Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,180 --> 00:00:32,200
Easy.
2
00:01:15,560 --> 00:01:16,560
Did you see Paul this morning?
3
00:01:17,700 --> 00:01:18,880
When did your brother leave?
4
00:01:19,160 --> 00:01:20,700
I don't know. I didn't see him, Mom.
5
00:01:22,000 --> 00:01:23,760
He didn't say anything to me about
leaving.
6
00:01:35,320 --> 00:01:36,320
Hello?
7
00:01:37,680 --> 00:01:39,400
Yes, operator, I'll accept the charges.
8
00:01:40,440 --> 00:01:42,700
Mom, hello, Mom. It's me, Paul.
9
00:01:43,160 --> 00:01:44,160
Paul.
10
00:01:44,360 --> 00:01:45,460
Look, Mom, don't say anything.
11
00:01:45,920 --> 00:01:47,020
Just hear me out.
12
00:01:47,240 --> 00:01:48,240
But, Paul.
13
00:01:48,480 --> 00:01:51,420
The way things were between us, I
couldn't stay with you anymore.
14
00:01:52,120 --> 00:01:54,820
It's better for you and better for me.
You know that.
15
00:01:55,720 --> 00:01:57,540
It was driving us both crazy.
16
00:01:57,860 --> 00:01:59,460
But, honey, why didn't you wait?
17
00:02:00,120 --> 00:02:01,820
You know I didn't want you to leave.
18
00:02:02,180 --> 00:02:03,760
We can work this out.
19
00:02:04,780 --> 00:02:05,780
Mom.
20
00:02:06,060 --> 00:02:07,480
I'll miss you so much.
21
00:02:08,199 --> 00:02:09,199
Please come home.
22
00:02:10,060 --> 00:02:12,100
I promise I'll make things up to you.
23
00:02:13,110 --> 00:02:17,650
If you just come back, I promise I'll
stay away from you.
24
00:02:17,890 --> 00:02:19,670
Mom, I can't handle it anymore.
25
00:02:21,050 --> 00:02:24,570
And Mom, tell Jimmy I'll call him. He
can send me the rest of my things.
26
00:02:25,530 --> 00:02:26,530
Okay, Paul.
27
00:02:28,030 --> 00:02:29,050
I'll tell your brother.
28
00:02:30,050 --> 00:02:31,770
I'll think of something to tell him.
29
00:02:32,490 --> 00:02:33,490
Bye, Mom.
30
00:03:11,940 --> 00:03:14,440
Joyce, I'm sorry I'm late. The phone
kept ringing.
31
00:03:14,940 --> 00:03:18,000
That's okay, Barbara, but I was
beginning to think you were going to
32
00:03:18,000 --> 00:03:21,520
up. Oh, really, Joyce, I wouldn't stand
you up. I'm really sorry, love.
33
00:03:21,900 --> 00:03:25,040
It's just that things are so hectic now
that I'm in between jobs.
34
00:03:25,320 --> 00:03:26,340
You got fired?
35
00:03:28,560 --> 00:03:29,560
No, I quit.
36
00:03:30,200 --> 00:03:33,860
Why? You were making so much money since
you got your real estate license.
37
00:03:34,330 --> 00:03:38,430
It's just that I got tired of being
chased around my office and trying to
38
00:03:38,430 --> 00:03:39,430
off my boss.
39
00:03:39,850 --> 00:03:44,890
You mean to tell me Jerry Morgan is
still chasing you around the office? How
40
00:03:44,890 --> 00:03:47,150
exciting! No, not Jerry.
41
00:03:47,370 --> 00:03:50,210
I quit working for Jerry ages ago and we
stopped dating.
42
00:03:50,570 --> 00:03:51,870
Well, who have you been dating?
43
00:03:52,230 --> 00:03:53,230
No one.
44
00:03:53,510 --> 00:03:54,830
No one? Why not?
45
00:03:57,310 --> 00:03:58,570
I'm tired of dating.
46
00:03:59,050 --> 00:04:03,550
And I'm tired of blind dates. And I'm
tired of making idle conversation with
47
00:04:03,550 --> 00:04:05,170
I don't know and I don't care to know.
48
00:04:10,190 --> 00:04:11,730
Joyce. Joyce.
49
00:04:12,710 --> 00:04:13,710
Isn't he cute?
50
00:04:14,370 --> 00:04:17,690
That's why I come to this shoe store. I
buy all my shoes here.
51
00:04:18,769 --> 00:04:21,110
You sure have changed since your
divorce.
52
00:04:21,610 --> 00:04:23,610
And how. I'll take these, sweetie.
53
00:04:49,400 --> 00:04:50,540
Diane, come on, please.
54
00:04:51,120 --> 00:04:53,140
All right, look. Diane, look, Phil.
55
00:04:53,580 --> 00:04:57,260
All right, tomorrow night at the
showcase, you'll start with the number,
56
00:04:57,260 --> 00:04:59,720
animal in me, and then you'll end with
no turning back.
57
00:05:00,260 --> 00:05:04,160
Now, in case Benny Rogers from CNR
Records gets there late, then he'll hear
58
00:05:04,160 --> 00:05:05,160
no turning back number.
59
00:05:05,720 --> 00:05:08,540
Now, I really want it to happen for you
guys, so, you know, let's just get the
60
00:05:08,540 --> 00:05:10,100
energy up and let's break some hearts,
okay?
61
00:05:10,540 --> 00:05:14,180
All I want to know, Jimmy, is why you
and Brian get all the birds when we're
62
00:05:14,180 --> 00:05:15,180
supposed to be the stars.
63
00:05:15,880 --> 00:05:18,640
It's like I told you. You're in training
like a fighter.
64
00:05:19,120 --> 00:05:21,460
Now, you don't want all that energy
shooting out of the end of your cock, do
65
00:05:21,460 --> 00:05:22,460
you?
66
00:05:22,900 --> 00:05:26,260
Why? I just put it to the band. We'll
all take a vote. I don't know. Forget
67
00:05:26,260 --> 00:05:29,520
Because you got this nightclub gig, and
then you guys got this long road trip
68
00:05:29,520 --> 00:05:32,400
ahead. Now, maybe when you come back,
that's a different story.
69
00:05:33,400 --> 00:05:34,980
All right, Jimmy. You're all hot.
70
00:05:36,120 --> 00:05:37,119
Okay, guys.
71
00:05:37,120 --> 00:05:38,120
Admiral and me.
72
00:05:59,650 --> 00:06:04,090
Oh, Brian, go on, ask him. Tell him how
great I spent it.
73
00:07:30,280 --> 00:07:31,280
God bless you.
74
00:08:30,760 --> 00:08:31,760
Honey, I'll see you. I gotta work.
75
00:08:32,240 --> 00:08:34,039
Will you be over later, Jimmy?
76
00:08:34,640 --> 00:08:35,459
Yeah, sure.
77
00:08:35,460 --> 00:08:36,460
No, I'll call you first.
78
00:08:36,980 --> 00:08:38,299
Okay. Bye.
79
00:08:38,940 --> 00:08:39,940
Okay,
80
00:08:41,960 --> 00:08:47,160
fellas. When you go on, I want some
excitement, you know? I want to bring
81
00:08:47,160 --> 00:08:48,160
crowd to a peak.
82
00:08:48,360 --> 00:08:51,160
And then when you got them, you don't
want to let go.
83
00:09:19,050 --> 00:09:20,050
What do you think, Brian?
