Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,770 --> 00:00:07,300
Previously on Sheriff Country...
2
00:00:07,370 --> 00:00:09,470
BOONE: Say hello to Dawson Raines.
3
00:00:09,570 --> 00:00:10,510
Based off his record alone,
4
00:00:10,640 --> 00:00:11,610
he's our best suspect.
5
00:00:11,670 --> 00:00:13,010
You could've blown your cover.
6
00:00:13,110 --> 00:00:14,640
You can't be carrying around oxy, Brandon.
7
00:00:14,710 --> 00:00:16,010
BOONE: You said you grabbed the knife.
8
00:00:16,110 --> 00:00:18,080
-What did you do with it? -I dropped it.
9
00:00:18,180 --> 00:00:19,420
Cassidy just got back from the crime scene.
10
00:00:19,520 --> 00:00:21,020
The murder weapon's gone, Mickey.
11
00:00:21,120 --> 00:00:23,220
I'd advise you not to leave Edgewater County.
12
00:00:23,320 --> 00:00:24,720
I bought the knife.
13
00:00:24,850 --> 00:00:26,320
You bought the knife?
14
00:00:26,420 --> 00:00:28,190
BOONE: Michaela Francis Fox, we have a warrant
15
00:00:28,290 --> 00:00:29,190
to search the premises.
16
00:00:29,290 --> 00:00:30,190
I need you to step out
17
00:00:30,290 --> 00:00:31,790
of the house, please.
18
00:00:31,890 --> 00:00:33,830
-(knocking on door) -SKYE: Hey, are you here?
19
00:00:33,900 --> 00:00:35,630
Open up, it's Skye.
20
00:00:36,430 --> 00:00:38,570
(distant): I'm sorry about earlier.
21
00:00:38,700 --> 00:00:40,640
Can we talk?
22
00:00:40,700 --> 00:00:42,000
Please?
23
00:00:42,070 --> 00:00:44,270
Are you here?
24
00:00:45,470 --> 00:00:47,080
Brandon?
25
00:00:53,150 --> 00:00:55,280
Brandon?
26
00:00:57,550 --> 00:00:58,650
Brandon?
27
00:00:58,720 --> 00:01:00,920
(panting)
28
00:01:01,060 --> 00:01:02,930
Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
29
00:01:05,390 --> 00:01:07,060
Brandon, wake up.
30
00:01:07,160 --> 00:01:10,230
(crying): No, no. No...
31
00:01:11,870 --> 00:01:14,070
(hyperventilating)
32
00:01:22,010 --> 00:01:24,150
* *
33
00:01:31,890 --> 00:01:34,320
*
34
00:01:34,420 --> 00:01:36,290
(distorted chatter)
35
00:01:42,800 --> 00:01:45,670
-Any sign of the knife? -Nothing so far.
36
00:01:47,030 --> 00:01:48,970
I can't believe this is happening.
37
00:01:49,810 --> 00:01:51,340
It's happening.
38
00:01:53,410 --> 00:01:54,980
You have no right to be here.
39
00:01:55,080 --> 00:01:56,880
Don't say you have a warrant, 'cause I don't give a damn
40
00:01:56,950 --> 00:01:58,310
-what a piece of paper says. -MICKEY: Dad.
41
00:01:58,410 --> 00:02:01,050
Hey. A heads-up would've been nice.
42
00:02:01,120 --> 00:02:02,350
I thought you moved off of Skye.
43
00:02:02,450 --> 00:02:03,950
What happened to the other suspects?
44
00:02:04,050 --> 00:02:05,520
You know I can't talk to you, Mickey.
45
00:02:05,620 --> 00:02:07,260
I just want to know what grounds you have for the warrant.
46
00:02:07,360 --> 00:02:09,160
What grounds? How about you handcuffed Brandon,
47
00:02:09,290 --> 00:02:10,630
threw him in your car and confiscated his drugs
48
00:02:10,760 --> 00:02:12,130
without writing a report?
49
00:02:12,260 --> 00:02:14,060
That's what this is about? I let him go.
50
00:02:14,130 --> 00:02:15,900
Yeah, and 48 hours later, he was dead, Mickey.
51
00:02:16,000 --> 00:02:17,230
It's suspect.
52
00:02:17,330 --> 00:02:19,000
You know the kind of cop who arrests someone
53
00:02:19,130 --> 00:02:20,440
and doesn't report it.
54
00:02:20,500 --> 00:02:21,670
A dirty cop.
55
00:02:21,800 --> 00:02:23,040
The kind of cop who would help her kid
56
00:02:23,140 --> 00:02:24,410
cover up a murder.
57
00:02:24,470 --> 00:02:26,380
Of course the judge signed their warrant.
58
00:02:31,650 --> 00:02:33,480
Skye bought the knife.
59
00:02:36,650 --> 00:02:38,390
The receipt is upstairs in her room.
60
00:02:38,490 --> 00:02:41,420
I was going to call you, before...
61
00:02:45,990 --> 00:02:49,160
BOONE: We're looking for the receipt for the murder weapon, a knife.
62
00:02:49,270 --> 00:02:52,540
Check the bedrooms, focus on Skye's.
63
00:02:55,800 --> 00:02:57,840
Why didn't you tell me?
64
00:02:58,610 --> 00:03:00,040
I'd have gotten rid of the receipt.
65
00:03:02,140 --> 00:03:04,180
SKYE: No, no, you can't take that. It's not mine.
66
00:03:04,280 --> 00:03:06,680
-Mom, Brandon gave that to me. It's his. -Okay. All right.
67
00:03:06,820 --> 00:03:08,880
-It's okay. Hey. -His songs are in there, he trusted...
68
00:03:08,980 --> 00:03:10,050
That doesn't matter right now.
69
00:03:10,150 --> 00:03:11,320
Okay? I need you to stay calm.
70
00:03:11,420 --> 00:03:12,790
Come here, sit down.
71
00:03:15,160 --> 00:03:16,290
What is she doing here?
72
00:03:16,390 --> 00:03:18,130
Standard protocol is the occupants
73
00:03:18,230 --> 00:03:20,830
-wait outside. -This is my house, Ruben.
74
00:03:20,900 --> 00:03:22,330
-I'm still the sheriff. -At the moment, Mickey,
75
00:03:22,430 --> 00:03:25,000
you're the subject of a search warrant.
76
00:03:25,070 --> 00:03:26,740
TRAVIS: Hey, Mickey. I got here as fast as I could.
77
00:03:26,840 --> 00:03:29,670
Left a message for Katie, she's gonna fight this warrant.
78
00:03:29,740 --> 00:03:32,480
This is a baseless fishing expedition.
79
00:03:32,570 --> 00:03:34,980
-Hey. Hey, I know, I know. -(whimpering)
80
00:03:35,080 --> 00:03:36,580
-It's gonna be okay. -OFFICER: District Attorney,
81
00:03:36,710 --> 00:03:38,650
we found the receipt.
82
00:03:38,710 --> 00:03:40,920
* *
83
00:03:59,340 --> 00:04:00,570
Mom?
84
00:04:00,700 --> 00:04:02,100
Uh, uh, Boone, wait, wait.
85
00:04:02,240 --> 00:04:03,770
-Skye Fraley... -SKYE: Mom?
86
00:04:03,870 --> 00:04:06,010
...you're under arrest for the murder of Brandon Debrauske.
87
00:04:06,070 --> 00:04:07,780
-What? -This is garbage.
88
00:04:07,910 --> 00:04:09,750
This is your case? A-A receipt? That's nothing.
89
00:04:09,850 --> 00:04:11,480
-It's just a receipt. -MASSEY: Your daughter had a blowout
90
00:04:11,580 --> 00:04:12,920
fight with the victim, then lied to deputies about it.
91
00:04:13,020 --> 00:04:15,920
She had motive and she had means.
92
00:04:16,050 --> 00:04:17,650
And the murder weapon that so conveniently
93
00:04:17,750 --> 00:04:19,620
-went missing, she bought it. -(handcuffs clicking)
94
00:04:19,720 --> 00:04:20,960
Does that sound like nothing to you?
95
00:04:21,090 --> 00:04:23,060
MICKEY: Just stay with her, please,
96
00:04:23,130 --> 00:04:24,460
and don't take her in the front entrance.
97
00:04:24,560 --> 00:04:26,090
You're gonna be okay. I promise you.
98
00:04:26,230 --> 00:04:27,560
-I will see you at the station. -All right.
99
00:04:27,630 --> 00:04:29,000
I'm right behind you.
100
00:04:32,170 --> 00:04:33,700
What the hell were you thinking?
101
00:04:33,800 --> 00:04:35,370
I wasn't. I...
102
00:04:35,470 --> 00:04:37,310
If I thought detaining Brandon was gonna lead to a warrant...
103
00:04:37,410 --> 00:04:39,340
I'm not even talking about that.
104
00:04:39,440 --> 00:04:40,780
You jacking that kid is the only thing
105
00:04:40,880 --> 00:04:42,580
you've done that I actually understand.
