All language subtitles for PETER NO-TAIL (Pelle Svanslos) (ENG-SWE-FRE, 1981.)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:01,760 . 2 00:00:02,120 --> 00:00:03,120 . 3 00:00:03,320 --> 00:00:04,320 . 4 00:00:41,560 --> 00:00:43,520 (Dörren knarrar) 5 00:01:10,600 --> 00:01:15,400 (Pumpande ljud frĂ„n mjölkmaskinen) 6 00:01:33,680 --> 00:01:36,640 (Rinnande ljud) 7 00:01:40,360 --> 00:01:42,800 Mjau. 8 00:02:05,680 --> 00:02:10,600 (Regnet öser ner) 9 00:02:13,920 --> 00:02:17,360 (Åska) 10 00:02:28,360 --> 00:02:30,440 (Dörren gnisslar) 11 00:02:34,040 --> 00:02:37,760 Jaha, det Ă€r ju synd. 12 00:02:37,920 --> 00:02:43,680 Jag rĂ€knade med tio procent mer mjölk. Priset Ă€r dĂ„ligt. 13 00:02:43,840 --> 00:02:50,520 - Det Ă€r det dĂ„liga betet. Vi har haft onormalt torrt vĂ€der. 14 00:02:50,680 --> 00:02:54,560 Det blir bĂ€ttre nu. Korna Ă€r duktiga. 15 00:02:56,080 --> 00:03:02,400 - Katterna, Ă€r de kvar? Jag sa ju att de skulle bort! 16 00:03:02,560 --> 00:03:06,760 Kattungarna fĂ„r inte dricka upp mjölken. 17 00:03:06,960 --> 00:03:12,000 Inte undra pĂ„. - Inte spelar det lilla nĂ„n roll. 18 00:03:12,160 --> 00:03:14,240 - MĂ„nga bĂ€ckar smĂ„. 19 00:03:14,400 --> 00:03:18,280 Vi kan behĂ„lla en unge. Resten ska bort. 20 00:03:18,440 --> 00:03:20,600 Det hjĂ€lps inte. 21 00:03:21,560 --> 00:03:27,400 - Min flicka tar en, den dĂ€r. Och tvĂ„ kan Larssons ha. 22 00:03:27,560 --> 00:03:31,400 Det sa de. De har sĂ„ mycket rĂ„ttor. 23 00:03:31,560 --> 00:03:35,040 En behĂ„ller vi pĂ„ ladugĂ„rden. 24 00:03:35,200 --> 00:03:41,480 - Den utan svans fĂ„r gĂ„. - Kan vi föda en, sĂ„ kan vi föda tvĂ„. 25 00:03:41,640 --> 00:03:45,640 - Inte pĂ„ frĂ„gan. Den Ă€r inget att ha. 26 00:03:45,800 --> 00:03:51,240 Hur miste han svansen? - Jag vet inte, kanske rĂ„ttorna? 27 00:03:51,400 --> 00:03:55,120 - RĂ„ttorna? Haha, nej. 28 00:04:09,280 --> 00:04:11,360 (Dörren gnisslar) 29 00:04:41,400 --> 00:04:47,320 Jag skulle lĂ€mna igen nyckeln. - JasĂ„, det Ă€r slut nu - 30 00:04:47,480 --> 00:04:51,120 pĂ„ sommarnöjet. - Ja, tyvĂ€rr. 31 00:04:51,280 --> 00:04:57,880 Frun och ungarna reste igĂ„r. Vi bor i Uppsala. De tog tĂ„get. 32 00:04:58,040 --> 00:05:01,840 Birgitta, flickan min, tĂ„l inte bil. 33 00:05:02,640 --> 00:05:07,080 Jag hade lite att göra och hade lagt ut nĂ€t. 34 00:05:07,240 --> 00:05:11,120 Jag blev inte fĂ€rdig med verandan. 35 00:05:11,320 --> 00:05:15,880 Nu mĂ„ste jag ivĂ€g. De vĂ€ntar pĂ„ mig hemma. 36 00:05:16,040 --> 00:05:21,040 - Jaha. VĂ€lkommen igen nĂ€sta Ă„r. 37 00:05:24,880 --> 00:05:29,640 Det finns katter som Ă€r stora Det finns katter som Ă€r smĂ„ 38 00:05:29,800 --> 00:05:32,160 Det finns katter i alla fĂ€rger 39 00:05:32,320 --> 00:05:36,640 Svarta, vita, gredelina, gula och sĂ„ grĂ„ 40 00:05:37,200 --> 00:05:41,960 Ingen kan ha allting men alltid har man nĂ„t 41 00:05:42,120 --> 00:05:46,200 Alltid kan man vifta pĂ„ det lilla man har fĂ„tt 42 00:05:46,960 --> 00:05:51,160 Ingen kan ha allting, men alltid har man nĂ„t 43 00:05:51,800 --> 00:05:56,160 Alltid kan man vifta pĂ„ det lilla man har fĂ„tt 44 00:05:59,440 --> 00:06:04,520 Pelle Svanslös textas i gult, Birgitta i blĂ„tt, - 45 00:06:04,680 --> 00:06:08,120 MĂ„ns i grönt och övriga i vitt 46 00:06:10,960 --> 00:06:14,680 GĂ€sp. 47 00:06:30,280 --> 00:06:31,680 Hm. 48 00:06:33,520 --> 00:06:35,080 Ah! 49 00:06:52,120 --> 00:06:53,640 (Tut) - Va? 50 00:06:55,480 --> 00:06:56,760 (Tut) 51 00:07:35,960 --> 00:07:38,880 (Bilen gasar) 52 00:08:02,200 --> 00:08:08,160 Oj, oj. - Gick resan bra? - Det vĂ€rsta jag har varit med om. 53 00:08:08,320 --> 00:08:10,960 - HĂ€nde nĂ„t? - Rör inte! 54 00:08:11,120 --> 00:08:14,680 - Vad i ... - Tyst! SĂ€g inget. 55 00:08:16,960 --> 00:08:21,440 Pust, jag trodde min sista stund var kommen. 56 00:08:22,600 --> 00:08:28,520 Det har nog kommit en skorpion eller nĂ„t i grönsakerna. 