84
00:09:20,370 --> 00:09:23,950
You think we should drop the, um, if
looks could kill number? It's kind of
85
00:09:24,470 --> 00:09:25,690
I'll tell you what I think.
86
00:09:26,730 --> 00:09:29,950
I think we should get some more sex in
the act. Take Jean here.
87
00:09:30,290 --> 00:09:31,290
Put her on stage.
88
00:09:32,570 --> 00:09:34,690
Jennifer, Brian. My name is Jennifer.
89
00:09:35,010 --> 00:09:36,010
All right, Jennifer.
90
00:09:37,710 --> 00:09:39,410
We need some big bazoongas.
91
00:09:40,490 --> 00:09:41,490
Some legs.
92
00:09:43,830 --> 00:09:45,290
Put her in a see -through dress.
93
00:09:45,730 --> 00:09:46,730
A miniskirt.
94
00:09:47,569 --> 00:09:50,270
Show some tips and apps. Will you quit
fucking around?
95
00:09:50,730 --> 00:09:51,730
This is for money.
96
00:09:52,370 --> 00:09:54,030
Will you get your goddamn mind off your
cock?
97
00:09:54,290 --> 00:09:55,710
Jesus, you'll never change, will you?
98
00:09:56,330 --> 00:09:57,330
Fuck no.
99
00:09:57,890 --> 00:10:00,050
Those guys from the record labels are
going to be there.
100
00:10:00,690 --> 00:10:04,210
Let's dazzle them with some, uh...
pussy.
101
00:10:04,490 --> 00:10:07,490
All right, we'll give them all the pussy
they can handle, but at the party, not
102
00:10:07,490 --> 00:10:08,490
on the stage.
103
00:10:09,670 --> 00:10:10,670
Come on, honey.
104
00:10:10,870 --> 00:10:12,290
Show my partner what you can do.
105
00:10:13,970 --> 00:10:14,970
Hold on.
106
00:10:26,440 --> 00:10:28,060
I'm on fire. I'm on fire.
107
00:10:28,300 --> 00:10:29,780
Me too.
108
00:10:30,600 --> 00:10:31,600
Me too.
109
00:10:33,880 --> 00:10:38,800
Jimmy, I told you I had talented
tonsils. Oh, yes, you do. And great
110
00:11:32,780 --> 00:11:33,780
oh oh
111
00:12:56,320 --> 00:12:59,120
Thank you.
112
00:13:33,260 --> 00:13:34,260
Hey, listen, Brian.
113
00:13:34,480 --> 00:13:37,120
None of us understand why we can't go to
the party, too.
114
00:13:37,720 --> 00:13:40,280
We want to go to the orgy and have some
fun.
115
00:13:41,300 --> 00:13:44,680
If you guys are there, the girls are
going to be hanging all over you.
116
00:13:45,020 --> 00:13:47,560
We want them paying attention to the
record company people.
117
00:13:48,740 --> 00:13:50,220
You want the contract, don't you?
118
00:13:50,800 --> 00:13:51,800
You bet we do.
119
00:13:52,080 --> 00:13:53,080
Well?
120
00:15:14,600 --> 00:15:15,539
Don't come in yet, Jimmy.
121
00:15:15,540 --> 00:15:16,540
I'm not dressed.
122
00:15:16,740 --> 00:15:17,740
Oh, I'm sorry, Mom.
123
00:15:17,860 --> 00:15:18,860
Just a second, honey.
124
00:15:21,840 --> 00:15:23,120
Okay, you can come in now.
125
00:15:30,560 --> 00:15:34,120
Honey, you know, you shouldn't come
barging in here on me like that. After
126
00:15:34,180 --> 00:15:35,180
I am your mother.
127
00:15:35,860 --> 00:15:38,280
Well, you didn't seem to mind it when
Paul would barge in on you.
128
00:15:39,220 --> 00:15:40,320
Honey, that's ridiculous.
129
00:15:41,120 --> 00:15:42,800
Paul didn't barge in on me.
130
00:15:43,700 --> 00:15:46,280
Now, come on, let's not argue anymore
about your brother.
131
00:15:47,160 --> 00:15:49,080
I love you both the same, you know that.
132
00:15:51,480 --> 00:15:52,540
Yeah, sure, Mom.
133
00:15:53,280 --> 00:15:55,360
Hey, Mom, you want to go to dinner with
me?
134
00:15:55,580 --> 00:15:58,580
I mean, if you haven't made any plans, I
know you don't like to eat alone.
135
00:15:59,620 --> 00:16:01,240
No, I don't have any plans tonight.
136
00:16:03,560 --> 00:16:04,820
Honey, that would be lovely.
137
00:16:05,820 --> 00:16:08,860
That would be lovely.
138
00:16:09,300 --> 00:16:11,640
It's been a long time since we've had
supper together.
139
00:16:12,320 --> 00:16:13,320
Just you and I.
140
00:16:13,480 --> 00:16:14,960
Since you got back from New York.
141
00:16:15,580 --> 00:16:20,040
Oh, well, it might not just be the two
of us. I already asked Diane to come.
142
00:16:20,940 --> 00:16:22,100
Oh, Diane.
143
00:16:23,140 --> 00:16:24,140
Oh, that's too bad.
144
00:16:26,860 --> 00:16:31,800
You know, I think you've been seeing too
much of Diane.
145
00:16:33,660 --> 00:16:37,800
I mean, you're too young to see so much
of just one person.
146
00:16:38,449 --> 00:16:41,170
Well, Mom, I'm not even sure if she
wants to come. I mean, I've been trying
147
00:16:41,170 --> 00:16:42,170
get a hold of her.
148
00:16:42,850 --> 00:16:43,890
Come on, what do you say?
149
00:16:44,630 --> 00:16:45,650
It's been a long time.
150
00:16:47,750 --> 00:16:48,750
Okay.
151
00:16:48,870 --> 00:16:49,870
All right.
152
00:16:50,490 --> 00:16:52,510
Give me a few minutes to finish my face,
okay?
153
00:16:53,390 --> 00:16:54,410
Oh, you look good to me.
154
00:16:55,230 --> 00:16:56,230
That's sweet of you, honey.
155
00:16:56,690 --> 00:16:58,090
But I still need a few minutes.
156
00:16:58,650 --> 00:17:01,410
Um, okay. Well, then I'll hit the
jacuzzi until you're ready.
157
00:17:12,970 --> 00:17:14,089
Fuck are you doing here, Diane?
158
00:17:14,950 --> 00:17:16,790
I thought you were going out with Jimmy
tonight.
159
00:17:18,010 --> 00:17:20,490
Let's just say I got tired of waiting.
160
00:17:21,150 --> 00:17:23,450
I am bored to tears.
161
00:17:24,730 --> 00:17:26,990
All he cares about is that stupid band.
162
00:17:27,770 --> 00:17:29,030
So what's wrong with that?
163
00:17:29,690 --> 00:17:35,290
Well, I'm sure you have other things on
your mind than just that band.
164
00:17:36,550 --> 00:17:41,250
Like how to make a girl happy.
165
00:17:43,340 --> 00:17:46,860
You know, I told Jimmy you're about as
loyal as a snake.
166
00:17:47,900 --> 00:17:52,060
Do you see any ring on my finger?
167
00:17:53,440 --> 00:17:55,900
I should kick your rotten ass out of
here.
168
00:18:01,700 --> 00:18:02,700
Alright.
169
00:18:03,500 --> 00:18:06,040
I said I should kick your ass out of
here.
170
00:18:06,400 --> 00:18:07,700
I didn't say I would.
171
00:18:20,780 --> 00:18:24,720
She can be trouble whenever she wants.