106
00:04:42,650 --> 00:04:46,780
You practically handed Boone the receipt.
107
00:04:46,880 --> 00:04:49,150
What about you? You told her to lie to me.
108
00:04:49,280 --> 00:04:50,850
-The hell I did. -"Don't talk to the cops,
109
00:04:50,950 --> 00:04:52,360
don't tell them anything"?
110
00:04:52,460 --> 00:04:54,360
-I was talking about Boone. -I'm a cop, Dad!
111
00:04:54,460 --> 00:04:56,760
She took your advice. She didn't tell him about the knife,
112
00:04:56,860 --> 00:04:58,660
and she's on her way to jail.
113
00:04:58,790 --> 00:05:00,230
You still don't get it, do you?
114
00:05:00,330 --> 00:05:02,630
No, you think that you can just go and check off
115
00:05:02,730 --> 00:05:05,770
the little boxes and the system's gonna protect you.
116
00:05:05,870 --> 00:05:07,140
Well, you're the damn sheriff,
117
00:05:07,270 --> 00:05:08,840
and they just jacked your kid out the door
118
00:05:08,970 --> 00:05:10,470
-for a crime she didn't commit. -You cost us time.
119
00:05:10,570 --> 00:05:12,010
If I'd known about it,
120
00:05:12,140 --> 00:05:13,610
I-I could've gotten ahead of this thing,
121
00:05:13,710 --> 00:05:15,180
I-I could have talked to Boone,
122
00:05:15,280 --> 00:05:16,480
but instead, you had to stick it
123
00:05:16,610 --> 00:05:18,680
-to the man. -All right, stop it!
124
00:05:18,780 --> 00:05:20,380
We can either sit here and-and keep aiming blame
125
00:05:20,480 --> 00:05:23,650
at one another or we can come up with a plan
126
00:05:23,750 --> 00:05:24,990
that's gonna help our girl.
127
00:05:25,090 --> 00:05:26,660
'Cause every second that we waste
128
00:05:26,760 --> 00:05:28,060
is time that she doesn't have.
129
00:05:28,160 --> 00:05:30,530
And whose fault is that, that we're out of time?
130
00:05:32,830 --> 00:05:35,700
I was crazy to think that you could ever change.
131
00:05:40,670 --> 00:05:41,700
Gina.
132
00:05:41,800 --> 00:05:43,170
She's fine, Mickey.
133
00:05:43,270 --> 00:05:45,140
They're just getting ready to process her.
134
00:05:45,210 --> 00:05:46,980
I need Brandon Debrauske's case file now.
135
00:05:47,040 --> 00:05:48,310
Gina, Gina, don't move.
136
00:05:48,410 --> 00:05:49,510
-Don't move. -Don't tell her what to do.
137
00:05:49,650 --> 00:05:52,210
-MICKEY: Case files, now. -Mickey.
138
00:05:52,350 --> 00:05:54,420
Please go home. You're only making things worse.
139
00:05:54,520 --> 00:05:56,490
You need to leave, Mickey.
140
00:05:56,550 --> 00:05:58,290
* *
141
00:05:58,350 --> 00:05:59,560
MICKEY: I answer
142
00:05:59,650 --> 00:06:02,090
to the voters of Edgewater County.
143
00:06:02,190 --> 00:06:04,160
They get to tell me when to leave, not you.
144
00:06:04,230 --> 00:06:06,630
If you don't walk out of here right now,
145
00:06:06,700 --> 00:06:09,330
I'll charge you as an accessory to murder.
146
00:06:11,100 --> 00:06:13,400
This is about the election, isn't it?
147
00:06:13,500 --> 00:06:14,940
You want to be attorney general.
148
00:06:15,040 --> 00:06:17,170
No, no, it is. Everyone knows you're running.
149
00:06:17,240 --> 00:06:19,410
"Crusader D.A. puts away sheriff's daughter"?
150
00:06:19,540 --> 00:06:21,140
That should get you some headlines.
151
00:06:21,210 --> 00:06:23,080
-Get her out of here, Boone. -BOONE: Mickey,
152
00:06:23,180 --> 00:06:24,310
we are still gathering evidence.
153
00:06:24,410 --> 00:06:25,410
You know me.
154
00:06:25,550 --> 00:06:26,720
I will chase down every lead.
155
00:06:26,820 --> 00:06:28,220
There are no other leads.
156
00:06:28,320 --> 00:06:29,590
And no other suspects.
157
00:06:29,690 --> 00:06:30,950
With all due respect,
158
00:06:31,050 --> 00:06:33,020
I've been running this investigation.
159
00:06:33,090 --> 00:06:34,860
I've got a better read on the players,
160
00:06:34,920 --> 00:06:36,430
and frankly, I don't feel comfortable...
161
00:06:36,560 --> 00:06:39,700
I don't care about your comfort level, Deputy.
162
00:06:39,800 --> 00:06:41,400
You are way too close to this case.
163
00:06:41,500 --> 00:06:43,870
My office will be taking over this investigation.
164
00:06:43,930 --> 00:06:45,570
And make no mistake, I will bring charges
165
00:06:45,700 --> 00:06:48,670
against anyone in this department who is compromised.
166
00:06:48,740 --> 00:06:50,940
Do not let her back in the building.
167
00:06:53,010 --> 00:06:54,440
(scoffs softly)
168
00:06:57,610 --> 00:06:58,980
You know what?
169
00:07:00,080 --> 00:07:01,180
I am stepping back.
170
00:07:01,250 --> 00:07:02,380
I've worked in this office 20 years.
171
00:07:02,490 --> 00:07:04,620
I've taken, what, four days off?
172
00:07:04,750 --> 00:07:06,090
Hold my calls, Gina.
173
00:07:06,220 --> 00:07:07,760
Mickey, please, please,
174
00:07:07,860 --> 00:07:10,090
whatever you are thinking about doing, don't.
175
00:07:10,190 --> 00:07:11,890
I'm out of the office.
176
00:07:17,600 --> 00:07:19,800
* *
177
00:07:33,750 --> 00:07:35,050
(phone chimes)
178
00:07:35,150 --> 00:07:37,950
* *
179
00:07:53,340 --> 00:07:54,570
I can't do this right now, Dawson.
180
00:07:54,700 --> 00:07:56,170
I heard about Skye, I just wanted
181
00:07:56,240 --> 00:07:57,570
-to see if you were okay. -My daughter
182
00:07:57,710 --> 00:07:59,040
is gonna spend the rest of her life in jail
183
00:07:59,140 --> 00:08:00,580
if I don't find who killed Brandon.
184
00:08:00,680 --> 00:08:02,240
Want to ask me again?
185
00:08:02,340 --> 00:08:03,510
Look.
186
00:08:03,580 --> 00:08:06,180
This Brandon kid, he was in the game, right?
187
00:08:06,280 --> 00:08:08,120
He's small-time, he wouldn't be on the DEA's radar.
188
00:08:08,250 --> 00:08:10,790
I got sources up and down the food chain. I can help you.
189
00:08:10,920 --> 00:08:13,460
-It would totally blow your cover. -Let me worry about that.
190
00:08:13,590 --> 00:08:15,920
You've spent an entire year building your case.
191
00:08:16,020 --> 00:08:19,230
Completely cut off from all your family and friends,
192
00:08:19,330 --> 00:08:20,460
and everyone you know.
193
00:08:20,600 --> 00:08:22,700
Not everyone.
194
00:08:23,470 --> 00:08:25,530
I-I'm not gonna let you do this for me.
195
00:08:26,370 --> 00:08:28,900
You don't trust me. That's why you won't let me help.
196
00:08:29,000 --> 00:08:30,940
-I don't have time for this... -No, no, listen, that's it.
197
00:08:31,040 --> 00:08:34,040
-You don't trust me. You don't trust anybody. -Fine, I don't trust you.
198
00:08:34,140 --> 00:08:35,380
I don't know you.
199
00:08:35,440 --> 00:08:37,510
I don't even know if your real name is Dawson.
200
00:08:37,610 --> 00:08:39,780
I messed up. I messed up so bad.
201
00:08:39,880 --> 00:08:41,220
I wasn't there when she needed me.
202
00:08:41,320 --> 00:08:44,020
-Just... -I-I have to go.
203
00:08:45,820 --> 00:08:47,290
(engine starts)
204
00:08:58,630 --> 00:09:00,670
(indistinct chatter)
205
00:09:00,800 --> 00:09:04,540
Hey! Do I have to hand out tickets for loitering?
206
00:09:04,640 --> 00:09:06,340
This office does not grind to a halt
207
00:09:06,470 --> 00:09:08,740
because Mickey Fox decides to take a vacation.
208
00:09:08,810 --> 00:09:10,750
Let's go.
209
00:09:10,810 --> 00:09:12,180
Thank you.
210
00:09:13,080 --> 00:09:14,650
JUNE: Cupcake?
211
00:09:17,350 --> 00:09:18,590
Ms. Baker. Hi.
212
00:09:18,650 --> 00:09:21,690
You look smart today in your outfit.
213
00:09:21,790 --> 00:09:23,630
It's a uniform, but thank you.
