All language subtitles for Reykjavik.112.S01E02.MULTi.720p.WEB-DL.x265.AAC-Ralf.pol
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,000 --> 00:01:35,240
NOWA WIADOMO艢膯
2
00:01:42,720 --> 00:01:48,680
REYKJAVIK 112
ODCINEK DRUGI
3
00:01:51,800 --> 00:01:53,800
Nie pierwszy Nowak ma biegunk臋.
4
00:01:53,880 --> 00:01:56,680
Niech si臋 podetrze
i stawi na przes艂uchanie.
5
00:01:56,750 --> 00:02:00,360
Jeste艣 na wszystkich portalach.
Po偶eraj膮 ci臋 偶ywcem.
6
00:02:01,040 --> 00:02:02,760
Rakel zn贸w by艂a pierwsza.
7
00:02:02,840 --> 00:02:05,920
Wiedzia艂a natychmiast.
Tak jak o zab贸jstwie Elizy.
8
00:02:06,840 --> 00:02:09,000
Takie wie艣ci szybko si臋 rozchodz膮.
9
00:02:09,520 --> 00:02:13,120
By膰 mo偶e. Ale nie mo偶emy te偶
wykluczy膰 wycieku od nas.
10
00:02:14,760 --> 00:02:17,360
- Zrobili艣my to, co nale偶a艂o.
- Czy偶by?
11
00:02:17,440 --> 00:02:21,240
Przes艂uchali艣my mn贸stwo
Bogu ducha winnych facet贸w,
12
00:02:21,320 --> 00:02:22,960
a ja wyszed艂em na rasist臋!
13
00:02:23,240 --> 00:02:24,640
Tabloidy tak maj膮.
14
00:02:24,720 --> 00:02:26,160
To mi rujnuje opini臋!
15
00:02:26,240 --> 00:02:28,640
Ta praca wymaga grubej sk贸ry.
16
00:02:28,720 --> 00:02:32,400
Je艣li sobie z tym nie radzisz,
inni ch臋tnie ci臋 zast膮pi膮.
17
00:02:32,480 --> 00:02:34,480
Przesta艅 si臋 maza膰, ch艂opcze.
18
00:02:41,520 --> 00:02:43,800
Nie potrzebuj臋 adwokata
ani t艂umacza.
19
00:02:44,320 --> 00:02:45,840
Nie zrobi艂em nic z艂ego.
20
00:02:46,360 --> 00:02:48,120
A te przest臋pstwa finansowe?
21
00:02:48,200 --> 00:02:50,240
Odby艂em kar臋 w Polsce.
22
00:02:50,320 --> 00:02:54,280
Ale nie chcia艂e艣, 偶eby szef widzia艂,
偶e z tob膮 rozmawiamy,
23
00:02:54,360 --> 00:02:56,920
i zacz膮艂 wypytywa膰
o twoj膮 przesz艂o艣膰?
24
00:02:57,400 --> 00:03:00,320
Nie jeste艣 taki g艂upi,
na jakiego wygl膮dasz.
25
00:03:00,920 --> 00:03:02,080
Dzi臋kuj臋 bardzo.
26
00:03:02,960 --> 00:03:05,280
Sk膮d znasz Eliz臋 Kowalsk膮?
27
00:03:10,120 --> 00:03:11,120
Z pracy.
28
00:03:11,200 --> 00:03:13,520
Ona by艂a przewodniczk膮
a ja kierowc膮.
29
00:03:13,600 --> 00:03:14,960
Zaprzyja藕nili艣my si臋.
30
00:03:16,160 --> 00:03:17,240
A co z jej m臋偶em?
31
00:03:18,840 --> 00:03:19,840
O co pytasz?
32
00:03:20,960 --> 00:03:21,960
Jego te偶 zna艂e艣.
33
00:03:24,640 --> 00:03:28,000
Wola艂bym nigdy nie spotka膰
tego cz艂owieka.
34
00:03:28,560 --> 00:03:31,520
Kiedy us艂ysza艂,
偶e umiem dobrze inwestowa膰,
35
00:03:31,600 --> 00:03:33,640
zwr贸ci艂 si臋 do mnie o pomoc.
36
00:03:34,040 --> 00:03:37,960
Zaci膮gn膮艂 po偶yczk臋,
kt贸rej nie by艂 w stanie sp艂aci膰.
37
00:03:38,600 --> 00:03:41,760
Na szcz臋艣cie wi臋cej nie spotkam
tego kretyna.
38
00:03:41,840 --> 00:03:45,400
Gdzie by艂e艣 20 czerwca
mi臋dzy godzin膮 23 a 7?
39
00:03:49,680 --> 00:03:52,600
Chodzi o t臋 noc, kiedy Eliza...?
40
00:03:52,920 --> 00:03:53,920
Eliza?
41
00:03:54,680 --> 00:03:58,320
Co z Eliz膮? W wiadomo艣ciach
nie podawano to偶samo艣ci ofiary.
42
00:04:01,240 --> 00:04:04,720
Widzia艂em w Internecie zdj臋cia
jej domu
43
00:04:04,800 --> 00:04:08,600
opatrzone informacj膮,
偶e zamordowano w nim kobiet臋.
44
00:04:09,760 --> 00:04:11,240
To by艂o jednoznaczne.
45
00:04:11,320 --> 00:04:13,520
Po prostu powiedz, gdzie by艂e艣.
46
00:04:16,830 --> 00:04:17,830
Tak.
47
00:04:19,160 --> 00:04:22,600
Wioz艂em turyst贸w z Egilsstadiru
do Husaviku.
48
00:04:24,800 --> 00:04:26,840
Nocowali艣my w hotelu.
49
00:04:27,240 --> 00:04:28,240
Tak.
50
00:04:28,320 --> 00:04:29,920
Kto艣 mo偶e to potwierdzi膰?
51
00:04:30,000 --> 00:04:33,440
Wystarczy zapyta膰 mojego szefa.
Ma wszystko w aktach.
52
00:04:37,440 --> 00:04:38,440
Tak.
53
00:05:04,000 --> 00:05:07,200
- Dzie艅 dobry, moje kondolencje...
- Nie trzeba.
54
00:05:07,600 --> 00:05:08,600
Zna艂am Eliz臋.
55
00:05:10,280 --> 00:05:11,480
Pracowa艂y艣my razem.
56
00:05:19,200 --> 00:05:21,160
Wszyscy przewodnicy s膮 w szoku.
57
00:05:23,440 --> 00:05:25,160
Trudno nam w to uwierzy膰.
58
00:05:29,280 --> 00:05:31,960
Czy Eliza mia艂a rodzin臋 w Polsce?
59
00:05:34,120 --> 00:05:35,150
W艂a艣ciwie nie.
60
00:05:37,840 --> 00:05:39,520
Jej rodzice nie 偶yj膮.
61
00:05:40,320 --> 00:05:41,320
By艂a jedynaczk膮.
62
00:05:41,720 --> 00:05:44,000
Pr贸bujemy odnale藕膰
dalszych krewnych.
63
00:05:44,800 --> 00:05:46,080
呕eby ich powiadomi膰.
