All language subtitles for Stumble s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,121 --> 00:00:05,379 . 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,550 - All right, y'all, let's see that pyramid. 3 00:00:07,551 --> 00:00:10,634 Y'all gonna have to hit zero you want to compete at Daytona. 4 00:00:10,635 --> 00:00:12,928 Coaching college cheer has been my life's work. 5 00:00:12,929 --> 00:00:15,181 I am currently one championship shy 6 00:00:15,265 --> 00:00:19,269 of being the winningest coach in college cheer history. 7 00:00:19,310 --> 00:00:21,604 Can I win the title? 8 00:00:21,688 --> 00:00:23,523 I can. I will. I must. 9 00:00:23,565 --> 00:00:25,817 I have put together the finest, 10 00:00:25,818 --> 00:00:28,152 the most athletic, the most disciplined teams 11 00:00:28,153 --> 00:00:29,988 to ever take the mat. 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,449 - No, no, no! No, no! Oh! 13 00:00:32,490 --> 00:00:35,577 [groaning, shouting] 14 00:00:35,702 --> 00:00:37,495 - Oh, this is not them. 15 00:00:37,537 --> 00:00:39,164 - *Apateu, apateu * 16 00:00:39,205 --> 00:00:40,665 *Apateu, apateu * 17 00:00:40,707 --> 00:00:42,542 *Apateu, apateu * 18 00:00:42,625 --> 00:00:44,127 * Uh, uh-huh, uh-huh * 19 00:00:44,169 --> 00:00:46,713 * Kissy face, kissy face, sent to your phone * 20 00:00:46,838 --> 00:00:49,424 * But I'm tryin' to kiss your lips for real * 21 00:00:49,549 --> 00:00:51,134 * Uh-huh, uh-huh, * 22 00:00:51,135 --> 00:00:53,552 * Red hearts, red hearts, that's what I'm on, yeah * 23 00:00:53,553 --> 00:00:55,123 * Come give me something I can... * 24 00:00:55,138 --> 00:00:59,351 - This is my 14th in a row for Sammy Davis Sr. Junior College. 25 00:00:59,434 --> 00:01:02,354 And that ties me with my former coach, Marg Harberg. 26 00:01:02,355 --> 00:01:04,521 Yep, there she is right there. She's my inspiration. 27 00:01:04,522 --> 00:01:05,982 What a monster. 28 00:01:06,066 --> 00:01:08,860 Lord, Marg used to just really scream at me 29 00:01:08,943 --> 00:01:11,488 and say very mean things about my legs. 30 00:01:11,489 --> 00:01:13,405 And that did not make me a better cheerleader. 31 00:01:13,406 --> 00:01:15,575 But it did make me a better coach... 32 00:01:15,576 --> 00:01:17,743 'cause I build my athletes up- I don't tear them down. 33 00:01:17,744 --> 00:01:20,997 [mischievous music] 34 00:01:21,122 --> 00:01:22,999 [door opens] [gasps] 35 00:01:23,124 --> 00:01:25,669 There he is, Dean Martin. 36 00:01:25,670 --> 00:01:27,544 Hey, this is the camera crew that's following me 37 00:01:27,545 --> 00:01:29,464 as I pursue my 15th championship. 38 00:01:29,547 --> 00:01:31,675 - Oh, hello. - [giggles] 39 00:01:31,758 --> 00:01:33,593 - Listen, I was sent a disturbing- 40 00:01:33,677 --> 00:01:35,178 - Speak up, honey. 41 00:01:35,179 --> 00:01:36,845 If it's not interesting, they'll cut it out. 42 00:01:36,846 --> 00:01:39,265 Y'all will cut it out, yeah? 43 00:01:39,307 --> 00:01:42,185 - I was sent a disturbing video of you 44 00:01:42,268 --> 00:01:43,770 at your team's victory party. 45 00:01:43,771 --> 00:01:45,479 [upbeat music playing, cheering] 46 00:01:45,480 --> 00:01:46,898 - And the award 47 00:01:46,981 --> 00:01:49,567 for best booty goes to... 48 00:01:49,693 --> 00:01:51,903 Dean Martin, I don't know who took that. 49 00:01:51,904 --> 00:01:53,862 - You shouldn't be drinking with your team. 50 00:01:53,863 --> 00:01:55,864 And you certainly shouldn't be body-shaming your cheerleaders. 51 00:01:55,865 --> 00:01:58,743 - I would have killed to win best booty back in my day. 52 00:01:58,868 --> 00:02:01,413 I'm a mama bear for my team, and you know that. 53 00:02:01,454 --> 00:02:03,832 He knows that. [scoffs] 54 00:02:03,915 --> 00:02:07,168 So I have been asked to be fired. 55 00:02:07,252 --> 00:02:09,713 all: What? - I can't believe it. 56 00:02:09,714 --> 00:02:11,547 - All right, come on, there's no crying in cheer. 57 00:02:11,548 --> 00:02:12,966 - Why? 58 00:02:12,967 --> 00:02:14,133 Move. 59 00:02:14,134 --> 00:02:15,593 [tearfully] Why? 60 00:02:15,594 --> 00:02:17,136 - Tammy, I need you to be strong right now. 61 00:02:17,137 --> 00:02:18,388 - I'm trying. 62 00:02:18,389 --> 00:02:20,055 - [high-pitched baby voice] This is [bleep]. 63 00:02:20,056 --> 00:02:21,515 I say if Courteney leaves, we all leave. 64 00:02:21,516 --> 00:02:22,516 - Yeah. - Hey, hey, hey, hey. 65 00:02:22,517 --> 00:02:23,893 No one's leaving. 66 00:02:23,977 --> 00:02:25,437 Well, I am. - Right. 67 00:02:25,438 --> 00:02:28,272 - And in the meantime, our best assistant coach, Tammy, 68 00:02:28,273 --> 00:02:30,066 is going to be taking over. 69 00:02:30,191 --> 00:02:32,318 - Uh... 70 00:02:32,402 --> 00:02:33,820 - Yeah. - No! 71 00:02:33,903 --> 00:02:35,321 Like, no! - Tammy. 72 00:02:35,405 --> 00:02:37,282 - [sobbing] 73 00:02:37,407 --> 00:02:38,742 No! 74 00:02:38,825 --> 00:02:40,702 - Excuse me, Coach "Is-tiny?" 75 00:02:40,703 --> 00:02:43,203 - Oh, first of all, it's pronounced "Is-tan-ey." 76 00:02:43,204 --> 00:02:45,622 [chuckles] Second of all, which is really first of all, 77 00:02:45,623 --> 00:02:47,751 I'm still AssistantCoach Istiny. 