214
00:09:23,730 --> 00:09:26,330
Thank you. I could never have gotten that cute little guy
215
00:09:26,460 --> 00:09:28,500
out of my crawl space without you.
216
00:09:28,600 --> 00:09:31,630
And you took it with such grace when he sprayed you.
217
00:09:31,730 --> 00:09:34,340
Yes, well, um...
218
00:09:34,440 --> 00:09:35,670
Next time you have a skunk,
219
00:09:35,770 --> 00:09:37,640
feel free to call animal control.
220
00:09:37,710 --> 00:09:38,940
(both chuckle)
221
00:09:39,040 --> 00:09:41,040
-Ms. Baker... -June.
222
00:09:41,140 --> 00:09:43,810
June, I-I've got kind of a lot
223
00:09:43,880 --> 00:09:45,950
-going on today. -I'll get out of your hair.
224
00:09:46,010 --> 00:09:50,050
I just brought these to you to say thanks.
225
00:09:55,890 --> 00:09:57,760
On Monday, she brought pie to say thank you
226
00:09:57,860 --> 00:09:59,700
for calling her landline to make sure it still worked.
227
00:09:59,800 --> 00:10:01,560
On Tuesday, it was cookies, and at this rate,
228
00:10:01,660 --> 00:10:03,300
by Friday, we'll be a bakery.
229
00:10:03,400 --> 00:10:04,700
Well, what do you expect? Since her husband died,
230
00:10:04,830 --> 00:10:06,400
she's all alone in that big house.
231
00:10:06,530 --> 00:10:08,040
Anyway, grab a cupcake.
232
00:10:08,140 --> 00:10:09,400
You're gonna need the dopamine.
233
00:10:09,500 --> 00:10:12,070
Of all the duties of a sheriff's deputy,
234
00:10:12,210 --> 00:10:14,680
what's your favorite?
235
00:10:15,510 --> 00:10:17,410
Skye's arraignment is first thing tomorrow.
236
00:10:17,510 --> 00:10:19,050
You need to make sure she gets a square meal
237
00:10:19,150 --> 00:10:20,350
and adequate bedding.
238
00:10:20,450 --> 00:10:21,880
Of course. Your head must be spinning.
239
00:10:21,980 --> 00:10:23,490
-How are you? -And-and she's also entitled
240
00:10:23,550 --> 00:10:24,790
to reasonable access to a phone.
241
00:10:24,890 --> 00:10:26,450
And since some people in this office
242
00:10:26,550 --> 00:10:29,490
clearly need a reminder, she is never to be questioned
243
00:10:29,590 --> 00:10:30,890
without me or her attorney present.
244
00:10:30,990 --> 00:10:32,090
-Travis? -Her name is Katie Wells.
245
00:10:32,190 --> 00:10:33,500
-That is W-E-L-L-S. -Travis,
246
00:10:33,560 --> 00:10:35,500
why are you talking to me like I'm a stranger?
247
00:10:35,560 --> 00:10:37,530
I'm not talking to you like you're a stranger.
248
00:10:37,630 --> 00:10:39,500
I'm talking to you like you're the deputy
249
00:10:39,600 --> 00:10:41,440
who arrested my child.
250
00:10:44,010 --> 00:10:46,440
-BOONE: Cassidy, you're with me. -Great.
251
00:10:46,540 --> 00:10:48,510
I could use a palate cleanser.
252
00:10:48,610 --> 00:10:50,310
We're serving eviction notices.
253
00:11:00,090 --> 00:11:01,960
(knocking on door)
254
00:11:04,630 --> 00:11:05,960
MICKEY: I just need a minute.
255
00:11:06,060 --> 00:11:07,200
-Please. -TISH: I don't owe you
256
00:11:07,300 --> 00:11:08,160
a damn thing.
257
00:11:08,260 --> 00:11:09,630
Your daughter killed my son.
258
00:11:09,730 --> 00:11:11,800
-No, she didn't. -Yes, she did.
259
00:11:12,670 --> 00:11:15,770
I'm so sorry about Brandon, Tish,
260
00:11:15,900 --> 00:11:18,440
but Skye didn't kill him.
261
00:11:18,540 --> 00:11:21,280
And you know that how? 'Cause she told you?
262
00:11:21,410 --> 00:11:22,510
Because I'm her mother.
263
00:11:22,610 --> 00:11:25,380
Because I fed her
264
00:11:25,480 --> 00:11:27,550
and I bathed her
265
00:11:27,650 --> 00:11:29,920
and I taught her right from wrong.
266
00:11:30,020 --> 00:11:31,990
I'm not saying she's perfect--
267
00:11:32,120 --> 00:11:33,720
she's not--
268
00:11:33,820 --> 00:11:35,690
but she's a good person.
269
00:11:35,790 --> 00:11:37,990
So was Brandon.
270
00:11:39,330 --> 00:11:40,630
I believe it.
271
00:11:41,600 --> 00:11:43,930
And I'm sorry that I didn't get to know him better.
272
00:11:44,000 --> 00:11:45,500
That's my fault.
273
00:11:46,300 --> 00:11:48,870
But I'd like to get to know him now. I have to,
274
00:11:48,970 --> 00:11:51,870
especially if I'm gonna catch who killed him.
275
00:11:51,970 --> 00:11:55,040
I just know it wasn't Skye.
276
00:12:02,120 --> 00:12:04,320
*
277
00:12:26,840 --> 00:12:28,380
TISH: Ninth grade.
278
00:12:28,480 --> 00:12:31,310
That's not dirt on his lip, that's what he called a 'stache.
279
00:12:31,410 --> 00:12:34,350
I couldn't get him to shave those seven hairs for anything.
280
00:12:34,450 --> 00:12:37,050
MICKEY: Skye had me buy her a bra in junior high.
281
00:12:37,190 --> 00:12:38,520
I don't think it supported anything but air
282
00:12:38,650 --> 00:12:40,790
for a few years.
283
00:12:40,860 --> 00:12:42,220
(drawer closes)
284
00:12:42,320 --> 00:12:44,790
Is he friends with any of these boys still?
285
00:12:44,890 --> 00:12:46,230
Anybody I should talk to?
286
00:12:46,360 --> 00:12:47,800
No, those are good kids.
287
00:12:47,860 --> 00:12:49,400
Not like the ones he'd been hanging out with
288
00:12:49,530 --> 00:12:50,900
the last few months.
289
00:12:51,700 --> 00:12:53,270
Do you have any names?
290
00:12:53,370 --> 00:12:56,340
As time passed, he would keep things from me.
291
00:12:56,400 --> 00:12:59,410
And that's normal, you know, kids do that.
292
00:12:59,510 --> 00:13:02,040
I just figured, when he was older,
293
00:13:02,140 --> 00:13:04,080
I'd really get to know him.
294
00:13:06,450 --> 00:13:07,920
(drops bag)
295
00:13:10,990 --> 00:13:12,220
He loved that car.
296
00:13:12,350 --> 00:13:14,990
It was a piece of junk when I got it for him.
297
00:13:15,060 --> 00:13:17,830
And I can't bring myself to sell it.
298
00:13:17,930 --> 00:13:19,230
Is it here?
299
00:13:19,360 --> 00:13:21,560
(soft rustling)
300
00:13:28,000 --> 00:13:30,210
* *
301
00:13:33,210 --> 00:13:35,180
Brandon had an iPhone, right?
302
00:13:35,240 --> 00:13:36,710
Yeah, so?
303
00:13:36,780 --> 00:13:39,410
Well, this is charger for a different kind of phone.
304
00:13:41,520 --> 00:13:43,890
-You said this car is an '05? -Yeah.
305
00:13:43,990 --> 00:13:47,160
MICKEY: CD player looks like it just came out of the box.
306
00:13:47,260 --> 00:13:49,090
Was Brandon into physical media?
307
00:13:49,190 --> 00:13:50,690
You know how some of the kids are these days?
308
00:13:50,760 --> 00:13:53,000
He used to make fun of me for still buying real magazines.
309
00:13:53,100 --> 00:13:54,460
What do you think?
310
00:14:04,710 --> 00:14:06,310
You mind if I...?
311
00:14:17,220 --> 00:14:19,620
-(knocking on door) -MIRANDA: Hello?
312
00:14:19,720 --> 00:14:22,120
Mickey? We're here.
313
00:14:23,430 --> 00:14:25,360
Mickey, oh, my God.
314
00:14:25,460 --> 00:14:28,130
Travis said they searched, but I had no idea.
315
00:14:28,230 --> 00:14:29,330
Why don't I call someone to clean?
316
00:14:29,430 --> 00:14:31,300
Or Rick and I could help...
317
00:14:31,400 --> 00:14:33,000
That's not why I called, Miranda.
318
00:14:33,100 --> 00:14:35,170
Rick, I need to talk to you.
319
00:14:36,640 --> 00:14:38,170
It's about Brandon's murder.
320
00:14:44,610 --> 00:14:45,850
You're not in any trouble, Rick,
321
00:14:45,980 --> 00:14:47,650
I just need to ask you some questions.