64
00:05:46,400 --> 00:05:48,560
A co z ma艂膮 Magg膮?
65
00:05:50,640 --> 00:05:53,600
To biedne dziecko musi by膰 zupe艂nie
zdruzgotane.
66
00:05:59,320 --> 00:06:03,120
Czy to prawda,
偶e Sigvaldi zosta艂 aresztowany?
67
00:06:03,840 --> 00:06:06,040
Jest ca艂kowicie niewinny.
68
00:06:06,600 --> 00:06:10,560
To tylko kwestia czasu, kiedy ci
idioci z policji to zrozumiej膮.
69
00:06:11,520 --> 00:06:13,600
Biedna Magga tyle wycierpia艂a.
70
00:06:16,680 --> 00:06:18,080
Ona jest gdzie艣 tutaj?
71
00:06:19,280 --> 00:06:22,360
Chcia艂bym przytuli膰 t臋 nasz膮
ma艂膮 gwiazd臋 futbolu.
72
00:06:25,240 --> 00:06:26,240
Znasz j膮?
73
00:06:26,640 --> 00:06:27,640
Tak.
74
00:06:28,160 --> 00:06:30,880
Eliza czasami bra艂a j膮 ze sob膮
do pracy.
75
00:06:33,520 --> 00:06:35,480
Nigdy nie bra艂a Maggi do pracy.
76
00:06:35,920 --> 00:06:38,840
To mo偶e spotka艂am je obie
na stadionie.
77
00:06:40,520 --> 00:06:41,960
W og贸le jej nie zna艂a艣.
78
00:06:42,040 --> 00:06:43,440
Oczywi艣cie, 偶e zna艂am.
79
00:06:43,760 --> 00:06:45,640
Ty jeste艣 t膮 dziennikark膮!
80
00:06:48,120 --> 00:06:51,360
Wyno艣 si臋! Wyjdziesz sama
czy mam ci臋 wyrzuci膰?
81
00:07:09,280 --> 00:07:10,440
Nie mog臋 teraz.
82
00:07:10,520 --> 00:07:14,240
Skuma艂a艣 si臋 z gliniarzem
i ju偶 ze mn膮 nie gadasz?
83
00:07:14,320 --> 00:07:15,320
Przesta艅.
84
00:07:16,280 --> 00:07:17,720
Czy to jest bezpieczne?
85
00:07:19,000 --> 00:07:21,600
Tak. Nikt nie wie, 偶e jest u mnie.
86
00:07:25,040 --> 00:07:26,560
Pos艂uchaj teraz uwa偶nie.
87
00:07:27,320 --> 00:07:28,560
Przejd藕 do salonu.
88
00:07:28,640 --> 00:07:32,240
Widzisz na p贸艂ce pod czaszk膮
pude艂ko po cygarach?
89
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
Tak.
90
00:07:33,880 --> 00:07:34,880
Otw贸rz je.
91
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
OK.
92
00:07:43,480 --> 00:07:46,320
Uwa偶aj, 偶eby dziecko si臋 do niego
nie dobra艂o.
93
00:07:47,320 --> 00:07:49,320
Ani tw贸j przyjaciel gliniarz.
94
00:07:50,240 --> 00:07:52,440
Miej go pod r臋k膮
na wszelki wypadek.
95
00:07:52,520 --> 00:07:55,320
Ju偶 nie pami臋tam,
co si臋 z tym robi.
96
00:07:55,400 --> 00:07:57,000
Masz pami臋膰 mi臋艣niow膮.
97
00:07:57,920 --> 00:08:00,600
Z czas贸w, kiedy tata nas uczy艂.
98
00:08:00,680 --> 00:08:03,360
Dobra, Baldur, musz臋 ko艅czy膰. Pa.
99
00:08:17,640 --> 00:08:20,080
Zapomnia艂e艣 powiedzie膰,
偶e mnie kochasz?
100
00:08:20,200 --> 00:08:21,240
Mo偶liwe.
101
00:08:22,000 --> 00:08:24,400
Przepraszam.
My艣la艂am, 偶e to kto艣 inny.
102
00:08:24,480 --> 00:08:27,120
Nie ma sprawy. M贸wi Rakel Jons.
103
00:08:29,040 --> 00:08:30,480
Dzie艅 dobry.
104
00:08:30,840 --> 00:08:31,840
Bingo.
105
00:08:32,520 --> 00:08:36,440
Jedno pytanie.
Nie wiesz, gdzie jest c贸rka Elizy?
106
00:08:36,960 --> 00:08:37,960
Nie, a co?
107
00:08:39,480 --> 00:08:42,320
Kraj g艂臋boko poruszy艂a
historia Maggi.
108
00:08:42,600 --> 00:08:44,960
Ludzie si臋 niepokoj膮 o jej los.
109
00:08:45,480 --> 00:08:48,760
Nie wiem, gdzie ona jest.
I nie dzwo艅 do mnie wi臋cej.
110
00:08:59,560 --> 00:09:01,760
Jaka pi臋kna kobieta!
111
00:09:04,720 --> 00:09:05,720
Kto to jest?
112
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Mama.
113
00:09:07,520 --> 00:09:08,520
Oczywi艣cie.
114
00:09:09,400 --> 00:09:10,960
Jest naprawd臋 艣liczna.
115
00:09:12,040 --> 00:09:13,520
Czy ona posz艂a do nieba?
116
00:09:16,320 --> 00:09:17,400
A ty jak my艣lisz?
117
00:09:18,720 --> 00:09:22,000
My艣l臋, 偶e posz艂a,
ale dlaczego jej nie widz臋?
118
00:09:25,480 --> 00:09:26,680
Co艣 ci poka偶臋.
119
00:09:33,520 --> 00:09:34,720
Czy widzisz s艂o艅ce?
120
00:09:34,800 --> 00:09:36,640
Nie. Chmury zas艂aniaj膮.
121
00:09:38,200 --> 00:09:40,520
To sk膮d wiesz,
偶e za nimi jest s艂o艅ce?
122
00:09:41,400 --> 00:09:42,400
Po prostu wiem.
123
00:09:44,480 --> 00:09:47,120
Widzisz?
Tak samo jest z twoj膮 mam膮.
124
00:09:48,120 --> 00:09:49,520
Wiem, to troch臋 dziwne,
125
00:09:49,600 --> 00:09:52,080
ale chocia偶 jej nie widzisz,
ona tu jest.
126
00:09:52,840 --> 00:09:54,760
Tak samo jak moja mama.
127
00:09:56,880 --> 00:09:58,720
Twoja mama te偶 jest w niebie?
128
00:10:03,840 --> 00:10:05,360
- Freya?
- Tak, kochanie?
129
00:10:06,600 --> 00:10:07,720
T臋skni臋 do taty.
130
00:10:24,840 --> 00:10:29,400
Cze艣膰. Rakel Jonsdottir.
Dzwoni艂am w sprawie wywiadu.
131
00:10:29,800 --> 00:10:31,240
Zgadza si臋. Witaj.
132
00:10:40,920 --> 00:10:41,920
艢ledzisz mnie?