57 00:08:28,680 --> 00:08:33,280 - En skorpion? - Ja. - De finns inte i Sverige. 58 00:08:33,440 --> 00:08:40,080 - Tja, man vet aldrig om hösten. Åtminstone var det mycket giftigt. 59 00:08:43,560 --> 00:08:47,520 - Ska du verkligen? - Att du vĂ„gar, pappa. 60 00:08:47,720 --> 00:08:51,880 Ska vi ringa polisen? - Jag grejar det. 61 00:08:52,040 --> 00:08:54,800 Men hĂ„ll er en bit ifrĂ„n. 62 00:09:59,720 --> 00:10:01,360 Mjau. 63 00:10:01,520 --> 00:10:07,160 Pappa, vilken bra skorpion som kan jama. 64 00:10:07,320 --> 00:10:12,240 (Alla:) Haha. 65 00:10:13,840 --> 00:10:18,560 Gick ni pĂ„ det? Jag visste att det var en katt. 66 00:10:18,720 --> 00:10:22,480 Jag fick lust att skrĂ€mmas lite, hehe. 67 00:10:22,960 --> 00:10:27,400 SĂ„ söt. FĂ„r jag ta upp honom? - FĂ„r vi honom? 68 00:10:27,560 --> 00:10:33,760 - Du har aldrig gillat husdjur. - Ja, de Ă€r mest till besvĂ€r. 69 00:10:33,920 --> 00:10:39,640 - En hund hade varit tuffare. Titta, han har ingen svans. 70 00:10:39,800 --> 00:10:43,120 SĂ„ dumt! Bara ett litet handtag! 71 00:10:43,280 --> 00:10:48,200 Klumpa dig inte. Ser du inte att han blir lessen! 72 00:10:48,360 --> 00:10:52,760 SnĂ€lla, snĂ€lla, vi kan vĂ€l fĂ„ behĂ„lla honom? 73 00:10:53,840 --> 00:10:57,960 Ja, vi fĂ„r vĂ€l se hur han sköter sig. 74 00:10:58,120 --> 00:11:00,120 Hurra! 75 00:11:03,320 --> 00:11:06,880 Titta! Är han inte gullig? 76 00:11:07,040 --> 00:11:11,640 Kattdjur ska vĂ€l inte ha rosett. - Ska de vĂ€l. 77 00:11:11,800 --> 00:11:14,680 Finns det lejon med rosett? 78 00:11:14,840 --> 00:11:18,400 Du Ă€r söt i rosett, lilla... - Mjau. 79 00:11:18,560 --> 00:11:22,200 Du har inget namn. Vad ska han heta? 80 00:11:22,360 --> 00:11:25,800 Han kan heta Misse. - Nej. 81 00:11:25,960 --> 00:11:29,960 - Sokrates Ă€r vĂ€l bra. - Bu, aldrig! 82 00:11:30,120 --> 00:11:33,760 Lite tradition. Vet du vem han var? 83 00:11:33,920 --> 00:11:38,880 Nej, jag döper dig till Pelle. 84 00:11:39,040 --> 00:11:42,680 Pelle Svanslös, haha. - Dumt. 85 00:12:49,320 --> 00:12:51,320 (Krasch) 86 00:12:56,520 --> 00:12:59,080 Har katten blivit galen? 87 00:12:59,240 --> 00:13:03,640 - Bondkatter kan man inte ha i möblerade rum. 88 00:13:03,800 --> 00:13:09,680 Ta hit katten, sĂ„ ska jag ... Aah! 89 00:13:14,000 --> 00:13:17,840 Aah! 90 00:13:34,200 --> 00:13:37,720 (Alla:) Haha! 91 00:13:55,520 --> 00:13:59,240 Pelle, stör mig inte nĂ€r jag lĂ€ser. 92 00:13:59,400 --> 00:14:03,200 Kan du lĂ€sa? Kan du sĂ€ga "a"? 93 00:14:04,080 --> 00:14:09,560 Mjau. - Bravo. Det hĂ€r Ă€r "b". Kan du sĂ€ga "b"? 94 00:14:11,920 --> 00:14:17,480 Mjau. - Mamma, Olle, Pelle kan nĂ€rapĂ„ lĂ€sa nu. 95 00:14:17,640 --> 00:14:19,400 Duktiga Pelle. 96 00:14:23,800 --> 00:14:26,920 ... juleljus - 97 00:14:27,080 --> 00:14:33,520 pĂ„ jordens mörka rund - Mjau! 98 00:14:33,680 --> 00:14:35,240 (Krasch) 99 00:14:35,400 --> 00:14:38,320 Vad Ă€r det för ett himla liv? 100 00:14:38,480 --> 00:14:43,800 Hör du inte? Pelle sjunger. - Han fĂ„r vĂ€nta till mars. 101 00:14:43,960 --> 00:14:48,640 Tss. - (Barnen:) Hihi. 102 00:15:06,160 --> 00:15:08,160 (Duns) 103 00:15:20,680 --> 00:15:23,200 Nej, vad Ă€ckligt! 104 00:15:27,120 --> 00:15:31,600 Titta, vad jag köpte Ă„t dg? Är den inte fin? 105 00:15:31,760 --> 00:15:34,360 Idag fĂ„r du följa mig ut. 106 00:15:51,120 --> 00:15:53,120 Pelle, kom dĂ„. 107 00:16:02,120 --> 00:16:05,960 Snark. 108 00:16:06,120 --> 00:16:12,280 Sniff, sniff. Voff, voff, voff. 109 00:16:15,280 --> 00:16:17,560 (Skrammel) 110 00:16:17,720 --> 00:16:23,360 Voff, voff! - Pelle, kom hit! HjĂ€lp! 111 00:16:23,520 --> 00:16:25,520 Voff, voff! 112 00:16:30,920 --> 00:16:34,080 Hur gick det för kattstackaren? 113 00:16:34,240 --> 00:16:39,880 - Ja, han klarade sig, men inte svansen. 114 00:16:40,040 --> 00:16:41,680 - Nej du. 115 00:16:44,560 --> 00:16:46,120 Voff, voff. 116 00:16:46,280 --> 00:16:48,280 (Klonk) 117 00:16:49,920 --> 00:16:51,920 Voff, voff. 118 00:17:53,560 --> 00:17:59,920 GĂ€sp. Hmh ... 