322
00:14:47,780 --> 00:14:48,950
MIRANDA: How's he supposed to help?
323
00:14:49,050 --> 00:14:50,520
Rick didn't even know Brandon.
324
00:14:50,650 --> 00:14:52,520
Brandon's phone says otherwise.
325
00:14:52,620 --> 00:14:54,320
There are a bunch of messages and calls
326
00:14:54,420 --> 00:14:56,690
between you and Brandon going back months.
327
00:14:57,490 --> 00:14:58,660
I can't believe you.
328
00:14:58,760 --> 00:15:00,330
I can't believe you're doing this again.
329
00:15:00,460 --> 00:15:01,660
That's it, you're taking a drug test
330
00:15:01,800 --> 00:15:03,200
-the second we get home. -Miranda,
331
00:15:03,300 --> 00:15:04,970
-that's not helpful. -Just stay out of this.
332
00:15:05,030 --> 00:15:06,370
How do you even know someone like Brandon?
333
00:15:06,500 --> 00:15:08,540
-How did you meet him? -Through Skye.
334
00:15:08,670 --> 00:15:09,740
The three of us hung out sometimes.
335
00:15:09,840 --> 00:15:11,040
But I'm not using,
336
00:15:11,140 --> 00:15:12,440
-I swear. -So, I take you out of school,
337
00:15:12,540 --> 00:15:14,510
I pay for rehab and an at-home tutor,
338
00:15:14,610 --> 00:15:16,140
and all that's down the drain
339
00:15:16,240 --> 00:15:19,110
because your cousin introduces you to some junkie criminal?
340
00:15:19,210 --> 00:15:20,420
He was not a "junkie criminal,"
341
00:15:20,520 --> 00:15:22,220
he was just a kid who made a mistake,
342
00:15:22,350 --> 00:15:23,620
like Skye, like Rick.
343
00:15:23,720 --> 00:15:25,690
The only difference is Brandon is dead.
344
00:15:25,790 --> 00:15:27,290
He's not gonna get a second chance,
345
00:15:27,390 --> 00:15:28,620
and if you don't let me do my job,
346
00:15:28,690 --> 00:15:31,090
neither will Skye.
347
00:15:32,530 --> 00:15:35,400
Every privilege you earned back, that's done.
348
00:15:35,530 --> 00:15:39,200
No phone, no car. I am driving you back to rehab tonight.
349
00:15:39,300 --> 00:15:41,270
Now tell the woman what she wants to know.
350
00:15:42,840 --> 00:15:45,570
On the day that Brandon died,
351
00:15:45,670 --> 00:15:48,210
he got several calls from this number.
352
00:15:48,340 --> 00:15:49,810
There's no name attached.
353
00:15:49,880 --> 00:15:52,650
The calls stopped an hour before he was killed,
354
00:15:52,710 --> 00:15:54,650
almost like the caller knew
355
00:15:54,720 --> 00:15:56,620
that he wasn't gonna be able to answer anymore.
356
00:15:56,720 --> 00:15:58,550
Do you recognize the number?
357
00:15:58,650 --> 00:15:59,990
No.
358
00:16:00,090 --> 00:16:01,990
But who memorizes numbers? I barely know my own.
359
00:16:02,090 --> 00:16:03,930
What about his friends?
360
00:16:04,060 --> 00:16:05,560
O-Or people he hung out with?
361
00:16:05,660 --> 00:16:08,100
Please, Rick, just t-try to think.
362
00:16:08,200 --> 00:16:10,230
-I don't know. -Rick, come on, think.
363
00:16:10,330 --> 00:16:11,900
I-If I knew something that I thought would help Skye,
364
00:16:12,000 --> 00:16:14,740
don't you think I would have said something?
365
00:16:15,870 --> 00:16:17,940
I guess there was one time...
366
00:16:18,070 --> 00:16:19,710
-One time what? -I heard Brandon talking
367
00:16:19,770 --> 00:16:21,980
on the phone to some guy.
368
00:16:23,110 --> 00:16:26,080
It sounded like Brandon owed him money.
369
00:16:26,180 --> 00:16:27,420
Like, a lot of money.
370
00:16:27,520 --> 00:16:30,120
After he hung up, Brandon seemed...
371
00:16:31,020 --> 00:16:32,420
...I don't know.
372
00:16:33,420 --> 00:16:34,660
Scared.
373
00:16:34,760 --> 00:16:37,790
That's all I know, I swear.
374
00:16:39,430 --> 00:16:40,930
(exhales)
375
00:16:41,760 --> 00:16:43,770
I'm sorry, Miranda.
376
00:16:43,870 --> 00:16:45,100
It's my fault.
377
00:16:45,200 --> 00:16:48,070
I'm his mom. It's my job to keep him safe.
378
00:16:48,140 --> 00:16:49,700
I just never thought we'd have to protect him
379
00:16:49,770 --> 00:16:50,910
from his own family.
380
00:16:51,010 --> 00:16:53,110
I'll see myself out.
381
00:16:54,580 --> 00:16:56,280
I got a job at the lumberyard.
382
00:16:56,380 --> 00:16:58,550
I'm doing security on the weekends.
383
00:16:58,650 --> 00:17:00,120
I-I know I'm behind, but I-I'm waiting to hear back
384
00:17:00,220 --> 00:17:02,150
about this drywall gig that'll help me catch up.
385
00:17:02,250 --> 00:17:03,420
I just need a little more time.
386
00:17:03,490 --> 00:17:04,920
I'm sorry, there is no more time.
387
00:17:04,990 --> 00:17:06,190
What about Mickey? Where is she?
388
00:17:06,290 --> 00:17:08,060
I-If I could just talk to her, then...
389
00:17:08,160 --> 00:17:10,960
I'm sorry, Mickey would tell you the same thing I am.
390
00:17:13,230 --> 00:17:15,030
-STEVEN: Hey, kiddo. -Daddy?
391
00:17:15,130 --> 00:17:17,560
-Yeah? -Are we in trouble?
392
00:17:17,630 --> 00:17:20,140
No. No.
393
00:17:23,100 --> 00:17:25,440
Hey.
394
00:17:25,510 --> 00:17:26,640
What's your favorite toy?
395
00:17:26,740 --> 00:17:28,110
My favorite toy
396
00:17:28,180 --> 00:17:31,350
when I was your age was my mom's vacuum cleaner.
397
00:17:31,480 --> 00:17:33,580
It was the same height as me and it ate
398
00:17:33,650 --> 00:17:36,180
all kind of cool stuff like dirt and trash...
399
00:17:36,280 --> 00:17:38,190
Vacuum cleaner's not a toy.
400
00:17:38,320 --> 00:17:39,790
(laughs): It's not?
401
00:17:39,850 --> 00:17:43,990
Well, can you go grab me a real toy so you can show me?
402
00:17:46,230 --> 00:17:48,000
(door closes)
403
00:17:48,130 --> 00:17:49,630
Can you stay with family?
404
00:17:49,730 --> 00:17:51,930
-Friends? -There's just me and Sammy.
405
00:17:52,000 --> 00:17:53,840
Okay? He's five.
406
00:17:53,940 --> 00:17:56,500
He still thinks that his daddy can fix everything.
407
00:17:56,640 --> 00:17:59,510
How am I supposed to tell him we got nowhere to go?
408
00:18:02,040 --> 00:18:03,350
(door opens)
409
00:18:03,480 --> 00:18:05,080
GINA: Skye?
410
00:18:05,180 --> 00:18:07,080
Your lawyer's here.
411
00:18:10,150 --> 00:18:11,850
Do not make me regret this.
412
00:18:11,950 --> 00:18:13,560
You are here for emotional support,
413
00:18:13,660 --> 00:18:16,120
not "break out of jail" support.
414
00:18:16,190 --> 00:18:18,060
I can do emotional.
415
00:18:26,400 --> 00:18:27,600
Okay.
416
00:18:27,700 --> 00:18:29,870
The night Brandon died-- walk me through it.
417
00:18:29,970 --> 00:18:31,870
Give me every detail you can remember.
418
00:18:31,970 --> 00:18:34,580
I already told Boone. What's the difference?
419
00:18:34,680 --> 00:18:36,380
Difference is I believe you.
420
00:18:36,510 --> 00:18:38,150
Now, you say you dropped the knife.
421
00:18:38,250 --> 00:18:41,550
-Tell me where, I'll find it. -It's gone, Grandpa.
422
00:18:41,650 --> 00:18:44,490
I dropped it in Brandon's house and it's not there.
423
00:18:44,550 --> 00:18:46,220
Okay.
424
00:18:46,320 --> 00:18:47,760
Where'd you buy it?
425
00:18:47,860 --> 00:18:50,360
-The Army surplus store. -On Oakmont?
426
00:18:50,430 --> 00:18:52,660
It doesn't matter, Grandpa. It's too late.
427
00:18:52,760 --> 00:18:55,430
I've been so scared this whole time, trying to...
428
00:18:55,530 --> 00:18:58,100
fix this, but I-but I can't.