133
00:10:46,320 --> 00:10:48,760
Czy masz informatora
w moim wydziale?
134
00:10:50,240 --> 00:10:54,480
Nalega艂a艣, 偶eby艣my si臋 wzajemnie
nie miesza艂y do swojej pracy.
135
00:10:55,040 --> 00:10:57,800
Musz臋 ci臋 prosi膰,
偶eby艣 tego nie publikowa艂a.
136
00:10:57,880 --> 00:11:00,720
Jeste艣my na bardzo delikatnym
etapie 艣ledztwa.
137
00:11:01,480 --> 00:11:03,720
Szefowa policji 艣ledczej Reykjaviku
138
00:11:03,800 --> 00:11:06,640
pr贸buje wp艂ywa膰 na prac臋
dziennikarzy?
139
00:11:09,680 --> 00:11:12,400
Potrafi臋 by膰 ostra, je艣li chcesz.
140
00:11:13,200 --> 00:11:14,200
艢wietnie.
141
00:11:15,160 --> 00:11:17,040
B臋d臋 mia艂a o czym pisa膰.
142
00:11:23,080 --> 00:11:25,520
Tak mi dzi臋kujesz
za wczorajsze lizanko?
143
00:11:25,600 --> 00:11:26,600
Jezu!
144
00:11:29,480 --> 00:11:32,480
Wygl膮dasz sexy w tym stroju.
Bardzo mnie kr臋cisz.
145
00:11:42,920 --> 00:11:45,080
Kiedy mog臋 opublikowa膰 imi臋 Elizy?
146
00:11:46,920 --> 00:11:48,080
Jeszcze nie teraz.
147
00:11:50,400 --> 00:11:54,000
Kiedy? Zdj臋cia jej domu
s膮 na wszystkich portalach.
148
00:11:54,080 --> 00:11:55,720
To czysta formalno艣膰.
149
00:12:05,520 --> 00:12:06,880
Dzwoni艂a Rakel Jons.
150
00:12:09,280 --> 00:12:10,280
Czego chcia艂a?
151
00:12:12,600 --> 00:12:15,000
- A jak my艣lisz?
- Co jej powiedzia艂a艣?
152
00:12:15,080 --> 00:12:18,240
呕e nic nie wiem
i 偶e ma wi臋cej do mnie nie dzwoni膰.
153
00:12:24,200 --> 00:12:25,200
Cze艣膰, kochanie.
154
00:12:29,160 --> 00:12:30,160
Przepraszam.
155
00:12:31,280 --> 00:12:33,560
Nie chcia艂em si臋 tak z艂o艣ci膰
na mam臋.
156
00:12:35,040 --> 00:12:37,960
Wiesz, 偶e bardzo j膮 kocha艂em.
157
00:12:39,400 --> 00:12:40,400
I kocham ciebie.
158
00:12:41,520 --> 00:12:42,840
Bardzo, bardzo mocno.
159
00:12:46,760 --> 00:12:47,760
U艣ciskasz mnie?
160
00:13:10,480 --> 00:13:11,560
Jak si臋 ma Molly?
161
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
Dobrze.
162
00:13:15,400 --> 00:13:16,600
Ona si臋 go nie boi.
163
00:13:17,360 --> 00:13:18,360
Nie.
164
00:13:19,560 --> 00:13:20,960
Wi臋c co to wtedy by艂o?
165
00:13:22,280 --> 00:13:25,880
Mo偶e si臋 zsika艂a,
bo przypomnia艂o jej si臋 zab贸jstwo.
166
00:13:27,960 --> 00:13:30,800
Dzieci postrzegaj膮 艣wiat inaczej
ni偶 my.
167
00:13:31,640 --> 00:13:35,600
Prowadz臋 z ni膮 terapi臋 przez sztuk臋.
Uwielbia rysowa膰.
168
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
I jak idzie?
169
00:13:40,960 --> 00:13:43,960
Ca艂kiem dobrze.
Jest o wiele spokojniejsza.
170
00:13:44,800 --> 00:13:46,800
Zacz臋艂a te偶 rysowa膰 nowe rzeczy.
171
00:13:46,880 --> 00:13:49,200
Mo偶e zaczyna sobie wi臋cej
przypomina膰.
172
00:14:25,120 --> 00:14:27,920
Cholera, by艂em tak blisko.
173
00:14:29,000 --> 00:14:31,240
- W porz膮dku?
- Tak, wszystko dobrze.
174
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
Uwaga, nerdy!
175
00:14:36,000 --> 00:14:37,240
Serio, ch艂opaki.
176
00:14:37,920 --> 00:14:41,640
Zamiast i艣膰 wyrywa膰 laski
ganiacie z patykami po lesie.
177
00:14:42,360 --> 00:14:43,760
Co to jest? Zlot ciot?
178
00:14:44,600 --> 00:14:45,640
Czego chcesz?
179
00:14:47,120 --> 00:14:48,280
Potrzebuj臋 wi臋cej.
180
00:14:48,360 --> 00:14:49,680
- W tej chwili?
- Tak.
181
00:14:49,760 --> 00:14:52,480
Co mam ci powiedzie膰, Kalli?
Jeste艣 艣wietny.
182
00:14:52,560 --> 00:14:54,280
Ludzie kochaj膮 tw贸j towar.
183
00:14:55,080 --> 00:14:57,160
- Pogadamy p贸藕niej, OK?
- Nie.
184
00:14:58,760 --> 00:14:59,760
Teraz.
185
00:15:07,600 --> 00:15:10,920
Mo偶e powinni艣my troch臋 zwolni膰?
A jak tu wpadn膮 gliny?
186
00:15:11,000 --> 00:15:12,520
Brat wszystko za艂atwi艂.
187
00:15:13,160 --> 00:15:15,960
Za艂atwi艂?
On wszystkich wykorzystuje.
188
00:15:17,560 --> 00:15:18,720
Powiniene艣 uwa偶a膰.
189
00:15:19,680 --> 00:15:22,080
Kalli? On ci臋 wykorzystuje.
190
00:15:23,520 --> 00:15:27,120
Pracowa艂by艣 teraz nad przeciwcia艂ami
na kolejnego covida,
191
00:15:27,200 --> 00:15:31,080
gdyby brat nie kaza艂 ci rzuci膰
chemii i robi膰 tego g贸wna.
192
00:15:31,800 --> 00:15:33,400
Dlaczego tak go s艂uchasz?
193
00:15:34,960 --> 00:15:36,960
Kalli? Co to jest?
194
00:15:38,080 --> 00:15:39,600
Nie wiem, dosta艂em rano.
195
00:15:42,840 --> 00:15:46,680
- I nic nie powiedzia艂e艣?
- To tylko jakie艣 bezsensowne cyfry.
196
00:15:48,600 --> 00:15:50,000
Sprawdza艂e艣 ten PESEL?
197
00:15:51,120 --> 00:15:52,120
Jaki PESEL?
198
00:15:59,200 --> 00:16:02,560
- Eliza Kowalska?
- Kto to jest, do diab艂a?
199
00:16:02,640 --> 00:16:04,400
Czy mo偶ecie si臋 skupi膰 na...