119 00:18:00,080 --> 00:18:02,280 (Pling) 120 00:18:02,440 --> 00:18:06,280 Var Ă€r de nĂ„nstans? 121 00:18:07,560 --> 00:18:10,520 Bill och Bull Ă€r inte hĂ€r. 122 00:18:10,680 --> 00:18:13,720 Bill och Bull! 123 00:18:15,240 --> 00:18:19,640 Kommer pĂ„ ögonblicket. - Klart pĂ„ momangen. 124 00:18:21,200 --> 00:18:24,280 Bö! - Ah! Spring, spring! 125 00:18:26,040 --> 00:18:28,040 En katt! HjĂ€lp! 126 00:18:31,720 --> 00:18:37,200 FlĂ„s, flĂ„s. 127 00:18:58,880 --> 00:19:02,040 Det Ă€r hemskt. - Rysligt hemskt. 128 00:19:02,200 --> 00:19:06,640 Vad babblar ni? - NĂ„n jagar rĂ„ttor pĂ„ gĂ„rden. 129 00:19:06,800 --> 00:19:13,160 - NĂ„n jagar rĂ„ttorna pĂ„ gĂ„rden! - Vad i hela... Ă€r han stor? 130 00:19:13,320 --> 00:19:15,920 Inte vĂ€rst. - Inte som du. 131 00:19:18,960 --> 00:19:23,880 Va? Vad gör du? Ska du inte ... 132 00:19:26,000 --> 00:19:29,400 - Det Ă€r bra. Omringa honom, Nisse! 133 00:19:31,320 --> 00:19:35,440 - Ingen fara. LĂ€get Ă€r under kontroll. 134 00:19:37,640 --> 00:19:39,840 Det Ă€r en juste katt! 135 00:19:59,000 --> 00:20:00,160 - Tackar. 136 00:20:08,040 --> 00:20:12,320 Hehe, hoppsan. - Det kan man sĂ€ga, hoppsan. 137 00:20:13,360 --> 00:20:20,080 Vad Ă€r du för en? Har du aldrig hört talas om revir? 138 00:20:20,240 --> 00:20:25,080 Nej, vem Ă€r det? - Dumbom. Revir Ă€r jaktmark. 139 00:20:25,240 --> 00:20:29,000 Det hĂ€r Ă€r mitt revir. 140 00:20:30,440 --> 00:20:32,920 Jag heter MĂ„ns. 141 00:20:34,480 --> 00:20:40,720 Ja, jag Ă€r den snyggaste katten i hela Uppsala. 142 00:20:40,880 --> 00:20:45,520 MĂ„ns Ă€r bĂ€st. - MĂ„ns har muskler som en hĂ€st. 143 00:20:45,680 --> 00:20:49,360 Jag Ă€r Pelle. - Ett löjligt namn, va? 144 00:20:49,520 --> 00:20:52,400 Det Ă€r fĂ„nigt. - Det Ă€r dumt. 145 00:20:52,560 --> 00:20:56,200 Varför jagar du rĂ„ttor pĂ„ min mark? 146 00:20:56,360 --> 00:20:59,640 Jag visste inte ... Jag skojade. 147 00:20:59,800 --> 00:21:04,400 (Bill och Bull:) Haha! 148 00:21:04,560 --> 00:21:06,120 Tig! 149 00:21:07,440 --> 00:21:11,920 Du begriper inte mycket. Är du frĂ„n landet? 150 00:21:12,080 --> 00:21:16,400 Ja, fast nu har jag familj. - Usch. 151 00:21:16,560 --> 00:21:20,080 Bara bortskĂ€mda typer bor i familj. 152 00:21:20,240 --> 00:21:24,120 SkĂ€mdborta typer! - TypskĂ€mda borstar! 153 00:21:24,280 --> 00:21:27,640 Men jag Ă€r en hygglig katt. 154 00:21:28,440 --> 00:21:30,440 Jag ska lĂ„ta ... 155 00:21:30,640 --> 00:21:34,040 Haha! 156 00:21:34,240 --> 00:21:39,320 Vad har du gjort av svansen? Haha! 157 00:21:39,480 --> 00:21:45,600 Jag ... Det Ă€r i alla fall en vĂ€ldigt trevlig bakgĂ„rd hĂ€r. 158 00:21:45,800 --> 00:21:49,840 Men du vet vĂ€l att svansen - 159 00:21:50,000 --> 00:21:53,080 Ă€r kattens förnĂ€msta prydnad. 160 00:21:53,240 --> 00:22:00,000 Utan svans, ingen chans! - BĂ€ttre rĂ„ttlös Ă€n svanslös! Haha! 161 00:22:00,960 --> 00:22:06,400 Aah! - Ibland Ă€r det bra att inte ha svans. 162 00:22:06,600 --> 00:22:10,520 Är du mallig ocksĂ„? - Hejsan, grabbar. 163 00:22:10,680 --> 00:22:15,720 Dig har jag inte sett. - Jag Ă€r Pelle. - Svanslös. 164 00:22:15,880 --> 00:22:17,800 Pelle rĂ€cker. 165 00:22:17,960 --> 00:22:24,000 BlĂ€! Han Ă€r frĂ„n landet. - Han ser trevlig ut. Vi kanske ses. 166 00:22:24,160 --> 00:22:29,320 Det Ă€r dans i Slottsparken nĂ€sta lördag. 167 00:22:29,480 --> 00:22:34,920 Hon verkade rar. Vem var det? - Maja GrĂ€ddnos. 168 00:22:39,480 --> 00:22:44,480 Du, Pelle. Är du musikalisk? - Javars. 169 00:22:46,400 --> 00:22:50,200 I sĂ„ fall ska jag ge dig ett gott rĂ„d. 170 00:22:50,360 --> 00:22:55,440 Ifall du vill göra intryck pĂ„ Maja GrĂ€ddnos. 171 00:22:55,600 --> 00:23:01,960 Hon gillar katter som sjunger - 172 00:23:02,120 --> 00:23:04,120 för henne alltsĂ„. 