429
00:18:59,070 --> 00:19:00,370
There's this train coming towards me,
430
00:19:00,470 --> 00:19:02,900
and no matter how much I loved Brandon
431
00:19:03,000 --> 00:19:05,270
or that I didn't kill him,
432
00:19:05,370 --> 00:19:06,940
it's going to hit me.
433
00:19:07,070 --> 00:19:08,740
And I finally get that.
434
00:19:08,840 --> 00:19:12,310
And I'm-I'm not scared anymore.
435
00:19:13,420 --> 00:19:15,150
I'm just...
436
00:19:15,250 --> 00:19:16,980
I'm done.
437
00:19:17,850 --> 00:19:19,990
* *
438
00:19:30,060 --> 00:19:32,530
-Pink or blue? -(gasps) Oh, my God.
439
00:19:32,600 --> 00:19:34,440
Sorry, I just dropped by to pick up some clothes.
440
00:19:34,570 --> 00:19:36,840
-Skye's arraignment's in the morning. -Oh, right.
441
00:19:36,940 --> 00:19:38,040
Tomorrow. Of course.
442
00:19:38,140 --> 00:19:40,110
I like the blue, but...
443
00:19:40,210 --> 00:19:42,610
take whatever, if you can find it.
444
00:19:46,280 --> 00:19:48,320
I got this. You can go.
445
00:19:48,450 --> 00:19:50,150
-(scoffs) -Seriously,
446
00:19:50,250 --> 00:19:52,290
-you can go home. -Please. Look at this place.
447
00:19:52,390 --> 00:19:53,990
It's gonna take you all night.
448
00:19:54,120 --> 00:19:56,790
Just... Come on, I want to help.
449
00:19:56,920 --> 00:19:58,830
Okay. Why start now?
450
00:19:59,790 --> 00:20:01,030
(laughs softly)
451
00:20:01,130 --> 00:20:02,430
Okay.
452
00:20:02,500 --> 00:20:04,130
-Let's hear it. -I came to you, Travis.
453
00:20:04,230 --> 00:20:06,700
I-I told you that I was worried about her and Brandon,
454
00:20:06,800 --> 00:20:08,300
and you made me feel like I was crazy.
455
00:20:08,440 --> 00:20:10,310
You came to me after you threw him in your car,
456
00:20:10,440 --> 00:20:13,010
-which was crazy. -Okay, okay, this isn't just about Brandon.
457
00:20:13,110 --> 00:20:14,310
Even before he was in the picture,
458
00:20:14,410 --> 00:20:15,780
I always had to ask you
459
00:20:15,840 --> 00:20:17,510
-to do your part. -I mean, you don't ask, Mickey.
460
00:20:17,650 --> 00:20:19,510
-You command. -And why is that?
461
00:20:19,610 --> 00:20:21,380
Somebody had to teach that girl responsibility
462
00:20:21,480 --> 00:20:23,180
and honesty and-and-and discipline.
463
00:20:23,320 --> 00:20:25,320
And how'd that turn out?
464
00:20:25,420 --> 00:20:27,490
Because I had to do it on my own!
465
00:20:27,590 --> 00:20:29,260
You got to always be the good cop.
466
00:20:29,320 --> 00:20:33,030
I was always the bad guy, and she hated me for it.
467
00:20:33,830 --> 00:20:36,730
Mickey. She never hated you.
468
00:20:37,630 --> 00:20:40,440
Skye never hated you.
469
00:20:40,540 --> 00:20:42,900
She loves you.
470
00:20:46,770 --> 00:20:48,940
* *
471
00:20:58,490 --> 00:21:01,090
You should take her these shoes.
472
00:21:01,190 --> 00:21:03,390
To court. She loves them.
473
00:21:04,160 --> 00:21:06,730
I thought you hated those shoes.
474
00:21:06,830 --> 00:21:08,730
I hated that she was leaving. So...
475
00:21:08,830 --> 00:21:11,230
So you picked a fight about the shoes.
476
00:21:17,710 --> 00:21:19,940
That was a good day.
477
00:21:22,380 --> 00:21:24,750
You filed for divorce a week later.
478
00:21:30,520 --> 00:21:33,150
I will leave you alone.
479
00:21:35,060 --> 00:21:37,160
But, um, for the record.
480
00:21:37,990 --> 00:21:40,260
We didn't get divorced because you couldn't rely on me.
481
00:21:40,400 --> 00:21:43,770
We got divorced because you don't want to rely on anyone.
482
00:21:59,250 --> 00:22:01,380
* *
483
00:22:05,590 --> 00:22:07,690
I need your help.
484
00:22:08,460 --> 00:22:10,490
I'm sorry, do I know you?
485
00:22:24,670 --> 00:22:26,340
So, the owner of this number
486
00:22:26,440 --> 00:22:28,540
could be involved with Brandon's murder.
487
00:22:28,680 --> 00:22:30,850
-Did you try calling it? -Disconnected.
488
00:22:30,980 --> 00:22:32,710
I'd run it through the database, but I've...
489
00:22:32,850 --> 00:22:35,720
sort of been banned from the building.
490
00:22:36,520 --> 00:22:38,350
I like this Mickey.
491
00:22:39,220 --> 00:22:41,860
You want me to use my federal access to look it up.
492
00:22:41,960 --> 00:22:43,190
It's a lot to ask.
493
00:22:43,320 --> 00:22:45,460
It's a lot for you to ask.
494
00:22:45,560 --> 00:22:47,730
For anything.
495
00:22:49,700 --> 00:22:51,500
There.
496
00:22:51,570 --> 00:22:54,240
I sent the number to our tech ops.
497
00:22:55,070 --> 00:22:56,600
Now we wait.
498
00:23:00,240 --> 00:23:02,710
Hey, Boone. A word?
499
00:23:05,680 --> 00:23:07,780
-Mm-hmm? -Today...
500
00:23:07,880 --> 00:23:09,680
is your lucky day.
501
00:23:10,420 --> 00:23:12,150
I don't have any updates on Skye's case.
502
00:23:12,220 --> 00:23:13,090
I do.
503
00:23:13,220 --> 00:23:14,620
I'm here to confess.
504
00:23:14,720 --> 00:23:16,590
I killed Brandon Debrauske.
505
00:23:16,720 --> 00:23:17,930
I never liked the kid.
506
00:23:18,060 --> 00:23:21,060
And he stole from me, so... got to go.
507
00:23:21,130 --> 00:23:22,930
I took a couple pops at him with my shotgun.
508
00:23:23,030 --> 00:23:26,200
Next day, I went over and I finished him off with my knife.
509
00:23:26,270 --> 00:23:28,140
Wes, I get what you're trying to do,
510
00:23:28,270 --> 00:23:29,940
but it won't work, okay?
511
00:23:30,070 --> 00:23:32,070
Unless you have the murder weapon
512
00:23:32,170 --> 00:23:34,710
or some other way to prove your story,
513
00:23:34,810 --> 00:23:37,210
-the D.A.'s never gonna bite. -(laughs): What, Massey?
514
00:23:37,310 --> 00:23:39,880
He's been trying to put me behind bars for years.
515
00:23:39,980 --> 00:23:42,080
Okay, so...
516
00:23:42,150 --> 00:23:44,820
say he does go for it, he does buy it.
517
00:23:44,920 --> 00:23:46,650
He puts you away for killing Brandon.
518
00:23:46,750 --> 00:23:48,360
How do you think Skye would feel
519
00:23:48,460 --> 00:23:50,790
knowing her grandpa went to prison for her?
520
00:23:50,890 --> 00:23:53,800
-She'll get over it. -Did Mickey?
521
00:23:53,900 --> 00:23:56,330
Has she gotten over you going away when she was a kid?
522
00:23:57,000 --> 00:23:59,170
* *
523
00:24:02,000 --> 00:24:03,840
All right, Boone.
524
00:24:05,840 --> 00:24:07,140
I screwed up.
525
00:24:07,240 --> 00:24:09,280
I told Skye to lie.
526
00:24:09,340 --> 00:24:11,150
I am the reason that she didn't come clean
527
00:24:11,250 --> 00:24:13,310
about buying the knife.
528
00:24:14,820 --> 00:24:17,350
You got to let me fix this, man.
529
00:24:18,990 --> 00:24:21,490
She's won't do well in prison,
530
00:24:21,590 --> 00:24:24,230
and Mickey will never forgive me for that.
531
00:24:25,360 --> 00:24:27,930
Go home, Wes. There's nothing you can do.
532
00:24:28,030 --> 00:24:30,360
Like hell there's nothing.
533
00:24:42,580 --> 00:24:44,580
How's Skye holding up?
534
00:24:46,180 --> 00:24:47,950
I'm sorry, I know.
535
00:24:48,050 --> 00:24:49,550
"It's not what we do."
536
00:24:56,920 --> 00:24:58,730
She's afraid of spiders.
537
00:24:59,460 --> 00:25:01,030
When she was six years old,
538
00:25:01,160 --> 00:25:03,630
a wolf spider crawled out from under her bed.
