All language subtitles for Taboo IV (1985)_Legendas XXXXX .ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,059 --> 00:00:07,326 Subtitle by Lionfacial January 2025 2 00:00:27,800 --> 00:00:31,605 This is KQQK Talk Radio with Stella Sidney. 3 00:00:31,652 --> 00:00:35,072 Ms. Sidney's guest today is Dr. Jeremy Lodge, 4 00:00:35,125 --> 00:00:38,525 psychologist, lecturer, leading authority on incest, 5 00:00:38,600 --> 00:00:42,111 and best-selling author of "Incest, the Family Taboo". 6 00:00:42,460 --> 00:00:43,866 Welcome, Dr. Lodge. 7 00:00:44,907 --> 00:00:48,846 Dr. Lodge, your book "Incest, the Family Taboo" 8 00:00:48,871 --> 00:00:54,724 seems quite unorthodox in that you blame what you call today's permissive society as 9 00:00:54,748 --> 00:01:00,107 being responsible for today's alarming increase in reported cases of incest. 10 00:01:00,920 --> 00:01:05,600 Would you care to amplify your position before we take our first call? 11 00:01:06,257 --> 00:01:09,703 Well, first I'd like to say that my research in this field 12 00:01:09,728 --> 00:01:14,381 is the most extensive in the field and it has proven me right time and time again. 13 00:01:15,553 --> 00:01:20,790 In my forthcoming book I discuss adultery as the primary cause of incest. 14 00:01:21,122 --> 00:01:23,828 Now, unorthodox as it may sound, 15 00:01:24,435 --> 00:01:27,115 I'm convinced that women that cheat on their husbands 16 00:01:27,140 --> 00:01:31,480 are the primary causal factor in many fathers turning to their daughters 17 00:01:31,613 --> 00:01:33,273 as a means of getting even. 18 00:01:33,298 --> 00:01:35,941 Now, I speak in layman's terms for the radio audience. 19 00:01:36,054 --> 00:01:37,107 On the other hand, 20 00:01:37,132 --> 00:01:40,727 many wives turn to adolescent sons as substitute lovers 21 00:01:40,752 --> 00:01:43,245 for either errant or inept husbands. 22 00:01:44,400 --> 00:01:47,589 We'll take a break before our first call. Now, don't go away. 23 00:01:50,673 --> 00:01:53,673 Have you been listening to your crazy husband on the radio? 24 00:01:54,525 --> 00:01:58,653 Don't forget, he's your crazy brother as well as my crazy husband. 25 00:01:59,480 --> 00:02:02,432 Besides, maybe he's crazy like a fox. 26 00:02:02,598 --> 00:02:04,032 You better be more careful. 27 00:02:04,686 --> 00:02:05,691 Yeah, sure. 28 00:02:10,005 --> 00:02:11,325 Hello, you're on the air. 29 00:02:12,092 --> 00:02:12,824 Hello? 30 00:02:13,240 --> 00:02:15,038 Hello, you're on the air. 31 00:02:15,699 --> 00:02:17,498 This is Charles from San Mateo. 32 00:02:18,379 --> 00:02:21,138 I've read your book, and I think you're off your rocker. 33 00:02:21,620 --> 00:02:25,655 To my knowledge, no one has ever correlated incest with infidelity. 34 00:02:26,065 --> 00:02:27,965 Huh, Charles, I beg to differ with you. 35 00:02:28,312 --> 00:02:32,552 There is a very definite correlation between adultery and incest. 36 00:02:32,912 --> 00:02:34,234 In my forthcoming book... 37 00:02:34,259 --> 00:02:37,172 - Oh, you're full of shit! - Thank you. Thank you, Charles. 38 00:02:37,502 --> 00:02:40,407 Hello, KQQK Talk Radio. You're on the air. 39 00:02:41,082 --> 00:02:43,010 I've been married for two months, 40 00:02:43,307 --> 00:02:47,402 and my husband loves to watch me have sex with other men. 41 00:02:47,569 --> 00:02:51,015 And it wasn't until after we got married that I found out. 42 00:02:51,329 --> 00:02:53,302 And now I'm beginning to like it. 43 00:02:53,409 --> 00:02:55,129 Would you call that adultery? 44 00:02:55,926 --> 00:02:58,580 Yes, I would definitely, and I... 45 00:02:58,826 --> 00:03:01,939 I recommend that you and your husband seek counseling immediately. 46 00:03:02,406 --> 00:03:03,412 Thank you. 47 00:03:03,779 --> 00:03:07,527 We are talking to Dr. Jeremy Lodge on the subject of incest. 48 00:03:07,552 --> 00:03:10,605 Please try to keep your phone calls on that subject. 49 00:03:11,569 --> 00:03:14,725 I'm sorry, Dr. Lodge, but it seems to me that... 50 00:03:15,689 --> 00:03:18,544 there would have to be more emotional, 51 00:03:18,569 --> 00:03:22,415 deeper, more traumatic reasons for incest than simple adultery. 52 00:03:22,902 --> 00:03:27,555 Well yes, in fact there is one other significant causal factor. 53 00:03:28,068 --> 00:03:30,867 I believe that the lack of discipline... 54 00:03:30,996 --> 00:03:36,463 in today's family is one of the primary roots of society's problems. 55 00:03:36,523 --> 00:03:41,976 And I firmly believe that until they are mature adults... 56 00:03:42,203 --> 00:03:44,909 that both sexes should be segregated... 57 00:03:45,016 --> 00:03:48,483 to protect them... from outside stimulation. 58 00:03:48,882 --> 00:03:51,870 For example, in my own family, I have two daughters. 59 00:03:51,895 --> 00:03:53,991 They have a very strict upbringing, 60 00:03:54,326 --> 00:03:58,460 and they will be going to private girl schools, until they graduate. 61 00:03:58,485 --> 00:04:00,284 How come you're fixing yourself up? 62 00:04:01,225 --> 00:04:03,899 You're not sneaking out again tonight, are you, Naomi? 63 00:04:04,412 --> 00:04:06,425 Don't bug me, Robin. 64 00:04:09,432 --> 00:04:12,753 No, I'm not sneaking out again tonight, okay? 65 00:04:14,480 --> 00:04:15,948 Richie's coming here. 66 00:04:16,415 --> 00:04:17,419 What? 67 00:04:17,960 --> 00:04:19,767 Don't you ever get enough? 68 00:04:20,039 --> 00:04:21,452 What if we get caught? 69 00:04:22,139 --> 00:04:25,799 God knows what Dad will say or do. You heard him on the radio today. 70 00:04:28,273 --> 00:04:29,779 No one's going to know. 71 00:04:29,939 --> 00:04:31,812 We're not going to get caught. 72 00:04:32,352 --> 00:04:34,205 That's what you always say. 73 00:04:38,939 --> 00:04:42,124 Well, you just better be sure he's out of here by bed check. 74 00:04:44,119 --> 00:04:47,572 He'll be out of here before bed check. 75 00:04:48,100 --> 00:04:49,319 Don't worry. 76 00:04:55,893 --> 00:04:57,593 Well, good night, Naomi. 77 00:05:47,239 --> 00:05:51,733 Come on Richie, come on, you're late, come on. 78 00:06:47,533 --> 00:06:48,533 Shh. 79 00:06:48,976 --> 00:06:50,131 Make sure she's asleep. 80 00:06:50,156 --> 00:06:51,502 - Take your pants off. - Oh. 81 00:07:00,139 --> 00:07:01,139 Hurry. 82 00:07:09,270 --> 00:07:10,270 Hurry. 83 00:08:06,686 --> 00:08:07,705 Richie? 84 00:08:08,859 --> 00:08:12,392 I've got to get my sister in on this, so she won't have anything on me. 85 00:08:12,606 --> 00:08:13,666 Like what? 86 00:08:13,899 --> 00:08:15,298 Blackmail. 87 00:08:17,524 --> 00:08:18,524 Come here. 88 00:10:34,440 --> 00:10:36,754 Come on Richie, let's go. 89 00:10:36,779 --> 00:10:40,565 I don't see how anybody could sleep through something like this. 90 00:13:57,330 --> 00:13:58,785 All right, young man! 91 00:13:58,980 --> 00:14:01,683 Young man, what do you think you're doing here? 92 00:14:02,011 --> 00:14:03,771 Get out of here this instant! 93 00:14:03,845 --> 00:14:05,613 Oh, crud! 94 00:14:05,659 --> 00:14:07,413 Oh, no! 95 00:14:07,791 --> 00:14:10,392 I've warned you repeatedly, Naomi Lodge. 96 00:14:10,500 --> 00:14:14,233 We will not tolerate behavior of this sort at Miss Fletcher's school. 97 00:14:14,514 --> 00:14:16,435 But Miss, Miss, Miss Allison. 98 00:14:16,460 --> 00:14:18,234 I'm calling your father in the morning. 99 00:14:18,259 --> 00:14:20,673 You may as well start packing your things. 100 00:14:20,945 --> 00:14:24,645 We will not stand for this sort of shenanigans. 101 00:14:25,658 --> 00:14:30,524 I cannot tell you how... upset this will make your father, Naomi. 102 00:14:32,671 --> 00:14:35,651 You may as well go out the front door, young man. 103 00:14:35,843 --> 00:14:36,884 No, thanks. 104 00:14:37,299 --> 00:14:38,404 Sorry, Naomi. 105 00:14:42,602 --> 00:14:47,293 Your dear, lovely, sweet father will be heartbroken. 106 00:14:52,333 --> 00:14:54,439 Now see what you did, Naomi. 107 00:14:54,600 --> 00:14:56,580 You are always getting me in trouble. 108 00:14:56,740 --> 00:14:58,560 Oh, shut up, Robin. 109 00:14:58,700 --> 00:15:00,526 You're not the one who's in trouble. 110 00:15:00,932 --> 00:15:03,726 You think I can face anyone in this school again? 111 00:15:04,113 --> 00:15:06,399 Then why didn't you stop us earlier? 112 00:15:07,852 --> 00:15:09,505 You weren't sleeping. 113 00:15:10,118 --> 00:15:11,751 You were enjoying yourself. 114 00:15:11,878 --> 00:15:13,805 And this is the thanks I get. 115 00:15:14,318 --> 00:15:15,853 The thanks you get? 116 00:15:20,653 --> 00:15:23,908 I just don't see how I'll be able to talk about the things I've done. 117 00:15:23,933 --> 00:15:26,286 Ah, hell. Joanne? 