172
00:18:25,060 --> 00:18:27,180
She can be trouble.
173
00:18:29,680 --> 00:18:34,100
She can be clever and not let it show.
174
00:18:34,680 --> 00:18:36,900
She can be teasing.
175
00:18:37,180 --> 00:18:39,340
She can be pleasing.
176
00:18:39,640 --> 00:18:42,760
She can be in trouble for you.
177
00:18:43,340 --> 00:18:48,460
So when you're alone with her but it
don't seem right,
178
00:18:51,310 --> 00:18:58,050
So you just can't fight And she's coming
on like that You can't say no
179
00:18:58,050 --> 00:19:04,830
When you get weak And your feet won't go
She can be
180
00:19:04,830 --> 00:19:10,130
trouble Whenever she wants She can be
trouble
181
00:19:10,130 --> 00:19:16,810
She will betray you If she gets a
182
00:19:16,810 --> 00:19:19,050
chance She will
183
00:19:20,910 --> 00:19:25,910
Then she'll deceive you. She can mean
trouble for you.
184
00:19:26,490 --> 00:19:33,330
So when you're alone with her, but it
don't seem right, she'll turn
185
00:19:33,330 --> 00:19:39,870
you on so you just can't fight. When
she's coming on like that, you
186
00:19:39,870 --> 00:19:41,150
can't say no.
187
00:20:16,010 --> 00:20:17,110
We can be troubled.
188
00:22:03,210 --> 00:22:04,210
Is Brian around?
189
00:22:04,270 --> 00:22:05,270
He said he'd be here.
190
00:22:05,410 --> 00:22:08,670
Uh, no, I haven't seen him all day, but,
uh, why don't you stick around and,
191
00:22:08,750 --> 00:22:11,430
uh... No, that's all right. I'll be
waiting in the sauna room.
192
00:22:11,730 --> 00:22:13,510
Oh, God, I'd love to be waiting in your
room.
193
00:22:34,860 --> 00:22:36,480
Jesus Christ, Mom, what time is it?
194
00:22:37,700 --> 00:22:39,040
Eleven o 'clock in the morning.
195
00:22:39,720 --> 00:22:41,340
You shouldn't sleep so late.
196
00:22:43,300 --> 00:22:44,159
Who's that?
197
00:22:44,160 --> 00:22:45,160
Do I know her?
198
00:22:45,600 --> 00:22:47,000
That's none of your business, Mom.
199
00:22:47,980 --> 00:22:48,980
Okay.
200
00:22:50,000 --> 00:22:53,380
You know, if you moved back home, you
could still do anything you wanted.
201
00:22:54,340 --> 00:22:55,560
You know I wouldn't mind.
202
00:22:58,660 --> 00:23:01,180
I'm not a kid anymore, Mom. Haven't you
noticed?
203
00:23:02,060 --> 00:23:03,260
Of course I've noticed.
204
00:23:05,610 --> 00:23:08,890
I'm having lunch with Barbara Scott this
afternoon, so I'll probably be tied up
205
00:23:08,890 --> 00:23:09,890
all day.
206
00:23:11,850 --> 00:23:12,910
When will I see you?
207
00:23:13,970 --> 00:23:15,190
You're seeing me now, Mom.
208
00:23:17,530 --> 00:23:18,930
That's not what I mean.
209
00:23:21,950 --> 00:23:22,950
All right.
210
00:23:23,530 --> 00:23:24,530
All right, Mom.
211
00:23:26,070 --> 00:23:27,070
I'll be home tonight.
212
00:23:38,960 --> 00:23:39,960
Please, there'll be none left.
213
00:23:39,980 --> 00:23:42,260
Honey, please. If you're hungry, I'll
make you some.
214
00:23:42,600 --> 00:23:43,600
Okay, Grandma.
215
00:23:46,020 --> 00:23:48,560
Jimmy, I wish you wouldn't look at me
that way.
216
00:23:49,100 --> 00:23:50,100
What way, Ma?
217
00:23:52,040 --> 00:23:53,880
Oh, God, why did I have to say that?
218
00:24:21,360 --> 00:24:22,860
Have fun. I'll see you girls later.
219
00:24:23,080 --> 00:24:24,640
Oh, you're not leaving, are you, Jimmy?
220
00:24:24,880 --> 00:24:26,280
Well, you could twist my arm.
221
00:24:26,520 --> 00:24:28,680
No, I gotta go, Mrs. McBride. What a
pity.
222
00:24:28,980 --> 00:24:30,480
We could have had such a nice three
-way.
223
00:24:31,020 --> 00:24:32,020
Lunch.
224
00:24:33,340 --> 00:24:34,600
Well, bye.
225
00:24:34,920 --> 00:24:36,400
See you later. Bye, darling.
226
00:24:36,680 --> 00:24:37,680
Bye -bye.
227
00:24:39,700 --> 00:24:42,660
You just don't know how lucky you are,
Barbara.
228
00:24:43,060 --> 00:24:45,060
You've got two gorgeous sons.
229
00:24:46,660 --> 00:24:47,660
You know...
230
00:24:48,880 --> 00:24:50,900
I think Jimmy is even better looking
than Paul.
231
00:24:52,600 --> 00:24:54,160
Yes, he is handsome, isn't he?
232
00:24:54,620 --> 00:24:55,620
Yes, he is.
233
00:24:56,420 --> 00:25:01,120
Oh, I forgot to tell you. I saw him with
Diane the other day. They are such a
234
00:25:01,120 --> 00:25:02,120
darling couple.
235
00:25:02,640 --> 00:25:04,840
They acted like they were madly in love.
236
00:25:05,860 --> 00:25:08,000
She seems like such a sweet girl.
237
00:25:08,320 --> 00:25:10,380
Yes, but I don't think she's right for
Jimmy.
238
00:25:11,000 --> 00:25:14,180
You know, she was a groupie, and I'm
sure she was promiscuous.
239
00:25:15,760 --> 00:25:19,480
Come on now, the days of virgin brides
are long gone.
240
00:25:19,920 --> 00:25:23,540
I know, but I know what's best for my
son, Joyce.
241
00:25:24,180 --> 00:25:28,100
I'm sure she wants to marry him, and I
know she'll try and take him away from
242
00:25:28,100 --> 00:25:29,059
me.
243
00:25:29,060 --> 00:25:30,500
He's all I've got left.
244
00:25:31,280 --> 00:25:32,340
Stop it, Barbara.
245
00:25:33,340 --> 00:25:39,060
Look, I know you and Paul were really
close, but look what happened.
246
00:25:39,700 --> 00:25:44,320
What do you mean, very close? What do
you mean, look what happened?
247
00:25:45,870 --> 00:25:50,290
I mean, you probably smothered Paul with
motherly love and he's gone.
248
00:25:51,050 --> 00:25:53,510
If you're not careful, you'll smother
Jimmy, too.
249
00:25:56,530 --> 00:25:58,030
God, Joyce, I hope not.
250
00:25:58,410 --> 00:25:59,970
It was different with Paul.
251
00:26:01,010 --> 00:26:03,630
Look, I don't want to talk about it.
I've got a splitting headache.
252
00:26:04,970 --> 00:26:08,770
Okay. It's all right, Barbara. We don't
have to talk about it.
253
00:26:09,710 --> 00:26:12,090
You don't have to tell me anything you
don't want to.
254
00:26:12,710 --> 00:26:14,030
There's nothing to tell.
255
00:26:19,020 --> 00:26:21,460
Come on now, Brian. You've got to tell
me.