200
00:16:05,200 --> 00:16:07,200
NIEZNANY PISZE...
201
00:16:14,160 --> 00:16:15,320
To jest m贸j PESEL.
202
00:16:16,160 --> 00:16:19,960
Kto艣 o nas wie.
W艂a艣nie o tym m贸wi艂em, Kalli.
203
00:16:20,040 --> 00:16:22,000
To m贸j brat sobie jaja robi.
204
00:16:22,080 --> 00:16:25,480
Serio? W darknecie,
gdzie sprzedaje nasz speed?
205
00:16:25,560 --> 00:16:26,680
Poj臋cia nie mam.
206
00:16:28,160 --> 00:16:31,200
Mo偶esz wygooglowa膰 t臋 Eliz臋?
207
00:16:37,560 --> 00:16:39,360
Przewodniczka... Polka...
208
00:16:40,400 --> 00:16:43,120
STRONA ZAMKNI臉TA
Z POWODU TRWAJ膭CEGO 艢LEDZTWA
209
00:16:43,200 --> 00:16:46,320
- Policja zamkn臋艂a jej stron臋.
- Powa偶nie?
210
00:16:55,720 --> 00:16:59,960
Pocz膮tkowo podejrzewali艣my gwa艂t,
poniewa偶 ofiara by艂a bez bielizny.
211
00:17:00,280 --> 00:17:02,560
Jednak wykluczyli艣my
t臋 ewentualno艣膰.
212
00:17:02,640 --> 00:17:03,640
Dlaczego?
213
00:17:04,480 --> 00:17:06,920
Badanie pochwy nic takiego
nie wykaza艂o.
214
00:17:07,590 --> 00:17:09,920
Miejsce zbrodni by艂o szokuj膮co
czyste.
215
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
To znaczy?
216
00:17:11,440 --> 00:17:15,440
Zab贸jca jest bardzo pedantyczny
i wie, jak nie zostawia膰 艣lad贸w.
217
00:17:16,200 --> 00:17:21,400
Nikt nie jest a偶 tak pedantyczny.
Ja jednak stawiam na Sigvaldiego.
218
00:17:22,160 --> 00:17:23,160
A ten Nowak?
219
00:17:23,240 --> 00:17:27,830
Ma niepodwa偶alne alibi.
Jego mo偶emy skre艣li膰.
220
00:17:28,560 --> 00:17:30,640
- Ale nie Sigvaldiego.
- Nie.
221
00:17:33,280 --> 00:17:34,720
M贸g艂 dzia艂a膰 w afekcie.
222
00:17:40,440 --> 00:17:42,280
Europol odpowiedzia艂?
223
00:17:42,360 --> 00:17:45,720
Sprawdz膮 te numery,
jak b臋d膮 mieli czas.
224
00:17:45,800 --> 00:17:48,240
Mo偶e sami znajdziemy bieg艂ego?
225
00:17:48,320 --> 00:17:50,000
Je艣li znasz kogo艣, dawaj.
226
00:17:50,080 --> 00:17:52,920
Mo偶e Sigvaldi chcia艂 nas zmyli膰
tymi liczbami?
227
00:17:53,240 --> 00:17:56,120
Mo偶liwe,
ale to wci膮偶 s膮 tylko poszlaki.
228
00:17:56,200 --> 00:17:58,720
Spokojnie.
Morderca zawsze pope艂nia b艂膮d.
229
00:17:59,960 --> 00:18:01,600
Po obiedzie go dorwiemy.
230
00:18:01,680 --> 00:18:03,240
Nie ma czasu na obiad.
231
00:18:03,320 --> 00:18:04,480
Daj spok贸j, m艂ody.
232
00:18:05,400 --> 00:18:09,560
Wiem, 偶e prze偶ywasz szok po wygodnej
pracy w wydziale gospodarczym,
233
00:18:09,640 --> 00:18:12,400
ale wyluzuj troch臋, bo si臋 spalisz.
234
00:18:12,760 --> 00:18:13,760
W艂a艣nie.
235
00:18:13,840 --> 00:18:16,200
Wrzu膰my co艣 na ruszt.
Idziesz, Gudny?
236
00:18:17,800 --> 00:18:20,800
Nie. Jak dla mnie
za du偶o tu testosteronu.
237
00:18:22,360 --> 00:18:24,600
- Specja艂 Rikkiego?
- Wiadomo!
238
00:18:26,920 --> 00:18:28,320
Dwa specja艂y Rikkiego!
239
00:18:29,120 --> 00:18:32,400
Jak sp臋dzasz czas,
kiedy nie 艣cigasz bandzior贸w?
240
00:18:33,280 --> 00:18:34,280
Mam konie.
241
00:18:36,840 --> 00:18:38,040
Oldskulowa m臋sko艣膰.
242
00:18:38,600 --> 00:18:39,600
Tak.
243
00:18:40,480 --> 00:18:43,920
Ale odk膮d to si臋 zacz臋艂o,
nie mam czasu do nich zajrze膰.
244
00:18:44,720 --> 00:18:48,160
Jak zamkniemy 艣ledztwo,
mo偶e zabior臋 ci臋 na przeja偶d偶k臋.
245
00:18:48,720 --> 00:18:50,440
Chcesz mnie wzi膮膰 na konia?
246
00:18:53,080 --> 00:18:54,080
Podobam ci si臋?
247
00:18:59,320 --> 00:19:02,680
Wkr臋cam ci臋. Ca艂y wydzia艂 wie,
jaki z ciebie kozak.
248
00:19:03,880 --> 00:19:06,000
- Casanova.
- Daj spok贸j.
249
00:19:06,400 --> 00:19:07,880
I jak ci to smakuje?
250
00:19:10,320 --> 00:19:11,320
Fajne.
251
00:19:11,840 --> 00:19:14,840
"Fajne"?
Stary, to jest specja艂 Rikkiego.
252
00:19:15,640 --> 00:19:17,960
Chcia艂e艣 powiedzie膰 "艣wietne",
prawda?
253
00:19:18,040 --> 00:19:22,040
Sos bearne艅ski i dodatkowy bekon
grillowany na chrupko.
254
00:19:22,120 --> 00:19:25,960
Ej, to by艂 m贸j ostatni k臋s.
Serio?
255
00:19:44,880 --> 00:19:45,880
Cze艣膰.
256
00:19:47,440 --> 00:19:48,440
Cze艣膰.
257
00:19:53,440 --> 00:19:56,880
Poznajcie si臋.
Huldar - Karlotta.
258
00:19:57,120 --> 00:19:58,400
- Cze艣膰.
- Cze艣膰.
259
00:19:59,200 --> 00:20:00,200
Co u ciebie?
260
00:20:02,000 --> 00:20:04,760
Rikki, podpisz w ko艅cu te papiery.
261
00:20:09,080 --> 00:20:10,680
Mo偶emy zrobi膰 to p贸藕niej?
262
00:20:10,760 --> 00:20:13,080
- Kiedy?
- Po prostu p贸藕niej.