78 00:02:47,834 --> 00:02:50,211 - Will you step up? - You know, of course. 79 00:02:50,337 --> 00:02:53,214 If I'm asked to be head coach, I will, reluctantly. 80 00:02:53,256 --> 00:02:55,759 - No, I mean step up so we can see you. 81 00:02:55,800 --> 00:02:57,844 - Oh. [chuckles] 82 00:02:59,721 --> 00:03:02,182 [chuckles] Can we start over? 83 00:03:02,183 --> 00:03:04,099 - I mean, can you believe that, Boon E.? 84 00:03:04,100 --> 00:03:05,934 I'm a scandal because of that dumb videotape. 85 00:03:05,935 --> 00:03:08,021 I got a good mind to get a job at a school 86 00:03:08,146 --> 00:03:09,466 that appreciates what I do. 87 00:03:09,467 --> 00:03:11,398 And then- - Okay, time-out, Coach, okay? 88 00:03:11,399 --> 00:03:13,359 Or I'm going to have to call flag on the play. 89 00:03:13,360 --> 00:03:15,569 You have not taken a day to yourself in 20 years. 90 00:03:15,570 --> 00:03:17,488 You think maybe things happen for a reason? 91 00:03:17,489 --> 00:03:19,907 Maybe take a little you time for once in your life? 92 00:03:19,908 --> 00:03:22,577 Maybe even start a little team of our own. 93 00:03:22,660 --> 00:03:25,413 Coach and I were high-school sweethearts. 94 00:03:25,497 --> 00:03:28,833 And I got a scholarship to QB Texas Tech. 95 00:03:28,875 --> 00:03:31,461 But the Lord had other plans. 96 00:03:31,503 --> 00:03:33,296 [crunch] [groans] 97 00:03:33,463 --> 00:03:35,173 - Ball's out! Whoo-hoo! 98 00:03:35,298 --> 00:03:39,260 - Yeah, after I woke up and learned to, um... 99 00:03:39,344 --> 00:03:41,971 oh, what's the word? 100 00:03:42,055 --> 00:03:45,266 Talk again, I asked Courteney to marry me. 101 00:03:45,350 --> 00:03:47,102 And I got a job coaching football 102 00:03:47,103 --> 00:03:48,727 at Sammy Davis Sr. Junior College, 103 00:03:48,728 --> 00:03:50,146 and she coached cheer. 104 00:03:50,147 --> 00:03:52,356 Hey, did I tell y'all about my head injury? 105 00:03:52,357 --> 00:03:54,234 - I just can't have my legacy be 106 00:03:54,275 --> 00:03:56,152 some best booty award, you know? 107 00:03:56,236 --> 00:03:57,612 - Mm-hmm. 108 00:03:57,654 --> 00:04:00,573 - You let me win one more championship, all right? 109 00:04:00,657 --> 00:04:02,784 And then I'll go out on top. 110 00:04:02,867 --> 00:04:04,619 And then I will retire. - Mm-hmm. 111 00:04:04,703 --> 00:04:06,037 - Hey, this time, I promise. 112 00:04:06,121 --> 00:04:07,621 - You being for real right now? 113 00:04:07,706 --> 00:04:09,040 - I'm deadass. 114 00:04:09,124 --> 00:04:10,583 That's what the kids say. 115 00:04:10,709 --> 00:04:11,876 - Well, okay, then. 116 00:04:11,960 --> 00:04:14,337 But I think you should strategize, you know? 117 00:04:14,421 --> 00:04:16,339 Don't just run and gun, okay? 118 00:04:16,340 --> 00:04:18,173 You got to see what you're lined up against. 119 00:04:18,174 --> 00:04:19,717 Fourth quarter... [cell phone vibrates.] 120 00:04:19,718 --> 00:04:21,260 You're down by 6, but there's a lot of game left. 121 00:04:21,261 --> 00:04:23,095 - I got a job interview. - That's a touchdown. 122 00:04:23,096 --> 00:04:25,626 - Small junior college in Oklahoma, 80 miles away. 123 00:04:25,627 --> 00:04:27,266 That's, what, 50 minutes by pickup truck? 124 00:04:27,267 --> 00:04:28,435 - Easy. 125 00:04:28,436 --> 00:04:30,019 Wait, what's the name of this college? 126 00:04:30,020 --> 00:04:31,563 Ha-Hell- 127 00:04:31,646 --> 00:04:32,856 - Hale- - Hay- 128 00:04:32,939 --> 00:04:34,232 Heya- 129 00:04:34,357 --> 00:04:36,776 - Headltston, home to the world-famous 130 00:04:36,860 --> 00:04:38,820 "Heedlestown" Candy Button Factory 131 00:04:38,821 --> 00:04:40,904 and Candy Button Factory Gift Shop & Museum. 132 00:04:40,905 --> 00:04:43,073 Open every day, except Christmas and Tuesday. 133 00:04:43,074 --> 00:04:45,424 Paid for by the "Haddlestone" Tourism Bureau. 134 00:04:45,425 --> 00:04:48,454 - There's an awful lot of cheerleading on here. 135 00:04:48,455 --> 00:04:49,835 - Isn't that what the job is? 136 00:04:49,956 --> 00:04:52,208 - No, it's a typing teacher... 137 00:04:52,209 --> 00:04:54,460 who does also happen to be a cheerleading coach. 138 00:04:54,461 --> 00:04:56,880 I don't see words per minute on here. 139 00:04:56,881 --> 00:04:57,963 Candy button? 140 00:04:57,964 --> 00:04:59,382 - No, thank you. - You sure? 141 00:04:59,383 --> 00:05:01,050 - I'm going to level with you, President Nitwick. 142 00:05:01,051 --> 00:05:03,261 I need to win a championship this year. 143 00:05:03,303 --> 00:05:05,055 I can. I will. I must. 144 00:05:05,138 --> 00:05:07,599 And when we do, I can bring in enough money 145 00:05:07,600 --> 00:05:09,767 to get you a truckload of those candy buttons. 