256
00:26:21,960 --> 00:26:23,240
You've just got to.
257
00:26:24,160 --> 00:26:26,040
Tell Mommy all about it.
258
00:26:27,300 --> 00:26:28,560
What do you want to know, Mom?
259
00:26:29,540 --> 00:26:30,740
Come on now.
260
00:26:31,580 --> 00:26:34,420
I want to know about you and Barbara.
261
00:26:36,260 --> 00:26:41,520
No, on second thought, I want you to
tell me about Paul and Barbara.
262
00:26:42,460 --> 00:26:44,000
Well, why don't you ask Barbara?
263
00:26:44,260 --> 00:26:46,180
I did. She won't tell me anything.
264
00:26:46,420 --> 00:26:47,540
So you have to.
265
00:26:48,220 --> 00:26:50,720
I want you to tell me all the juicy
details.
266
00:26:51,080 --> 00:26:52,680
You know it excites me.
267
00:26:52,920 --> 00:26:54,560
There isn't really a hell of a lot to
tell.
268
00:26:55,140 --> 00:26:57,280
Paul and his mom had this thing going.
269
00:26:58,380 --> 00:26:59,700
You call that nothing?
270
00:27:00,380 --> 00:27:02,320
Another mother and her son?
271
00:27:03,460 --> 00:27:04,660
Who told you?
272
00:27:05,520 --> 00:27:07,020
How did you find out?
273
00:27:08,160 --> 00:27:09,820
Did they describe it to you?
274
00:27:11,380 --> 00:27:12,820
Does Jimmy know?
275
00:27:13,160 --> 00:27:14,240
That's all I know.
276
00:27:14,900 --> 00:27:15,900
Are you sure?
277
00:27:16,220 --> 00:27:17,220
I'm sure.
278
00:27:18,510 --> 00:27:19,510
I don't know.
279
00:27:20,230 --> 00:27:22,630
Barbara doesn't strike me as the type.
280
00:27:23,590 --> 00:27:26,670
She's so ladylike, uptight.
281
00:27:27,590 --> 00:27:29,890
I can't imagine.
282
00:27:37,170 --> 00:27:39,550
I wonder if she seduced him.
283
00:27:40,030 --> 00:27:41,830
I bet that's what you'd like to think.
284
00:27:44,210 --> 00:27:47,030
I'll bet she couldn't stand it.
285
00:27:47,310 --> 00:27:49,430
Thinking about him night and day.
286
00:27:52,850 --> 00:27:54,890
Knowing how wrong it was.
287
00:28:00,570 --> 00:28:03,930
Sneaking into his room while he slept.
288
00:28:06,730 --> 00:28:08,770
Finding him in her bed.
289
00:28:10,810 --> 00:28:13,830
Watching it grow big and hard.
290
00:28:18,090 --> 00:28:19,770
As big and hard as yours, baby.
291
00:28:21,590 --> 00:28:24,490
We're waking up.
292
00:28:27,990 --> 00:28:31,370
And finding his juices inside of her in
the morning.
293
00:29:18,050 --> 00:29:24,750
I can't get enough of you on hands and
294
00:29:24,750 --> 00:29:27,890
knees. I'm begging you.
295
00:29:29,350 --> 00:29:31,750
Do it now.
296
00:29:32,030 --> 00:29:33,350
Don't try.
297
00:32:04,740 --> 00:32:07,000
Am I still the best lover you've ever
had?
298
00:32:07,680 --> 00:32:09,220
Tell Mommy I'm the best.
299
00:32:09,820 --> 00:32:10,820
Tell me.
300
00:32:11,460 --> 00:32:12,460
You're the best, Mom.
301
00:32:13,900 --> 00:32:15,800
No, Diane, I told you he is sleeping.
302
00:32:16,720 --> 00:32:17,800
Yes, I'll tell him.
303
00:32:18,700 --> 00:32:20,180
No, Diane, I won't forget.
304
00:32:21,700 --> 00:32:23,080
I have to run now, Diane.
305
00:32:27,840 --> 00:32:28,759
Morning, Mom.
306
00:32:28,760 --> 00:32:30,560
Hi, honey, I thought you were still
sleeping.
307
00:32:30,880 --> 00:32:32,720
No. Who's that on the phone?
308
00:32:33,400 --> 00:32:34,640
On the phone? Oh, Diane.
309
00:32:35,300 --> 00:32:36,860
She said she's on her way over.
310
00:32:37,060 --> 00:32:40,420
And I forgot to tell you, she called
last night. But I'm sure it was nothing
311
00:32:40,420 --> 00:32:41,420
important.
312
00:32:42,020 --> 00:32:44,180
Ma, Diane doesn't think you like her too
much.
313
00:32:45,180 --> 00:32:49,020
Well, honey, I'm sure she's a very nice
girl. I just don't think she's the right
314
00:32:49,020 --> 00:32:50,020
girl for you.
315
00:32:50,960 --> 00:32:53,220
Are you serious about her? I don't know.
316
00:32:53,980 --> 00:32:55,700
I guess not.
317
00:32:56,920 --> 00:32:57,920
She's just a girl.
318
00:32:59,340 --> 00:33:02,500
Yes, but honey, first she was Paul's
girl, and now she's yours. Doesn't that
319
00:33:02,500 --> 00:33:03,840
tell you something about her?
320
00:33:04,180 --> 00:33:05,600
I mean, I don't want to interfere.
321
00:33:06,580 --> 00:33:09,820
It's just that you know I love you, and
I want what's best for you.
322
00:33:10,240 --> 00:33:11,820
Well, you didn't care when Paul was
around.
323
00:33:12,600 --> 00:33:14,300
How come you didn't talk to me like that
before?
324
00:33:15,360 --> 00:33:21,460
Jimmy, that's not fair. I don't know. I
tried to. I
325
00:33:21,460 --> 00:33:25,040
thought I did.
326
00:33:27,380 --> 00:33:29,560
Honey... Please, don't be angry at me.
327
00:33:31,100 --> 00:33:32,100
I'm sorry, Mom.
328
00:33:32,700 --> 00:33:34,460
I'm not mad at you. I'm sorry.
329
00:33:36,360 --> 00:33:37,620
I'll see you at dinner then.
330
00:33:38,080 --> 00:33:39,840
Okay? Just the two of us?
331
00:33:40,880 --> 00:33:42,040
Okay. She won't be there?
332
00:33:57,520 --> 00:33:58,980
First, we have to talk, Jimmy.
333
00:34:00,620 --> 00:34:01,880
Okay, shoot.
334
00:34:02,640 --> 00:34:08,360
Okay, first we'll talk, and second
we'll... Okay,
335
00:34:08,360 --> 00:34:11,840
shoot.
336
00:34:12,860 --> 00:34:16,040
I don't think your mother likes me very
much.
337
00:34:16,420 --> 00:34:18,980
Oh, sure she does. She likes you, Diane.
338
00:34:20,199 --> 00:34:21,900
I like you, Diane.
339
00:34:22,500 --> 00:34:24,940
Then let me wear your ring.
340
00:34:26,730 --> 00:34:28,489
Hey, my father gave me that ring.
341
00:34:29,429 --> 00:34:34,810
Well, if you really liked me, you'd give
it to me. No, no, no, no. Well, then
342
00:34:34,810 --> 00:34:36,190
how much do you like me?
343
00:34:37,110 --> 00:34:38,170
How much?
344
00:34:39,070 --> 00:34:41,190
Oh, I'll show you how much.