118 00:15:26,341 --> 00:15:27,341 Mm-hmm. 119 00:15:27,406 --> 00:15:33,640 Well, Joanne, now Dr. Lodge has a way of getting you to let it all hang out, 120 00:15:33,746 --> 00:15:36,000 so that you can deal with your incest problem. 121 00:15:37,113 --> 00:15:39,179 Good morning, everybody. Nice to see you. 122 00:15:41,206 --> 00:15:42,369 Uh! 123 00:15:42,526 --> 00:15:45,906 Joyce McBride should be here in a minute, and then I'll introduce Miss Cove. 124 00:15:46,279 --> 00:15:48,266 Miss Cove, I'm glad you decided to come. 125 00:15:49,379 --> 00:15:51,254 I'm so nervous, Dr. Lodge. 126 00:15:51,279 --> 00:15:53,002 No, there's nothing to be nervous about. 127 00:15:53,039 --> 00:15:56,059 Everyone here has been through the same pain and stress that you have. 128 00:15:56,392 --> 00:15:57,825 I'm so ashamed. 129 00:15:57,919 --> 00:15:59,505 No recriminations. 130 00:16:00,185 --> 00:16:03,585 And I'll help you through the catharsis necessary for you to shed your past. 131 00:16:19,540 --> 00:16:21,142 Do you want me to pick you up at three or 132 00:16:21,167 --> 00:16:23,181 do you want to just call me when group is over? 133 00:16:23,415 --> 00:16:25,488 Just pick me up, Junior, okay? 134 00:16:27,711 --> 00:16:28,717 Mom? 135 00:16:30,251 --> 00:16:33,408 I still don't see why you have to discuss us with the group. 136 00:16:35,021 --> 00:16:38,298 I mean, I know you said no one will know, but... 137 00:16:39,001 --> 00:16:43,394 sure as hell we'll end up in one of Dr. Lodge's books if you tell about us. 138 00:16:44,016 --> 00:16:48,617 Look, if Dr. Lodge says I talk about us, then I talk. 139 00:16:49,179 --> 00:16:50,734 I've got problems. 140 00:16:51,432 --> 00:16:52,792 He says I need help. 141 00:16:53,708 --> 00:16:55,503 He had to start fucking around with... 142 00:16:55,527 --> 00:16:58,341 - Brian. - Don't you dare use that word with me. 143 00:17:00,472 --> 00:17:01,493 Sorry, Mom. 144 00:17:03,183 --> 00:17:06,412 It's just that everything was fine until you and Brian started doing this. 145 00:17:06,450 --> 00:17:10,576 If you hadn't left home, darling, I wouldn't have turned to your brother. 146 00:17:13,159 --> 00:17:14,162 Ah. 147 00:17:15,793 --> 00:17:17,310 You better go in. 148 00:17:18,759 --> 00:17:20,519 I don't want to get into that with you. 149 00:17:21,472 --> 00:17:23,773 You're right. This isn't the time or the place. 150 00:17:24,365 --> 00:17:25,878 Unless you want to join the group. 151 00:17:26,058 --> 00:17:27,058 No way. 152 00:17:27,663 --> 00:17:28,712 See you at three. 153 00:17:42,612 --> 00:17:45,985 I know I'm late. I was arguing with my son. 154 00:17:46,426 --> 00:17:47,566 Sorry, everyone. 155 00:17:47,897 --> 00:17:48,906 Um... 156 00:17:49,344 --> 00:17:51,444 I thought Barbara Scott might be coming with you. 157 00:17:51,859 --> 00:17:55,791 Well, Barbara decided that she'd rather continue her private sessions. 158 00:17:56,639 --> 00:17:59,993 Well, I have to tell somebody. It's been driving me crazy. 159 00:18:00,559 --> 00:18:02,440 Go on. Let it out, honey. 160 00:18:04,445 --> 00:18:07,155 It's this incest thing. I hate it. 161 00:18:07,319 --> 00:18:09,709 It's become like an obsession to me. 162 00:18:09,880 --> 00:18:11,709 I can't think of anything else. 163 00:18:13,879 --> 00:18:14,899 And now... 164 00:18:15,845 --> 00:18:18,565 It's Jimmy. Now I want him too. 165 00:18:20,646 --> 00:18:23,653 First I seduced one son, now the other. 166 00:18:23,980 --> 00:18:26,314 She's... not ready for the group yet. 167 00:18:27,613 --> 00:18:30,859 Okay, well now that we're all here, I'd like you all to, huh... 168 00:18:31,135 --> 00:18:35,728 meet Joanne Cove, our newest Thursday session member. 169 00:18:37,662 --> 00:18:38,695 Hi everybody. 170 00:18:39,720 --> 00:18:41,133 Would you all please... 171 00:18:41,300 --> 00:18:43,417 introduce yourselves to... 172 00:18:43,441 --> 00:18:47,487 Joanne and tell her why you're here so that she doesn't feel all alone. 173 00:18:50,587 --> 00:18:55,593 Hello, I'm Richard Knight, and I'm here because I seduced my daughter. 174 00:19:03,820 --> 00:19:09,492 Hi. I'm Betty Rice, and I had an affair with my brother. 175 00:19:14,093 --> 00:19:17,142 My name is Jeff Moore, and I raped my aunt. 176 00:19:17,312 --> 00:19:18,755 But she asked for it. 177 00:19:19,920 --> 00:19:20,980 Come on, Jeff. 178 00:19:21,740 --> 00:19:25,580 All right. Huh, I thought she asked for it. 179 00:19:31,878 --> 00:19:36,926 I'm Joyce McBride, and I made love to both my sons. 180 00:19:40,798 --> 00:19:41,799 Now, Joanne, 181 00:19:42,119 --> 00:19:44,332 would you like to tell the group why you're here? 182 00:19:45,633 --> 00:19:46,633 No. 183 00:19:48,606 --> 00:19:50,995 Well then, who would like to go first today? 184 00:19:52,579 --> 00:19:53,668 How about you, Joyce? 185 00:19:54,273 --> 00:19:55,273 Me? 186 00:19:57,847 --> 00:19:58,847 All right. 187 00:20:06,638 --> 00:20:12,013 I have two wonderful sons, Greg Jr. and Brian, 188 00:20:12,037 --> 00:20:14,196 and a lovely daughter, Sherry. 189 00:20:16,613 --> 00:20:20,360 One... One day I... caught Junior with his sister. 190 00:20:21,525 --> 00:20:26,138 I can't tell you how awful I thought my children were. 191 00:20:27,913 --> 00:20:30,426 I thought my world had come to an end. 192 00:20:31,766 --> 00:20:33,933 I started drinking heavily. 193 00:20:34,779 --> 00:20:39,627 I just kept seeing them wrapped... their arms around each other. 194 00:20:42,607 --> 00:20:46,168 I kept thinking how handsome my son was. 195 00:20:49,019 --> 00:20:51,626 Not what he was doing, 196 00:20:52,205 --> 00:20:55,874 but how much he reminded me of my husband... 197 00:20:56,798 --> 00:20:58,506 when we were first married. 198 00:21:00,153 --> 00:21:01,159 Passionate... 199 00:21:02,486 --> 00:21:03,500 virile. 200 00:21:05,779 --> 00:21:09,465 You see, my marriage was shaky at the time. 201 00:21:12,340 --> 00:21:13,802 Junior is... 202 00:21:15,412 --> 00:21:17,699 has a wonderful body. 203 00:21:17,899 --> 00:21:19,405 I mean, he... 204 00:21:19,958 --> 00:21:22,000 he's built like a Greek god. 205 00:21:25,279 --> 00:21:27,364 Well... the more I drank, 206 00:21:28,732 --> 00:21:32,732 the more I... fantasized about him being with me. 207 00:21:35,160 --> 00:21:39,119 And later that night, he came up to my room and he... wanted to... 208 00:21:40,119 --> 00:21:43,479 get me to... promise I wouldn't tell his father. 209 00:21:44,240 --> 00:21:46,865 Well, one thing led to another, 210 00:21:47,482 --> 00:21:49,815 and... I tried to fight it, 211 00:21:50,313 --> 00:21:51,668 but I was... weak. 212 00:21:52,486 --> 00:21:53,766 I was really weak. 213 00:22:02,960 --> 00:22:06,096 ♪ She's on fire ♪ 214 00:22:10,885 --> 00:22:13,686 ♪ She's on fire ♪ 215 00:22:24,679 --> 00:22:27,680 ♪ She can't deny her ♪ 216 00:22:32,968 --> 00:22:35,752 ♪ Deepest desire ♪ 217 00:22:41,255 --> 00:22:46,866 ♪ She's on fire ♪ ♪ Loving it so ♪ 218 00:22:47,187 --> 00:22:49,546 ♪ Oh, oh, oh ,oh ♪ 219 00:22:51,180 --> 00:22:53,763 ♪ Oh, oh, oh ,oh ♪ 220 00:23:24,150 --> 00:23:26,118 Bill comes in, what are you doing here? 221 00:23:26,142 --> 00:23:28,450 I gotta see Jeremy and I gotta see him right now. 222 00:23:28,990 --> 00:23:30,377 He's in a session, 223 00:23:30,430 --> 00:23:32,604 and he's gonna be for at least another hour. 224 00:23:33,000 --> 00:23:34,605 - Oh, shit. - Come on. 225 00:23:34,630 --> 00:23:35,630 What? 226 00:23:35,779 --> 00:23:37,172 Let me get you a drink. 227 00:23:37,197 --> 00:23:38,197 Okay. 228 00:23:42,638 --> 00:23:44,033 Naomi called me this morning. 229 00:23:44,475 --> 00:23:45,494 Really? 230 00:23:45,786 --> 00:23:47,161 - She called you? - Yeah. 231 00:23:48,460 --> 00:23:50,514 School's already called him this morning. 232 00:23:50,880 --> 00:23:52,473 Girls are on their way home. 233 00:23:53,866 --> 00:23:55,480 What did Naomi have to say? 234 00:23:55,920 --> 00:23:57,513 Poor kid, she's scared to death. 235 00:23:57,538 --> 00:24:00,465 She wanted me to talk to Jeremy. That's why I wanted to see him right now. 236 00:24:01,805 --> 00:24:03,460 I don't know what good he can do. 237 00:24:03,846 --> 00:24:05,938 I've already tried to talk to him. 238 00:24:06,231 --> 00:24:08,705 I know my brother. He's a fucking moral tyrant. 