146 00:05:09,768 --> 00:05:14,022 - [crunching] 147 00:05:14,064 --> 00:05:16,149 - I'm officially a member of the faculty 148 00:05:16,232 --> 00:05:19,361 at Hya-Haroldst- 149 00:05:19,444 --> 00:05:21,196 whatever the name of this place is. 150 00:05:21,237 --> 00:05:23,114 Whoo! 151 00:05:23,115 --> 00:05:25,532 Now, in order to qualify for the Nationals at Daytona, 152 00:05:25,533 --> 00:05:27,577 I've got to get a team to cheer camp 153 00:05:27,702 --> 00:05:30,914 almost six weeks from today, okay? 154 00:05:30,915 --> 00:05:33,290 The day before that is something called a show-off, 155 00:05:33,291 --> 00:05:34,833 where you show off your routine. 156 00:05:34,834 --> 00:05:36,753 Oh, that's my birthday right there. 157 00:05:36,878 --> 00:05:39,923 [chuckles] I don't really care much about it. 158 00:05:40,006 --> 00:05:41,841 You know what, though? 159 00:05:41,966 --> 00:05:45,095 I will-I will draw a little party hat and a little cake, 160 00:05:45,178 --> 00:05:46,513 just so we don't forget. 161 00:05:46,596 --> 00:05:47,847 Oh, shoot. 162 00:05:47,889 --> 00:05:49,808 I'm drawing that cat I know how to do. 163 00:05:49,933 --> 00:05:51,863 - Are we supposed to be typing that or...? 164 00:05:55,021 --> 00:05:56,606 [typewriter bell dings] 165 00:05:56,773 --> 00:05:59,567 - What I really need to do now is put together a new team. 166 00:05:59,609 --> 00:06:02,987 I'm starting at the top of the pyramid-Krystal. 167 00:06:03,071 --> 00:06:04,698 God, she's my star flyer. 168 00:06:04,781 --> 00:06:06,032 I mean, I discovered her. 169 00:06:06,116 --> 00:06:08,034 I turned her into a cheer-lebrity. 170 00:06:08,118 --> 00:06:10,704 Let's just say she owes me. 171 00:06:10,829 --> 00:06:13,123 - [screams] - [shushing] 172 00:06:13,289 --> 00:06:15,125 - What are you doing here? 173 00:06:15,126 --> 00:06:17,334 - Okay, we've got to keep this on the down-low. 174 00:06:17,335 --> 00:06:19,379 Remember how you said if I left, 175 00:06:19,421 --> 00:06:21,131 you would also leave? - Yes. 176 00:06:21,132 --> 00:06:23,048 Even though this is my third and final senior year 177 00:06:23,049 --> 00:06:24,634 at a two-year college, 178 00:06:24,635 --> 00:06:26,844 making it the most important year of my life, 179 00:06:26,845 --> 00:06:28,471 I will follow you anywhere. 180 00:06:28,472 --> 00:06:30,889 - Okay, I'm starting a new program at a tiny school 181 00:06:30,890 --> 00:06:32,307 with an unpronounceable name. 182 00:06:32,308 --> 00:06:34,727 And I want to build that program around you, okay? 183 00:06:34,728 --> 00:06:37,355 You're my star flyer, Krystal. What do you say? 184 00:06:37,439 --> 00:06:39,149 - [giggles] I say no. 185 00:06:39,232 --> 00:06:41,443 But thank you. 186 00:06:41,526 --> 00:06:42,944 Go get them! 187 00:06:43,069 --> 00:06:45,739 [upbeat music playing in gym] 188 00:06:45,905 --> 00:06:47,991 * * 189 00:06:48,033 --> 00:06:49,701 [door closes] 190 00:06:49,784 --> 00:06:51,453 - Um... 191 00:06:51,454 --> 00:06:53,245 can y'all just give me some privacy, just for a minute? 192 00:06:53,246 --> 00:06:55,290 I'm sorry. Thank you. 193 00:06:55,331 --> 00:06:57,792 Mother[bleep] in the [bleep] ass[bleep]! 194 00:06:57,876 --> 00:06:58,926 You're okay. 195 00:06:58,927 --> 00:07:00,044 Rat [bleep]. 196 00:07:00,045 --> 00:07:01,588 Courteney, language. 197 00:07:01,629 --> 00:07:04,174 [bleep] Dale Earnhardt! [groans] 198 00:07:04,175 --> 00:07:05,632 All right, you're calming down. 199 00:07:05,633 --> 00:07:07,203 - [in gym] * You not on my level * 200 00:07:07,344 --> 00:07:08,845 * You not the baddest * 201 00:07:15,220 --> 00:07:16,560 . 202 00:07:16,561 --> 00:07:18,371 - It's actually fine about Krystal. 203 00:07:18,372 --> 00:07:21,440 At my last tryout at Sammy Davis Sr. Junior College, 204 00:07:21,441 --> 00:07:23,526 I had 75 people show up. 205 00:07:23,610 --> 00:07:25,028 I only need to take 10. 206 00:07:25,111 --> 00:07:27,030 Ooh, it's gon' be a big day. [laughs] 207 00:07:27,155 --> 00:07:30,617 [snoring] 208 00:07:30,700 --> 00:07:32,327 [sniffing] 209 00:07:32,410 --> 00:07:33,745 Do y'all smell that? 210 00:07:33,870 --> 00:07:35,663 Hey, hon, it's me. 211 00:07:35,789 --> 00:07:39,292 - Oh, Courteney, you're alive. I feared the worst. 212 00:07:39,376 --> 00:07:42,462 - I'm fine. I'm fine. But how's the team doing? 213 00:07:42,463 --> 00:07:44,463 - Terrible. Like me, we're all puddles. 214 00:07:44,464 --> 00:07:46,049 [slurps] 215 00:07:46,174 --> 00:07:48,218 Oh, I got a brain freeze. 216 00:07:48,219 --> 00:07:50,594 - I was just wondering if you had any extra cheerleaders? 217 00:07:50,595 --> 00:07:52,681 They locked me out of the system. 218 00:07:52,806 --> 00:07:54,015 - Oh. Oh, no. 219 00:07:54,099 --> 00:07:56,226 I'm not near my computer right now. 220 00:07:56,309 --> 00:07:58,978 - Coach Istiny, picture's up on the jumbotron. 221 00:08:02,065 --> 00:08:03,692 - [slurps] 222 00:08:03,733 --> 00:08:06,778 - Day one was a little slower than I had hoped. 223 00:08:06,820 --> 00:08:08,947 But I did find that mystery smell. 224 00:08:09,030 --> 00:08:11,032 So I'm going to count today as a win. 225 00:08:11,116 --> 00:08:12,409 [door opens, closes] 226 00:08:12,534 --> 00:08:13,993 Can I help you? 227 00:08:14,077 --> 00:08:16,079 - Yeah, I'm the Headltston cheer squad. 