539
00:25:03,700 --> 00:25:05,800
And for years afterwards, she wouldn't sleep in a room
540
00:25:05,870 --> 00:25:07,540
unless I checked it first.
541
00:25:08,300 --> 00:25:10,970
She'd poke her little head in and say,
542
00:25:11,040 --> 00:25:12,410
"Mama...
543
00:25:13,170 --> 00:25:15,080
...am I safe?" (chuckles)
544
00:25:16,740 --> 00:25:19,580
And I'd say, "Yeah, honey, you're safe."
545
00:25:21,380 --> 00:25:23,220
How am I gonna tell her
546
00:25:23,350 --> 00:25:25,590
I couldn't keep her safe?
547
00:25:30,260 --> 00:25:31,960
My baby.
548
00:25:32,830 --> 00:25:34,760
My girl.
549
00:25:44,510 --> 00:25:45,940
(phone vibrates)
550
00:25:53,620 --> 00:25:56,750
The number that called Brandon's phone is unlisted.
551
00:25:57,550 --> 00:26:00,350
We can force the phone carrier to disclose the caller,
552
00:26:00,450 --> 00:26:02,460
-but then... -I know. We'd need a court order.
553
00:26:08,100 --> 00:26:10,160
(grunts)
554
00:26:11,930 --> 00:26:13,500
(exhales)
555
00:26:34,790 --> 00:26:36,020
There's got to be something we can do.
556
00:26:36,120 --> 00:26:37,990
There's got to be.
557
00:26:39,390 --> 00:26:40,900
Brandon sold pills, right?
558
00:26:40,960 --> 00:26:43,160
Well, most of the meds moving through Edgewater
559
00:26:43,300 --> 00:26:44,630
are counterfeit.
560
00:26:44,730 --> 00:26:46,630
So, the suppliers make them with pill presses.
561
00:26:46,770 --> 00:26:48,640
You know how they stamp those little symbols on them?
562
00:26:48,740 --> 00:26:50,910
-So satisfied customers can know what to ask for. -Right.
563
00:26:51,010 --> 00:26:52,770
So, if we could get our hands on one of the pills
564
00:26:52,840 --> 00:26:54,340
-that Brandon was selling... -We can find out
565
00:26:54,480 --> 00:26:55,980
who his supplier was.
566
00:26:56,740 --> 00:26:58,680
I confiscated some pills from Brandon
567
00:26:58,810 --> 00:26:59,910
two days before he died.
568
00:27:00,010 --> 00:27:01,980
That's great. Where are they?
569
00:27:02,820 --> 00:27:04,750
The evidence locker.
570
00:27:04,850 --> 00:27:06,490
At the station.
571
00:27:08,020 --> 00:27:09,690
I'd have to break in.
572
00:27:10,990 --> 00:27:13,330
CASSIDY: But he has a five-year-old kid.
573
00:27:14,230 --> 00:27:17,200
Well, is there a shelter that does take men?
574
00:27:18,170 --> 00:27:20,470
Okay, I'll try them.
575
00:27:20,530 --> 00:27:22,870
You gonna try to find a bed for everyone we evict?
576
00:27:22,970 --> 00:27:25,210
Because you do have a full-time job.
577
00:27:27,440 --> 00:27:29,740
Do you think Skye killed Brandon?
578
00:27:30,580 --> 00:27:33,380
The evidence is compelling. I get why the D.A. charged her.
579
00:27:33,480 --> 00:27:34,780
That's not what I asked you.
580
00:27:34,850 --> 00:27:37,220
Do you think she killed him?
581
00:27:42,560 --> 00:27:44,030
No.
582
00:27:44,130 --> 00:27:46,690
I don't think she killed him.
583
00:27:47,490 --> 00:27:49,130
Well, I'm not like you.
584
00:27:49,200 --> 00:27:51,000
I can't accept someone's life being ruined
585
00:27:51,100 --> 00:27:53,200
because the D.A. can make a case.
586
00:27:53,300 --> 00:27:55,000
And I can't watch a dad and his kid
587
00:27:55,070 --> 00:27:58,210
get thrown out on the street because they can't pay the rent.
588
00:28:03,810 --> 00:28:06,880
People get hurt, Cassidy. They fall through the cracks.
589
00:28:06,980 --> 00:28:08,350
I know it sucks,
590
00:28:08,420 --> 00:28:11,750
but if we tried to right every wrong,
591
00:28:11,850 --> 00:28:13,390
we could never do our jobs.
592
00:28:21,530 --> 00:28:23,060
GINA: Last chance for banana bread
593
00:28:23,160 --> 00:28:25,000
before Iglesias scarfs the whole thing.
594
00:28:25,070 --> 00:28:26,670
Yes, I'll hold.
595
00:28:26,730 --> 00:28:28,240
June still on her baking kick?
596
00:28:28,340 --> 00:28:31,810
Well, there's worse coping mechanisms for loneliness.
597
00:28:32,710 --> 00:28:34,910
I'll set it in the break room.
598
00:28:41,950 --> 00:28:44,120
* *
599
00:29:05,770 --> 00:29:07,980
(indistinct chatter)
600
00:29:19,490 --> 00:29:20,620
(keypad beeping)
601
00:29:20,720 --> 00:29:22,160
(door buzzes)
602
00:29:49,850 --> 00:29:51,420
Boone.
603
00:29:51,490 --> 00:29:52,850
I-I know, I shouldn't be here,
604
00:29:52,990 --> 00:29:55,520
and breaking in puts you in a horrible position.
605
00:30:01,160 --> 00:30:03,700
I guess it's a good thing you're not here, then.
606
00:30:08,270 --> 00:30:10,340
DAWSON: One operation in town prints
607
00:30:10,440 --> 00:30:12,310
five-leaf clovers on their pills.
608
00:30:12,410 --> 00:30:14,910
It's run by a guy named Adrian Lee Smith.
609
00:30:15,010 --> 00:30:17,380
According to my source, he's ambitious, smart.
610
00:30:17,480 --> 00:30:18,680
Bit of a mean streak.
611
00:30:18,780 --> 00:30:21,350
A "pit bull" is what he called him.
612
00:30:23,150 --> 00:30:25,350
Does this pit bull have an address?
613
00:30:25,450 --> 00:30:27,550
Good afternoon.
614
00:30:27,690 --> 00:30:29,860
Today, I am pleased to announce that the state
615
00:30:29,990 --> 00:30:33,230
has made an arrest in the murder of Brandon Debrauske.
616
00:30:33,330 --> 00:30:35,900
-The suspect in custody... -WES: Didn't do nothing!
617
00:30:36,000 --> 00:30:39,200
The D.A. has arrested an innocent girl.
618
00:30:39,330 --> 00:30:40,600
She didn't do anything.
619
00:30:40,700 --> 00:30:42,240
I killed Brandon Debrauske!
620
00:30:42,340 --> 00:30:44,240
-I did it. -This is a stunt.
621
00:30:44,340 --> 00:30:46,740
-Ignore him, this is a stunt. -He's railroading an innocent girl.
622
00:30:46,870 --> 00:30:48,010
That's what he's doing.
623
00:30:48,080 --> 00:30:49,210
He keeps talking about a knife.
624
00:30:49,340 --> 00:30:50,480
A knife? Well, guess what?
625
00:30:50,540 --> 00:30:52,480
Here's the knife. This is the knife.
626
00:30:52,580 --> 00:30:54,820
This is what killed Brandon Debrauske right here.
627
00:30:54,920 --> 00:30:57,580
He is just trying to grandst...
628
00:30:57,680 --> 00:31:00,090
Yeah, arrest me. Arrest me.
629
00:31:00,190 --> 00:31:01,890
-(laughs) -(handcuffs click)
630
00:31:01,990 --> 00:31:04,490
Good luck with the election.
631
00:31:04,590 --> 00:31:06,760
(gun cocks)
632
00:31:08,900 --> 00:31:10,800
What are you doing?
633
00:31:10,900 --> 00:31:13,670
What, you think I'm gonna let you go in there by yourself?
634
00:31:13,730 --> 00:31:15,340
Let me?
635
00:31:15,400 --> 00:31:17,270
Smith is just a number on Brandon's phone.
636
00:31:17,370 --> 00:31:20,010
I'm gonna ask him some questions. That's all.
637
00:31:20,070 --> 00:31:21,940
And if you get into trouble?
638
00:31:22,680 --> 00:31:24,750
Deadwater, born and raised.
639
00:31:24,850 --> 00:31:28,080
-It's not funny, Mickey. -Hey, I'm gonna be fine.
640
00:31:28,920 --> 00:31:30,350
I promise.
641
00:31:30,420 --> 00:31:32,620
* *
642
00:31:47,800 --> 00:31:48,970
Adrian Smith?
643
00:31:49,100 --> 00:31:51,540
-I'm Sheriff... -I know who you are.
644
00:31:51,610 --> 00:31:53,010
(sniffles)
645
00:31:53,110 --> 00:31:55,040
I'll cut to the chase, then. You alone in here?