239 00:24:09,111 --> 00:24:11,841 But she's a good kid. She's my daughter, not Jeremy's. 240 00:24:11,934 --> 00:24:13,277 Even if he doesn't know it. 241 00:24:13,502 --> 00:24:15,102 I don't want him fucking her head up. 242 00:24:16,701 --> 00:24:19,895 I know what you mean, but you can't talk to him right now. 243 00:24:19,962 --> 00:24:21,356 And I know. You said so. 244 00:24:22,736 --> 00:24:26,692 Every night that Junior's father would leave town on business, 245 00:24:27,091 --> 00:24:30,371 Junior would come up the stairs and slip into bed with me. 246 00:24:31,400 --> 00:24:36,050 I could feel his enormous, hard cock pressing against me. 247 00:24:37,160 --> 00:24:39,080 Oh, I tried to resist. 248 00:24:39,740 --> 00:24:43,659 He would... rub his cock against my wet pussy. 249 00:24:45,003 --> 00:24:49,804 How could I resist it, sliding in and penetrating my body and soul? 250 00:24:49,871 --> 00:24:53,283 How long did you say this... session was going to go on? 251 00:24:54,000 --> 00:24:55,179 Long enough for us. 252 00:24:55,204 --> 00:24:58,064 Just last night I got down on my knees... 253 00:24:58,277 --> 00:24:59,784 and I took him in my mouth. 254 00:25:01,284 --> 00:25:04,576 And just sucking him, I had an orgasm. 255 00:27:22,367 --> 00:27:23,407 Just swallow it. 256 00:27:24,193 --> 00:27:25,466 Swallow it. Okay? 257 00:28:38,583 --> 00:28:41,159 Do we have time to talk about Brian now? 258 00:28:41,665 --> 00:28:42,990 I'm afraid not, Joyce. 259 00:28:44,046 --> 00:28:46,003 Well, I guess that's enough for today. 260 00:28:46,726 --> 00:28:48,579 See you all next Thursday, and... 261 00:28:48,738 --> 00:28:51,119 maybe then, Miss Cove, you'll be ready to join in. 262 00:28:52,119 --> 00:28:54,680 Oh, ... I don't know. 263 00:29:09,438 --> 00:29:12,766 Hi, I had a wonderful session today. 264 00:29:14,706 --> 00:29:16,466 You told them about us, didn't you? 265 00:29:19,493 --> 00:29:21,213 I had to, Junior. 266 00:29:21,356 --> 00:29:24,096 How else will I ever stop making love to you? 267 00:29:24,698 --> 00:29:26,011 But I don't want to stop. 268 00:29:28,404 --> 00:29:29,617 Neither do I. 269 00:29:30,437 --> 00:29:31,445 Not yet. 270 00:29:51,321 --> 00:29:52,357 You whore. 271 00:29:53,265 --> 00:29:54,549 You filthy whore. 272 00:29:54,823 --> 00:29:55,935 Jeremy, I'm sorry. 273 00:29:55,960 --> 00:29:57,023 I don't blame you, Bill. 274 00:29:57,951 --> 00:29:58,772 Get out. 275 00:29:59,758 --> 00:30:01,566 Get out of here. Get your things and get out. 276 00:30:04,140 --> 00:30:06,234 Jeremy, listen to me. 277 00:30:06,639 --> 00:30:08,738 Please, calm down. 278 00:30:09,213 --> 00:30:10,218 No! 279 00:30:10,958 --> 00:30:12,512 What about the girls? 280 00:30:12,654 --> 00:30:14,594 I want to stay married, Jeremy. 281 00:30:14,619 --> 00:30:16,294 - I want our marriage to work. - Get out the house. 282 00:30:16,380 --> 00:30:17,714 Get out of my life! 283 00:30:18,932 --> 00:30:21,219 Please, Jeremy, listen to me. 284 00:30:21,244 --> 00:30:23,745 I wonder Naomi's so fucked up she takes after you. 285 00:30:33,762 --> 00:30:34,768 Hey, babe. 286 00:30:38,727 --> 00:30:40,575 I'll talk to him. It'll be alright. 287 00:30:42,046 --> 00:30:43,046 No. 288 00:30:45,232 --> 00:30:47,765 Okay. This is the story. 289 00:30:48,118 --> 00:30:52,151 Richie came over to help me study... for finals, 290 00:30:52,571 --> 00:30:53,992 and he fell asleep. 291 00:30:54,737 --> 00:30:58,707 And Miss Allison came in and she just made a big stink out of nothing. 292 00:30:59,644 --> 00:31:00,871 Will you back me Robin? 293 00:31:03,334 --> 00:31:05,626 I'll back you but a lot of good that'll do. 294 00:31:06,695 --> 00:31:09,834 You didn't have to leave, Robin. You weren't kicked out. 295 00:31:09,980 --> 00:31:13,168 Same difference, Naomi. Only I'm mortified. 296 00:31:13,254 --> 00:31:17,060 You think I'd stay and have the whole school talking about me behind my back? 297 00:31:18,647 --> 00:31:21,028 They're not going to hear about you. 298 00:31:21,052 --> 00:31:23,495 They're only going to hear about me and Richie. 299 00:31:23,519 --> 00:31:26,145 Oh, Naomi, Richie's such a blabbermouth. 300 00:31:26,332 --> 00:31:29,204 The whole world will probably hear about it on the radio. 301 00:31:29,597 --> 00:31:31,570 I am so embarrassed. 302 00:31:31,764 --> 00:31:34,932 You're always so embarrassed. 303 00:32:13,539 --> 00:32:14,632 Here, drink this. 304 00:32:21,458 --> 00:32:22,815 I know she loves you. 305 00:32:24,771 --> 00:32:26,175 I knew it when I married her. 306 00:32:28,227 --> 00:32:29,994 I just thought I could make her love me. 307 00:32:31,612 --> 00:32:32,894 She does love you. 308 00:32:34,520 --> 00:32:37,485 It's my fault, for Christ's sake. If you blame anyone, blame me. 309 00:32:37,937 --> 00:32:40,264 But don't let her go. You got the girls to think about. 310 00:32:43,453 --> 00:32:44,672 I got the girls. 311 00:32:47,680 --> 00:32:48,725 One's a saint. 312 00:32:49,371 --> 00:32:51,186 One's a whore, just like her mother. 313 00:33:34,319 --> 00:33:36,178 How's my beautiful girl, huh? 314 00:33:37,906 --> 00:33:38,911 All right. 315 00:33:40,459 --> 00:33:41,907 - Hi. - Hi, Uncle Bill. 316 00:33:44,873 --> 00:33:46,258 You talk to Dad yet? 317 00:33:48,473 --> 00:33:49,478 Well... 318 00:33:51,588 --> 00:33:54,593 I tried to, baby, but I couldn't. I just couldn't. 319 00:33:56,685 --> 00:33:57,688 Is he mad? 320 00:33:58,419 --> 00:33:59,616 What did he say? 321 00:34:02,653 --> 00:34:04,218 Naomi, there's... 322 00:34:06,085 --> 00:34:07,458 something I gotta tell you. 323 00:34:07,792 --> 00:34:10,386 You can pick up the rest of your things when I'm not here. 324 00:34:10,799 --> 00:34:12,299 I don't want to hear from you again. 325 00:34:21,920 --> 00:34:23,493 You heard what happened. 326 00:34:27,357 --> 00:34:29,879 Dad, can't you and Mom talk about it? 327 00:34:30,413 --> 00:34:32,210 There's nothing left to talk about. 328 00:34:33,697 --> 00:34:35,126 Come on, Dad. 329 00:34:35,477 --> 00:34:36,884 Please, Dad. 330 00:34:38,024 --> 00:34:40,239 Your father's not going to change his mind. 331 00:34:41,203 --> 00:34:42,919 I want you girls to come with me. 332 00:34:44,532 --> 00:34:46,839 - But, Dad... - Don't talk to me young lady, 333 00:34:47,151 --> 00:34:49,152 Miss Allison called from school today, 334 00:34:49,758 --> 00:34:52,571 you're just like your mother. No good. 335 00:34:55,692 --> 00:34:58,485 Go that way, I'll go live with mom and uncle Bill. 336 00:35:00,069 --> 00:35:01,429 Come on Robin. 337 00:35:03,322 --> 00:35:05,222 No I'm not going with you Naomi. 338 00:35:06,800 --> 00:35:08,743 It'll be the first time we're ever apart. 339 00:35:10,152 --> 00:35:11,153 I know. 340 00:35:12,240 --> 00:35:14,650 I'm going to miss you, Naomi, but we'll see each other. 341 00:35:16,079 --> 00:35:19,005 You understand, Mom. I just can't leave him alone. 342 00:35:19,170 --> 00:35:21,056 Of course I do, sweetheart. 343 00:35:36,063 --> 00:35:38,812 I think it's wonderful, your loyalty to your father. 344 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 You'll call me? 345 00:35:52,375 --> 00:35:54,375 Don't worry, Daddy, I'll take care of you. 346 00:35:54,735 --> 00:35:55,968 And the house, too. 347 00:35:57,235 --> 00:35:58,741 I'll always be here. 348 00:36:00,619 --> 00:36:02,828 I'll be everything to you, everything. 349 00:36:07,690 --> 00:36:09,924 You're the one bright spot in my life, honey. 350 00:36:10,952 --> 00:36:11,992 Thanks, Daddy. 351 00:36:17,898 --> 00:36:20,961 Chapter 23, Incest, The Sins Of... 352 00:36:21,920 --> 00:36:23,604 Barbara Scott came to see me. 353 00:36:23,953 --> 00:36:25,322 She had trouble sleeping. 354 00:36:26,506 --> 00:36:28,693 She was destroyed over her son Paul. 355 00:40:42,135 --> 00:40:44,386 She then turned to her other son, Jimmy, 356 00:40:45,060 --> 00:40:47,261 who was 20 years old at the time. 357 00:40:49,238 --> 00:40:52,471 Come on, Daddy. I fixed us a delicious lunch. 358 00:41:09,317 --> 00:41:10,318 You hear him, Willie? 359 00:41:11,505 --> 00:41:12,699 It's the coppers! 360 00:41:13,359 --> 00:41:14,660 They're coming to get us! 361 00:41:15,145 --> 00:41:16,201 Don't leave me, Willie! 362 00:41:16,280 --> 00:41:17,581 Don't leave me to die! 363 00:41:18,019 --> 00:41:20,121 Ah! Ah! Ah! 364 00:41:20,500 --> 00:41:21,680 Ah, they got me. 365 00:41:23,079 --> 00:41:24,187 I'm dying. 366 00:41:26,867 --> 00:41:28,266 Tell him I died for love. 367 00:41:31,767 --> 00:41:32,509 Christ. 