173 00:23:06,280 --> 00:23:11,680 Gör hon? Det var hyggligt av dig. Vi ses. 174 00:23:12,840 --> 00:23:14,520 Det gör vi nog. 175 00:23:14,680 --> 00:23:19,840 Maja gillar inte alls sĂ„ng. - Det fick du veta sjĂ€lv. 176 00:23:20,000 --> 00:23:25,600 Tig, era spĂ„nkorgar! Maja gillar sĂ„ng. 177 00:23:25,760 --> 00:23:30,080 Men folket hon bor hos gör det inte. Hehe! 178 00:23:30,280 --> 00:23:37,080 (Bill och Bull:) Haha! - StĂ„ inte dĂ€r och flina. Ta fram hĂ„rpomadan. 179 00:23:41,920 --> 00:23:48,520 (Gitarrmusik) 180 00:24:18,160 --> 00:24:20,000 VĂ€nta bara. 181 00:24:20,160 --> 00:24:25,880 NĂ€r Pelle har fiskarna varma, dĂ„ kliver jag pĂ„ bakvĂ€gen. 182 00:24:31,080 --> 00:24:36,000 Äsch, dĂ„ligt program. - Se pĂ„ mĂ„nen. 183 00:24:36,160 --> 00:24:42,680 Ska vi inte gĂ„ ut i trĂ€dgĂ„rden? - Visst ska vi det. 184 00:24:48,600 --> 00:24:53,520 Herre min gud vad den mĂ„nen lyser 185 00:24:53,680 --> 00:24:58,120 Se vilken glans utöver land och stad 186 00:25:00,600 --> 00:25:02,600 Hör, hör. 187 00:25:02,760 --> 00:25:09,520 Blir inte det dĂ€r en hink skurvatten, dĂ„ Ă€ter jag upp blombuketten. 188 00:25:09,840 --> 00:25:11,800 Mjaauu! Mjaauu! 189 00:25:12,000 --> 00:25:15,320 Är det katter hĂ€r och ylar igen? 190 00:25:16,320 --> 00:25:18,960 Hysch! Är du tokig? 191 00:25:19,120 --> 00:25:24,680 Det Ă€r ju förbjudet att sjunga hĂ€r? - Förbjudet? 192 00:25:24,840 --> 00:25:31,240 MĂ„ns sa ... - Du har en vacker röst. Vill du dela en strömming? 193 00:25:31,400 --> 00:25:36,200 Hoho. DĂ€r tystnade den serenaden. 194 00:25:36,360 --> 00:25:40,160 DĂ„ Ă€r det dags för en annan. 195 00:25:46,080 --> 00:25:48,440 (Vissel) - Vad var det? 196 00:25:55,840 --> 00:25:58,200 (Vissel) - Vad var det? 197 00:25:58,360 --> 00:26:00,000 Mjau! 198 00:26:00,160 --> 00:26:04,760 DĂ€r Ă€r den rackaren! Han ska fĂ„ sig en lĂ€xa. 199 00:26:06,640 --> 00:26:09,960 God afton, vackra Maja! 200 00:26:11,480 --> 00:26:17,160 Har du sett hur vackert mĂ„nen lyser? 201 00:26:18,440 --> 00:26:20,360 Mjaauu! 202 00:26:20,480 --> 00:26:26,120 Det Ă€r MĂ„ns! - Bry dig inte om honom. Du sjunger bĂ€ttre. 203 00:26:26,280 --> 00:26:31,760 Mjaauu! 204 00:26:47,360 --> 00:26:51,040 Den förste som sĂ€ger nĂ„t klöser jag! 205 00:26:51,200 --> 00:26:55,560 Vi har inte öppnat nĂ€bben. - Inte en ton. 206 00:27:00,080 --> 00:27:01,720 UrsĂ€kta. 207 00:27:04,200 --> 00:27:09,880 UrsĂ€kta. - UrsĂ€kta, jag söker efter skjulet vid ÅsgrĂ€nd. 208 00:27:10,040 --> 00:27:15,360 - Det Ă€r hĂ€r. - SĂ„ bra. Det skulle vara möte hĂ€r idag. 209 00:27:15,560 --> 00:27:21,400 Jag Ă€r Murre frĂ„n Skogstibble. - Det kĂ€nns pĂ„ lukten. 210 00:27:21,560 --> 00:27:26,040 - Är du Gullan frĂ„n Arkadien? Vad du har vuxit. 211 00:27:27,400 --> 00:27:33,200 - Lille Fridolf Ă€r med pĂ„ mötet. - Han har blivit sĂ„ stor. 212 00:27:33,360 --> 00:27:38,600 - Visa Farbror Rickard tanden. - Ga, ga, ga. 213 00:27:38,760 --> 00:27:41,520 Kattskallar! Hör pĂ„ hĂ€r. 214 00:27:41,680 --> 00:27:45,320 PĂ„ senare tid har det hĂ€nt saker - 215 00:27:45,480 --> 00:27:49,720 som har gjort oss till Ă„tlöje i hela stan. 216 00:27:49,880 --> 00:27:52,440 Jag vill inte nĂ€mna namn. 217 00:27:52,600 --> 00:27:57,400 Han menar Pelle. - Ja, Pelle. - Ni tiger! 218 00:27:57,560 --> 00:28:00,560 Som sagt dĂ„, - 219 00:28:00,720 --> 00:28:06,200 diverse familjekatter som har allting gratis, - 220 00:28:06,360 --> 00:28:10,800 gĂ„r omkring och tycker att de Ă€r nĂ„t. 221 00:28:10,960 --> 00:28:16,680 LĂ„tsas som att de Ă€r klyftigare och förmer Ă€n vi! 222 00:28:16,840 --> 00:28:18,880 (Mummel) 223 00:28:19,040 --> 00:28:23,000 Vad Ă€r det för en? - Det var det vĂ€rsta. 224 00:28:23,160 --> 00:28:27,720 - SĂ„ kan det inte gĂ„ till. - Vad sĂ€ger han? 225 00:28:27,880 --> 00:28:32,120 Är vi inte lika smarta som de dĂ€r - 226 00:28:32,280 --> 00:28:35,560 som dessutom inte har nĂ„n svans. 227 00:28:35,720 --> 00:28:41,320 (Mummel) 228 00:28:41,480 --> 00:28:45,880 Vi mĂ„ste göra nĂ„t. - Det kan inte tolereras. 