263
00:20:15,080 --> 00:20:19,360
Dop贸ki nie podpiszesz,
nie mog臋 sprzeda膰 mieszkania.
264
00:20:19,440 --> 00:20:21,200
- Zaczekam w 艣rodku.
- Dobra.
265
00:20:27,560 --> 00:20:30,560
- Ju偶 mnie nie kochasz?
- To teraz niewa偶ne.
266
00:20:30,640 --> 00:20:34,840
Niewa偶ne? My艣la艂em,
偶e tylko to jedno jest wa偶ne.
267
00:20:34,920 --> 00:20:40,320
Rikki, je艣li mnie kochasz,
podpiszesz.
268
00:21:06,160 --> 00:21:07,600
Wybacz to zaj艣cie.
269
00:21:08,040 --> 00:21:09,240
Nie ma sprawy.
270
00:21:10,080 --> 00:21:12,120
Nie spodziewa艂em si臋 jej tutaj.
271
00:21:12,680 --> 00:21:13,760
Nie przejmuj si臋.
272
00:21:17,080 --> 00:21:18,840
12 lat jeste艣my ma艂偶e艅stwem.
273
00:21:22,920 --> 00:21:24,440
To mi艂o艣膰 mojego 偶ycia.
274
00:21:31,840 --> 00:21:33,160
Nie chc臋 jej straci膰.
275
00:21:42,760 --> 00:21:43,760
Dzi臋kuj臋.
276
00:21:50,600 --> 00:21:52,920
Jak to jest prowadzi膰 auto po mamie?
277
00:21:53,920 --> 00:21:54,920
W sensie?
278
00:21:55,920 --> 00:21:59,240
Nie wiem,
jej duch pewnie chilluje tu z nami.
279
00:21:59,840 --> 00:22:00,840
Troch臋 upiorne.
280
00:22:03,240 --> 00:22:05,200
Chyba przegi膮艂e艣 z zio艂em.
281
00:22:13,640 --> 00:22:15,800
Nie...
282
00:22:17,520 --> 00:22:18,960
Bzykanko w samochodzie?
283
00:22:19,400 --> 00:22:21,040
- Kalli!
- Gdzie to znalaz艂e艣?
284
00:22:25,000 --> 00:22:26,680
Zapraszam do 艣rodeczka.
285
00:22:26,760 --> 00:22:29,160
Serio, Lalli, gdzie to znalaz艂e艣?
286
00:22:30,280 --> 00:22:31,280
Lalli?
287
00:22:31,360 --> 00:22:33,080
- Le偶a艂a tu.
- Na siedzeniu?
288
00:22:33,160 --> 00:22:36,600
M贸wi艂em ci,
偶e jest z nami duch twojej matki.
289
00:22:37,480 --> 00:22:41,680
To nie s膮 majtki mamy, debile.
Nie mam poj臋cia, sk膮d si臋 tu wzi臋艂y!
290
00:22:41,760 --> 00:22:44,000
Teraz spr贸bujcie by膰 powa偶ni.
Serio.
291
00:22:44,080 --> 00:22:45,080
Dobra.
292
00:22:57,160 --> 00:23:00,160
Najwyra藕niej laska 艣pi.
Nie ma sensu jej budzi膰.
293
00:23:00,880 --> 00:23:04,920
A ja my艣l臋, 偶e trzeba j膮 zapyta膰,
o co tu, do cholery, chodzi.
294
00:23:06,400 --> 00:23:08,560
- Nie ma mowy.
- Przesta艅 偶artowa膰.
295
00:23:11,400 --> 00:23:12,480
Cipy jeste艣cie.
296
00:23:13,520 --> 00:23:16,280
Lalli...
297
00:23:16,680 --> 00:23:17,960
Wracaj do samochodu.
298
00:23:18,240 --> 00:23:19,240
Lalli!
299
00:23:22,400 --> 00:23:23,400
Szlag!
300
00:23:28,680 --> 00:23:29,840
O偶 w mord臋!
301
00:23:30,440 --> 00:23:31,440
Wkr臋ca nas.
302
00:23:34,400 --> 00:23:35,520
- I co?
- Jed藕!
303
00:23:35,600 --> 00:23:38,000
- Co si臋 sta艂o?
- Lalli! Co zobaczy艂e艣?
304
00:23:38,080 --> 00:23:39,080
Jed藕!
305
00:24:06,280 --> 00:24:07,280
Najpierw kasa.
306
00:24:13,720 --> 00:24:14,880
Co to ma by膰?
307
00:24:15,320 --> 00:24:16,960
To nawet nie jest po艂owa.
308
00:24:17,640 --> 00:24:20,160
- Jaja sobie robisz?
- Zap艂ac臋.
309
00:24:20,240 --> 00:24:23,480
- Jeszcze masz stary d艂ug.
- Wiesz, 偶e zawsze p艂ac臋.
310
00:24:24,720 --> 00:24:26,160
Arnar, po prostu...
311
00:24:28,960 --> 00:24:30,040
Chcesz?
312
00:24:32,280 --> 00:24:33,280
Tak.
313
00:24:33,360 --> 00:24:35,640
Nast臋pnym razem masz mi da膰 60 000.
314
00:24:39,360 --> 00:24:40,360
OK.
315
00:24:40,480 --> 00:24:41,480
OK?
316
00:24:44,840 --> 00:24:45,840
Id藕 ju偶.
317
00:24:54,960 --> 00:24:55,960
Rakel?
318
00:24:58,480 --> 00:24:59,480
Rakel?
319
00:24:59,560 --> 00:25:00,600
Ju偶 id臋, mamo.
320
00:25:08,840 --> 00:25:10,120
Co robisz?
321
00:25:10,200 --> 00:25:11,200
Pracuj臋.
322
00:25:11,280 --> 00:25:12,280
Kto艣 przyszed艂?
323
00:25:13,120 --> 00:25:14,120
Nie.
324
00:25:15,520 --> 00:25:17,520
Te leki mi si臋 ko艅cz膮.
325
00:25:18,280 --> 00:25:20,160
Dobrze, jutro p贸jd臋 do apteki.
326
00:25:21,000 --> 00:25:23,880
Dzi臋kuj臋 ci, kochanie. Za wszystko.
327
00:25:23,960 --> 00:25:26,160
Mamo, daj spok贸j.
328
00:25:28,800 --> 00:25:33,240
Policja odmawia komentowania sprawy,
kt贸ra nosi znamiona rasizmu.
329
00:25:34,000 --> 00:25:35,400
- Dzie艅 dobry.
- Cze艣膰.
330
00:25:38,760 --> 00:25:41,920
Tak, oczywi艣cie, dam ci zna膰.
331
00:25:44,520 --> 00:25:49,160
Tak. Bardzo dzi臋kuj臋. Do us艂yszenia.
332
00:25:50,160 --> 00:25:51,160
Kto to by艂?
333
00:25:51,240 --> 00:25:55,480
S膮siadka Elizy. Powiedzia艂a:
"Jestem lepsza od Barnaby麓ego".
334
00:25:56,360 --> 00:25:58,720
- I?
- Mo偶e by膰 co艣 na rzeczy.