368 00:41:32,619 --> 00:41:34,823 I don't know why you bring me here week after week. 369 00:41:35,019 --> 00:41:36,119 I can't act. 370 00:41:36,172 --> 00:41:37,732 No, you're really good. 371 00:41:37,760 --> 00:41:38,965 Dalton said so. 372 00:41:39,152 --> 00:41:39,765 Uh-huh. 373 00:41:40,446 --> 00:41:42,359 Dalton just wants to get in my pants. 374 00:41:42,920 --> 00:41:44,665 I mean, did you ever notice... 375 00:41:44,919 --> 00:41:47,919 that all the girls are great and the guys stink? 376 00:41:49,593 --> 00:41:50,820 Get a load of this. 377 00:41:54,899 --> 00:41:57,077 What are you looking at? Let's get to work. 378 00:41:58,446 --> 00:42:00,000 - Yeah. - Yeah. 379 00:42:01,118 --> 00:42:02,711 Mickey, you don't have things set up? 380 00:42:03,078 --> 00:42:05,364 Where's my stool? You want to sit on the floor? 381 00:42:05,389 --> 00:42:06,391 What am I, an Indian? 382 00:42:06,438 --> 00:42:07,510 Get my stool. 383 00:42:10,248 --> 00:42:11,058 Good boy. 384 00:42:11,083 --> 00:42:12,182 Okay, here we go. 385 00:42:13,199 --> 00:42:15,102 We're doing scene two today, okay? 386 00:42:15,479 --> 00:42:16,879 You can use your scripts. 387 00:42:24,459 --> 00:42:25,897 Tell him I died for love. 388 00:42:26,501 --> 00:42:27,272 Yeah. 389 00:42:28,141 --> 00:42:28,736 Yeah, huh... 390 00:42:28,760 --> 00:42:31,449 The one you were screaming about when I walked in, it was good... 391 00:42:31,473 --> 00:42:32,240 I liked it. 392 00:42:34,226 --> 00:42:36,894 "Tell him I died for love" This is ridiculous. 393 00:42:37,061 --> 00:42:39,975 I can't act and you know it. Why don't we just forget it, okay? 394 00:42:40,000 --> 00:42:41,393 - Let me out of this... - Okay, let's stop, let's stop... 395 00:42:41,418 --> 00:42:42,500 here for a minute, alright? 396 00:42:42,840 --> 00:42:43,641 Look, it's going good. 397 00:42:43,666 --> 00:42:45,855 You kids, I can't believe you're using scripts still. 398 00:42:45,880 --> 00:42:47,694 I want them out tomorrow, okay? 399 00:42:47,719 --> 00:42:48,897 Learn your lines. 400 00:42:49,598 --> 00:42:52,554 Oh, Naomi, let's-let's go in private and work this out, okay? 401 00:42:52,631 --> 00:42:53,633 I can help you. 402 00:42:53,753 --> 00:42:55,118 Mickey, take over here, all right? 403 00:42:55,333 --> 00:42:56,993 - All right, no sweat. - Stop acting. 404 00:42:57,239 --> 00:42:57,879 Come on. 405 00:42:59,980 --> 00:43:02,668 Okay, why don't we go to page 23? 406 00:43:03,119 --> 00:43:05,600 That's right at the top of Act 2, Scene 3. 407 00:43:05,625 --> 00:43:09,365 No way, Mickey. I'm not doing anything until Dalton gets back. 408 00:43:13,287 --> 00:43:15,073 All right, how about Gloria? 409 00:43:15,199 --> 00:43:16,460 We can take it from... 410 00:43:16,820 --> 00:43:18,120 Scene 2, Top of Act 3. 411 00:43:18,145 --> 00:43:20,106 Dalton's the director, and I'll wait for him. 412 00:43:20,819 --> 00:43:22,762 Man, this is fucked up. Luke? 413 00:43:22,819 --> 00:43:26,275 This is ridiculous. This is amateur night here. I'm waiting for Dalton. 414 00:43:30,247 --> 00:43:31,868 This is such a waste. 415 00:43:32,027 --> 00:43:33,234 I don't have it! 416 00:43:33,593 --> 00:43:35,850 I don't even know where to look for it. 417 00:43:35,962 --> 00:43:37,370 Naomi get back here, wait. 418 00:43:37,781 --> 00:43:39,209 I think you're a natural. 419 00:43:39,267 --> 00:43:41,701 I think all you need is a little private coaching, 420 00:43:42,064 --> 00:43:45,004 and I'm willing to spend my free nights with you. 421 00:43:45,584 --> 00:43:48,204 Yeah, huh... I don't think so. 422 00:43:48,858 --> 00:43:50,958 Maybe I'll take up jazz or ballet. 423 00:43:50,983 --> 00:43:53,158 No, look, trust me, you'll be good. 424 00:43:53,912 --> 00:43:55,339 Maybe even great. 425 00:43:55,567 --> 00:43:57,099 I'm gonna draw it out of you. 426 00:43:57,852 --> 00:43:59,352 I got an idea, okay? 427 00:43:59,405 --> 00:44:01,106 I'm gonna give you a situation, 428 00:44:01,131 --> 00:44:02,560 I'll feed you a couple of lines, 429 00:44:02,660 --> 00:44:04,359 and you just go on with what you feel. 430 00:44:04,498 --> 00:44:05,664 Just follow my lead. 431 00:44:05,689 --> 00:44:07,258 All right let's try. 432 00:44:08,477 --> 00:44:09,477 Ah. 433 00:44:09,638 --> 00:44:13,497 Okay you see, you've been to the beach with your favorite cousin. 434 00:44:13,964 --> 00:44:16,410 - He happens to be extremely handsome. - Hm-Hmm. 435 00:44:17,270 --> 00:44:21,345 And uh, you've always had a crush on his cousin but you've... 436 00:44:21,552 --> 00:44:23,931 - been afraid to tell him. - Uh-huh. 437 00:44:25,294 --> 00:44:28,021 Okay, cousin, crush. 438 00:44:29,115 --> 00:44:31,402 - I'm not finished yet. - All right. 439 00:44:31,475 --> 00:44:32,862 When you were kids... 440 00:44:33,485 --> 00:44:36,198 You used to play the game of doctor and nurse together. 441 00:44:36,598 --> 00:44:37,866 But now that you've grown up, 442 00:44:38,000 --> 00:44:40,000 you don't even know if he remembers anymore. 443 00:44:40,486 --> 00:44:41,246 All right. 444 00:44:42,523 --> 00:44:43,123 Okay. 445 00:44:44,000 --> 00:44:44,735 Good. 446 00:44:45,549 --> 00:44:47,062 All right, so, uh... 447 00:44:47,619 --> 00:44:49,833 We've both just come out of the water... 448 00:44:51,199 --> 00:44:52,719 So we should take our clothes off. 449 00:44:52,744 --> 00:44:55,633 You, uh, take your clothes off here, and I'll strip down in my shorts. 450 00:44:56,400 --> 00:44:57,724 Get in the mood, you know? 451 00:44:59,056 --> 00:45:00,443 - Excuse me. - Yeah. 452 00:45:00,798 --> 00:45:01,548 Dalton. 453 00:45:02,185 --> 00:45:02,968 Dalton! 454 00:45:04,118 --> 00:45:05,418 Is this necessary? 455 00:45:05,711 --> 00:45:07,542 I mean, do all the students do this? 456 00:45:07,762 --> 00:45:11,000 Of course it's necessary. You have to be in the mood. Come on. 457 00:45:12,671 --> 00:45:13,678 All right. 458 00:45:26,238 --> 00:45:27,238 All off? 459 00:45:28,462 --> 00:45:30,226 Well, as if you've been swimming. 460 00:45:33,569 --> 00:45:34,569 There. 461 00:45:35,554 --> 00:45:37,221 Right, that's right. 462 00:45:43,167 --> 00:45:44,572 Oh, geez, Naomi. 463 00:45:44,838 --> 00:45:47,074 That was great. That water was perfect. 464 00:45:48,007 --> 00:45:49,777 Hey, let me dry you off, okay? 465 00:45:56,917 --> 00:45:58,514 Do you remember when we were kids... 466 00:45:58,700 --> 00:46:00,460 and we used to play the game of doctor? 467 00:46:01,630 --> 00:46:05,379 I couldn't forget that a million years. I didn't think you'd remember. 468 00:46:05,404 --> 00:46:06,405 I remember. 469 00:46:06,504 --> 00:46:10,545 You used to say, I'll show you mine if you show me yours. 470 00:46:10,578 --> 00:46:12,855 I know. And what did you used to call yours? 471 00:46:14,551 --> 00:46:15,598 My wedgie. 472 00:46:15,624 --> 00:46:16,936 Right. 473 00:46:17,556 --> 00:46:21,409 Yeah. And remember, remember then when we used to sleep together? 474 00:46:21,695 --> 00:46:24,491 You used to try and put your wedgie in my tunnel. 475 00:46:24,618 --> 00:46:27,408 Well, I called it my tunnel because it was deep and dark. 476 00:46:27,500 --> 00:46:29,356 Oh yeah, yeah. 477 00:46:30,122 --> 00:46:33,295 Well, I still remember what my wedgie looks like, but... 478 00:46:33,955 --> 00:46:36,500 I can't remember what your tunnel looked like. 479 00:46:39,702 --> 00:46:42,204 - Oh yeah. - See? It's still there. 480 00:46:42,229 --> 00:46:45,604 - It's the same, just with curly hair now. - Yeah. 481 00:46:45,897 --> 00:46:48,000 Well, I can't see it there. 482 00:46:48,598 --> 00:46:50,000 It's wet, Dalton. 483 00:46:50,545 --> 00:46:52,298 Yeah, now I can see it. 484 00:46:54,519 --> 00:46:56,625 Still tastes like cotton candy. 485 00:47:02,000 --> 00:47:03,931 Ah, ah, ah, ah, you can't do that. 486 00:47:03,955 --> 00:47:06,082 Remember what happened last time you tried to do that? 487 00:47:06,559 --> 00:47:08,316 No. No, I don't remember. 488 00:47:08,549 --> 00:47:11,127 My dad walked in, he caught you, and he threw you out. 489 00:47:11,219 --> 00:47:14,388 And he spanked me so hard, I couldn't sit down for a whole week. 490 00:47:14,872 --> 00:47:17,359 Right, right. Yeah, right in that. 491 00:47:17,632 --> 00:47:18,868 And you loved it, didn't you? 492 00:47:18,893 --> 00:47:19,894 I remember. 493 00:47:20,239 --> 00:47:22,574 No. No, it hurt. 494 00:47:22,920 --> 00:47:24,854 Well, it tingled a little. It kind of felt funny. 