All language subtitles for Star.Wars.Visions.S03E09.1080p.WEB.h264-EDITH_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,458 --> 00:00:10,708 [♪ theme music plays] 2 00:00:10,792 --> 00:00:12,417 [lightsaber activates] 3 00:00:23,500 --> 00:00:26,042 -[whooshing] -[explosions] 4 00:00:26,125 --> 00:00:27,375 [man screams] 5 00:00:30,542 --> 00:00:33,833 [explosions] 6 00:00:33,917 --> 00:00:35,958 [men scream] 7 00:00:36,042 --> 00:00:37,583 [high-pitched ringing] 8 00:00:39,625 --> 00:00:41,333 [whooshing, explosions] 9 00:00:43,042 --> 00:00:44,875 [laser cannons firing] 10 00:00:56,625 --> 00:00:58,708 [explosions] 11 00:01:06,500 --> 00:01:08,125 [chime echoes] 12 00:01:10,542 --> 00:01:12,042 [noise fades] 13 00:01:15,333 --> 00:01:18,000 [♪ whimsical jazz music playing] 14 00:01:21,583 --> 00:01:22,875 [inaudible] 15 00:01:22,958 --> 00:01:24,917 [both shouting, grunting] 16 00:01:28,417 --> 00:01:30,917 [both grunting] 17 00:01:35,750 --> 00:01:38,167 [screaming] 18 00:01:38,250 --> 00:01:40,417 [screaming distorts] 19 00:01:47,208 --> 00:01:49,000 [screaming] 20 00:01:49,083 --> 00:01:50,458 [♪ music fades] 21 00:01:51,083 --> 00:01:52,375 [silence] 22 00:01:58,750 --> 00:02:00,417 [♪ whimsical jazz music returns] 23 00:02:10,583 --> 00:02:12,292 -[wind whooshing] -[both shouting] 24 00:02:13,750 --> 00:02:15,500 [blasters and laser cannons firing] 25 00:02:17,042 --> 00:02:18,583 [explosions] 26 00:02:23,750 --> 00:02:25,667 [♪ soft jazz music playing] 27 00:02:25,750 --> 00:02:27,542 [muffled firing, explosions] 28 00:02:31,250 --> 00:02:32,875 [muffled explosions continuing] 29 00:02:47,250 --> 00:02:48,958 [♪ soft jazz music continuing] 30 00:02:54,875 --> 00:02:55,875 [thunder breaks] 31 00:03:00,708 --> 00:03:03,125 [distorted chatter] 32 00:03:03,208 --> 00:03:05,292 [panting] 33 00:03:12,667 --> 00:03:15,167 [breathing heavily] 34 00:03:22,875 --> 00:03:25,333 [distorted screaming] 35 00:03:25,417 --> 00:03:27,167 [wind whooshing] 36 00:03:27,250 --> 00:03:29,542 [♪ eerie music playing] 37 00:03:32,417 --> 00:03:33,833 [whooshing] 38 00:03:35,292 --> 00:03:36,333 [noise fades] 39 00:03:36,833 --> 00:03:39,417 [woman humming] 40 00:03:39,500 --> 00:03:41,208 [muffled chatter] 41 00:03:50,375 --> 00:03:53,208 -[man whistling rhythmically] -[woman humming continuing] 42 00:03:53,292 --> 00:03:56,167 -[gentle breeze] -[leaves rustling] 43 00:03:57,958 --> 00:03:59,167 [whistling continuing] 44 00:04:06,750 --> 00:04:08,750 [humming continuing] 45 00:04:20,750 --> 00:04:22,750 [breath trembling, groans] 46 00:04:24,208 --> 00:04:25,208 [distortion] 47 00:04:26,792 --> 00:04:27,792 [distortion] 48 00:04:28,375 --> 00:04:29,375 [distortion] 49 00:04:29,458 --> 00:04:31,583 [woman humming continuing] 50 00:04:31,667 --> 00:04:33,917 [breath trembling] 51 00:04:44,667 --> 00:04:46,417 -[breath trembling] -[woman humming continuing] 52 00:04:46,500 --> 00:04:47,500 [whooshes] 53 00:04:49,000 --> 00:04:50,500 [whooshing] 54 00:04:50,583 --> 00:04:51,583 [distant