228 00:08:16,204 --> 00:08:17,789 - Just you? - Mm-hmm. 229 00:08:17,872 --> 00:08:19,457 - All right. Okay. 230 00:08:19,541 --> 00:08:21,459 Well, let's see what you can do. 231 00:08:21,543 --> 00:08:22,961 - Okay. 232 00:08:23,044 --> 00:08:26,172 Hey, hey, are you ready to play? 233 00:08:26,297 --> 00:08:28,842 Say "go, team"! - Okay. 234 00:08:28,843 --> 00:08:30,509 - When I say "Headle," you say "what"? 235 00:08:30,510 --> 00:08:31,927 Heedle, what? Heidle, what? 236 00:08:31,928 --> 00:08:33,679 - Uh, I'm going to stop you right there. 237 00:08:33,680 --> 00:08:34,972 Honey, it is so good. I love your energy. 238 00:08:34,973 --> 00:08:36,057 - Thank you. 239 00:08:36,058 --> 00:08:37,725 - A lot of vitality, and I love that. 240 00:08:37,726 --> 00:08:39,852 But I'm looking for tumblers and stumblers, 241 00:08:39,853 --> 00:08:43,440 like real gymnast-type stuff, so... 242 00:08:43,481 --> 00:08:45,150 - Hold my pom-poms. 243 00:08:45,233 --> 00:08:46,609 Cue music, please. 244 00:08:46,610 --> 00:08:48,235 [Megan Thee Stallion's "Girls in the Hood" playing] 245 00:08:48,236 --> 00:08:50,030 - * Being good, I'm a bad B * 246 00:08:50,071 --> 00:08:51,322 * I'm sick of mother[...] * 247 00:08:51,406 --> 00:08:53,116 * Tryin' to tell me how to live * 248 00:08:53,241 --> 00:08:55,952 * Wack, wack hate under my pictures on the Gram * 249 00:08:56,077 --> 00:08:58,496 * You better hope I never run across your man * 250 00:08:58,497 --> 00:09:00,122 * In the mall with him- * [music stops] 251 00:09:00,123 --> 00:09:02,113 - Sweetheart, you are a force of nature. 252 00:09:02,208 --> 00:09:04,127 Have you ever competed before? - No. 253 00:09:04,128 --> 00:09:06,211 For some reason, no one ever gave me the-the- 254 00:09:06,212 --> 00:09:08,214 [groans] 255 00:09:08,340 --> 00:09:11,009 Oh, yeah, I have narcolepsy. 256 00:09:11,134 --> 00:09:13,511 - [whispering] Are you dead or sleeping? 257 00:09:13,512 --> 00:09:14,887 - And you lay 'em out. You hear me? 258 00:09:14,888 --> 00:09:16,306 - Hey, Coach. - Hey, baby. 259 00:09:16,389 --> 00:09:18,016 How was first day of tryouts? 260 00:09:18,141 --> 00:09:20,935 - I had a narcoleptic tumbler and a dead mama possum. 261 00:09:21,061 --> 00:09:22,520 They both made the team. 262 00:09:22,604 --> 00:09:23,980 - Aw, come here. - No, no, no. 263 00:09:24,105 --> 00:09:25,495 Don't "aw" me. Don't "aw" me. 264 00:09:25,523 --> 00:09:26,983 I'm fine. I'm great. 265 00:09:27,067 --> 00:09:28,693 You know, I'd be more worried 266 00:09:28,694 --> 00:09:30,611 if I didn't just have the worst two days of my career, yeah? 267 00:09:30,612 --> 00:09:32,237 Which means big things are gon' happen. 268 00:09:32,238 --> 00:09:33,740 - Throw it. Throw it. 269 00:09:33,865 --> 00:09:35,367 What in the hell is he doing? 270 00:09:35,450 --> 00:09:36,993 [whistle blows] 271 00:09:37,118 --> 00:09:39,496 Dimarcus. - Whoo-hoo! 272 00:09:39,497 --> 00:09:41,455 - Dimarcus leads our team in rushing yards, 273 00:09:41,456 --> 00:09:43,749 as well as unsportsmanlike conduct penalties. 274 00:09:43,750 --> 00:09:45,585 - Yeah, it's me! 275 00:09:45,710 --> 00:09:46,878 Ha! 276 00:09:46,920 --> 00:09:49,172 - You know, he's-he's just- 277 00:09:49,214 --> 00:09:50,840 - [grunting] 278 00:09:50,882 --> 00:09:52,258 He's an [bleep]. 279 00:09:52,259 --> 00:09:53,509 He's a straight-up [bleep]. 280 00:09:53,510 --> 00:09:55,380 You got ten other men out on the field. 281 00:09:55,428 --> 00:09:57,418 You cannot do everything by yourself! 282 00:09:57,430 --> 00:09:59,300 - I just did. - Not on my team, young man. 283 00:09:59,307 --> 00:10:00,357 - Fine. 284 00:10:00,392 --> 00:10:01,768 Then I quit. 285 00:10:01,810 --> 00:10:04,229 - All ri-Dimarcus let's not do this again. 286 00:10:04,354 --> 00:10:06,398 Come on. No, stay in those pads. 287 00:10:06,399 --> 00:10:08,732 One of these days, Dimarcus, I ain't gonna take you back. 288 00:10:08,733 --> 00:10:10,485 Don't five him. Nobody fives him! 289 00:10:10,610 --> 00:10:12,529 No, no, mama. 290 00:10:12,612 --> 00:10:14,030 Mama, don't do it. - I know. 291 00:10:14,031 --> 00:10:15,364 - But it looks like you're doing it anyway. 292 00:10:15,365 --> 00:10:16,415 - I'm not. 293 00:10:16,491 --> 00:10:17,992 Dimarcus! 294 00:10:17,993 --> 00:10:19,702 - He's just gonna break your heart. 295 00:10:19,703 --> 00:10:21,246 - I know. - Tell you what. 296 00:10:21,247 --> 00:10:23,872 I never do get tired of watching her run away from me. 297 00:10:23,873 --> 00:10:25,166 Mm. 298 00:10:25,250 --> 00:10:27,585 - Dimarcus, you dropped something. 299 00:10:27,669 --> 00:10:28,962 - I don't need it. 300 00:10:29,045 --> 00:10:31,297 I said I quit. - Good. 301 00:10:31,298 --> 00:10:34,800 'Cause I want you to cheer for me at my new school. 302 00:10:34,801 --> 00:10:36,469 - Nah. 303 00:10:36,470 --> 00:10:38,470 See, Dimarcus doesn't cheer for other people. 304 00:10:38,471 --> 00:10:40,347 - It seems like Dimarcus don't play football either. 