495 00:47:25,012 --> 00:47:26,971 Right, right. But then, but then... 496 00:47:27,404 --> 00:47:30,191 Later on that night, I came up to your room, 497 00:47:30,434 --> 00:47:33,167 and I licked your fanny all over until it felt so good, 498 00:47:33,441 --> 00:47:35,967 that you let me stick my wedgie inside it. 499 00:47:37,038 --> 00:47:39,693 It hurt. That hurt real bad. 500 00:47:40,338 --> 00:47:42,391 Yeah, but it only hurt first. 501 00:47:42,484 --> 00:47:44,438 Then you said you liked it a lot. 502 00:47:44,558 --> 00:47:47,816 No, you're lying. No, no, no, you're lying, Dalton. 503 00:47:49,853 --> 00:47:53,159 Well, then you said you wanted to lick on until all the juices came... 504 00:47:53,183 --> 00:47:54,310 flowing out of it. 505 00:47:55,331 --> 00:47:59,465 No, no, no, no, no, no, this is not, you're lying of me. It wasn't me. 506 00:47:59,670 --> 00:48:01,031 Yes it was. 507 00:48:02,173 --> 00:48:04,247 Maybe, maybe this will help you remember. 508 00:48:04,433 --> 00:48:07,267 No, no, no, no. It wasn't me. It was somebody else. 509 00:48:07,565 --> 00:48:08,800 Naomi, come on. 510 00:48:09,586 --> 00:48:10,596 Here. 511 00:48:11,759 --> 00:48:12,460 Huh? 512 00:48:12,485 --> 00:48:14,665 - Oh, I remember, yeah. - A little wedgie. 513 00:48:15,513 --> 00:48:17,191 - Yeah, it's a little wedgie. - But wait. 514 00:48:17,933 --> 00:48:19,133 It was so little then. 515 00:48:19,160 --> 00:48:21,102 Are you sure this is the same wedgie? 516 00:48:22,213 --> 00:48:23,218 Yeah. 517 00:48:26,503 --> 00:48:28,723 Come on, baby. That's enough of this improv shit. Come on. 518 00:48:28,755 --> 00:48:30,030 - Dalton! - Huh? 519 00:48:30,055 --> 00:48:31,055 Dalton! 520 00:48:31,089 --> 00:48:33,962 Dalton, I don't want to stop improv. 521 00:48:34,435 --> 00:48:35,742 I'm enjoying this. 522 00:48:36,992 --> 00:48:37,798 Come on. 523 00:48:37,933 --> 00:48:39,611 Yeah, yeah, alright. 524 00:48:40,350 --> 00:48:41,721 - Okay, come on. - Well... 525 00:48:41,848 --> 00:48:44,701 - Come on, let's keep playing. - Yeah, play. 526 00:48:45,000 --> 00:48:47,317 Okay, remember when, um... 527 00:48:48,565 --> 00:48:50,505 when we got a little older? 528 00:48:51,413 --> 00:48:55,720 And you used to sleep, come and sleep with me in my room? 529 00:48:57,532 --> 00:48:58,659 Oh, yeah. 530 00:48:59,798 --> 00:49:03,641 And I used to let you put your wed-your wedgie in my tunnel. 531 00:49:04,864 --> 00:49:06,179 But it hurt. 532 00:49:06,497 --> 00:49:08,877 Because your wedgie is much too big for my tunnel. 533 00:49:08,940 --> 00:49:10,764 I still think it is. 534 00:49:11,000 --> 00:49:12,699 Oh, no, no, look. Look. 535 00:49:13,460 --> 00:49:14,791 I've got an idea. 536 00:49:15,895 --> 00:49:17,842 Maybe if I lick it, you know, 537 00:49:18,300 --> 00:49:19,588 Lick it real good. 538 00:49:20,320 --> 00:49:21,695 It'll get so juicy. 539 00:49:22,320 --> 00:49:23,782 It'll slip it inside. 540 00:49:24,059 --> 00:49:25,789 And you won't even feel a thing. 541 00:49:26,139 --> 00:49:27,465 It'll feel so good. 542 00:49:27,765 --> 00:49:30,282 Well, I... Okay, but... 543 00:49:31,029 --> 00:49:32,076 don't hurt me. 544 00:49:32,372 --> 00:49:33,805 I'm still pretty small. 545 00:49:40,817 --> 00:49:42,466 Dinner is served, Monsieur. 546 00:49:43,834 --> 00:49:48,628 Dinner is served. Don't laugh at me. Dinner is served, Monsieur. 547 00:50:18,698 --> 00:50:19,735 Oh, baby. 548 00:50:48,236 --> 00:50:49,341 Oh, God. 549 00:51:08,613 --> 00:51:09,733 Oh, baby. 550 00:51:40,602 --> 00:51:41,662 Oh, God. 551 00:52:22,466 --> 00:52:23,480 Oh. yeah. 552 00:53:15,449 --> 00:53:17,158 Hey! Hey, you. 553 00:53:17,665 --> 00:53:18,676 - Me? - Yeah. 554 00:53:19,317 --> 00:53:20,830 Do you know is group session out yet? 555 00:53:21,720 --> 00:53:23,643 Well, let's see. It's Thursday, right? 556 00:53:24,367 --> 00:53:25,891 Probably about half an hour. 557 00:53:26,552 --> 00:53:29,050 I haven't seen you here before, have I? 558 00:53:29,369 --> 00:53:30,804 - Huh? - Robin. 559 00:53:31,470 --> 00:53:32,471 Robin. 560 00:53:33,171 --> 00:53:35,693 I'm Greg McBride. You can call me Junior. 561 00:53:35,780 --> 00:53:36,917 Okay, Junior. 562 00:53:38,834 --> 00:53:39,836 Are you in the group? 563 00:53:40,100 --> 00:53:44,565 Who, me? No, I live here. My father is Dr. Lodge. 564 00:53:46,632 --> 00:53:48,778 Well, I'll see you around, Junior. 565 00:53:49,525 --> 00:53:51,365 Yeah. Next Thursday? 566 00:54:06,406 --> 00:54:07,779 Oh, no. Give me those keys. 567 00:54:08,192 --> 00:54:10,579 - I'm borrowing the car. - You what? 568 00:54:10,604 --> 00:54:12,432 - I'm borrowing the car. - No, you're not. 569 00:54:12,632 --> 00:54:14,420 No. No, no! 570 00:54:17,048 --> 00:54:19,040 Now, try and get them, Uncle Billy. 571 00:54:19,397 --> 00:54:21,118 - That's dirty pool. - Yes give it up. 572 00:54:21,143 --> 00:54:22,199 I'm not afraid. 573 00:54:22,440 --> 00:54:23,443 - I'm getting them. - No! 574 00:54:23,468 --> 00:54:24,680 - I'm getting. - You can't... 575 00:54:24,705 --> 00:54:25,367 - No! - Here it go. 576 00:54:25,392 --> 00:54:26,700 You're a stinker! 577 00:54:28,007 --> 00:54:31,327 Naomi, don't you think it's about time you got ready for dinner? 578 00:54:37,426 --> 00:54:40,396 I've told you time and time again, 579 00:54:40,420 --> 00:54:43,900 I don't want you wandering around the house half dressed. 580 00:54:57,007 --> 00:54:59,107 - Listen, Bill. - No, you listen. 581 00:55:00,000 --> 00:55:01,693 She's a kid. That's all. 582 00:55:01,960 --> 00:55:03,200 We're just having a little fun. 583 00:55:03,660 --> 00:55:05,006 She wanted to use the car. 584 00:55:05,997 --> 00:55:09,297 I didn't move in with you so that you could start fooling around with Naomi. 585 00:55:09,579 --> 00:55:11,203 Alice, that's ridiculous. 586 00:55:12,877 --> 00:55:13,984 Bill... 587 00:55:15,230 --> 00:55:17,174 She's always had a crush on you. 588 00:55:17,957 --> 00:55:22,283 I don't want you encouraging her. She's at a very impressionable age. 589 00:55:23,880 --> 00:55:25,560 You're making something out of nothing. 590 00:55:25,940 --> 00:55:27,341 Damn it, she's my daughter! 591 00:55:27,420 --> 00:55:29,560 I told you. You promised. 592 00:55:31,113 --> 00:55:32,510 She might hear us. 593 00:55:32,757 --> 00:55:34,577 She can't hear anything. She's in the shower. 594 00:55:37,339 --> 00:55:38,546 Okay. 595 00:55:39,059 --> 00:55:40,225 What about us? 596 00:55:42,400 --> 00:55:44,940 Sometimes I think the only reason you ever loved me, 597 00:55:44,940 --> 00:55:46,998 was because I was married to your brother. 598 00:55:47,880 --> 00:55:48,460 Oh. 599 00:55:50,258 --> 00:55:51,033 Come here. 600 00:55:51,420 --> 00:55:52,026 Come here. 601 00:55:52,800 --> 00:55:54,953 Look, I'm sorry I erased my voice, okay? 602 00:55:56,458 --> 00:55:57,579 I love you, baby. 603 00:55:59,066 --> 00:56:01,985 You have no reason to be jealous over anyone. 604 00:56:03,905 --> 00:56:05,771 Come on. Give me a kiss. 605 00:56:11,043 --> 00:56:13,936 ♪ I had a dream last night ♪ 606 00:56:14,289 --> 00:56:19,688 ♪ I dreamt I fell in love for the first time ♪ 607 00:56:24,570 --> 00:56:26,894 ♪ Must be dreaming ♪ 608 00:56:27,747 --> 00:56:33,411 ♪ Cause I woke up screaming where have you gone? ♪ 609 00:56:38,360 --> 00:56:41,216 ♪ You know I believe in you ♪ 610 00:56:41,790 --> 00:56:46,638 ♪ Something special that I see in you ♪ 611 00:56:52,069 --> 00:56:54,944 ♪ I know that dreams can come true ♪ 612 00:56:55,264 --> 00:57:00,680 ♪ And it all depends on you, so find a way ♪ 613 00:57:01,704 --> 00:57:04,122 ♪ Be my love ♪ 614 00:57:05,808 --> 00:57:08,702 ♪ I had a dream last night ♪ 615 00:57:08,935 --> 00:57:14,621 ♪ But I was wide awake this time, Looking in your eyes ♪ 616 00:57:19,524 --> 00:57:22,444 ♪ I didn't know how warm you were ♪ 617 00:57:22,739 --> 00:57:27,216 ♪ Did you know how happy we could be together? ♪ 618 00:57:33,381 --> 00:57:36,273 ♪ No, it's not a dream ♪ 619 00:57:36,411 --> 00:57:41,251 ♪ Cause I know I'll never stop believing ♪ 620 00:57:47,103 --> 00:57:50,082 ♪ I know that dreams can come true ♪ 621 00:57:50,167 --> 00:57:55,624 ♪ And it all depends on you, so find a way ♪ 622 00:57:56,588 --> 00:57:59,094 ♪ Be my love ♪ 623 00:58:00,642 --> 00:58:03,868 ♪ I had a dream last night ♪ 624 00:58:04,390 --> 00:58:08,460 ♪ Dreamt I fell in love for the first time ♪ 625 00:58:08,460 --> 00:58:09,679 ♪ the first time ♪ 626 00:58:10,164 --> 00:58:10,900 ♪ first time ♪ 627 00:58:10,900 --> 00:58:11,778 Naomi! 628 00:58:15,732 --> 00:58:16,743 Naomi! 629 00:58:17,032 --> 00:58:18,032 Dinner's ready! 630 00:58:28,225 --> 00:58:30,419 Your dinner is served, monsieur. 631 00:58:31,491 --> 00:58:32,566 What's the occasion? 