229 00:28:46,040 --> 00:28:49,840 Det Ă€r dĂ€rför vi har samlats idag. 230 00:28:50,000 --> 00:28:56,560 NĂ€sta lördag Ă€r det vĂ„rbal, inte sant? 231 00:28:56,720 --> 00:29:03,040 Jag tĂ€nkte att vi skulle ha lite allmĂ€nbildningstĂ€vling. 232 00:29:03,200 --> 00:29:07,760 AlmkvistningstĂ€vling. - AnrikningsgrĂ€vling. 233 00:29:07,920 --> 00:29:13,040 En tĂ€vling dĂ€r vi ska visa att vi Ă€r överlĂ€gsna - 234 00:29:13,200 --> 00:29:16,280 i huvudet ocksĂ„. 235 00:29:16,440 --> 00:29:21,280 Alla gĂ„r hem och lĂ€r sig multiplikationstabellen! 236 00:29:21,440 --> 00:29:25,080 Ord i rĂ€ttan tid! - Multiflickation! 237 00:29:25,240 --> 00:29:28,880 Det blir vĂ€l dans som vanligt? - Ja. 238 00:29:29,040 --> 00:29:34,120 Blir det Spinn-rockarna som spelar? - Nej, nej. 239 00:29:34,280 --> 00:29:38,320 En bĂ€ttre orkester. Fler frĂ„gor? - Ja. 240 00:29:38,480 --> 00:29:41,760 Laban frĂ„n Observatorieparken. 241 00:29:42,400 --> 00:29:46,040 Jo, om det blir nĂ„n paus eller sĂ„, - 242 00:29:46,200 --> 00:29:51,840 sĂ„ kan jag framföra min nya sonat för piano i ess dur. 243 00:29:52,000 --> 00:29:55,800 Inga pauser. Fler frĂ„gor? DĂ„ sĂ„. 244 00:29:55,960 --> 00:29:59,280 Saken Ă€r Biff. - Biffen Ă€r klar. 245 00:30:04,760 --> 00:30:07,480 NĂ€sta lördag? 246 00:30:07,640 --> 00:30:10,920 DĂ„ Ă€r det ju valborgsmĂ€ssoafton. 247 00:30:11,080 --> 00:30:15,000 - Ja, tĂ€nk vad MĂ„ns ordnar. 248 00:30:16,400 --> 00:30:21,240 - Jag undrar om jag ska ha grön ögonskugga ... 249 00:30:21,400 --> 00:30:26,200 - Fridolf lille! I trĂ€dgĂ„rden finns det vilda djur! 250 00:30:26,360 --> 00:30:31,200 Titta! Bulldoggen Berntsson. Han Ă€r livsfarlig. 251 00:30:31,360 --> 00:30:36,680 - Vet du vad som hĂ€nder om du kommer i vĂ€gen för den! 252 00:30:36,840 --> 00:30:38,880 - Mjau. 253 00:30:39,040 --> 00:30:40,760 - Pust. 254 00:30:40,920 --> 00:30:45,360 Titta, dĂ€r kommer han. - Har du lappen? - Ja. 255 00:30:45,560 --> 00:30:51,680 Hej Pelle! Du Ă€r ute och gĂ„r. - Det kan man sĂ€ga. En fin vĂ„rdag. 256 00:30:51,840 --> 00:30:55,600 ApropĂ„ det. Jag har en biljett Ă„t dig. 257 00:30:55,760 --> 00:31:00,680 Vad kan det vara? - MĂ„ns bad mig ge den till dig. 258 00:31:00,840 --> 00:31:05,040 Det Ă€r en speciell inbjudan till vĂ„rbalen. 259 00:31:05,200 --> 00:31:10,480 Det var ju ruskigt hyggligt. MĂ„ns Ă€r allt snĂ€ll. 260 00:31:10,640 --> 00:31:17,200 Du kommer vĂ€l? - Klart det nĂ€r man blir bjuden sĂ„. 261 00:31:23,840 --> 00:31:29,920 (Sorl) 262 00:31:30,080 --> 00:31:33,200 FĂ„r jag be om tystnad nu. 263 00:31:33,360 --> 00:31:38,880 Katternas AllmĂ€nna SĂ„ngförening framför nu: 264 00:31:39,040 --> 00:31:42,000 "Till strömmingens lov!" 265 00:31:42,200 --> 00:31:44,880 O strömming - O strömming 266 00:31:45,040 --> 00:31:49,200 Du blanka, du stolta, du visa - Visa 267 00:31:49,360 --> 00:31:54,160 Som summit och simmit och sam! - Du som sam 268 00:31:54,320 --> 00:31:59,520 Mot ett moln som fördolts för ditt stim och din stam 269 00:31:59,680 --> 00:32:04,280 Nam, nam, nam! 270 00:32:04,520 --> 00:32:06,920 Ja, dig - Ja, dig 271 00:32:07,080 --> 00:32:12,360 Vill jag lova att Ă€ra och spisa - Spisa 272 00:32:12,520 --> 00:32:17,280 Ja tack för att du kommit fram! - Tack o tack. 273 00:32:17,440 --> 00:32:24,200 Nam, nam, nam - O nam 274 00:32:25,480 --> 00:32:27,640 Nam! 275 00:32:27,800 --> 00:32:34,080 (ApplĂ„der) 276 00:32:41,120 --> 00:32:43,200 Va? Har den kommit? 277 00:32:52,000 --> 00:32:55,120 Var Ă€r orkestern frĂ„n Finland? 278 00:32:55,280 --> 00:33:00,000 Jag kan underhĂ„lla med mitt underbara pianospel. 279 00:33:00,160 --> 00:33:03,920 Tack men ... HĂ€r kommer de. 280 00:33:04,080 --> 00:33:07,680 Musta kissa! - KyllĂ€. 281 00:33:07,840 --> 00:33:13,800 Jag Ă€r inte sĂ„ fin pĂ„ dans. Jag har bara shejkat lite hemma. 