345
00:34:50,290 --> 00:34:51,969
Tell me that you love me, Jimmy.
346
00:34:53,550 --> 00:34:54,929
Tell me...
347
00:34:56,010 --> 00:34:57,010
Tell me that you love me.
348
00:34:59,930 --> 00:35:02,850
Tell me that you love me. I'm nervous
that you love me.
349
00:35:03,650 --> 00:35:06,690
Jimmy, tell me that you love me. I love
you, Jimmy.
350
00:35:06,930 --> 00:35:07,930
I love you.
351
00:35:08,410 --> 00:35:09,830
Tell me that I can hear it.
352
00:37:38,320 --> 00:37:39,320
Oh!
353
00:39:31,700 --> 00:39:33,960
I don't think you want to marry me.
354
00:39:34,200 --> 00:39:35,580
Oh, will you lay off?
355
00:39:35,800 --> 00:39:38,520
All I said was I was going to bring you
on tour with me. I didn't say anything
356
00:39:38,520 --> 00:39:39,520
about getting married.
357
00:39:39,920 --> 00:39:41,500
But you said you loved me.
358
00:39:42,140 --> 00:39:43,400
You said it a lot.
359
00:39:43,660 --> 00:39:46,860
Of course I said it, and I do. But
what's that got to do with getting
360
00:39:47,260 --> 00:39:49,180
No, I like it better this way.
361
00:39:50,350 --> 00:39:52,990
Is that coming from you or your mother?
362
00:39:53,290 --> 00:39:55,670
Hey, look, just leave my mother out,
okay? For Christ's sakes.
363
00:39:56,770 --> 00:39:59,230
Did Brian talk to you about anything?
364
00:40:00,670 --> 00:40:01,670
About what?
365
00:40:02,470 --> 00:40:03,470
Nothing.
366
00:40:03,730 --> 00:40:06,270
Nothing. What's Brian got to do with us?
367
00:40:07,350 --> 00:40:08,790
Diane, what's on your mind?
368
00:40:10,110 --> 00:40:11,110
Nothing.
369
00:40:11,530 --> 00:40:12,630
It's just what I thought.
370
00:40:13,430 --> 00:40:14,430
Never mind.
371
00:40:17,420 --> 00:40:21,200
I don't like it when you talk angry with
me, Jimmy, baby.
372
00:40:22,660 --> 00:40:24,360
You're still taking me, aren't you?
373
00:40:25,000 --> 00:40:26,000
I don't know.
374
00:40:28,080 --> 00:40:31,660
Well, if that's the way you're going to
be about it, then take me home.
375
00:41:08,880 --> 00:41:09,880
Hi, Joyce.
376
00:41:10,440 --> 00:41:14,620
I'm sorry to bother you, but I've just
got to talk to somebody. Can I come
377
00:41:14,620 --> 00:41:17,380
over? Of course it's okay, Barbara.
378
00:41:18,180 --> 00:41:20,320
You don't need an invitation to come
over.
379
00:41:21,480 --> 00:41:23,400
Okay, thanks. I'll be right over. See
you soon.
380
00:42:30,240 --> 00:42:31,900
Joy! Oh, Christ.
381
00:42:41,140 --> 00:42:43,540
I'm sorry. I knocked.
382
00:42:46,220 --> 00:42:48,620
What's the matter, darling? You look
terribly upset.
383
00:42:51,440 --> 00:42:52,640
Come on and sit down.
384
00:42:55,580 --> 00:42:57,280
Come on, Danielle. Sit down with me.
385
00:42:58,700 --> 00:43:01,740
Brian. Darling, be a dear and get
Barbara a drink.
386
00:43:03,980 --> 00:43:05,320
Better get me one, too.
387
00:43:11,400 --> 00:43:13,300
Now will you tell me what's the matter?
388
00:43:15,400 --> 00:43:16,580
You and Brian?
389
00:43:17,020 --> 00:43:18,120
He's your son.
390
00:43:18,780 --> 00:43:20,700
You were making love to your son.
391
00:43:22,900 --> 00:43:25,280
Oh, I don't believe this. This is
terrible.
392
00:43:25,660 --> 00:43:27,040
Look who's talking.
393
00:43:28,470 --> 00:43:29,470
I'm sorry.
394
00:43:29,490 --> 00:43:31,850
I didn't mean that the way it sounded.
395
00:43:32,210 --> 00:43:37,810
I came here to tell you about Paul and
myself, and it looks as though you've
396
00:43:37,810 --> 00:43:38,870
been doing the same thing.
397
00:43:39,190 --> 00:43:40,190
Yes, I know.
398
00:43:40,290 --> 00:43:41,430
How could you know?
399
00:43:43,110 --> 00:43:44,110
I guessed.
400
00:43:45,470 --> 00:43:46,470
You did?
401
00:43:46,910 --> 00:43:50,050
Well, I had to tell somebody. It's been
driving me crazy.
402
00:43:50,770 --> 00:43:52,410
Go on. Let it out, honey.
403
00:43:54,750 --> 00:43:57,230
It's this incest thing. I hate it.
404
00:43:57,710 --> 00:44:01,850
It's become like an obsession to me. I
can't think of anything else.
405
00:44:03,450 --> 00:44:04,990
I feel so guilty.
406
00:44:06,950 --> 00:44:08,670
It's just eating me up inside.
407
00:44:10,290 --> 00:44:14,710
And now, it's Jimmy. Now I want him too.
408
00:44:17,170 --> 00:44:19,930
Both I seduce one son, now the other.
409
00:44:20,730 --> 00:44:24,110
Barbara. No, no, don't stop me. Let me
get this out.
410
00:44:24,750 --> 00:44:26,590
I haven't with Jimmy, not yet.
411
00:44:27,120 --> 00:44:28,140
I won't let myself.
412
00:44:28,740 --> 00:44:31,180
I may be obsessed, but I'm not that
terrible.
413
00:44:32,600 --> 00:44:34,540
Obviously, you can't control yourself.
414
00:44:35,440 --> 00:44:39,400
He'll probably marry Diane soon, and all
your troubles will be over.
415
00:44:39,680 --> 00:44:41,100
And that's just another thing.
416
00:44:41,640 --> 00:44:44,140
I didn't mean to, but I walked in on
them.
417
00:44:45,040 --> 00:44:48,600
When I saw him making love to Diane, I
just wanted to tear them apart.
418
00:44:49,460 --> 00:44:51,160
You're too possessive and jealous.
419
00:44:52,200 --> 00:44:54,020
That's not how I feel at all.
420
00:44:56,040 --> 00:44:59,340
In fact, it kind of excites me to think
of Brian with other girls.
421
00:45:00,100 --> 00:45:03,120
Knowing maybe they're younger, but I'm
better.
422
00:45:03,800 --> 00:45:08,480
Yes, but that's you, Joyce. It's not me.
I wish I could be more like you without
423
00:45:08,480 --> 00:45:09,480
all this guilt.
424
00:45:10,520 --> 00:45:13,400
Are you sure you're being completely
honest with yourself?
425
00:45:16,540 --> 00:45:18,040
Okay, maybe I'm not.
426
00:45:18,620 --> 00:45:20,700
I don't even know what's honest.
427
00:45:21,680 --> 00:45:23,680
I don't even know what I want anymore.
428
00:45:24,360 --> 00:45:30,340
Or maybe it's just that he's so young
and we live together and I see him
429
00:45:30,340 --> 00:45:32,700
undressed and having sex.
430
00:45:33,800 --> 00:45:36,620
And oh God, he makes me so hot.