632 00:58:33,276 --> 00:58:34,719 A special occasion. 633 00:58:34,744 --> 00:58:36,320 I just like cooking for you, 634 00:58:36,345 --> 00:58:38,477 and I'm studying for my part in the play. 635 00:58:40,462 --> 00:58:42,840 I don't know if I approve of your costume, 636 00:58:42,865 --> 00:58:45,188 but you certainly are the prettiest girl in the world. 637 00:58:45,621 --> 00:58:48,296 And you're the most handsome father in the whole world. 638 00:58:48,739 --> 00:58:50,114 And so young, too. 639 00:58:55,827 --> 00:58:58,393 Daddy? You don't miss Mom, do you? 640 00:58:59,987 --> 00:59:01,160 I don't think about her. 641 00:59:06,239 --> 00:59:08,788 What do you talk about in your Thursday session? 642 00:59:10,400 --> 00:59:11,721 Nothing you'd be interested in. 643 00:59:12,128 --> 00:59:13,803 But Daddy, I'm interested in everything. 644 00:59:13,828 --> 00:59:16,148 Well, then I'd rather not talk about the Thursday sessions. 645 00:59:20,893 --> 00:59:23,340 Naomi says you talk about incest. 646 00:59:26,415 --> 00:59:27,415 Yes, we do. 647 00:59:28,995 --> 00:59:30,885 What makes people do that, Daddy? 648 00:59:42,015 --> 00:59:44,909 Naomi, I'd like to go to bed now. 649 00:59:46,716 --> 00:59:48,003 Sorry, Mom. 650 00:59:51,939 --> 00:59:53,248 Good night Uncle Billy. 651 00:59:53,374 --> 00:59:54,441 Good night, sweetheart. 652 01:00:00,840 --> 01:00:03,078 I'd like to go to bed now, both of you. 653 01:00:06,020 --> 01:00:06,811 Good night. 654 01:00:06,937 --> 01:00:08,011 - Bye. - Bye. 655 01:00:14,113 --> 01:00:15,232 Having fun? 656 01:00:16,898 --> 01:00:17,605 Yeah. 657 01:00:19,266 --> 01:00:20,586 Are you happy with me? 658 01:00:22,892 --> 01:00:24,053 That's a dumb question. 659 01:00:24,712 --> 01:00:26,006 - Is it? - Hmm. 660 01:00:26,305 --> 01:00:28,066 I don't think it's a dumb question. 661 01:00:29,166 --> 01:00:32,042 Would you be happy with me if Naomi wasn't living with us? 662 01:00:33,326 --> 01:00:35,739 Well, what makes you ask something like that? 663 01:00:36,292 --> 01:00:41,549 Because i think if we were together alone more often, then... 664 01:00:42,224 --> 01:00:44,759 we could maybe enjoy ourselves more. 665 01:00:45,607 --> 01:00:49,560 You know... be freer, have matinees, 666 01:00:50,107 --> 01:00:52,039 make a lot of noise while we're doing it. 667 01:00:52,185 --> 01:00:54,427 Spit it out. Something's on your mind. 668 01:00:54,452 --> 01:00:55,486 Come on, spit it out. 669 01:00:58,644 --> 01:00:59,991 - Come on. - Huh... 670 01:01:03,000 --> 01:01:04,524 Naomi's so young. 671 01:01:05,667 --> 01:01:07,483 Your body's nice and firm. 672 01:01:07,556 --> 01:01:08,896 Firm yours ain't doing too bad 673 01:01:09,542 --> 01:01:11,462 Should I see the way you look at her. 674 01:01:12,416 --> 01:01:14,449 And I notice how she looks at you too. 675 01:01:15,655 --> 01:01:18,092 She can't keep her hands off of you Bill. 676 01:01:20,078 --> 01:01:22,408 Well you already said she had a crush on me. 677 01:01:23,035 --> 01:01:24,348 It doesn't mean a thing. 678 01:01:25,093 --> 01:01:26,526 You're the one I'm in love with. 679 01:01:26,720 --> 01:01:29,626 You're the one I... I fuck every night. 680 01:01:29,933 --> 01:01:32,788 And you're the one who... turns me on. 681 01:01:33,500 --> 01:01:34,953 So why don't you, uh... 682 01:01:35,740 --> 01:01:37,060 let it out and... 683 01:01:38,424 --> 01:01:39,425 blow me. 684 01:01:44,446 --> 01:01:45,278 Get over here. 685 01:01:45,840 --> 01:01:48,262 You look like something tonight. It's incredible. You... 686 01:01:48,581 --> 01:01:50,928 You look nasty and you're just black, you know? 687 01:01:51,080 --> 01:01:52,039 - I'm good. - I do? 688 01:01:52,372 --> 01:01:53,152 Mm-hmm. 689 01:04:38,085 --> 01:04:39,898 Stop it, Dalton. 690 01:04:42,093 --> 01:04:45,212 Yeah. But look, what are you doing after the show? How about a date? 691 01:04:45,618 --> 01:04:47,131 No way, Dalton. 692 01:04:47,231 --> 01:04:49,725 My dad is taking me out after the show. 693 01:04:49,979 --> 01:04:51,173 Now leave me alone. 694 01:04:51,438 --> 01:04:55,071 You know, if you keep this up, I'm going to forget my one and only line. 695 01:04:56,219 --> 01:04:57,222 Right. 696 01:05:02,053 --> 01:05:03,532 Well, look, kid, break a leg. 697 01:05:03,993 --> 01:05:05,147 Break a leg? 698 01:05:05,592 --> 01:05:06,913 You don't know what that means. 699 01:05:07,105 --> 01:05:09,053 It's an old showbiz expression. 700 01:05:09,260 --> 01:05:10,278 It's for good luck. 701 01:05:10,860 --> 01:05:12,638 Oh, thanks. 702 01:05:13,986 --> 01:05:15,917 Dinner is served, monsieur. 703 01:05:16,319 --> 01:05:18,812 Din-Mon-, Dinner is served, Monsieur. 704 01:05:29,054 --> 01:05:30,061 Thanks, Danny. 705 01:05:30,580 --> 01:05:32,952 Four o'clock now. Don't you be late, okay? 706 01:05:33,292 --> 01:05:34,365 I'm never late. 707 01:05:43,346 --> 01:05:44,346 Hmm. 708 01:05:45,920 --> 01:05:49,473 In fact... I just may hang around and wait for you. 709 01:05:53,717 --> 01:05:55,431 Got nothing better to do today? 710 01:05:56,737 --> 01:05:59,043 I think it might be a day to get back to nature. 711 01:06:15,293 --> 01:06:17,868 Hi. Remember me? Greg Jr. 712 01:06:22,309 --> 01:06:24,187 Of course. It's Thursday. 713 01:06:25,448 --> 01:06:26,530 Incest Day. 714 01:06:27,468 --> 01:06:28,470 Right. 715 01:06:29,502 --> 01:06:31,490 I drop my Mom off every Thursday. 716 01:06:32,020 --> 01:06:33,090 Right. 717 01:06:33,468 --> 01:06:35,626 Would you like to come in for a drink or something? 718 01:06:35,806 --> 01:06:36,603 Yeah. 719 01:06:37,110 --> 01:06:38,436 - Sure. - Come on in. 720 01:06:47,601 --> 01:06:50,786 I'm... I... I don't know where to begin. 721 01:06:51,174 --> 01:06:55,047 I've been coming here week after week, and... you've all helped me so much. 722 01:06:55,885 --> 01:06:57,726 I know this is difficult for you, dear, 723 01:06:57,920 --> 01:07:01,920 but you've already taken the first and most important step by just coming here. 724 01:07:04,223 --> 01:07:05,982 We're with you 100%, Joanne. 725 01:07:06,062 --> 01:07:09,149 Thanks. But where do I begin? 726 01:07:09,949 --> 01:07:13,841 Just, just tell us everything that happened. Just tell us everything. 727 01:07:14,355 --> 01:07:16,600 Well, to begin with... 728 01:07:16,880 --> 01:07:18,702 I never had any real date, 729 01:07:18,820 --> 01:07:21,014 or, or any real boyfriend. 730 01:07:21,219 --> 01:07:22,677 I went to a girl's school, 731 01:07:23,010 --> 01:07:26,585 and of course all the girls would sit around and talk about their boyfriends 732 01:07:26,609 --> 01:07:29,069 and necking and petting and... 733 01:07:29,132 --> 01:07:30,583 Were your parents very strict? 734 01:07:31,509 --> 01:07:33,937 Yes, they were very strict. 735 01:07:34,155 --> 01:07:37,655 They used to tell me that all boys had only one thing on their minds. 736 01:07:38,162 --> 01:07:39,162 Sex. 737 01:07:39,724 --> 01:07:41,668 Did you have any brothers or sisters? 738 01:07:42,805 --> 01:07:44,159 Just one brother. 739 01:07:44,645 --> 01:07:47,665 When we were little, we used to take baths together. 740 01:07:48,061 --> 01:07:49,434 Then when I got older, 741 01:07:49,808 --> 01:07:53,621 I used to go into his closet and... watch him masturbate. 742 01:07:54,533 --> 01:07:56,633 That must have really turned you on. 743 01:07:57,552 --> 01:07:58,552 It did. 744 01:08:00,320 --> 01:08:03,327 I wasn't really aware if he knew that I was watching him or not. 745 01:08:04,199 --> 01:08:09,772 Then, I'd go into my bedroom and I'd take a hairbrush to masturbate with. 746 01:08:10,378 --> 01:08:12,184 Or sometimes a vibrator. 747 01:08:12,764 --> 01:08:15,844 If my parents weren't home, I'd leave my door open. 748 01:08:16,254 --> 01:08:19,054 Because... I wanted him to watch me too. 749 01:08:20,086 --> 01:08:22,779 And did he? Did he watch you? 750 01:08:23,456 --> 01:08:26,469 Yes, he did. But I didn't know it at the time. 751 01:08:26,816 --> 01:08:28,526 But I'd imagine that he did. 752 01:08:29,384 --> 01:08:31,057 And he'd come into my room 753 01:08:31,697 --> 01:08:35,506 with this big hard thing and... shove it in me. 754 01:08:36,792 --> 01:08:38,760 He'd make me have an orgasm. 755 01:08:39,099 --> 01:08:40,553 How long did this go on, dear? 756 01:08:42,179 --> 01:08:43,285 Months. 757 01:08:43,865 --> 01:08:45,194 Maybe years. 758 01:08:45,329 --> 01:08:47,617 I don't know. It's also big in my mind. 759 01:08:47,756 --> 01:08:51,399 And then, one day... I was in the bathtub 760 01:08:52,465 --> 01:08:54,160 I was kind of daydreaming. 