335
00:25:58,800 --> 00:26:03,280
Wczoraj wieczorem widzia艂a czerwony
samoch贸d pod domem Elizy.
336
00:26:03,360 --> 00:26:04,360
Przy艣le zdj臋cie.
337
00:26:04,960 --> 00:26:08,120
Niestety, nie zauwa偶y艂a kierowcy.
Cierpi na jaskr臋.
338
00:26:08,200 --> 00:26:11,720
Powa偶nie. Ale widzia艂a,
jak jaki艣 ponury typ wysiad艂,
339
00:26:11,800 --> 00:26:13,000
podszed艂 do domu,
340
00:26:13,080 --> 00:26:16,880
a potem p臋dem wr贸ci艂 do auta,
kt贸re odjecha艂o z piskiem opon.
341
00:26:16,960 --> 00:26:18,040
Ciekawe.
342
00:26:19,120 --> 00:26:21,080
Czekajcie. Przys艂a艂a zdj臋cie.
343
00:26:22,520 --> 00:26:23,560
O nie!
344
00:26:23,960 --> 00:26:25,120
To nam nie pomo偶e.
345
00:26:25,680 --> 00:26:29,080
Mo偶e jaka艣 kamera nagra艂a
czerwony w贸z w noc zab贸jstwa?
346
00:26:29,160 --> 00:26:33,880
Sprawdz臋,
ale to na pewno zajmie dobr膮 chwil臋.
347
00:26:34,520 --> 00:26:37,680
Prze艣lijmy to informatykom,
mo偶e ustal膮 mark臋 wozu.
348
00:26:37,760 --> 00:26:39,040
Bardzo dobry pomys艂.
349
00:26:39,760 --> 00:26:41,480
Nie, to ABC pracy 艣ledczej.
350
00:26:42,880 --> 00:26:47,400
S艂uchajcie,
znalaz艂am kryptografa amatora.
351
00:26:47,480 --> 00:26:48,680
Jaki艣 totalny nerd.
352
00:26:49,200 --> 00:26:51,080
Fajnie, wys艂a艂a艣 mu te numery?
353
00:26:51,160 --> 00:26:52,440
Oczywi艣cie.
354
00:26:53,080 --> 00:26:55,400
Obieca艂 od razu si臋 tym zaj膮膰.
355
00:26:56,600 --> 00:26:57,600
艢wietnie.
356
00:27:20,600 --> 00:27:21,600
Nie odbierasz?
357
00:27:22,760 --> 00:27:25,160
Nie. To nic wa偶nego.
358
00:27:42,160 --> 00:27:44,680
Cze艣膰. Jad臋 po ciebie.
359
00:28:08,720 --> 00:28:09,720
- Cze艣膰.
- Cze艣膰.
360
00:28:12,200 --> 00:28:13,920
Szukasz czego艣 konkretnego?
361
00:28:14,000 --> 00:28:15,600
Czerwonego samochodu.
362
00:28:16,480 --> 00:28:18,280
Nie rysowa艂a nic takiego.
363
00:28:19,280 --> 00:28:21,240
Znasz wszystkie jej rysunki?
364
00:28:21,920 --> 00:28:22,920
Tak.
365
00:28:24,240 --> 00:28:25,240
OK.
366
00:28:25,800 --> 00:28:27,960
Morderca ma czerwony samoch贸d?
367
00:28:31,080 --> 00:28:33,720
Wybacz, wiem,
偶e nie powinnam o to pyta膰.
368
00:28:34,360 --> 00:28:35,360
Nie szkodzi.
369
00:28:35,920 --> 00:28:38,120
Pr贸buj臋 znale藕膰 filtry do ekspresu.
370
00:28:39,520 --> 00:28:40,600
Ja nie pij臋 kawy.
371
00:28:41,400 --> 00:28:43,640
Mo偶esz mi zrobi膰 espress-NO.
372
00:28:47,520 --> 00:28:48,520
Niewa偶ne.
373
00:28:49,680 --> 00:28:50,720
Przepraszam.
374
00:28:50,800 --> 00:28:52,840
Jak sobie w og贸le radzicie?
375
00:28:54,720 --> 00:28:58,000
Nie藕le. Tylko dostaj臋 sza艂u,
偶e nie mo偶emy wychodzi膰.
376
00:28:58,400 --> 00:28:59,400
Rozumiem.
377
00:29:01,640 --> 00:29:03,520
Licz臋, 偶e to d艂ugo nie potrwa.
378
00:29:03,600 --> 00:29:06,200
To mieszkanie te偶 nie jest
ca艂kiem bezpieczne.
379
00:29:07,200 --> 00:29:09,040
Par臋 os贸b wie, 偶e tu jestem.
380
00:29:15,240 --> 00:29:16,240
Co si臋 sta艂o?
381
00:29:16,640 --> 00:29:18,120
Tam kto艣 by艂.
382
00:29:20,320 --> 00:29:21,360
Zosta艅 tu.
383
00:29:23,040 --> 00:29:25,440
To ten m臋偶czyzna?
Widzia艂a艣 jego twarz?
384
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
Spokojnie.
385
00:29:56,840 --> 00:29:57,880
Bieg艂 t臋dy kto艣?
386
00:29:57,960 --> 00:29:58,960
- Nie.
- Nie.
387
00:30:14,680 --> 00:30:15,760
Prosz臋, kochanie.
388
00:30:35,520 --> 00:30:36,520
Freya!
389
00:30:40,840 --> 00:30:42,720
- Wiesz, kto to by艂?
- Nie.
390
00:30:47,840 --> 00:30:49,440
Nie widzia艂a jego twarzy.
391
00:30:51,280 --> 00:30:52,680
Nie mo偶ecie tu zosta膰.
392
00:30:53,920 --> 00:30:54,920
Nie.
393
00:31:14,680 --> 00:31:16,280
B臋dziemy same w tym domu?
394
00:31:17,240 --> 00:31:20,320
Bez obaw. Jest bezpieczny.
Znalaz艂em go na Airbnb.
395
00:31:24,960 --> 00:31:25,960
- Gotowa?
- Tak.
396
00:31:28,120 --> 00:31:29,120
Za艂o偶ymy czapk臋.
397
00:31:42,080 --> 00:31:43,800
Szybko. Wejd藕cie do 艣rodka.
398
00:31:46,320 --> 00:31:47,320
Daj t臋 torb臋.
399
00:31:47,840 --> 00:31:48,840
Chod藕cie.
400
00:32:08,160 --> 00:32:12,000
Wiesz? B臋dziesz mia艂a pok贸j
z 艂贸偶kiem pi臋trowym.
401
00:32:12,720 --> 00:32:14,800
- Naprawd臋?
- Chcesz zobaczy膰?
402
00:32:25,160 --> 00:32:26,160
Tutaj.
403
00:32:31,160 --> 00:32:32,320
Jak ci si臋 podoba?
404
00:32:32,840 --> 00:32:34,160
- 艁adny.
- Prawda?
405
00:32:44,360 --> 00:32:45,880
Kto wie, 偶e tu jeste艣my?