646
00:31:55,140 --> 00:31:57,010
-Yeah. -I want to ask you some questions
647
00:31:57,110 --> 00:31:59,210
about a case I'm working on.
648
00:31:59,310 --> 00:32:00,950
This about that dead kid?
649
00:32:01,750 --> 00:32:03,680
I had nothing to do with that.
650
00:32:04,590 --> 00:32:06,490
Then this shouldn't take long.
651
00:32:14,300 --> 00:32:16,100
You going somewhere?
652
00:32:16,200 --> 00:32:17,900
Free country, ain't it?
653
00:32:17,970 --> 00:32:20,170
Didn't know a cop could just drop by whenever.
654
00:32:20,270 --> 00:32:21,440
(sniffles)
655
00:32:21,540 --> 00:32:24,010
Some folks might call that intimidation.
656
00:32:24,840 --> 00:32:26,410
So, Brandon Debrauske.
657
00:32:26,510 --> 00:32:28,310
-You said you knew him. -Yeah.
658
00:32:28,410 --> 00:32:29,640
I knew of him.
659
00:32:29,740 --> 00:32:31,250
Your number is all over his phone.
660
00:32:31,310 --> 00:32:33,150
Lots of people have my number.
661
00:32:33,280 --> 00:32:34,720
Do they also end up dead?
662
00:32:34,820 --> 00:32:36,320
So, you saying I killed him?
663
00:32:36,450 --> 00:32:39,250
I'm saying you called him nine times on the day he died.
664
00:32:39,350 --> 00:32:40,920
Yeah, okay, fine.
665
00:32:41,020 --> 00:32:42,660
I knew the kid.
666
00:32:42,790 --> 00:32:44,730
I called him because he owed me some money.
667
00:32:45,960 --> 00:32:49,060
But then you stopped calling him. Why is that?
668
00:32:51,070 --> 00:32:53,700
I think you already decided why that is.
669
00:32:56,640 --> 00:32:58,270
How come you ain't in uniform?
670
00:32:58,340 --> 00:33:00,670
I bet no one knows where you are, do they?
671
00:33:00,770 --> 00:33:02,280
Answer the question, Mr. Smith.
672
00:33:02,380 --> 00:33:05,880
Why did you stop calling Brandon on the night he died?
673
00:33:06,010 --> 00:33:08,120
Simple. (sniffles)
674
00:33:08,180 --> 00:33:10,380
'Cause I heard he was taken out,
675
00:33:10,520 --> 00:33:13,190
by some spoiled little...
676
00:33:13,290 --> 00:33:14,360
bitch.
677
00:33:14,460 --> 00:33:16,590
(both grunting)
678
00:33:24,700 --> 00:33:26,200
(shouts)
679
00:33:28,840 --> 00:33:30,200
(screams)
680
00:33:37,380 --> 00:33:39,080
(choking)
681
00:33:44,790 --> 00:33:46,620
-(gunshot) -(gasps)
682
00:33:46,720 --> 00:33:49,120
(panting)
683
00:33:49,220 --> 00:33:50,920
DAWSON: Mickey!
684
00:33:53,990 --> 00:33:56,000
-You okay? -I'm okay.
685
00:33:56,060 --> 00:33:57,400
-I'm okay.
686
00:33:58,130 --> 00:33:59,770
MICKEY: We need to staunch the blood.
687
00:34:01,900 --> 00:34:04,610
(wheezing)
688
00:34:05,570 --> 00:34:07,740
(wheezing stops)
689
00:34:09,710 --> 00:34:11,910
(panting)
690
00:34:13,050 --> 00:34:14,620
Dawson.
691
00:34:38,310 --> 00:34:39,570
* *
692
00:34:39,710 --> 00:34:42,040
So, when we brought Dawson in
693
00:34:42,140 --> 00:34:44,250
on the bank truck case and you interrogated him,
694
00:34:44,380 --> 00:34:46,410
that was what, an act?
695
00:34:47,980 --> 00:34:51,750
He's been embedded in Edgewater for the DEA for the last year.
696
00:34:52,590 --> 00:34:53,890
I knew, as sheriff, but he's deep cover.
697
00:34:54,020 --> 00:34:55,390
I couldn't tell anyone.
698
00:34:55,520 --> 00:34:59,060
BOONE: So, he blew his cover to help you?
699
00:35:00,130 --> 00:35:01,860
That's some sacrifice.
700
00:35:01,960 --> 00:35:03,860
WES (over TV): I killed Brandon Debrauske!
701
00:35:03,930 --> 00:35:05,330
I did it. Arrest me.
702
00:35:05,430 --> 00:35:07,230
This is what killed Brandon Debrauske.
703
00:35:07,370 --> 00:35:10,240
Somebody tell me I am being pranked.
704
00:35:10,340 --> 00:35:12,740
All right, everybody, back to work.
705
00:35:13,610 --> 00:35:15,380
It took us all of a minute to crack Mike
706
00:35:15,480 --> 00:35:17,880
over at the Army surplus store.
707
00:35:17,940 --> 00:35:19,250
Wes paid him a thousand bucks to sell him a knife
708
00:35:19,350 --> 00:35:20,750
that looked like the one Skye bought.
709
00:35:21,720 --> 00:35:24,050
Some dads apologize with flowers.
710
00:35:24,120 --> 00:35:26,120
-(laughs) Mine cops to a murder. -Hmm.
711
00:35:26,220 --> 00:35:27,550
He's lucky I don't charge him.
712
00:35:27,620 --> 00:35:29,820
Interfering with a police investigation,
713
00:35:29,920 --> 00:35:31,120
presenting false evidence.
714
00:35:31,260 --> 00:35:32,290
Unfortunately, they're misdemeanors.
715
00:35:32,430 --> 00:35:33,760
When I take Wes Fox down,
716
00:35:33,860 --> 00:35:36,100
it'll be something he'll serve hard time for.
717
00:35:36,230 --> 00:35:38,930
You haven't heard? He's going legit.
718
00:35:39,770 --> 00:35:40,900
You're a lucky woman.
719
00:35:41,000 --> 00:35:42,370
Excuse me?
720
00:35:42,470 --> 00:35:44,410
Smith killed Brandon, there's no doubt about it,
721
00:35:44,470 --> 00:35:46,170
but your conduct crossed the line.
722
00:35:46,270 --> 00:35:49,380
Be grateful your DEA friend has an unimpeachable record.
723
00:35:49,480 --> 00:35:51,980
You shouldn't have been anywhere near that house.
724
00:35:52,110 --> 00:35:53,610
This case may be over,
725
00:35:53,710 --> 00:35:56,220
but my scrutiny of this department...
726
00:35:56,280 --> 00:35:57,620
is not.
727
00:35:57,720 --> 00:35:59,320
* *
728
00:36:01,290 --> 00:36:02,660
Well, have fun working with that guy
729
00:36:02,760 --> 00:36:04,330
-for the next ten years. -Ugh.
730
00:36:04,430 --> 00:36:05,830
I'm actually kind of bummed I won't be around to see it.
731
00:36:05,960 --> 00:36:07,460
(chuckles)
732
00:36:10,630 --> 00:36:13,000
It's gonna be different around here after you leave.
733
00:36:15,500 --> 00:36:17,340
Oh.
734
00:36:18,270 --> 00:36:19,840
Ah.
735
00:36:21,140 --> 00:36:22,710
And thanks, Boone.
736
00:36:22,810 --> 00:36:23,840
For what?
737
00:36:23,940 --> 00:36:25,680
-The evidence room. -Oh.
738
00:36:25,780 --> 00:36:27,150
If you'd sounded the alarm, I wouldn't be able
739
00:36:27,280 --> 00:36:28,650
to track down those pills.
740
00:36:28,750 --> 00:36:30,780
Skye would still be facing a murder trial.
741
00:36:30,850 --> 00:36:32,690
I literally did nothing.
742
00:36:32,820 --> 00:36:34,590
And, uh...
743
00:36:34,660 --> 00:36:37,360
nothing seemed like the right thing to do.
744
00:36:40,990 --> 00:36:43,260
You need help debriefing Dawson?
745
00:36:43,360 --> 00:36:45,970
-No. I'm happy to... -Just debrief him on your own?
746
00:36:46,030 --> 00:36:48,030
-Yep. -All right.
747
00:36:48,840 --> 00:36:50,870
I'll leave you to it.
748
00:37:00,110 --> 00:37:02,720
So, where are they sending you next?
749
00:37:03,950 --> 00:37:07,020
East coast, I'm guessing.
750
00:37:07,150 --> 00:37:09,990
It'll be a few years before I work undercover again.
751
00:37:10,090 --> 00:37:12,360
It's hard playing a believable scumbag
752
00:37:12,460 --> 00:37:14,330
when I'm going around rescuing damsels in distress.
753
00:37:14,430 --> 00:37:16,530
You call me that again, you're gonna be the one
754
00:37:16,660 --> 00:37:17,860
-who needs rescuing. -(chuckles)
755
00:37:18,000 --> 00:37:19,530
(grunts)
756
00:37:19,630 --> 00:37:21,640
My flight's in an hour.