761 01:08:54,985 --> 01:08:56,799 I knew my parents weren't home. 762 01:09:00,490 --> 01:09:02,245 I began to masturbate. 763 01:09:07,410 --> 01:09:09,781 Letting the water run over my pussy. 764 01:09:26,835 --> 01:09:28,575 The water would penetrate... 765 01:09:29,441 --> 01:09:31,361 like someone was coming in me. 766 01:09:35,149 --> 01:09:39,087 Only... I couldn't give myself an orgasm. 767 01:09:47,168 --> 01:09:48,582 I got out of the tub... 768 01:09:49,280 --> 01:09:50,973 and dried myself off. 769 01:09:52,083 --> 01:09:53,543 In the doorway... 770 01:09:54,296 --> 01:09:56,330 my brother must have been watching me. 771 01:10:01,839 --> 01:10:04,919 I had to pass by his room to go to mine. 772 01:10:15,340 --> 01:10:16,600 - Come on. - Don't. 773 01:10:16,631 --> 01:10:18,212 Joanne, come on, you're still after. 774 01:10:18,237 --> 01:10:19,300 No, I don't. 775 01:10:19,336 --> 01:10:20,816 I tried to fight him off, 776 01:10:21,256 --> 01:10:23,367 but he was so much stronger than me. 777 01:10:24,571 --> 01:10:27,344 And I knew I had no right to stop him. 778 01:10:28,446 --> 01:10:29,806 Because secretly... 779 01:10:31,133 --> 01:10:33,546 I wanted him as much as he wanted me. 780 01:10:47,416 --> 01:10:52,105 ♪ He shouldn't have tried ♪ 781 01:10:53,605 --> 01:10:57,349 ♪ He shouldn't have tried ♪ 782 01:10:57,636 --> 01:11:03,787 ♪ Knowing how he made me feel ♪ 783 01:11:05,919 --> 01:11:10,732 ♪ I shouldn't have lied ♪ 784 01:11:11,845 --> 01:11:15,834 ♪ No, I shouldn't have lied ♪ 785 01:11:16,221 --> 01:11:22,805 ♪ Thinking that our love was real ♪ 786 01:11:24,552 --> 01:11:27,852 ♪ I wish I was dreaming ♪ 787 01:11:30,617 --> 01:11:36,517 ♪ I thought there could be no one else ♪ 788 01:11:36,724 --> 01:11:42,100 ♪ But I wish I were dreaming ♪ 789 01:11:43,126 --> 01:11:48,799 ♪ It should have been somebody else ♪ 790 01:11:49,059 --> 01:11:54,219 ♪ What a fool I've been ♪ 791 01:11:55,285 --> 01:12:00,873 ♪ What a fool I've been ♪ ♪ Yeah! ♪ 792 01:12:01,492 --> 01:12:04,557 ♪ What a fool I've been ♪ 793 01:12:09,558 --> 01:12:13,371 ♪ Couldn't believe the change in me ♪ 794 01:12:13,477 --> 01:12:19,789 ♪ What's come over me ♪ ♪ Yeah! ♪ 795 01:12:21,951 --> 01:12:25,305 ♪ Help me to see another me ♪ 796 01:12:26,531 --> 01:12:31,371 ♪ Now that I'm free ♪ 797 01:12:32,024 --> 01:12:36,459 ♪ Love made a fool of me ♪ 798 01:12:38,157 --> 01:12:42,403 ♪ Love made a fool of me ♪ 799 01:12:46,765 --> 01:12:51,452 ♪ Baby, here we are I'm not dreaming anymore ♪ 800 01:12:52,942 --> 01:12:55,123 ♪ Turn me on so hard ♪ 801 01:12:55,188 --> 01:12:58,695 ♪ I've opened up the door ♪ 802 01:12:59,128 --> 01:13:04,186 ♪ Never thought you'd be One to save ♪ 803 01:13:04,434 --> 01:13:06,744 ♪ I wanna take a nap ♪ 804 01:13:06,957 --> 01:13:10,500 ♪ Be your baby ♪ 805 01:13:39,383 --> 01:13:44,024 ♪ Baby, here we are, I'm not dreaming anymore ♪ 806 01:13:45,476 --> 01:13:47,795 ♪ Turned me on so hard ♪ 807 01:13:47,856 --> 01:13:51,540 ♪ I've opened up the door ♪ 808 01:13:51,614 --> 01:13:56,697 ♪ Never thought you'd bring me up in the past ♪ 809 01:13:57,288 --> 01:14:02,969 ♪ Animal in me is free lest ♪ 810 01:14:40,395 --> 01:14:42,808 How come your mother's here on incest day? 811 01:14:46,091 --> 01:14:47,952 Shouldn't you be in there with her? 812 01:14:49,692 --> 01:14:51,993 Yeah, I guess so. 813 01:14:52,739 --> 01:14:54,151 I'm not going in there. 814 01:14:54,725 --> 01:14:56,193 No way. 815 01:15:01,530 --> 01:15:02,930 Well, come on, Robin. 816 01:15:03,265 --> 01:15:04,044 No. 817 01:15:05,793 --> 01:15:07,010 I want to know. 818 01:15:08,618 --> 01:15:10,008 Incest with who? 819 01:15:11,580 --> 01:15:12,581 Your mother? 820 01:15:13,585 --> 01:15:14,757 Give me a break. 821 01:15:17,040 --> 01:15:18,756 Did you do it with your mother? 822 01:15:20,446 --> 01:15:21,616 Come on, tell me. 823 01:15:25,972 --> 01:15:27,750 Did you do it with your mother, Junior? 824 01:15:28,746 --> 01:15:29,910 I want to know. 825 01:15:31,265 --> 01:15:32,426 Turns me on. 826 01:15:35,779 --> 01:15:36,860 God damn it. 827 01:15:38,493 --> 01:15:39,493 Yes. 828 01:15:40,180 --> 01:15:42,207 - Now let's go to your room. - Uh-uh. 829 01:15:43,712 --> 01:15:44,740 Why not? 830 01:15:45,720 --> 01:15:48,180 Because I don't know whether you're telling the truth or not. 831 01:15:49,439 --> 01:15:52,146 I think maybe you're just making it up to turn me on. 832 01:15:52,860 --> 01:15:54,259 Take my word for it. 833 01:15:55,420 --> 01:15:57,064 I want to watch. 834 01:15:58,312 --> 01:15:59,417 Watch what? 835 01:16:01,058 --> 01:16:03,217 If I saw you and your mother together... 836 01:16:03,611 --> 01:16:05,410 it would make me so hot. 837 01:16:07,124 --> 01:16:09,750 Then I'd let you do anything you wanted to. 838 01:16:10,913 --> 01:16:12,357 Anything you wanted. 839 01:16:13,773 --> 01:16:15,594 What a session! 840 01:16:16,339 --> 01:16:17,819 Is it over, Mrs. McBride? 841 01:16:17,844 --> 01:16:20,479 No, not yet. I just had to come out and get a drink. 842 01:16:27,638 --> 01:16:29,666 My room is the first one down the hall. 843 01:16:30,298 --> 01:16:31,414 I'll be waiting... 844 01:16:32,221 --> 01:16:33,407 and watching. 845 01:16:33,978 --> 01:16:35,042 First your mother... 846 01:16:35,974 --> 01:16:37,115 and then me. 847 01:16:44,416 --> 01:16:46,014 See you later Mrs. McBride. 848 01:16:46,039 --> 01:16:47,269 Okay, next week then. 849 01:16:56,173 --> 01:17:01,456 What a story Joanne just told. I am so hot I could die. 850 01:17:02,492 --> 01:17:04,853 We gotta get out of here quickly. Let's go home. 851 01:17:08,766 --> 01:17:10,672 - No. - No? 852 01:17:10,698 --> 01:17:12,305 No, we don't have to go home. 853 01:17:13,402 --> 01:17:14,415 Just come with me. 854 01:17:14,540 --> 01:17:15,735 What are you up to? 855 01:17:16,415 --> 01:17:17,422 Junior? 856 01:17:26,106 --> 01:17:27,434 You like that, huh? 857 01:17:28,493 --> 01:17:29,400 You know it. 858 01:17:29,520 --> 01:17:30,693 Is that the way you want? 859 01:17:33,045 --> 01:17:35,285 She got you pretty hot in therapy, didn't you? 860 01:17:35,620 --> 01:17:36,620 Yeah. 861 01:17:37,305 --> 01:17:39,841 Wait till I tell you this story. 862 01:17:47,458 --> 01:17:48,856 Ah it's been too long. 863 01:17:50,765 --> 01:17:52,218 Yeah, since last night. 864 01:17:52,580 --> 01:17:54,185 Greedy little bastard. 865 01:17:56,731 --> 01:17:58,071 But I love you. 866 01:18:05,133 --> 01:18:06,523 - Yeah. - Yeah. 867 01:18:11,044 --> 01:18:13,138 I knew you didn't want to wait, Mom. 868 01:18:17,719 --> 01:18:18,720 Oh, yeah. 869 01:18:29,998 --> 01:18:31,004 Oh, babe. 870 01:18:42,518 --> 01:18:43,845 Oh, no! 871 01:18:44,913 --> 01:18:45,918 Junior. 872 01:18:47,898 --> 01:18:48,904 Robin. 873 01:18:51,980 --> 01:18:53,620 I thought I was getting better. 874 01:19:00,298 --> 01:19:01,706 Oh, don't go, Mom. 875 01:19:01,920 --> 01:19:03,133 Oh, Junior. 876 01:19:03,281 --> 01:19:04,961 I may never get better. 877 01:21:50,323 --> 01:21:53,529 ♪ She's on fire ♪ 878 01:21:58,366 --> 01:22:01,481 ♪ She's on fire ♪ 879 01:22:12,184 --> 01:22:15,260 ♪ She can't deny her ♪ 880 01:22:20,333 --> 01:22:23,373 ♪ Deepest desire ♪ 881 01:22:28,787 --> 01:22:34,337 ♪ She's on fire ♪ ♪ Loving it so ♪ 882 01:22:34,650 --> 01:22:37,035 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 883 01:22:38,629 --> 01:22:41,407 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 884 01:23:57,192 --> 01:24:00,335 ♪ She's on fire ♪ 885 01:24:05,213 --> 01:24:08,153 ♪ She's on fire ♪ 886 01:24:18,923 --> 01:24:22,027 ♪ She can't deny her ♪ 887 01:24:27,126 --> 01:24:30,042 ♪ Deepest desire ♪ 888 01:24:35,598 --> 01:24:41,105 ♪ She's on fire ♪ ♪ Loving it so ♪ 889 01:24:41,342 --> 01:24:43,875 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 890 01:25:03,484 --> 01:25:06,579 ♪ She's on fire ♪ 891 01:25:11,491 --> 01:25:14,264 ♪ She's on fire ♪ 892 01:25:25,346 --> 01:25:28,339 ♪ She can't deny her ♪ 893 01:25:33,367 --> 01:25:36,321 ♪ Deepest desire ♪ 894 01:25:36,346 --> 01:25:37,459 Oh yes. 895 01:25:41,870 --> 01:25:47,410 ♪ She's on fire ♪ ♪ Loving it so ♪ 896 01:25:59,899 --> 01:26:02,906 ♪ She's on fire ♪ 897 01:26:07,734 --> 01:26:10,608 ♪ She's on fire ♪ 898 01:26:21,736 --> 01:26:24,676 ♪ She can't deny her ♪ 899 01:26:29,849 --> 01:26:32,665 ♪ Deepest desire ♪ 900 01:26:38,232 --> 01:26:43,725 ♪ She's on fire ♪ ♪ Loving it so ♪ 901 01:26:43,912 --> 01:26:46,464 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 902 01:26:47,998 --> 01:26:50,514 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 903 01:26:52,156 --> 01:26:57,942 ♪ She's on fire ♪ ♪ Loving it so ♪ 904 01:26:58,129 --> 01:27:00,349 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 905 01:27:02,036 --> 01:27:04,624 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 906 01:27:40,436 --> 01:27:41,859 Hey, Uncle Billy. 