
01:02:15,140 --> 01:02:16,980
You don't need any more than that. Be
careful with that camera.
850
01:02:17,200 --> 01:02:18,900
Make sure you leave your walkie on,
okay?
851
01:02:19,280 --> 01:02:21,080
Hold on. You gave me the keys to the
van?
852
01:02:21,740 --> 01:02:22,740
There's not enough time.
853
01:02:23,140 --> 01:02:24,620
It'll burn out by itself anyway.
854
01:02:24,820 --> 01:02:25,658
Be careful, okay?
855
01:02:25,660 --> 01:02:26,660
It will.
856
01:02:26,700 --> 01:02:27,700
Listen, listen.
857
01:02:28,220 --> 01:02:30,480
Five minutes. Come on. Just forget it.
858
01:02:32,160 --> 01:02:34,780
I can't leave him here. I got a fucking
radio.
859
01:02:35,080 --> 01:02:36,980
Hold on.
860
01:02:37,440 --> 01:02:39,620
You should eat the dicta thing.
861
01:02:43,140 --> 01:02:44,460
Okay. Be careful, guys.
862
01:02:45,780 --> 01:02:46,780
Yeah.
863
01:02:54,740 --> 01:02:55,740
Pizza,
864
01:02:57,060 --> 01:02:58,260
what the fuck happened? Pizza.
865
01:03:00,760 --> 01:03:01,760
What happened?
866
01:03:02,000 --> 01:03:03,080
Where the fuck is Nigel?
867
01:03:04,060 --> 01:03:05,060
He didn't come back?
868
01:03:05,380 --> 01:03:08,700
No. You guys split up in there? We're
going to the van. We'll go back through
869
01:03:08,700 --> 01:03:09,700
the woods the way we came.
870
01:03:10,080 --> 01:03:11,180
Cut across the street.
871
01:03:11,760 --> 01:03:12,760
And walked back.
872
01:03:14,780 --> 01:03:18,240
So fucking Nigel's in there. We lost
Nigel. There's no sign of Tommy. You can
873
01:03:18,240 --> 01:03:19,240
still hear him.
874
01:03:19,400 --> 01:03:20,720
You can still hear him in there? Yeah.
875
01:03:21,520 --> 01:03:23,340
Okay, oh my God. We can't leave these
guys.
876
01:03:26,200 --> 01:03:27,960
Does he have a radio? Or do you have the
radio?
877
01:03:28,180 --> 01:03:28,638
He fucking bolted, man.
878
01:03:28,640 --> 01:03:30,740
He left the building. I'm sure he
fucking left.
879
01:03:31,400 --> 01:03:32,640
I think he went out the back.
880
01:03:35,500 --> 01:03:39,380
Okay, so... Yeah, let's just go to the
van. He was fucking scared, man. I don't
881
01:03:39,380 --> 01:03:40,218
know what it was.
882
01:03:40,220 --> 01:03:41,460
He fucking come running past me.
883
01:03:41,820 --> 01:03:43,980
Trying to radio guys. I was calling too.
884
01:03:44,540 --> 01:03:45,540
You didn't hear me?
885
01:03:46,300 --> 01:03:47,480
I said it right on the radio.
886
01:03:47,780 --> 01:03:49,520
Nigel bolted. We didn't hear anything.
887
01:03:49,800 --> 01:03:53,180
I heard nothing. We had nothing. Dude,
we tried to call you a couple times.
888
01:03:53,420 --> 01:03:55,180
He had a little flashlight. That's it.
889
01:03:56,620 --> 01:03:57,640
I tried to give it to him.
890
01:03:58,300 --> 01:03:59,300
A little one.
891
01:04:01,320 --> 01:04:03,140
What do you guys want to do? You want to
wait a little bit?
892
01:04:04,020 --> 01:04:05,760
I'd go in and look, but that just leaves
me.
893
01:04:06,060 --> 01:04:07,060
That's it.
894
01:04:08,140 --> 01:04:09,140
I ain't going in there.
895
01:04:09,440 --> 01:04:12,040
You got the key still, right? Yeah, I
don't want to go back in that place
896
01:04:12,040 --> 01:04:13,040
either.
897
01:04:13,860 --> 01:04:18,600
I'd go back in. I still got a light,
but... He said to go back to the van.
898
01:04:18,600 --> 01:04:19,680
he not?
899
01:04:20,060 --> 01:04:22,560
He did, but the thing is that he was
supposed to come out with you.
900
01:04:22,760 --> 01:04:26,000
All three of you guys were supposed to
come back out. We waited here because we
901
01:04:26,000 --> 01:04:27,020
thought you guys were going to come out
sooner.
902
01:04:28,660 --> 01:04:30,620
We were waiting here for a while before
you came out.
903
01:04:33,120 --> 01:04:34,580
Okay, fuck it. Let's just go back to the
van.
904
01:04:34,940 --> 01:04:35,940
Tommy's still in there.
905
01:04:36,650 --> 01:04:38,870
Just go back to the van. Well, Nigel's
in there now, too.
906
01:04:40,210 --> 01:04:41,490
Listen, I don't know where he is.
907
01:04:42,230 --> 01:04:43,890
I went to chase him down the stairs. I
fell.
908
01:04:44,090 --> 01:04:48,130
I got hung up. I couldn't catch him.
Look, can we just turn that off? This is
909
01:04:48,130 --> 01:04:51,070
fucked. This is stupid now. Just turn it
off. Let's go back to the van. Yeah.
910
01:04:53,590 --> 01:04:54,590
Tom?
911
01:04:56,270 --> 01:04:57,270
Is that you?
912
01:05:05,710 --> 01:05:06,710
Hold on.
913
01:05:07,650 --> 01:05:08,650
I'm coming.
914
01:06:12,810 --> 01:06:13,810
Didn't everybody?
915
01:08:16,240 --> 01:08:17,240
I found something.
916
01:08:29,819 --> 01:08:30,819
Anthony.
917
01:08:33,720 --> 01:08:38,700
If anybody can hear me, Bill, you're in
the building. There's somebody else in
918
01:08:38,700 --> 01:08:39,700
the fucking building.
919
01:08:41,260 --> 01:08:42,399
I'll meet you back at the van.
920
01:10:32,200 --> 01:10:37,140
New York State authorities were
dispatched to the scene by 911 operators
921
01:10:37,140 --> 01:10:40,920
.47 p .m. on November 1, 2004.
922
01:10:41,760 --> 01:10:47,080
After an extensive search of the
premises and surrounding area, there
923
01:10:47,080 --> 01:10:49,020
indications of foul play.
924
01:10:50,260 --> 01:10:55,860
Authorities questioned and viewed all
documentary footage before charging and
925
01:10:55,860 --> 01:11:02,120
releasing Jessica Brand, Anthony Cortez,
Bill Lucas, and... The
926
01:11:02,120 --> 01:11:08,380
mysterious disappearance of Tom Kring is
currently still under investigation
927
01:11:08,380 --> 01:11:12,520
by the New York State Police Missing
Persons Department.
928
01:11:45,960 --> 01:11:47,480
So dead, dead.
63699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.