406
00:32:47,920 --> 00:32:49,800
Nikt. Tylko ja.
407
00:32:50,440 --> 00:32:51,440
To normalne?
408
00:32:52,960 --> 00:32:56,360
Nie, ale by膰 mo偶e kto艣 z komendy
przekazuje informacje,
409
00:32:56,440 --> 00:32:58,720
wi臋c wol臋 nie ryzykowa膰.
410
00:32:59,640 --> 00:33:00,640
OK.
411
00:33:05,160 --> 00:33:06,840
Razem 41 000 koron.
412
00:33:07,160 --> 00:33:10,280
Nie, mama jest emerytk膮,
ma kart臋 lekow膮.
413
00:33:10,920 --> 00:33:15,040
Tak. Otrzymuje zni偶k臋, ale zaczyna
nowy okres rozliczeniowy.
414
00:33:21,640 --> 00:33:24,120
- Mog臋 to jutro odebra膰?
- Oczywi艣cie.
415
00:33:46,160 --> 00:33:47,160
Co tam?
416
00:33:47,240 --> 00:33:50,280
- Gdzie jeste艣?
- Przeprowadza艂em Freyj臋 i Magg臋.
417
00:33:50,360 --> 00:33:52,240
Tak? Dok膮d?
418
00:33:53,400 --> 00:33:54,560
P贸藕niej ci powiem.
419
00:33:54,920 --> 00:33:55,920
Serio?
420
00:33:57,320 --> 00:33:58,320
No dobra.
421
00:33:58,400 --> 00:34:02,200
S艂uchaj, chcia艂em tylko powiedzie膰,
co ustalili informatycy.
422
00:34:02,280 --> 00:34:06,760
Ten czerwony samoch贸d to
najprawdopodobniej Ford Fiesta.
423
00:34:06,840 --> 00:34:08,560
OK. Sprawdzasz monitoring?
424
00:34:08,630 --> 00:34:12,080
Tak, ale samochodu jeszcze nie mam.
Szukam dalej.
425
00:34:12,150 --> 00:34:14,760
- 艢wietnie. Rikki?
- Tak?
426
00:34:14,840 --> 00:34:17,230
Dzi臋kuj臋, 偶e mnie tam zast臋pujesz.
427
00:34:17,320 --> 00:34:20,670
Kto艣 musi stwarza膰 pozory,
偶e ogarniasz, prawda?
428
00:34:57,240 --> 00:34:59,080
Wykupi艂a艣 moje leki, skarbie?
429
00:35:01,000 --> 00:35:02,040
Zabrak艂o.
430
00:35:02,800 --> 00:35:05,280
"Zabrak艂o"? Jak to mo偶liwe?
431
00:35:05,600 --> 00:35:07,880
Nie wiem, kazali mi przyj艣膰 jutro.
432
00:35:09,640 --> 00:35:12,440
- Co si臋 dzieje z tym krajem?
- Nie wiem.
433
00:35:18,560 --> 00:35:20,960
- Jak si臋 czujesz?
- Dobrze.
434
00:35:23,760 --> 00:35:25,080
Nie umierasz, prawda?
435
00:35:26,200 --> 00:35:28,640
Jeszcze nie dzisiaj, Bogu dzi臋ki.
436
00:35:31,320 --> 00:35:32,320
Co tam w pracy?
437
00:35:33,480 --> 00:35:35,000
Pisz臋 o tej dziewczynce.
438
00:35:35,720 --> 00:35:40,080
Nie, kochanie, prosz臋.
Naprawd臋 nie mo偶esz odpu艣ci膰?
439
00:35:41,360 --> 00:35:43,200
To artyku艂 roku.
440
00:35:44,280 --> 00:35:48,160
Ukrywaj膮 dziecko, bo by艂o 艣wiadkiem.
Jest w niebezpiecze艅stwie.
441
00:35:51,800 --> 00:35:56,320
Mamo, odpocznij teraz. Obiecuj臋,
偶e jutro za艂atwi臋 ci te leki.
442
00:36:00,360 --> 00:36:01,840
DZIADEK WE 艁ZACH
443
00:36:11,640 --> 00:36:13,360
Jak tam? Masz co艣 dla mnie?
444
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
Jakby艣 zgad艂.
445
00:36:15,640 --> 00:36:19,160
Uda艂o mi si臋 porozmawia膰
z dziadkiem dziewczynki.
446
00:36:19,560 --> 00:36:22,880
I doko艅czy艂am artyku艂,
w kt贸rym pada imi臋 Elizy.
447
00:36:22,960 --> 00:36:27,360
Agnes prosi艂a, by go nie ujawnia膰,
p贸ki nie maj膮 podejrzanego.
448
00:36:27,440 --> 00:36:28,760
Ju偶 go zatrzymali.
449
00:36:28,840 --> 00:36:30,040
- Kogo? M臋偶a?
- Tak.
450
00:36:30,800 --> 00:36:33,800
A potem jeszcze jakiego艣 Polaka,
kt贸rego pu艣cili.
451
00:36:35,160 --> 00:36:38,760
Od kiedy to policja kontroluje
pras臋?
452
00:36:38,840 --> 00:36:40,600
Rakel, odpowied藕 brzmi: nie.
453
00:36:41,800 --> 00:36:45,200
Znam Agnes osobi艣cie, obiecuj臋,
偶e nie b臋dzie problemu.
454
00:36:48,560 --> 00:36:53,400
Dobrze, sprzedam to komu艣 innemu.
Twoi inwestorzy b臋d膮 przeszcz臋艣liwi,
455
00:36:53,480 --> 00:36:56,880
kiedy przeczytaj膮 imi臋 Elizy
najpierw na innym portalu.
456
00:37:01,400 --> 00:37:02,840
Jak dobrze znasz Agnes?
457
00:37:09,560 --> 00:37:12,720
Widzisz? M贸wi艂am,
偶e zawsze przyje偶d偶a o tej porze.
458
00:37:16,280 --> 00:37:17,280
Jeste艣 pewna?
459
00:37:17,600 --> 00:37:18,720
Tak.
460
00:37:20,800 --> 00:37:21,800
OK.
461
00:37:25,520 --> 00:37:31,120
Jak 偶yjesz, stary? Tak, wiem.
Ja te偶 za tob膮 t臋skni艂em.
462
00:37:32,480 --> 00:37:33,480
Tak, wiem.
463
00:37:33,560 --> 00:37:34,560
Cze艣膰.
464
00:37:36,200 --> 00:37:37,200
Cze艣膰, Anno.
465
00:37:39,080 --> 00:37:42,600
Wiedzia艂am, 偶e ci臋 tu znajd臋.
Sp贸jrz, co przysz艂o poczt膮.
466
00:37:45,440 --> 00:37:48,960
OK. Wiesz... to nienajlepszy moment.
467
00:37:50,680 --> 00:37:53,000
Chyba zawsze jest nienajlepszy
moment.
468
00:37:53,080 --> 00:37:57,440
Ten jest naprawd臋 wyj膮tkowo z艂y.
Po prostu mam za du偶o na g艂owie.
469
00:38:00,400 --> 00:38:01,400
Prosz臋.