305 00:10:40,348 --> 00:10:42,767 I'm giving you the opportunity to dance, flip, 306 00:10:42,768 --> 00:10:45,269 toss girls in the air, and get all the attention you want 307 00:10:45,270 --> 00:10:47,022 without pissing people off. 308 00:10:47,063 --> 00:10:49,232 Sounds to me like it'd be perfect for you. 309 00:10:49,274 --> 00:10:50,525 - You don't know me. 310 00:10:50,608 --> 00:10:52,444 Damn, that's my dream. 311 00:10:52,569 --> 00:10:55,613 What do I have to do? - You can't quit. 312 00:10:55,697 --> 00:10:58,074 And, remember, there's no "I" in cheer. 313 00:10:58,158 --> 00:10:59,784 - But there is a "he." 314 00:10:59,868 --> 00:11:01,161 - [clears throat] 315 00:11:01,286 --> 00:11:02,912 I'm still right here, doll. 316 00:11:03,038 --> 00:11:06,374 [upbeat music] 317 00:11:06,499 --> 00:11:08,369 I currently have six cheerleaders- 318 00:11:08,376 --> 00:11:11,880 Dimarcus, Madonna, and four that I found on TikTok... 319 00:11:12,005 --> 00:11:14,049 - * Smack it up, flip it up * 320 00:11:14,050 --> 00:11:16,467 - Who were kicked off their team for being inappropriate. 321 00:11:16,468 --> 00:11:18,470 - * Rub it down to the ground * 322 00:11:18,471 --> 00:11:20,137 - I'm just gonna get 'em some full-coverage underwear. 323 00:11:20,138 --> 00:11:21,556 They'll be fine. 324 00:11:21,681 --> 00:11:23,641 But what I really need is a veteran. 325 00:11:23,725 --> 00:11:26,895 And Steven was one of my best bases back in the day. 326 00:11:26,936 --> 00:11:30,899 He left school his fourth sophomore year, I think. 327 00:11:30,900 --> 00:11:33,275 Uh, but since there's no age limit at junior college, 328 00:11:33,276 --> 00:11:35,111 I-I'm gonna see what he's up to. 329 00:11:35,112 --> 00:11:37,029 - [on PA] Steven Vaughn, please come to the front. 330 00:11:37,030 --> 00:11:39,074 - Hey. 331 00:11:39,199 --> 00:11:40,617 Coach. 332 00:11:40,742 --> 00:11:41,952 - Steven? - [chuckles] 333 00:11:41,993 --> 00:11:43,370 - You got... 334 00:11:43,453 --> 00:11:45,246 to be a grown man! 335 00:11:45,288 --> 00:11:47,218 - Uh, yeah, I mean, it's- - Didn't you? 336 00:11:47,290 --> 00:11:49,250 - Oh, my goodness. It's been 16 years. 337 00:11:49,334 --> 00:11:50,418 - Gosh, yeah. 338 00:11:50,419 --> 00:11:51,960 - And I'm on track for management. 339 00:11:51,961 --> 00:11:53,505 - Oh, good, honey, good. - Yeah. 340 00:11:53,506 --> 00:11:54,880 - [sighs] I really love it here. 341 00:11:54,881 --> 00:11:56,715 - Oh, because I'm putting together a team. 342 00:11:56,716 --> 00:11:58,218 That's why I came by. 343 00:11:58,219 --> 00:11:59,843 And since you never technically graduated- 344 00:11:59,844 --> 00:12:01,137 - I'll do it. 345 00:12:01,262 --> 00:12:03,431 Hey, everyone. [bleep]. I quit. 346 00:12:03,556 --> 00:12:05,141 Let's do this. 347 00:12:05,266 --> 00:12:06,726 Whoo! - There he goes. 348 00:12:06,810 --> 00:12:07,860 - All right! 349 00:12:07,936 --> 00:12:09,979 - Still got it. 350 00:12:09,980 --> 00:12:11,480 Okay, still going. - Coming through! 351 00:12:11,481 --> 00:12:12,564 Cheer was the best part of my life. 352 00:12:12,565 --> 00:12:14,150 Courteney straightened me out. 353 00:12:14,151 --> 00:12:16,235 She gave me the confidence that I could be something. 354 00:12:16,236 --> 00:12:17,861 And, unfortunately, I took that confidence, 355 00:12:17,862 --> 00:12:19,698 and I quit cheer to pursue a career 356 00:12:19,699 --> 00:12:21,573 in car rentals, which ended up being 357 00:12:21,574 --> 00:12:24,160 the worst mistake I ever made. 358 00:12:24,202 --> 00:12:27,205 Well, that and getting a meth head pregnant, yeah. 359 00:12:27,206 --> 00:12:29,456 - I have less than two weeks to find three cheerleaders 360 00:12:29,457 --> 00:12:31,042 and teach them a new routine. 361 00:12:31,126 --> 00:12:32,794 And I got typing papers to grade. 362 00:12:32,877 --> 00:12:35,467 Jesus, be a light unto my feet and a lamp unto my path. 363 00:12:35,547 --> 00:12:36,965 Hey! 364 00:12:38,341 --> 00:12:40,260 Get on up out of there! Shoo! 365 00:12:43,221 --> 00:12:45,181 [engine revs, tires screech] 366 00:12:45,223 --> 00:12:46,599 [horn honks] 367 00:12:46,725 --> 00:12:47,775 Oh, my God. 368 00:12:47,851 --> 00:12:48,977 Come back! 369 00:12:49,060 --> 00:12:50,770 I can't run in these jeans. 370 00:12:50,771 --> 00:12:51,854 [whistles] 371 00:12:51,855 --> 00:12:54,482 Cheer for me. - What? 372 00:12:54,607 --> 00:12:57,152 - I want you on my college cheer team. 373 00:12:57,193 --> 00:13:00,905 You are the best natural athlete I've ever seen. 374 00:13:00,947 --> 00:13:02,574 Come and cheer for me. 375 00:13:02,699 --> 00:13:04,242 - What if I don't want to? 376 00:13:04,325 --> 00:13:06,161 - I can show this video to the cops, 377 00:13:06,286 --> 00:13:08,913 get you a different kind of future. 378 00:13:08,955 --> 00:13:11,374 What's your name, young lady? 379 00:13:11,375 --> 00:13:12,541 - Peaches. 380 00:13:12,542 --> 00:13:14,586 - That's so sweet. 381 00:13:14,587 --> 00:13:16,628 - I got the nickname when I bashed this girl in the head 382 00:13:16,629 --> 00:13:19,591 with a can of cling peaches, and it stuck- 383 00:13:19,632 --> 00:13:21,634 the peaches and the name. 384 00:13:21,635 --> 00:13:25,179 - Let's get started. We got a lot to do today. 