282 00:33:15,360 --> 00:33:19,320 Du Ă€r ju en kille med stil. 283 00:33:28,800 --> 00:33:33,480 (Alla hurrar) 284 00:33:34,440 --> 00:33:38,040 (Musiken börjar) 285 00:33:42,480 --> 00:33:46,600 Åh, tango! - Tango? 286 00:34:10,520 --> 00:34:14,520 FĂ„r man istĂ€llet? Hehe. 287 00:34:22,480 --> 00:34:28,680 Det sĂ€gs att det bĂ€sta hos mĂ€nniskan sĂ„vĂ€l som hos katten - 288 00:34:28,840 --> 00:34:34,760 Ă€r stilen, Ă€r snitsen, Ă€r tangorabatten 289 00:34:36,080 --> 00:34:42,040 Men viktigast Ă€r utav allt under dansen - 290 00:34:42,200 --> 00:34:47,600 att man kan klara att hĂ„lla balansen 291 00:34:48,600 --> 00:34:54,240 Det gör man ju, det vet du nog, med svansen 292 00:34:54,480 --> 00:34:58,560 Hehe. Puss, puss. 293 00:35:00,840 --> 00:35:04,680 SĂ„ dansar vi i Skogstibble. Tjo flöjt! 294 00:35:04,880 --> 00:35:08,280 - Det hĂ€r Ă€r tango! - Sa du tambo? 295 00:35:20,120 --> 00:35:26,880 (Jubel) 296 00:35:27,040 --> 00:35:30,480 Svanslösingen Ă€r vĂ€l inget att ha. 297 00:35:30,640 --> 00:35:34,800 Jag har annars den lĂ€ngsta i hela Uppsala! 298 00:35:34,960 --> 00:35:36,960 Det menar du inte! 299 00:35:39,440 --> 00:35:43,040 Åh, jo du, lilla Gullan. 300 00:35:50,200 --> 00:35:52,200 Åh, hehe. 301 00:35:54,680 --> 00:35:57,440 (Bill och Bull applĂ„derar) 302 00:36:03,000 --> 00:36:06,160 - Nej! - (Alla:) Haha! 303 00:36:06,320 --> 00:36:11,080 Jag missade! Annars hade jag ju vunnit. 304 00:36:11,240 --> 00:36:16,680 Hur kunde jag missa!? Haha! 305 00:36:29,880 --> 00:36:36,200 Suck. Det Ă€r inte sĂ„ roligt att inte ha nĂ„n svans alla gĂ„nger. 306 00:36:36,360 --> 00:36:40,880 Sss. Har du ingen svans? Varför inte det? 307 00:36:41,040 --> 00:36:45,400 Svans hit och dit! Varför har du ingen katt? 308 00:36:46,840 --> 00:36:52,600 Va? - Ja, du Ă€r en svans utan katt. Det Ă€r vĂ€l Ă€nnu vĂ€rre. 309 00:36:52,760 --> 00:36:57,800 Ssssshi-shi-shi-shi. 310 00:37:01,280 --> 00:37:07,040 HjĂ€lp, hjĂ€lp! Jag fĂ„r inte upp mej. 311 00:37:07,240 --> 00:37:09,720 Jag har gĂ„tt i baklĂ„s. 312 00:37:09,880 --> 00:37:13,560 Jag ska hjĂ€lpa dej. Om du inte bits. 313 00:37:13,720 --> 00:37:18,360 Nu ska du inte vara giftig, men tack Ă€ndĂ„. 314 00:37:18,520 --> 00:37:22,280 Jag Ă€r förlorad nĂ€r jag gĂ„r i baklĂ„s. 315 00:37:22,440 --> 00:37:28,000 Det hĂ€r ska du inte ha gjort för intet. Kalle heter jag. 316 00:37:28,160 --> 00:37:31,760 Kalle Huggorm frĂ„n Upplands VĂ€sby. 317 00:37:32,280 --> 00:37:36,360 Nu ska vi utse stans klyftigaste katt. 318 00:37:36,560 --> 00:37:40,320 Vem stĂ€ller upp i gissningstĂ€vlingen? 319 00:37:40,480 --> 00:37:45,760 Kom upp. Man ska inte anstrĂ€nga kroppen, bara huvudet. 320 00:37:45,920 --> 00:37:50,160 Murre frĂ„n Skogstibble, du som vet allting. 321 00:37:50,320 --> 00:37:52,440 - Inte allt ... 322 00:37:52,600 --> 00:37:56,360 (Sorl) 323 00:37:56,520 --> 00:38:01,480 (ApplĂ„der) 324 00:38:11,040 --> 00:38:15,400 MĂ„ bĂ€sta katt vinna! Ämnet Ă€r huvudrĂ€kning. 325 00:38:15,560 --> 00:38:22,280 - JasĂ„, det vet jag inte om... - FrĂ„gorna stĂ€lls av en spökröst. 326 00:38:25,720 --> 00:38:30,360 TvĂ„ gĂ„nger fyra. - Laban. 327 00:38:33,760 --> 00:38:37,200 RĂ€tt. (ApplĂ„der) 328 00:38:37,360 --> 00:38:40,720 NĂ€sta tĂ€vlanden Ă€r Bill och Bull. 329 00:38:41,560 --> 00:38:45,040 Elva gĂ„nger sex. 330 00:38:49,400 --> 00:38:53,760 Nej... fel. - Dumbommar. 331 00:38:53,960 --> 00:38:58,920 Du sa 77 sjĂ€lv. - Det sa du före tĂ€vlingen. 332 00:39:00,880 --> 00:39:02,360 - Fusk! 333 00:39:02,520 --> 00:39:05,160 - Bill och Bull hörde fel! 334 00:39:05,360 --> 00:39:10,360 Tack vare spökröstens heshet. FrĂ„gan gĂ„r alltsĂ„ om. 335 00:39:10,520 --> 00:39:13,560 TvĂ„ gĂ„nger tvĂ„! 