431
00:45:37,940 --> 00:45:39,420
Now you're being honest.
432
00:45:42,000 --> 00:45:44,040
Well, I have a confession to make.
433
00:45:44,260 --> 00:45:48,520
Before I called you, I called Brian
because I wanted him.
434
00:45:50,920 --> 00:45:53,780
I am sick and tired of holding back.
435
00:45:55,500 --> 00:45:56,980
What should I do, Joyce?
436
00:45:58,300 --> 00:45:59,960
I'll tell you what you should do.
437
00:46:01,660 --> 00:46:03,060
Show him how you feel.
438
00:47:30,259 --> 00:47:31,660
Oh.
439
00:47:40,300 --> 00:47:41,700
Oh.
440
00:47:44,480 --> 00:47:45,880
Oh.
441
00:48:08,200 --> 00:48:09,680
Spread your legs open more.
442
00:48:11,460 --> 00:48:14,740
Spread yourself open so he can see what
he's going to be licking.
443
00:48:39,530 --> 00:48:40,530
And...
444
00:50:16,560 --> 00:50:17,560
in sin, aren't you?
445
00:50:19,860 --> 00:50:25,500
We're going to go out and get ourselves
some young hard studs. Ones that are
446
00:50:25,500 --> 00:50:26,500
always ready.
447
00:50:27,160 --> 00:50:30,040
And we'll teach them everything we know.
448
00:50:30,780 --> 00:50:31,780
Sucking.
449
00:50:33,840 --> 00:50:34,840
Sucking.
450
00:50:35,760 --> 00:50:36,760
Fingers.
451
00:50:37,320 --> 00:50:38,320
Feet.
452
00:50:39,060 --> 00:50:40,060
Coming.
453
00:50:41,000 --> 00:50:42,640
Oh, yes.
454
00:50:42,900 --> 00:50:44,320
Oh, yeah.
455
00:51:00,720 --> 00:51:01,940
their successful tour of England.
456
00:51:02,400 --> 00:51:05,060
A group you'll soon hear a lot from.
457
00:51:05,360 --> 00:51:08,960
One that will make it straight to the
top of the charts. Ladies and gentlemen,
458
00:51:09,100 --> 00:51:10,280
let's have...
459
00:52:58,280 --> 00:53:00,480
there, huh? Look, the girls love them.
They're eating them up.
460
00:53:01,620 --> 00:53:02,620
They're okay.
461
00:53:03,480 --> 00:53:04,960
That girl there gonna be at the party?
462
00:53:05,740 --> 00:53:06,740
Yeah, sure.
463
00:53:06,900 --> 00:53:07,900
Yeah, she'll be there.
464
00:53:08,160 --> 00:53:09,160
How about the one over there?
465
00:53:38,730 --> 00:53:40,870
Listen, is that little number in the
fishnet going to be at the party?
466
00:53:41,770 --> 00:53:42,770
Yeah, she'll be there.
467
00:53:43,410 --> 00:53:44,410
I'll be there.
468
00:53:48,730 --> 00:53:51,390
Ryan, can we meet the band at the party,
please?
469
00:53:51,690 --> 00:53:52,690
Can you introduce us?
470
00:53:53,370 --> 00:53:54,370
Yeah, sure.
471
00:54:05,050 --> 00:54:07,450
Ryan, you know the band's not going to
be at the party.
472
00:54:08,000 --> 00:54:09,860
Yeah, but the girls don't have to know
that.
473
00:55:07,220 --> 00:55:10,000
And I got a feeling from now on we're
going to write our own ticket.
474
00:55:10,320 --> 00:55:13,420
We're going right to the top of the
world, and we won't have to take a shit
475
00:55:13,420 --> 00:55:14,420
anybody.
476
00:55:19,120 --> 00:55:25,360
Come on, Fritz, let's go. There aren't
going to be any girls here.
477
00:55:25,580 --> 00:55:27,660
Wait, what about the band? What about
our contract?
478
00:55:28,380 --> 00:55:31,920
Look, I'll take some tapes home. I don't
know. I'll let you know later. I'll
479
00:55:31,920 --> 00:55:32,558
think about it.
480
00:55:32,560 --> 00:55:34,580
Well, Fritz, what do you think? I mean,
you liked them.
481
00:55:35,210 --> 00:55:36,149
They were okay.
482
00:55:36,150 --> 00:55:39,170
Is Sharon there? I really didn't come
here to talk business tonight. Do you
483
00:55:39,170 --> 00:55:39,988
where she is?
484
00:55:39,990 --> 00:55:43,090
I thought there were going to be some
broads here. Well, maybe you guys can
485
00:55:43,090 --> 00:55:45,870
stick around a while. Maybe shoot some
pool and have another drink. Do you know
486
00:55:45,870 --> 00:55:49,450
where I can reach her? And I'll play you
some more tape. Nah, look, I'll see you
487
00:55:49,450 --> 00:55:50,450
kids. Why don't you wait?
488
00:55:50,750 --> 00:55:52,250
I know they're going to show up.
489
00:55:52,650 --> 00:55:55,430
Look, even if they do show up, no
guarantee that we're going to get laid.
490
00:55:56,230 --> 00:55:57,550
Guaranteed. They love to fuck.
491
00:55:58,770 --> 00:55:59,770
Yeah.
492
00:56:01,030 --> 00:56:02,030
Guaranteed.
493
00:56:07,920 --> 00:56:08,920
They're here.
494
00:56:10,580 --> 00:56:12,240
Would you like to play some pool?
495
00:56:12,640 --> 00:56:13,740
Sure, will you teach me?
496
00:56:13,960 --> 00:56:14,960
Sure thing.
497
00:56:19,020 --> 00:56:21,240
Hey guys, watch me put the eight ball in
the center pocket.
498
00:56:23,600 --> 00:56:25,060
I think I'm going to like this game.
499
00:56:28,040 --> 00:56:32,240
Oh, Brian, I would just love to cycle
quick again.
500
00:56:33,540 --> 00:56:36,260
Tell you what, you want to do me a big
favor, don't you?
501
00:56:36,620 --> 00:56:37,620
Yeah.
502
00:56:37,920 --> 00:56:38,920
Come on over here.
503
00:56:39,260 --> 00:56:40,440
There's someone I want you to meet.
504
00:56:43,860 --> 00:56:45,260
Tell him what you love to do.
505
00:56:45,480 --> 00:56:46,980
I just love to suck quick.
506
00:56:47,840 --> 00:56:48,840
Sure, baby.
507
00:57:06,990 --> 00:57:08,230
How come you're not mixing, Diane?
508
00:57:08,510 --> 00:57:11,470
Do you know what's at stake? This is
important to me. Do you know these
509
00:57:11,470 --> 00:57:12,470
could do a lot of good for us?
510
00:57:13,430 --> 00:57:15,450
I came here to be with you.
511
00:57:15,690 --> 00:57:17,310
And only you, Jimmy.
512
00:57:17,550 --> 00:57:19,930
Oh, come on. What the hell are you
talking about? When you used to go out
513
00:57:19,930 --> 00:57:21,490
musicians, you used to fuck their brains
out.
514
00:57:22,670 --> 00:57:23,670
That was before.
515
00:57:24,530 --> 00:57:26,490
Well, you don't have to be a one -man
woman for me.
516
00:57:27,010 --> 00:57:28,010
Oh, really?
517
00:57:29,410 --> 00:57:30,410
Really?
518
00:57:30,790 --> 00:57:32,150
Now I know where I stand.
519
00:57:33,670 --> 00:57:35,290
Well, if that's the way you want it.