385 00:13:25,180 --> 00:13:26,973 Has anybody seen my iPad? 386 00:13:26,974 --> 00:13:28,724 I left it right over here- [door opens, closes] 387 00:13:28,725 --> 00:13:30,477 Nobody? - Hi. 388 00:13:30,602 --> 00:13:33,772 Uh, I am here for cheer tryouts. 389 00:13:33,813 --> 00:13:36,358 - This is from five weeks ago. 390 00:13:36,441 --> 00:13:38,360 - Oh, gosh. Sorry. 391 00:13:38,443 --> 00:13:40,528 Uh, things have been kind of crazy... 392 00:13:40,529 --> 00:13:42,363 [laughs] Between classes and my job. 393 00:13:42,364 --> 00:13:44,032 Plus, I just turned 18. 394 00:13:44,157 --> 00:13:46,368 So my foster parents kicked me out, 395 00:13:46,369 --> 00:13:48,827 which was fine because they were just starting to love me. 396 00:13:48,828 --> 00:13:50,580 [laughs] - Honey, are you okay? 397 00:13:50,705 --> 00:13:51,755 - Yeah. 398 00:13:51,790 --> 00:13:53,166 Why? 399 00:13:53,291 --> 00:13:56,044 - To be clear, Sally is not a great cheerleader. 400 00:13:56,045 --> 00:13:58,504 But there is no way that she is not making this team, 401 00:13:58,505 --> 00:13:59,756 not with that life. 402 00:13:59,881 --> 00:14:01,299 [people murmur] 403 00:14:01,341 --> 00:14:03,259 Whoa, whoa, whoa, baby, whoa. 404 00:14:03,343 --> 00:14:06,930 [applause, Sally laughs] 405 00:14:07,013 --> 00:14:09,891 I'm probably going to end up adopting her. 406 00:14:09,933 --> 00:14:13,770 [chanting] And one, two, three, four, five, six, seven, eight. 407 00:14:13,812 --> 00:14:15,980 Dimarcus, focus. 408 00:14:16,022 --> 00:14:17,899 Five, six, seven, eight. 409 00:14:17,982 --> 00:14:19,943 Peaches, try to smile, babe. 410 00:14:20,026 --> 00:14:21,820 Five, six, seven, eight. 411 00:14:21,945 --> 00:14:23,655 Sally, you're okay, honey. 412 00:14:23,697 --> 00:14:25,198 Are they perfect? No. 413 00:14:25,323 --> 00:14:27,409 Are they good? I wouldn't say so. 414 00:14:27,534 --> 00:14:30,787 But I think they have what it takes. 415 00:14:30,788 --> 00:14:32,705 They have to be able to trust you out there. 416 00:14:32,706 --> 00:14:34,248 - Fine, here. - And I'm talking- 417 00:14:34,249 --> 00:14:36,960 How long have you had these? - Just, like, 30 minutes. 418 00:14:37,043 --> 00:14:38,420 - [screams] - Whoa! Okay- 419 00:14:38,503 --> 00:14:40,672 [body thuds] Sally, are you okay? 420 00:14:40,797 --> 00:14:42,924 Dimarcus, she is not a football. 421 00:14:42,925 --> 00:14:44,508 - If she was, he wouldn't throw her. 422 00:14:44,509 --> 00:14:45,926 - Okay, Sleeping Beauty, what's up? 423 00:14:45,927 --> 00:14:47,553 What you want to do? - Oh, where you going, cupcake? 424 00:14:47,554 --> 00:14:48,971 - Then turn it up, then. - I can go all night. 425 00:14:48,972 --> 00:14:50,514 - Hey, cut it out! Y'all need to work as a team. 426 00:14:50,515 --> 00:14:52,225 We don't have time to be dealing 427 00:14:52,226 --> 00:14:53,559 with this kind of nonsense. 428 00:14:53,560 --> 00:14:55,602 Am I frustrated? Yeah, yeah, a teeny bit. 429 00:14:55,603 --> 00:14:57,730 Repeat it back to me. - We don't have time for this. 430 00:14:57,731 --> 00:15:00,150 And you need to work- you need to work as a team. 431 00:15:00,151 --> 00:15:02,484 - Steven, let me handle this. We need to work as a team. 432 00:15:02,485 --> 00:15:03,987 - Work together as a team. 433 00:15:03,988 --> 00:15:05,779 - Did you hear me say not another word, Steven? 434 00:15:05,780 --> 00:15:08,033 It feels like what used to be the easy part 435 00:15:08,074 --> 00:15:09,242 is now the hard part, 436 00:15:09,243 --> 00:15:11,243 and the hard part hasn't even happened yet. 437 00:15:11,244 --> 00:15:12,829 - No, no, no, no, no, no, no! 438 00:15:12,871 --> 00:15:15,206 [all groaning] - [bleep]. 439 00:15:15,248 --> 00:15:17,625 [indistinct shouting] 440 00:15:17,751 --> 00:15:20,211 - Hey. Hey, hey. Knock it off, knock it off! 441 00:15:20,212 --> 00:15:21,962 Y'all can't even throw a simple pyramid. 442 00:15:21,963 --> 00:15:24,007 How you gonna compete at Daytona, huh? 443 00:15:24,090 --> 00:15:25,675 Where are you going, Dimarcus? 444 00:15:25,800 --> 00:15:28,303 Oh, are you gonna quit like you quit everything? 445 00:15:28,386 --> 00:15:30,138 - I'm just getting my shoe. 446 00:15:35,060 --> 00:15:36,728 - [sniffles] 447 00:15:36,853 --> 00:15:39,939 Pra-uh, practice is over. 448 00:15:40,065 --> 00:15:42,734 Please get out of my way. - Coach, where you going? 449 00:15:42,735 --> 00:15:44,193 - [crying] I'm going wherever people go in this town 450 00:15:44,194 --> 00:15:45,612 on their birthday. 451 00:15:45,613 --> 00:15:47,654 - The Candy Button Factory, open every day, 452 00:15:47,655 --> 00:15:49,031 except Christmas and Tuesday. 453 00:15:49,032 --> 00:15:51,622 - [whispering] Who wants to tell her it's Tuesday? 454 00:15:52,863 --> 00:15:54,161 . 455 00:15:54,162 --> 00:15:55,722 [door opens, toilet flushing] 456 00:15:55,723 --> 00:15:58,248 - Baby, you're not in your birthday suit. 457 00:15:58,249 --> 00:15:59,876 What- Oh, [bleep]! 