shout] 55 00:04:52,875 --> 00:04:55,542 [warping, whooshing] 56 00:04:55,625 --> 00:04:56,625 [humming ends] 57 00:04:59,167 --> 00:05:01,958 [♪ music playing in rewind] 58 00:05:19,583 --> 00:05:22,042 [♪ upbeat jazz music playing] 59 00:05:37,625 --> 00:05:39,625 [whooshing] 60 00:05:42,958 --> 00:05:46,208 [man laughing maniacally] 61 00:05:51,667 --> 00:05:53,333 -[blasters firing] -[groans] 62 00:05:56,917 --> 00:05:58,458 [groans] 63 00:06:01,708 --> 00:06:04,125 [woman singing] 64 00:06:19,167 --> 00:06:21,167 [panting] 65 00:06:31,708 --> 00:06:32,917 [whooshes] 66 00:06:36,958 --> 00:06:38,750 [panting] 67 00:06:58,708 --> 00:07:00,375 [engine powering up] 68 00:07:00,458 --> 00:07:03,125 [♪ upbeat jazz music continuing] 69 00:07:12,792 --> 00:07:14,000 [explosion] 70 00:07:19,208 --> 00:07:20,708 [♪ music tempo decreases] 71 00:07:20,792 --> 00:07:23,958 -[man 1 screaming] -[man 2 grunting] 72 00:07:24,042 --> 00:07:25,667 [X-wing whooshing] 73 00:07:32,042 --> 00:07:33,625 [explosions] 74 00:07:39,708 --> 00:07:41,417 [whooshing] 75 00:07:47,125 --> 00:07:48,542 [blasters firing] 76 00:07:56,583 --> 00:07:59,167 [crashing] 77 00:08:02,125 --> 00:08:03,625 [♪ jazz music continuing] 78 00:08:10,875 --> 00:08:13,000 [galloping] 79 00:08:20,958 --> 00:08:22,667 [panting] 80 00:08:26,750 --> 00:08:28,833 [both grunting] 81 00:08:38,708 --> 00:08:41,083 [shouting] 82 00:08:44,042 --> 00:08:45,875 [♪ jazz music tempo increases] 83 00:08:52,458 --> 00:08:54,833 [whooshing, rumbling] 84 00:09:10,458 --> 00:09:12,458 [whooshing, rumbling] 85 00:09:34,875 --> 00:09:36,375 [♪ jazz music continuing] 86 00:09:36,458 --> 00:09:38,333 [♪ soft eerie music overlapping] 87 00:09:39,458 --> 00:09:42,458 [breath trembling] 88 00:09:49,583 --> 00:09:51,208 [breathing deeply] 89 00:09:58,083 --> 00:09:59,375 [gasps] 90 00:09:59,458 --> 00:10:03,375 [both breathing heavily] 91 00:10:20,958 --> 00:10:22,083 [wheezes] 92 00:10:22,542 --> 00:10:23,542 [distant laughter] 93 00:10:23,625 --> 00:10:26,208 [both breathing heavily] 94 00:10:26,292 --> 00:10:28,708 [♪ serene music overlapping] 95 00:10:39,792 --> 00:10:40,833 [distant laughter] 96 00:10:40,917 --> 00:10:42,875 [both breathing heavily] 97 00:10:56,625 --> 00:10:58,833 -[distant laughter] -[both breathing heavily] 98 00:10:59,500 --> 00:11:01,500 [man laughing maniacally] 99 00:11:04,333 --> 00:11:05,917 [chuckles, growls] 100 00:11:08,083 --> 00:11:09,292 [explosions] 101 00:11:11,375 --> 00:11:13,375 [♪ music volume increases] 102 00:11:27,167 --> 00:11:29,333 [man breathing heavily] 103 00:11:33,458 --> 00:11:35,750 [man breathing heavily] 104 00:11:39,958 --> 00:11:42,792 [groaning] 105 00:11:44,708 --> 00:11:45,708 [exhales] 106 00:11:47,583 --> 00:11:49,583 [♪ music tempo increases] 107 00:12:13,167 --> 00:12:16,125 -[♪ music ends] -[breathes deeply] 108 00:12:16,208 --> 00:12:18,917 [woman vocalizes] 109 00:12:23,583 --> 00:12:25,583 [♪ soft jazz music playing] 6471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.