520
00:57:35,790 --> 00:57:36,790
I'll show you.
521
00:57:38,410 --> 00:57:39,950
You wanna see some action?
522
00:57:40,350 --> 00:57:41,350
I'll show you.
523
00:59:07,720 --> 00:59:08,880
You're so...
524
01:00:18,990 --> 01:00:25,750
with you baby i wanna be i wanna be
going
525
01:00:25,750 --> 01:00:32,610
and coming with you baby i wanna be i
wanna
526
01:00:32,610 --> 01:00:35,610
be going with you
527
01:04:50,640 --> 01:04:51,640
Could I have you, John Hancock?
528
01:04:52,560 --> 01:04:53,560
Not now, Jimmy. Not now.
529
01:04:54,480 --> 01:04:56,280
Donna, you know what to do. Go ahead.
Get away.
530
01:04:56,620 --> 01:05:00,820
Okay, okay, okay, okay. All right, all
right. You're a wise guy, you know that?
531
01:05:01,760 --> 01:05:02,820
I'll be a rich, wise guy.
532
01:05:03,900 --> 01:05:07,220
Thank you so much, Mr. Benny. Very
clever.
533
01:05:07,800 --> 01:05:08,880
That was a dirty trick.
534
01:05:10,240 --> 01:05:11,360
I'm going to come out on you, okay?
535
01:06:01,100 --> 01:06:02,100
How'd it go last night?
536
01:06:03,040 --> 01:06:04,380
Did you get the record contract?
537
01:06:05,060 --> 01:06:06,440
Um, well, it looks good.
538
01:06:06,900 --> 01:06:09,800
You didn't come home last night, honey.
I was worried about you.
539
01:06:10,120 --> 01:06:13,440
Well, we threw a party for the record
guys and I just broke up.
540
01:06:13,740 --> 01:06:16,760
It must have been a pretty wild party to
have gone on all night.
541
01:06:19,060 --> 01:06:20,320
So tell me about it.
542
01:06:20,540 --> 01:06:22,040
Well, what's there to tell, you know?
543
01:06:22,580 --> 01:06:27,600
Sex and booze and groupies and, you
know, it was sort of like a stag party.
544
01:06:28,680 --> 01:06:30,480
The girls don't go to stag parties.
545
01:06:31,620 --> 01:06:33,940
Well, maybe stag was the wrong word to
use.
546
01:06:35,500 --> 01:06:40,400
So aren't you going to tell your mother
the lurid details? Ma, what's there to
547
01:06:40,400 --> 01:06:44,460
tell? Come on, I'm not such an old prude
as you think I am.
548
01:06:45,120 --> 01:06:47,700
I mean, I've lived a lot longer than you
have, you know.
549
01:06:49,380 --> 01:06:51,460
Well, maybe it's best if I don't know.
550
01:06:53,160 --> 01:06:54,300
Was Diane there?
551
01:06:55,480 --> 01:06:56,560
Yeah, she was there.
552
01:07:00,779 --> 01:07:01,779
What's so funny?
553
01:07:02,340 --> 01:07:06,860
Well, I was just thinking that if you
take Diane to that kind of party, that
554
01:07:06,860 --> 01:07:08,120
couldn't care too much for her.
555
01:07:09,140 --> 01:07:10,780
Ma, does it mean that much to you?
556
01:07:12,840 --> 01:07:15,680
Honey, I just don't think she's the
right girl for you.
557
01:07:16,940 --> 01:07:18,740
I think you're jealous, Mom.
558
01:07:19,360 --> 01:07:20,740
Oh, honey, that's ridiculous.
559
01:07:23,200 --> 01:07:25,720
Come and give your old mom a kiss.
560
01:07:34,630 --> 01:07:36,690
Oh, no, Jim, you know, you'd better
leave.
561
01:07:37,710 --> 01:07:38,930
Before... Before what?
562
01:07:39,390 --> 01:07:40,490
You'd just better leave.
563
01:07:42,610 --> 01:07:43,610
Okay.
564
01:08:07,690 --> 01:08:10,330
You know how Brian is. He's always late.
565
01:08:12,270 --> 01:08:14,570
Probably involved with one of his
girlfriends.
566
01:08:15,090 --> 01:08:16,090
Yeah, probably.
567
01:08:18,130 --> 01:08:22,470
You know, your mother told me she's
worried about you, Jimmy.
568
01:08:23,109 --> 01:08:27,830
She doesn't think that you're old enough
to get serious about Diane.
569
01:08:29,710 --> 01:08:31,670
I know it's none of my business.
570
01:08:33,649 --> 01:08:36,870
But I am always here if you need
somebody to talk to.
571
01:08:43,439 --> 01:08:47,740
Well, thank you, Mr. McBride, but
Diane's not my problem.
572
01:08:48,399 --> 01:08:49,399
Not anymore.
573
01:08:50,660 --> 01:08:51,660
No.
574
01:08:52,359 --> 01:08:55,000
My mother's my problem. So damn jealous.
575
01:08:56,060 --> 01:08:58,580
Your mother loves you very much, honey.
576
01:08:59,979 --> 01:09:00,979
I know that.
577
01:09:02,779 --> 01:09:08,359
You know, when Brian and I had our
family problems, we used to do something
578
01:09:08,359 --> 01:09:09,819
would always bring us closer together.
579
01:09:11,060 --> 01:09:12,319
It seemed...
580
01:09:12,750 --> 01:09:14,950
to bring us closer together when we
would dance.
581
01:10:42,090 --> 01:10:43,090
Thank you.
582
01:11:38,830 --> 01:11:39,830
Oh, so are you.
583
01:11:40,670 --> 01:11:42,130
God, you're so wild.
584
01:11:43,530 --> 01:11:44,830
You know it, don't you?
585
01:12:21,280 --> 01:12:24,140
For God's sake, don't you have anything
else to wear?
586
01:12:25,620 --> 01:12:28,160
I guess I should put something a little
sexy on, huh?
587
01:12:28,440 --> 01:12:29,440
Absolutely.
588
01:12:29,920 --> 01:12:33,120
Honey, when you've got these assets, you
have to show them. When you've got it,
589
01:12:33,140 --> 01:12:34,140
flaunt it.
590
01:12:35,580 --> 01:12:38,020
Okay, but give me a few minutes to
change.
591
01:12:38,360 --> 01:12:39,360
Sure.
592
01:12:54,890 --> 01:12:56,670
I'm so glad you called this morning.
593
01:12:57,830 --> 01:12:59,430
This'll take your mind off, Jimmy.
594
01:12:59,730 --> 01:13:01,210
It'll do you a world of good.
595
01:13:02,430 --> 01:13:04,890
You know, this is going to be a real
stretch for me, Joyce.
596
01:13:06,690 --> 01:13:07,990
So where are you taking me?
597
01:13:08,350 --> 01:13:10,730
I heard the five -side retreat is a good
pick -up bar.
598
01:13:11,530 --> 01:13:12,570
God, no.
599
01:13:12,910 --> 01:13:16,390
You don't find youngies in bars, my
sweet, innocent Barbara.
600
01:13:21,170 --> 01:13:23,470
And you obviously know where to find
them.
601
01:13:24,750 --> 01:13:25,890
So lay off my son.
602
01:13:26,190 --> 01:13:27,870
What? No more Jimmy.
603
01:13:30,210 --> 01:13:32,070
Okay, no more Jimmy.
604
01:13:32,870 --> 01:13:34,250
Maybe once in a while.