458 00:15:59,877 --> 00:16:01,085 - [whispering] Sorry. 459 00:16:01,086 --> 00:16:02,212 - That was a freebie. 460 00:16:02,295 --> 00:16:04,172 - I had the worst day. 461 00:16:04,255 --> 00:16:05,382 - Oh, baby. 462 00:16:05,465 --> 00:16:08,218 - Honey, I blew up at my team. 463 00:16:08,259 --> 00:16:09,803 - Can I give you the "aw" now? 464 00:16:09,886 --> 00:16:11,304 - Yeah. - Aw. 465 00:16:11,388 --> 00:16:13,223 - That's too much. 466 00:16:13,306 --> 00:16:14,516 - [sighs] 467 00:16:14,599 --> 00:16:16,101 - That's better. 468 00:16:16,142 --> 00:16:18,395 Look, look at how good my old team was. 469 00:16:18,478 --> 00:16:19,771 - Mm-hmm. 470 00:16:19,813 --> 00:16:21,923 - They didn't start out like this, though. 471 00:16:21,924 --> 00:16:24,358 Remember that one kid who ate batteries for money? 472 00:16:24,359 --> 00:16:26,903 You used to call him a busted can of biscuits. 473 00:16:26,986 --> 00:16:28,947 What was his name? - Steven. 474 00:16:29,030 --> 00:16:31,533 He's my base now. 475 00:16:31,616 --> 00:16:33,159 - All right. 476 00:16:33,160 --> 00:16:35,035 - I do remember that first team, though. 477 00:16:35,036 --> 00:16:37,080 Lord, I had no idea what I was doing. 478 00:16:37,081 --> 00:16:39,373 - You get mad at them when they didn't make it to Daytona? 479 00:16:39,374 --> 00:16:42,168 - Heck, no, I was trying to make sure nobody died. 480 00:16:42,210 --> 00:16:45,588 - Two years later you won your first championship. 481 00:16:45,672 --> 00:16:48,174 Do what you did then. 482 00:16:48,299 --> 00:16:50,635 - Well, I can't. I know too much now. 483 00:16:50,677 --> 00:16:53,096 You can't forget what you already know. 484 00:16:53,179 --> 00:16:54,639 - I did. 485 00:16:54,723 --> 00:16:56,307 [crunch] [groans] 486 00:16:56,391 --> 00:16:58,143 - You sure did. 487 00:16:58,144 --> 00:17:00,477 - What you got to do is you got to be that feisty girl 488 00:17:00,478 --> 00:17:01,980 that thinks outside the box. 489 00:17:02,063 --> 00:17:04,941 And I know you can do it. 490 00:17:05,025 --> 00:17:08,153 - Thank you, Coach. - You're welcome, Coach. 491 00:17:08,154 --> 00:17:09,778 - I see you looking at my zit patch. 492 00:17:09,779 --> 00:17:10,989 - Mm. 493 00:17:11,031 --> 00:17:12,824 - I'm still feisty, by the way. 494 00:17:12,825 --> 00:17:14,116 - Time to go, fellas. - Oh? 495 00:17:14,117 --> 00:17:15,952 - Come on, now, that's your cue. 496 00:17:16,036 --> 00:17:19,122 Don't let the door kiss you, 'cause I'm gonna go kiss her. 497 00:17:19,247 --> 00:17:22,459 - I am so sorry for the way that I acted yesterday. 498 00:17:22,584 --> 00:17:25,253 It is my job to get you all to Daytona, yeah? 499 00:17:25,254 --> 00:17:27,338 And I'm going to do everything in my power 500 00:17:27,339 --> 00:17:28,672 to make that happen. - [exhales sharply] 501 00:17:28,673 --> 00:17:29,924 Yeah, you will. 502 00:17:29,925 --> 00:17:31,759 When I say "Headle," you say "what"? 503 00:17:31,760 --> 00:17:33,303 Heidle, what? Heidle, what? 504 00:17:33,345 --> 00:17:34,929 - Oh, there she goes. 505 00:17:34,930 --> 00:17:37,056 No, just-let's let her rest. Let's let her rest. 506 00:17:37,057 --> 00:17:38,807 - I don't want to be that person, but, I mean, 507 00:17:38,808 --> 00:17:41,185 we're still one short of even qualifying for Daytona. 508 00:17:41,186 --> 00:17:44,022 - Oh, gosh, okay, so I would ask my sister, 509 00:17:44,147 --> 00:17:45,523 but she passed away. 510 00:17:47,025 --> 00:17:48,443 - Oh, okay. 511 00:17:50,195 --> 00:17:52,322 Okay. Um, it's true, yeah. 512 00:17:52,405 --> 00:17:54,449 We are still one away, but we can. 513 00:17:54,450 --> 00:17:55,491 [door opens] 514 00:17:55,492 --> 00:17:56,576 We... all: Will. 515 00:17:56,659 --> 00:17:57,952 - We... - Hello! 516 00:17:58,078 --> 00:18:00,580 - Krystal, what are you doing here? 517 00:18:00,622 --> 00:18:03,583 - I've decided to bring my skills and cheer-lebrity 518 00:18:03,708 --> 00:18:05,710 to Heedletown to help you all win 519 00:18:05,794 --> 00:18:08,505 the National Championship at Daytona! 520 00:18:08,588 --> 00:18:12,092 - I did tell Krystal that this documentary is about her. 521 00:18:12,133 --> 00:18:15,970 And that's thinking outside the box. [laughs] 522 00:18:16,054 --> 00:18:20,016 - * I'm tellin' you to loosen up my buttons, babe * 523 00:18:20,100 --> 00:18:21,893 - Work it, Dimarcus! - Whoo! Yeah! 524 00:18:21,894 --> 00:18:23,727 - Pop it! Squeeze it! - What? Come on. 525 00:18:23,728 --> 00:18:25,230 - No, you guys, I'm serious. 526 00:18:25,231 --> 00:18:26,897 You're both so naturally beautiful. 527 00:18:26,898 --> 00:18:28,817 You just need to wear more makeup. 528 00:18:28,818 --> 00:18:30,734 - Krystal being on our team really makes a difference. 529 00:18:30,735 --> 00:18:32,194 It's like we're important, you know? 530 00:18:32,195 --> 00:18:34,185 We're not just, like, a bunch of losers 531 00:18:34,197 --> 00:18:37,867 or-or criminals and stuff. 532 00:18:37,951 --> 00:18:39,285 [ankle monitor vibrates] 533 00:18:39,369 --> 00:18:41,830 - Look, am I upset about losing Krystal? 