757
00:37:21,700 --> 00:37:24,040
But if I ever come back to town,
758
00:37:24,170 --> 00:37:26,010
let's revisit that rescuing thing.
759
00:37:26,110 --> 00:37:28,540
An hour, huh?
760
00:37:34,580 --> 00:37:37,080
I'm sorry about everything. Blowing your cover.
761
00:37:37,180 --> 00:37:38,490
The case you've been working on.
762
00:37:38,550 --> 00:37:40,850
There were some perks along the way.
763
00:37:40,950 --> 00:37:43,160
I got to hold your hand.
764
00:37:43,220 --> 00:37:46,090
Like that's the most intimate thing we did.
765
00:37:47,860 --> 00:37:50,060
Actually, I kind of think it is.
766
00:38:03,840 --> 00:38:06,080
I wish I'd got a chance to...
767
00:38:06,850 --> 00:38:08,920
...know you, Dawson.
768
00:38:09,920 --> 00:38:11,950
Alec.
769
00:38:12,090 --> 00:38:13,590
That's my real name.
770
00:38:13,690 --> 00:38:16,020
Now you can't say you don't know me.
771
00:38:18,630 --> 00:38:20,260
(door closes)
772
00:38:24,570 --> 00:38:26,470
June, this is Steven and Sammy.
773
00:38:26,570 --> 00:38:28,230
Steven, Sammy, this is June.
774
00:38:28,340 --> 00:38:29,470
Hi, Sammy.
775
00:38:29,600 --> 00:38:31,100
-Do you like cupcakes? -Yeah.
776
00:38:31,200 --> 00:38:33,040
'Cause I got 'em. (chuckles)
777
00:38:33,110 --> 00:38:35,110
June has an empty apartment above her garage,
778
00:38:35,210 --> 00:38:37,280
and since you're looking for a place,
779
00:38:37,380 --> 00:38:39,810
I figured we'd make an introduction.
780
00:38:39,950 --> 00:38:43,280
I can pay rent, and I can help fix some stuff around the house.
781
00:38:43,380 --> 00:38:44,990
And Sammy and I-- we're-we're real quiet,
782
00:38:45,120 --> 00:38:46,790
-so we won't bother you. -JUNE: Steven,
783
00:38:46,890 --> 00:38:49,320
I've started naming the squirrels in my yard.
784
00:38:49,460 --> 00:38:51,990
I could do with some bothering. (laughs)
785
00:38:52,130 --> 00:38:54,400
-Okay. -I'll let you guys talk.
786
00:38:54,460 --> 00:38:55,830
Get some cupcakes?
787
00:38:55,930 --> 00:38:57,660
Thanks for backing me on this.
788
00:38:57,760 --> 00:38:59,330
I know it's unconventional.
789
00:38:59,430 --> 00:39:01,640
-I never would have thought of it. -(phone vibrates)
790
00:39:02,400 --> 00:39:03,740
It's pretty sad, huh?
791
00:39:03,800 --> 00:39:05,470
(chuckles)
792
00:39:05,570 --> 00:39:08,010
-You gonna take it? -Yeah. Thanks.
793
00:39:11,280 --> 00:39:14,280
TURNER: Deputy Boone, this is Sheriff Turner.
794
00:39:14,380 --> 00:39:16,550
I'm calling to officially offer you the job of chief deputy.
795
00:39:16,650 --> 00:39:19,220
I know I don't have to sell you on Oakland.
796
00:39:19,320 --> 00:39:21,120
You're gonna love being back home.
797
00:39:21,220 --> 00:39:24,490
* I knew you before we met *
798
00:39:25,790 --> 00:39:29,030
* We don't need all the answers yet *
799
00:39:30,660 --> 00:39:33,370
* And I'm sure time will change me some *
800
00:39:35,040 --> 00:39:38,540
* You take 'em off me when I'm gone *
801
00:39:39,340 --> 00:39:43,540
* I love you like the morning loves the afternoon *
802
00:39:43,640 --> 00:39:47,210
* Like the prairies love the plains *
803
00:39:47,980 --> 00:39:49,820
* If you leave me now *
804
00:39:49,880 --> 00:39:52,190
* I'll just come running after you *
805
00:39:52,320 --> 00:39:55,820
* I'll be the wind behind the rain... *
806
00:39:55,890 --> 00:39:57,120
(Skye moans)
807
00:39:57,190 --> 00:39:59,690
God, I think I overdid it with the ice cream.
808
00:39:59,790 --> 00:40:01,330
You're making up for lost time, kid.
809
00:40:01,430 --> 00:40:04,200
Grandpa, that was, like, two bowls ago.
810
00:40:04,300 --> 00:40:06,570
MICKEY: Take mine, too, will you?
811
00:40:10,870 --> 00:40:13,440
-I'm gonna head out. -Hey, do you want some... Okay.
812
00:40:15,710 --> 00:40:18,180
Hey, Cass. Listen, uh...
813
00:40:18,240 --> 00:40:20,010
I'm sorry about yesterday.
814
00:40:20,110 --> 00:40:22,050
-I-I shouldn't have taken my anger out on you. -No, you shouldn't have.
815
00:40:22,150 --> 00:40:24,620
CASSIDY: I was just doing my job, Travis.
816
00:40:24,720 --> 00:40:27,090
You think it was easy for me, to arrest Skye?
817
00:40:27,190 --> 00:40:28,460
I didn't say that.
818
00:40:28,560 --> 00:40:31,260
(whispers): Be honest. You're digging this.
819
00:40:31,390 --> 00:40:33,760
We shouldn't even be watching.
820
00:40:33,860 --> 00:40:37,260
-WES: I give 'em two months. -Dad.
821
00:40:38,870 --> 00:40:40,500
I saw your little stunt at the press conference.
822
00:40:40,600 --> 00:40:43,370
How did you manage to get yourself arrested again?
823
00:40:43,440 --> 00:40:46,170
Had to do something. Couldn't think of anything else.
824
00:40:46,270 --> 00:40:47,440
You did, though.
825
00:40:47,570 --> 00:40:49,880
And you did it without breaking the law.
826
00:40:49,940 --> 00:40:52,580
I might not have broken the law, but I came pretty close.
827
00:40:52,680 --> 00:40:55,720
Maybe you're more like your old man than you want to admit.
828
00:40:55,780 --> 00:40:57,520
-Let's not go that far. -(laughs): Yeah.
829
00:40:57,580 --> 00:40:58,850
Hey, hey.
830
00:40:58,950 --> 00:41:00,750
* Is this peace... *
831
00:41:00,850 --> 00:41:02,720
Outside.
832
00:41:02,820 --> 00:41:04,960
(grumbles)
833
00:41:06,260 --> 00:41:08,430
* I know *
834
00:41:08,560 --> 00:41:10,230
* How I see... *
835
00:41:10,300 --> 00:41:11,360
(door opens)
836
00:41:11,430 --> 00:41:13,270
Come here.
837
00:41:13,370 --> 00:41:17,070
* The things I know *
838
00:41:18,200 --> 00:41:19,940
* I know... *
839
00:41:20,040 --> 00:41:22,040
Welcome home.
840
00:41:22,140 --> 00:41:23,540
Thanks, Mom.
841
00:41:23,610 --> 00:41:25,350
* I'm home *
842
00:41:25,450 --> 00:41:29,450
* Oh *
843
00:41:29,550 --> 00:41:33,090
* I know I'm home *
844
00:41:33,190 --> 00:41:35,960
* You've been here *
845
00:41:36,060 --> 00:41:38,630
* All along *
846
00:41:39,490 --> 00:41:42,100
* The world felt big *
847
00:41:42,200 --> 00:41:44,800
* But I was wrong *
848
00:41:44,900 --> 00:41:47,470
* 'Cause there's a light *
849
00:41:47,570 --> 00:41:51,440
* Shining through *
850
00:41:51,500 --> 00:41:54,340
* Feel the warmth... *
851
00:41:54,470 --> 00:41:55,810
This was Brandon's.
852
00:41:55,910 --> 00:41:58,340
It's got all the lyrics he wrote.
853
00:41:58,480 --> 00:42:00,810
It's weird, but, um...
854
00:42:01,620 --> 00:42:02,980
...when I listen to his songs,
855
00:42:03,080 --> 00:42:05,650
I feel like that's when I know him the best.
856
00:42:08,660 --> 00:42:10,390
I thought you should have it.
857
00:42:10,490 --> 00:42:13,990
* Oh *
858
00:42:14,090 --> 00:42:17,760
* I know I'm home... *
859
00:42:17,860 --> 00:42:19,870
(cries softly)
860
00:42:22,670 --> 00:42:26,440
* Oh *
861
00:42:26,540 --> 00:42:31,210
* I know I'm home *
862
00:42:34,950 --> 00:42:37,350
* Oh *
863
00:42:39,290 --> 00:42:43,420
* I know I'm home... *
864
00:42:44,390 --> 00:42:47,160
Captioning sponsored by CBS
865
00:42:47,230 --> 00:42:50,700
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org61495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.