907 01:27:42,134 --> 01:27:44,642 I thought you and Mom were going to the movies. Where's Mom? 908 01:27:45,000 --> 01:27:47,516 Aah, she went alone. I wanted to catch up on some reading. 909 01:27:59,601 --> 01:28:01,008 You know, Uncle Billy... 910 01:28:04,064 --> 01:28:05,564 since we've been living together, 911 01:28:06,704 --> 01:28:10,523 I've noticed... I take after you more than I do my dad. 912 01:28:14,213 --> 01:28:15,749 It doesn't seem like that to me. 913 01:28:17,935 --> 01:28:19,393 Stop reading. 914 01:28:20,868 --> 01:28:21,888 Talk to me. 915 01:28:22,547 --> 01:28:24,274 All right, what do you want to talk about? 916 01:28:24,366 --> 01:28:26,214 Boys, school, what? 917 01:28:27,133 --> 01:28:28,559 Life in the big city. 918 01:28:29,166 --> 01:28:30,000 Shoot. 919 01:28:31,292 --> 01:28:32,624 Let's talk about you and mom. 920 01:28:34,000 --> 01:28:35,564 Was it love at first sight? 921 01:28:36,578 --> 01:28:37,724 Or first bite? 922 01:28:38,161 --> 01:28:39,174 I don't remember. 923 01:28:40,009 --> 01:28:41,549 See to know. 924 01:28:41,627 --> 01:28:42,917 I'd rather talk about you. 925 01:28:44,955 --> 01:28:45,960 About me? 926 01:28:47,356 --> 01:28:48,976 - Uh-huh. - Okay. 927 01:28:52,319 --> 01:28:54,178 I watch you and Mom making up. 928 01:28:56,718 --> 01:28:57,724 You don't say! 929 01:28:58,351 --> 01:28:59,998 Don't play innocent with me. 930 01:29:01,085 --> 01:29:02,558 I know you know. 931 01:29:04,329 --> 01:29:06,891 You got a wild imagination. You don't know anything. 932 01:29:07,567 --> 01:29:08,323 Yes, I do. 933 01:29:10,606 --> 01:29:11,426 Like... 934 01:29:12,566 --> 01:29:14,539 I'm imagining what's going on here. 935 01:29:15,718 --> 01:29:17,414 We're both imagining this. 936 01:29:26,926 --> 01:29:28,883 I want you to make love to me. 937 01:29:33,125 --> 01:29:34,606 When I have sex... 938 01:29:36,825 --> 01:29:38,586 it's you that I think about. 939 01:29:40,491 --> 01:29:42,406 You're the one I feel inside me. 940 01:29:43,285 --> 01:29:45,268 You don't know what you're saying. I'm your uncle. 941 01:29:46,497 --> 01:29:48,350 We-We're closer than that. 942 01:29:49,866 --> 01:29:51,027 What are you talking about? 943 01:29:53,032 --> 01:29:54,613 We're soulmates. 944 01:30:01,296 --> 01:30:03,303 I feel closer to you... 945 01:30:04,016 --> 01:30:07,823 than I'd ever have to anybody else in my whole life. 946 01:30:12,746 --> 01:30:15,226 I want it to be me you make love to. 947 01:30:29,068 --> 01:30:31,328 God help me for what I'm about to do. 948 01:30:38,739 --> 01:30:43,559 ♪ Oh, yeah, yeah! ♪ ♪ She can seduce her lover ♪ 949 01:30:45,210 --> 01:30:48,230 ♪ She knows what to do ♪ 950 01:30:48,251 --> 01:30:50,251 ♪ Yes, she does, yeah ♪ 951 01:30:50,284 --> 01:30:53,746 ♪ Who could resist such temptation ♪ 952 01:30:53,772 --> 01:30:55,354 ♪ Oh, not me, no ♪ 953 01:30:55,378 --> 01:30:58,808 ♪ Burning desire in you ♪ 954 01:31:00,328 --> 01:31:03,759 ♪ Got to give in to the fever ♪ 955 01:31:05,289 --> 01:31:08,861 ♪ Passion unable to hide ♪ 956 01:31:10,304 --> 01:31:14,214 ♪ Begging you to believe her ♪ 957 01:31:15,348 --> 01:31:18,883 ♪ Fire that's burning inside ♪ 958 01:31:21,548 --> 01:31:25,089 ♪ Playing with fire ♪ 959 01:31:26,585 --> 01:31:29,792 ♪ Playing with fire ♪ 960 01:31:31,393 --> 01:31:34,913 ♪ Secret desires ♪ 961 01:31:36,577 --> 01:31:39,596 ♪ Playing with fire ♪ 962 01:31:51,631 --> 01:31:54,895 ♪ Playing with fire ♪ 963 01:31:55,175 --> 01:31:56,435 ♪ Fire ♪ 964 01:31:56,623 --> 01:32:01,437 ♪ Playing with fire ♪ ♪ Playing with fire ♪ 965 01:32:01,561 --> 01:32:05,174 ♪ Secret desires ♪ 966 01:32:05,199 --> 01:32:06,510 ♪ Fire ♪ 967 01:32:06,600 --> 01:32:11,961 ♪ Playing with fire ♪ ♪ Playing with fire ♪ 968 01:32:25,830 --> 01:32:31,403 ♪ Oh, yeah, yeah! ♪ ♪ She can seduce her lover ♪ 969 01:32:32,869 --> 01:32:35,952 ♪ She knows what to do ♪ 970 01:32:35,986 --> 01:32:37,760 ♪ Yes, she does, yeah ♪ 971 01:32:37,933 --> 01:32:40,948 ♪ Who could resist such temptation ♪ 972 01:32:40,987 --> 01:32:42,764 ♪ Oh, not me, no ♪ 973 01:32:43,013 --> 01:32:46,459 ♪ Burning desire in you ♪ 974 01:32:48,046 --> 01:32:51,432 ♪ She knows she's playing with fire ♪ 975 01:32:51,464 --> 01:32:53,013 ♪ Yeah, yeah! ♪ 976 01:32:53,037 --> 01:32:56,223 ♪ But she has nothing to hide ♪ 977 01:32:56,257 --> 01:32:57,743 ♪ No, no, no ♪ 978 01:32:57,767 --> 01:33:01,761 ♪ Tonight she's fulfilled her desire ♪ 979 01:33:02,794 --> 01:33:06,624 ♪ And now she's satisfied ♪ 980 01:33:11,871 --> 01:33:14,939 ♪ Playing with fire ♪ 981 01:33:16,744 --> 01:33:21,844 ♪ Playing with fire ♪ ♪ Playing with fire ♪ 982 01:33:21,936 --> 01:33:25,395 ♪ Secret desires ♪ 983 01:33:25,422 --> 01:33:26,557 ♪ Fire ♪ 984 01:33:26,864 --> 01:33:31,837 ♪ Playing with fire ♪ ♪ Playing with fire ♪ 985 01:33:31,984 --> 01:33:34,114 ♪ Playing with fire ♪ 986 01:33:46,580 --> 01:33:51,434 ♪ Playing yes with fire! Oooh ♪ 987 01:33:51,905 --> 01:33:53,024 ♪ Playing with ♪ 988 01:34:48,370 --> 01:34:50,404 Daddy, I'm not dressed! 989 01:34:50,439 --> 01:34:52,404 Oh, you're just a little girl. 990 01:34:53,219 --> 01:34:54,513 Still my little girl. 991 01:34:57,485 --> 01:35:01,098 I don't want to bother you, sweetheart. I just... want to talk to somebody. 992 01:35:02,833 --> 01:35:03,885 I'm here, Daddy. 993 01:35:09,177 --> 01:35:10,037 You know... 994 01:35:11,037 --> 01:35:12,903 ever since I can remember... 995 01:35:14,057 --> 01:35:15,798 you've just seemed so unhappy. 996 01:35:19,080 --> 01:35:20,659 Was it Naomi and me? 997 01:35:23,027 --> 01:35:24,060 Was it Mother? 998 01:35:27,020 --> 01:35:28,855 Certainly wasn't you, sweetheart. 999 01:35:34,086 --> 01:35:37,472 I knew when I married your mother that... she was in love with my brother. 1000 01:35:39,772 --> 01:35:41,759 I just thought I could make her love me. 1001 01:35:45,190 --> 01:35:46,410 Maybe it was my fault. 1002 01:35:48,543 --> 01:35:49,929 Anyway, it's too late now. 1003 01:35:56,311 --> 01:35:59,125 I was always kind of unyielding, inflexible. 1004 01:36:00,025 --> 01:36:03,166 Unusual behavior for somebody in my profession, I know that. 1005 01:36:05,060 --> 01:36:07,396 I kept myself secluded from the world. 1006 01:36:10,545 --> 01:36:14,145 Never really alone, but... always lonely. 1007 01:36:16,682 --> 01:36:18,742 But Naomi and me, we loved you. 1008 01:36:19,112 --> 01:36:20,133 We love you. 1009 01:36:21,079 --> 01:36:22,183 That's different, honey. 1010 01:36:24,020 --> 01:36:25,273 Man needs a woman. 1011 01:36:26,592 --> 01:36:27,612 His own woman. 1012 01:36:29,232 --> 01:36:31,060 Daddy, maybe you need some help. 1013 01:36:31,977 --> 01:36:33,583 Why don't you join your own group? 1014 01:36:36,567 --> 01:36:39,240 - See, I can make you laugh. - Uh-huh. 1015 01:36:40,530 --> 01:36:41,604 I love you, Precious. 1016 01:36:42,371 --> 01:36:44,098 - Good night. - Good night, Daddy. 1017 01:37:31,445 --> 01:37:32,595 Alice. 1018 01:37:34,271 --> 01:37:35,571 Alice, please answer. 1019 01:37:41,967 --> 01:37:43,787 Forget it, baby. Forget it. 1020 01:38:07,466 --> 01:38:09,726 I'll be everything to you, everything. 1021 01:38:35,641 --> 01:38:38,688 I'll be everything to you, Daddy. Everything. 1022 01:41:08,919 --> 01:41:10,391 Oh, God, Daddy. 1023 01:41:15,805 --> 01:41:17,396 I understand, Daddy. 1024 01:41:19,685 --> 01:41:20,971 I understand. 1025 01:44:12,263 --> 01:44:14,290 Oh baby! Please. 1026 01:44:15,023 --> 01:44:16,456 Please, please, please... 1027 01:44:36,512 --> 01:44:37,514 You're mine. 1028 01:44:40,006 --> 01:44:41,280 You're my woman now. 1029 01:44:44,423 --> 01:44:45,570 Yes, Daddy. 1030 01:44:47,125 --> 01:44:48,276 I'm all yours. 1031 01:44:51,137 --> 01:44:54,563 Promise to love, and honor, and obey me? 1032 01:44:55,547 --> 01:44:56,570 I do. 1033 01:44:59,613 --> 01:45:01,280 Richer or poorer? 1034 01:45:07,754 --> 01:45:08,907 To the end of time. 1035 01:46:09,042 --> 01:46:11,042 Subtitle by Lionfacial January 2025 1036 01:46:11,546 --> 01:46:14,579 Made with the help of OpenAI-Whisper and Subtitle Edit 4.0.8 74192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.