470
00:38:02,840 --> 00:38:05,640
Czy mogliby艣my to od艂o偶y膰
na p贸藕niej?
471
00:38:10,240 --> 00:38:13,120
"Z prawdopodobie艅stwem 99,999%
mo偶na stwierdzi膰,
472
00:38:13,200 --> 00:38:14,440
偶e Huldar Traustason
473
00:38:14,520 --> 00:38:17,520
jest biologicznym ojcem
Anny Lovisy Irisardottir".
474
00:38:24,360 --> 00:38:25,360
OK.
475
00:38:30,240 --> 00:38:33,480
OK, ale naprawd臋 jestem zaj臋ty.
476
00:39:16,440 --> 00:39:17,440
St臋skni艂a艣 si臋?
477
00:39:17,520 --> 00:39:20,320
Prosi艂am,
偶eby nie publikowa膰 imienia Elizy.
478
00:39:20,400 --> 00:39:23,160
Toczy si臋 艣ledztwo
w sprawie zab贸jstwa.
479
00:39:23,240 --> 00:39:25,720
Nie zd膮偶y艂am nawet zawiadomi膰
jej krewnych.
480
00:39:26,080 --> 00:39:29,400
Bibi,
obywatele maj膮 prawo zna膰 prawd臋.
481
00:39:29,840 --> 00:39:31,400
Nie mog艂am d艂u偶ej czeka膰.
482
00:39:31,480 --> 00:39:34,320
Rakel,
by膰 mo偶e b臋d臋 musia艂a zareagowa膰.
483
00:39:35,640 --> 00:39:37,520
- Jak?
- Wyst膮pi膰 do s膮du,
484
00:39:37,600 --> 00:39:41,320
by zakaza艂 ci dalszych publikacji
z uwagi na dobro 艣ledztwa.
485
00:39:42,320 --> 00:39:44,960
Kochana, jeste艣 pewna,
偶e chcesz to zrobi膰?
486
00:39:45,880 --> 00:39:47,760
Co chcesz przez to powiedzie膰?
487
00:39:49,640 --> 00:39:50,640
Nic.
488
00:39:51,000 --> 00:39:52,280
Jak mam to rozumie膰?
489
00:39:53,360 --> 00:39:54,360
Musz臋 ko艅czy膰.
490
00:40:00,520 --> 00:40:02,840
Nie widz臋 ci臋 w roli emerytki,
Astros.
491
00:40:04,200 --> 00:40:07,600
Nie my艣l, 偶e b臋d臋 siedzie膰
i dzierga膰 szaliki.
492
00:40:08,600 --> 00:40:09,760
Na pewno nie.
493
00:40:10,400 --> 00:40:12,560
Chyba nigdy nie czu艂am si臋 lepiej.
494
00:40:13,520 --> 00:40:15,600
M贸wisz? To wida膰!
495
00:40:16,720 --> 00:40:18,120
Wi臋c jakie masz plany?
496
00:40:18,560 --> 00:40:21,080
Wezm臋 si臋 do pisania artyku艂贸w
naukowych,
497
00:40:21,160 --> 00:40:23,160
na kt贸re nigdy nie mia艂am czasu.
498
00:40:23,680 --> 00:40:25,120
Mo偶e kto艣 je wydrukuje.
499
00:40:25,680 --> 00:40:27,000
To mi si臋 podoba!
500
00:40:29,560 --> 00:40:32,920
Naprawd臋 b臋dzie mi brakowa艂o
naszych spacer贸w.
501
00:40:33,000 --> 00:40:36,960
Nie m贸w takich rzeczy,
bo si臋 zaraz porycz臋.
502
00:40:37,040 --> 00:40:41,240
Powa偶nie. Dzi臋kuj臋 ci.
Dzi臋kuj臋 za wszystko.
503
00:40:44,920 --> 00:40:47,440
To by艂a dla mnie przyjemno艣膰,
moja droga.
504
00:40:57,320 --> 00:41:01,160
Kalli, pos艂uchaj mnie. Ta kobieta,
kt贸r膮 ostatnio zamordowano,
505
00:41:01,240 --> 00:41:02,360
to Eliza Kowalska.
506
00:41:04,320 --> 00:41:05,960
- Co?
- Prasa o tym pisze!
507
00:41:06,040 --> 00:41:08,640
Kto艣 przys艂a艂 ci PESEL ofiary
morderstwa!
508
00:41:09,640 --> 00:41:10,640
Cholera.
509
00:41:11,480 --> 00:41:13,080
Pojechali艣my do jej domu.
510
00:41:14,760 --> 00:41:17,160
Zanim opublikowano jej nazwisko.
511
00:41:17,240 --> 00:41:19,320
- Spokojnie.
- Nie uspokajaj mnie!
512
00:41:19,400 --> 00:41:22,680
Je艣li policja to odkryje,
mo偶emy trafi膰 do wi臋zienia!
513
00:41:22,760 --> 00:41:24,080
Mog膮 mnie deportowa膰!
514
00:41:25,560 --> 00:41:26,560
Cholera.
515
00:41:27,680 --> 00:41:28,960
Co si臋 dzieje?
516
00:41:30,600 --> 00:41:31,840
Dostaj臋 nowe numery.
517
00:41:31,920 --> 00:41:33,560
O co tu chodzi, do diab艂a?
518
00:41:36,320 --> 00:41:38,040
Dosta艂em kolejny PESEL.
519
00:41:40,440 --> 00:41:41,440
Czyj?
520
00:41:50,320 --> 00:41:51,960
Astros Einarsdottir.
521
00:42:16,880 --> 00:42:19,800
Oli? Obieca艂e艣 to uprz膮tn膮膰!
522
00:42:22,960 --> 00:42:24,240
Min膮艂 ponad miesi膮c.
523
00:42:26,520 --> 00:42:27,600
Zmieni艂em zdanie.
524
00:42:28,920 --> 00:42:30,760
Zawarli艣my umow臋 ustn膮.
525
00:42:34,200 --> 00:42:35,960
To jest moja dzia艂ka.
526
00:42:37,200 --> 00:42:39,720
Ale twoje 艣mieci walaj膮 si臋 te偶
na mojej.
527
00:42:44,480 --> 00:42:47,440
Daj mi spok贸j. Pieprzona zdzira.
528
00:42:49,240 --> 00:42:51,760
Je艣li b臋d臋 musia艂a, wezw臋 policj臋.
529
00:42:52,560 --> 00:42:53,560
Po偶a艂ujesz tego.
530
00:43:09,280 --> 00:43:11,360
M贸wi臋 ci, Darwin, co za cz艂owiek!
531
00:43:13,440 --> 00:43:15,480
Wiem, zaraz ci臋 nakarmi臋.
532
00:43:17,280 --> 00:43:19,440
Ale najpierw mama we藕mie prysznic.
533
00:43:44,840 --> 00:43:45,840
Co to by艂o?
534
00:44:53,880 --> 00:44:54,880
Jest tu kto艣?
535
00:45:25,480 --> 00:45:31,480
wersja polska CANAL+
tekst Dariusz Rogalski
35366