336 00:39:14,360 --> 00:39:20,400 Nej. - Det Ă€r fel. - Pappskallar! Jag ska klösa er. 337 00:39:20,600 --> 00:39:24,080 Du lĂ€rde oss fel. - Vi gjorde rĂ€tt. 338 00:39:24,720 --> 00:39:28,000 - Murre Ă€r allvetare har jag hört. 339 00:39:28,160 --> 00:39:31,800 DĂ„ kan en liten frĂ„ga inte vara svĂ„r. 340 00:39:31,960 --> 00:39:34,440 Fem gĂ„nger fem. 341 00:39:34,640 --> 00:39:38,720 Fem gĂ„nger fem. Det Ă€r ju en enkel sak. 342 00:39:38,880 --> 00:39:41,760 Man kan rĂ€kna pĂ„ olika sĂ€tt. 343 00:39:41,960 --> 00:39:46,000 Med logaritmetoden torde resultatet - 344 00:39:46,160 --> 00:39:50,840 bli samma som en intrapolering om man gĂ„r ... 345 00:39:51,000 --> 00:39:56,800 - Det behövs inte. Svara bara vad fem gĂ„nger fem blir. 346 00:39:56,960 --> 00:40:01,160 - Ett, tvĂ„, tre, fyra, fem ... Nej. 347 00:40:01,520 --> 00:40:05,160 Grr! Tjugofem. 348 00:40:05,320 --> 00:40:11,640 Är lika med tre komma ... - Ska vi försöka med en gissning? 349 00:40:11,800 --> 00:40:14,560 - Jag kan femton decimaler. 350 00:40:14,720 --> 00:40:19,880 Pi Ă€r lika med 8, 7 ... 1,14. 351 00:40:20,040 --> 00:40:26,080 - TyvĂ€rr. - (Alla:) Haha! 352 00:40:27,480 --> 00:40:32,880 - NĂ€sta man till rakning, nej, till rĂ€kning menar jag. 353 00:40:33,040 --> 00:40:35,920 Det Ă€r en kvinna, Frida. 354 00:40:36,720 --> 00:40:40,720 TvĂ„ gĂ„nger tvĂ„. 355 00:40:43,560 --> 00:40:47,040 Jag kan inte hitta den. - Vilken? 356 00:40:47,200 --> 00:40:52,600 - Fusklappen, nej, flasknappen, lille Fridolf nappar. 357 00:40:53,440 --> 00:40:59,120 - Kanske Frida kan svara pĂ„ hur mycket tvĂ„ gĂ„nger tvĂ„ Ă€r? 358 00:41:00,120 --> 00:41:03,840 - FĂ„r jag höra frĂ„gan en gĂ„ng till? 359 00:41:04,000 --> 00:41:07,920 TvĂ„ gĂ„nger tvĂ„. 360 00:41:09,520 --> 00:41:13,920 Ta tvĂ„ prinskorvar och dela dem pĂ„ mitten. 361 00:41:14,080 --> 00:41:17,680 Vad fĂ„r du dĂ„? - Pyttipanna, hihi. 362 00:41:17,840 --> 00:41:20,520 - (Alla:) Haha! 363 00:41:20,720 --> 00:41:22,720 Pyttipanna! 364 00:41:22,880 --> 00:41:28,240 Det Ă€r ditt fel alltihop. Varför hjĂ€lpte du mig inte? 365 00:41:28,400 --> 00:41:31,600 - Till tĂ€vlingens huvudpunkt. 366 00:41:31,760 --> 00:41:37,320 Nej, vad sĂ€ger jag? Jag menar final: Pelle Svanslös! 367 00:41:37,520 --> 00:41:40,880 Hur Ă€r det med multiplikationen? 368 00:41:41,080 --> 00:41:46,040 Den kan jag vĂ€l, men jag tar det gĂ€rna muntligt. 369 00:41:46,240 --> 00:41:48,560 - (Alla:) Haha! 370 00:41:48,720 --> 00:41:51,480 - VarsĂ„god, spökrösten. 371 00:41:52,720 --> 00:41:55,920 Sjuttiosju gĂ„nger sextioĂ„tta. 372 00:41:57,640 --> 00:41:59,880 - (Alla:) Haha! 373 00:42:00,040 --> 00:42:02,120 - Det Ă€r orĂ€ttvist. 374 00:42:04,440 --> 00:42:08,040 - RĂ€cker inte svansen till? Haha! 375 00:42:10,400 --> 00:42:15,200 Jag tror inte jag ... - Men försök! 376 00:42:15,360 --> 00:42:21,120 Försök visa med svansen. - (Alla:) Haha! 377 00:42:24,280 --> 00:42:28,280 - Jag har rĂ€knat ut det. Hit med stumpen! 378 00:42:35,760 --> 00:42:37,360 - RĂ€tt! 379 00:42:38,720 --> 00:42:42,120 - Milda katter! Vilken lĂ€ngd! 380 00:42:45,440 --> 00:42:51,520 Va? Det Ă€r lurendrejeri. Fusk! Pelle har fuskat. 381 00:42:54,160 --> 00:43:00,920 Titta hĂ€r! Titta, en konstgjord lössvans. 382 00:43:01,080 --> 00:43:02,920 Haha! 383 00:43:03,120 --> 00:43:09,880 Aj! Ah! 384 00:43:11,240 --> 00:43:17,200 - (Alla:) Haha! 385 00:43:17,400 --> 00:43:22,200 - Sssss! Kalla mig konstgjord! 386 00:43:24,200 --> 00:43:29,440 - Första pris: En seg rĂ„tta! 387 00:43:29,600 --> 00:43:34,960 - Jag protesterar. Det var fusk. - Inte var det fusk. 388 00:43:35,120 --> 00:43:39,920 HuvudrĂ€kning gör man inte med svansen! 389 00:43:40,080 --> 00:43:43,800 - Det Ă€r sant. - Pelle vann rĂ€ttvist. 390 00:43:43,960 --> 00:43:49,320 Det var huvudrĂ€kning! - DĂ€rför förlorade Frida, haha! 391 00:43:50,520 --> 00:43:52,840 Fy! Ta bort den! 392 00:44:11,440 --> 00:44:13,440 Ah! 393 00:44:14,480 --> 00:44:16,960 Vackert, klantskalle! 394 00:44:17,120 --> 00:44:23,920 Du hade Uppsalas lĂ€ngsta svans. - Och nu den tjockaste. - Tig! 395 00:44:29,680 --> 00:44:33,680 VĂ€nta bara tills jag blir frisk... 