605
01:13:34,470 --> 01:13:35,690
Hello, pizza boy.
606
01:13:36,910 --> 01:13:40,290
Yes, is the young man with the brown
leather jacket on duty?
607
01:13:40,870 --> 01:13:41,870
Billy, right.
608
01:13:43,030 --> 01:13:45,870
I'd like to order a large pepperoni to
be delivered.
609
01:13:47,670 --> 01:13:49,890
2763 Monroe Drive.
610
01:13:50,710 --> 01:13:52,350
Right, Monroe Drive.
611
01:13:53,260 --> 01:13:54,260
Great. Thanks a lot.
612
01:13:54,980 --> 01:13:57,940
What in the world did you order for? I'm
not even hungry.
613
01:13:58,320 --> 01:13:59,960
You will be when you see Billy.
614
01:14:01,380 --> 01:14:04,100
Billy? Pizza boy. He delivers.
615
01:14:08,740 --> 01:14:11,320
A toast to young men.
616
01:14:13,820 --> 01:14:15,240
To young men.
617
01:14:17,980 --> 01:14:19,160
To youngies.
618
01:14:20,440 --> 01:14:21,820
I hope this helps.
619
01:14:22,470 --> 01:14:23,570
I'm so nervous.
620
01:14:25,350 --> 01:14:29,530
Joyce, I have the feeling that you're
trying to make a loose woman out of me.
621
01:14:31,090 --> 01:14:34,290
Absolutamente. You are so right.
622
01:14:34,970 --> 01:14:37,550
I told you I wanted a partner in sin.
623
01:14:40,470 --> 01:14:46,990
Well, except for being so nervous, I'm
ready, willing,
624
01:14:47,150 --> 01:14:49,570
and hopefully able.
625
01:14:51,120 --> 01:14:52,160
Here's to the new me.
626
01:15:08,480 --> 01:15:11,240
Honey, let's not drown the new you,
okay?
627
01:15:16,460 --> 01:15:18,240
So what do I have to do when he gets
here?
628
01:15:21,520 --> 01:15:22,520
He's here.
629
01:15:22,960 --> 01:15:27,820
You can start things off. It won't take
much. Just a little touch here, a little
630
01:15:27,820 --> 01:15:29,560
touch there, and bingo!
631
01:15:29,800 --> 01:15:32,160
Get ready for a large pepperoni.
632
01:15:41,180 --> 01:15:44,460
Hello. I have one pepperoni pizza, ma
'am. Come on in, Billy.
633
01:15:45,060 --> 01:15:46,580
How do you know my name?
634
01:15:47,340 --> 01:15:48,400
I've seen you around.
635
01:15:50,120 --> 01:15:51,620
My purse is in the other room.
636
01:15:52,400 --> 01:15:53,620
Follow me and I'll get you money.
637
01:16:04,020 --> 01:16:05,020
Come on in.
638
01:16:13,520 --> 01:16:14,520
Sit down, sweetie.
639
01:16:16,720 --> 01:16:17,720
Come on, sit down.
640
01:16:28,840 --> 01:16:29,639
Pizza, isn't it?
641
01:16:29,640 --> 01:16:30,640
Uh -huh.
642
01:16:32,340 --> 01:16:33,340
Isn't he cute?
643
01:16:36,140 --> 01:16:37,140
Is this real?
644
01:16:37,620 --> 01:16:39,260
Yeah, it's a real tiger, too.
645
01:16:39,520 --> 01:16:40,520
Oh, it's pretty.
646
01:16:41,480 --> 01:16:42,480
Look, Barbara.
647
01:16:43,140 --> 01:16:46,060
He's so young, he doesn't even have any
hair on his head.
648
01:16:49,400 --> 01:16:51,460
Do you suppose he's old enough to drink?
649
01:16:52,420 --> 01:16:53,420
I'm old enough.
650
01:16:53,980 --> 01:16:54,980
For what?
651
01:16:55,840 --> 01:16:56,840
Old enough.
652
01:16:59,200 --> 01:17:05,100
Ma 'am, I don't think you should be
doing that. Why not?
653
01:17:06,300 --> 01:17:09,560
Because it's getting big and hard.
654
01:17:14,720 --> 01:17:20,320
I told you, this is a cutie. He's
adorable.
655
01:17:20,960 --> 01:17:22,240
He's so young.
656
01:17:23,740 --> 01:17:26,560
And he's going to be our little baby.
657
01:17:28,650 --> 01:17:30,190
How do you feel, baby?
658
01:17:30,990 --> 01:17:32,350
It's fine now.
659
01:17:36,250 --> 01:17:38,610
Kiss mama.
660
01:17:43,750 --> 01:17:50,730
Now, show mama what you can see
661
01:17:50,730 --> 01:17:51,730
in here.
662
01:17:52,910 --> 01:17:53,910
Ready?
663
01:17:57,180 --> 01:17:58,180
No.
664
01:19:21,480 --> 01:19:24,560
Youngster, you're turning me on.
665
01:19:24,820 --> 01:19:28,480
But tomorrow you'll be gone.
666
01:19:29,160 --> 01:19:32,200
You bring memories I miss.
667
01:19:33,460 --> 01:19:35,960
Youngster, I can't resist.
668
01:19:36,420 --> 01:19:40,520
When I'm old and grown and quiver.
669
01:19:40,780 --> 01:19:46,840
And I make a body shiver on a night
you...
670
01:19:53,420 --> 01:19:56,380
Young stuff, you're turning me on.
671
01:19:56,680 --> 01:20:00,260
But tomorrow you'll be gone.
672
01:20:00,960 --> 01:20:04,020
You bring memories I miss.
673
01:20:04,780 --> 01:20:07,880
Young stuff, I can't resist.
674
01:20:26,670 --> 01:20:32,050
You're turning me on, but tomorrow
you'll be gone.
675
01:20:32,530 --> 01:20:39,470
You bring memories I miss, young stuff I
can't
676
01:20:39,470 --> 01:20:40,470
resist.
677
01:20:40,530 --> 01:20:47,510
Press your body close to mine, make me
feel so
678
01:20:47,510 --> 01:20:51,490
fine. All you need, I'll teach to you.
679
01:21:49,450 --> 01:21:50,650
Don't forget to pick up the amplifier.
680
01:21:50,910 --> 01:21:52,470
It's down before you go. Okay?
681
01:21:53,010 --> 01:21:56,510
Hey! Now that we've got the recording
contract, this tour is the icing on the
682
01:21:56,510 --> 01:21:57,510
cake! Alright!
683
01:21:57,670 --> 01:21:58,670
Looks like we're in, guys.
684
01:21:58,930 --> 01:22:00,090
Alright! Yeah!
685
01:23:08,910 --> 01:23:09,910
incest.
686
01:25:41,040 --> 01:25:42,040
No, not you.
687
01:25:42,900 --> 01:25:44,280
I thought you... I know.
688
01:25:44,740 --> 01:25:46,260
I know who you thought it was.
689
01:25:47,720 --> 01:25:48,960
But I could do it better.
690
01:25:50,300 --> 01:25:51,620
I could watch Mima.
691
01:31:52,780 --> 01:31:53,780
I hoped you'd be back.
692
01:31:54,000 --> 01:31:55,160
You remembered me?
693
01:31:55,800 --> 01:31:56,800
Of course I did.
694
01:31:59,420 --> 01:32:00,440
How could I forget you?
695
01:32:23,880 --> 01:32:24,880
Barbara.
696
01:32:27,560 --> 01:32:29,300
That's because I feel beautiful.
48131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.