534 00:18:41,913 --> 00:18:43,331 Krystal who? 535 00:18:43,456 --> 00:18:44,791 - Yes? 536 00:18:44,874 --> 00:18:47,127 - Not you. 537 00:18:47,210 --> 00:18:48,878 [chuckles] 538 00:18:49,004 --> 00:18:52,132 Okay, I got six girls who could be flyers right now. 539 00:18:52,215 --> 00:18:55,802 Heck, back in the day, I made Nationals. 540 00:18:55,844 --> 00:18:58,680 Maybe if, uh, you beg, I'll show you my herkie. 541 00:18:58,763 --> 00:19:00,640 Ready? Okay. 542 00:19:00,724 --> 00:19:01,774 [grunts] 543 00:19:01,850 --> 00:19:05,228 [dramatic music] 544 00:19:05,229 --> 00:19:07,688 - I thought it was only supposed to be a few people. 545 00:19:07,689 --> 00:19:09,691 - I put it on my socials. 546 00:19:09,692 --> 00:19:11,900 - Are you [bleep] kidding me right now, Krystal? 547 00:19:11,901 --> 00:19:13,694 Like I don't have enough to be worried about. 548 00:19:13,695 --> 00:19:15,446 Y'all, come here to me. Let's gather round. 549 00:19:15,447 --> 00:19:16,822 - Come on. Hands in! You heard her! 550 00:19:16,823 --> 00:19:18,116 - Thank you, Steven. - Yep. 551 00:19:18,117 --> 00:19:19,908 - Y'all remind me of my first teams 552 00:19:19,909 --> 00:19:21,785 and why I started coaching in the first place. 553 00:19:21,786 --> 00:19:24,748 I mean, cheer is so much more than just being on a team. 554 00:19:24,831 --> 00:19:26,332 It's being a part of a family. 555 00:19:26,416 --> 00:19:29,878 all: * Happy day after your birthday * 556 00:19:29,961 --> 00:19:31,838 * To you * 557 00:19:31,921 --> 00:19:33,423 - Y'all. 558 00:19:33,506 --> 00:19:35,175 And for some of these kids, 559 00:19:35,300 --> 00:19:37,052 it's the only family they have. 560 00:19:37,135 --> 00:19:40,263 I never won a championship as a cheerleader myself. 561 00:19:40,264 --> 00:19:42,389 And maybe if I would have had somebody to build me up, 562 00:19:42,390 --> 00:19:43,892 I would have. 563 00:19:43,933 --> 00:19:46,061 But I wouldn't be the coach that I am today. 564 00:19:46,186 --> 00:19:48,355 - * Happy day after your birth- * 565 00:19:48,480 --> 00:19:50,170 - We did it. We did it. - We did do that. 566 00:19:50,171 --> 00:19:51,732 - I'm so sorry, y'all. - That's okay. 567 00:19:51,733 --> 00:19:53,243 School name on three. - Mm-hmm. 568 00:19:53,276 --> 00:19:54,652 - One, two, three. 569 00:19:54,653 --> 00:19:55,986 - Heedleston! - Hiddlestone! 570 00:19:55,987 --> 00:19:57,280 - Headleton. 571 00:19:57,281 --> 00:19:58,572 - Is that what it is? Okay. 572 00:19:58,573 --> 00:19:59,783 - Y'all ready for this? 573 00:19:59,866 --> 00:20:01,493 - And now... 574 00:20:01,576 --> 00:20:03,912 your Button Cheer Team! 575 00:20:03,913 --> 00:20:06,080 [2 Unlimited's "Get Ready for This" playing] 576 00:20:06,081 --> 00:20:07,290 - Yeah! 577 00:20:07,415 --> 00:20:09,459 * * 578 00:20:09,584 --> 00:20:12,128 [cheering] - Krystal! 579 00:20:12,212 --> 00:20:15,131 * * 580 00:20:15,215 --> 00:20:16,549 - One, two, three, four! 581 00:20:16,675 --> 00:20:18,259 all: Five, six, seven, eight! 582 00:20:18,343 --> 00:20:21,262 Roll, let's roll! 583 00:20:21,346 --> 00:20:22,639 - Are you ready? 584 00:20:22,681 --> 00:20:24,307 - * You got my buds, like, whoa * 585 00:20:24,308 --> 00:20:26,392 * Every time you step through the door * 586 00:20:26,393 --> 00:20:28,728 * * 587 00:20:28,770 --> 00:20:31,022 * You gotta run it, baby, run it * 588 00:20:31,147 --> 00:20:32,607 * Run it, baby, run it * 589 00:20:32,649 --> 00:20:34,275 * Run it, baby, run it * 590 00:20:34,317 --> 00:20:36,528 * Run it, baby, run it * 591 00:20:36,611 --> 00:20:38,947 * Hands in the air, hands in the air * 592 00:20:39,030 --> 00:20:41,825 * I'ma make you understand, I'm a leader, yes, I am * 593 00:20:41,908 --> 00:20:43,076 * I'm the best... * 594 00:20:43,159 --> 00:20:44,849 - That's what I'm talking about! 595 00:20:44,911 --> 00:20:46,121 * * 596 00:20:46,122 --> 00:20:47,579 * We're came to get it, get it * 597 00:20:47,580 --> 00:20:49,124 * We hope you rock with it * 598 00:20:49,207 --> 00:20:51,167 * We're came to get it, get it * 599 00:20:51,251 --> 00:20:52,669 [ankle monitor vibrates] 600 00:20:52,794 --> 00:20:55,505 [cheering] 601 00:20:55,630 --> 00:20:58,508 - * This moment is bigger than you can handle * 602 00:20:58,591 --> 00:21:01,594 [cheers and applause] 603 00:21:01,678 --> 00:21:05,348 * This is the moment you surrender * 604 00:21:05,473 --> 00:21:07,976 [cheers and applause] - We love you, Krystal! 605 00:21:08,059 --> 00:21:10,937 - Yes! Yes! 606 00:21:11,062 --> 00:21:12,647 Can they make it to Daytona? 607 00:21:12,731 --> 00:21:16,276 We can! We will! 608 00:21:16,317 --> 00:21:17,861 [crunch, Krystal screams] 609 00:21:17,986 --> 00:21:19,946 - What happened? - Oh! 610 00:21:20,071 --> 00:21:21,990 - Dimarcus, where were you? 611 00:21:22,073 --> 00:21:24,159 - [wailing] Why? 612 00:21:24,200 --> 00:21:27,078 [audience murmuring] 613 00:21:27,203 --> 00:21:28,830 - We might. [chuckles] 614 00:21:28,880 --> 00:21:33,430 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.