396 00:44:39,960 --> 00:44:46,440 Nja. TĂ„rtan Ă€r inte för dig. Om du Ă€r snĂ€ll fĂ„r du imorgon. 397 00:44:46,600 --> 00:44:49,560 Det Ă€r Olles födelsedag. 398 00:45:35,320 --> 00:45:39,080 Dra samtidigt, klantskallar. 399 00:45:39,240 --> 00:45:43,960 Det var Bill! - Nej. Jag drog samtidigt! - Tig! 400 00:46:46,360 --> 00:46:52,920 Aah! 401 00:46:55,920 --> 00:46:59,760 (Gurglande ljud) 402 00:47:01,280 --> 00:47:03,280 Idioter! 403 00:47:18,960 --> 00:47:25,720 Slurp! Nam, nam ... 404 00:47:32,440 --> 00:47:34,440 (Plask, plask) 405 00:48:05,400 --> 00:48:11,000 Elaka Pelle! SkĂ€ms du inte att Ă€ta upp Pelles tĂ„rta! 406 00:48:11,160 --> 00:48:15,320 En sĂ„n kan man inte ha inne. - Förklara. 407 00:48:15,480 --> 00:48:20,280 Vad mer gör han? - LĂ€gg honom i strykrummet. 408 00:48:20,440 --> 00:48:25,840 Det Ă€r vĂ€l frĂ€ckt. - NĂ„t straff ska han ha för tĂ„rtan! 409 00:48:28,960 --> 00:48:34,120 MĂ„ns Ă€r jĂ€ttebussig. - Vi fĂ„r dela pĂ„ hans mat. 410 00:50:13,480 --> 00:50:16,800 (Krafs, krafs) 411 00:50:16,960 --> 00:50:20,560 (Klonk, klonk) 412 00:50:33,320 --> 00:50:36,040 Mjau! 413 00:50:39,920 --> 00:50:43,240 Mjau! 414 00:50:44,200 --> 00:50:47,640 Åh ... Är det flyglarm? 415 00:50:47,800 --> 00:50:52,520 - Nej, det Ă€r katten. - Hellre dĂ„ flyglarm. 416 00:50:52,680 --> 00:50:54,680 Mjau! 417 00:50:57,000 --> 00:51:01,920 Nu fĂ„r det vara nog! Katten ska ut ur huset. 418 00:51:02,080 --> 00:51:06,080 Det brinner! Host, host! 419 00:51:14,160 --> 00:51:16,240 (Rinnande vatten) 420 00:51:16,400 --> 00:51:18,320 Men Pelle! 421 00:51:26,680 --> 00:51:29,760 Det var katten som vĂ€ckte oss! 422 00:51:29,920 --> 00:51:34,920 - Det var duktigt. Han rĂ€ddade er antagligen. 423 00:51:42,400 --> 00:51:46,600 FörlĂ„t oss, Pelle. - Jag Ă€r inte arg. 424 00:51:46,800 --> 00:51:50,240 - Du ska fĂ„ vispgrĂ€dde hela veckan. 425 00:51:50,400 --> 00:51:52,360 Den har jag gjort. 426 00:51:52,480 --> 00:51:56,200 Till vĂ€rldens modigaste katt! 427 00:51:56,360 --> 00:51:59,680 För berömliga gĂ€rningar. (Tut) 428 00:52:00,440 --> 00:52:04,480 - Den nya tĂ„rtan Ă€r hĂ€ftigare Ă€n den gamla! 429 00:52:05,440 --> 00:52:09,040 (Fartfylld musik) 430 00:52:28,160 --> 00:52:32,360 Snark, snark. 431 00:52:32,520 --> 00:52:36,600 (Klockan ringer) Sluta med ovĂ€sendet, va. 432 00:52:57,960 --> 00:53:03,520 Vilken ös! FĂ„r jag vara med? - Javisst, hĂ€ng pĂ„. 433 00:53:03,680 --> 00:53:08,680 Vad Ă€r det? - Jag fick en medalj. - JasĂ„. VadĂ„? 434 00:53:08,840 --> 00:53:12,080 Jag slĂ€ckte en eldsvĂ„da. - Eld? 435 00:53:12,240 --> 00:53:17,200 Det var inget. Brinner det mĂ„ste man slĂ€cka elden. 436 00:53:34,120 --> 00:53:40,600 Det Ă€r Pelle. - Pelle Ă€r det. - Har han frĂ€ckheten att komma hit? 437 00:53:48,200 --> 00:53:51,680 Stopp! Tyst! Göm er! 438 00:53:51,840 --> 00:53:54,600 - Vad Ă€r det? - MĂ„ns! 439 00:53:56,120 --> 00:53:59,280 - HjĂ€lp! - Det Ă€r ingen fara. 440 00:53:59,440 --> 00:54:03,400 StĂ€ll er bakom mig. - Vad dillar du om? 441 00:54:03,560 --> 00:54:07,680 Sa jag inte att det hĂ€r Ă€r mitt revir? 442 00:54:07,840 --> 00:54:12,360 Om jag vore du skulle jag tala mindre om det. 443 00:54:12,520 --> 00:54:18,200 Jag lĂ€ser lĂ€xor med Birgitta. - Halledudanamej. 444 00:54:18,360 --> 00:54:24,640 "Jag lĂ€ser lĂ€xor med Birgitta." Hör bara! 445 00:54:24,800 --> 00:54:31,320 Det finns nĂ„t som heter allemansrĂ€tt. - Just det. - Och hör sen. 446 00:54:31,480 --> 00:54:35,800 Det var dumt. - Man fĂ„r gĂ„ var som helst. 447 00:54:35,960 --> 00:54:40,080 Det vet varje bildad person. - Bravo! 448 00:54:40,240 --> 00:54:45,400 Struntprat. Du har hört fel. Det Ă€r allesvansrĂ€tt. 449 00:54:45,560 --> 00:54:52,040 Haha! - SĂ„ hĂ€nger det till. - SĂ„ hĂ€nger det ihop: 450 00:54:52,560 --> 00:54:56,680 Jag rĂ„der dig och dina kamrater - 451 00:54:56,840 --> 00:55:03,560 att försvinna och vĂ€snas nĂ„n annanstans. PĂ„ momangen! 452 00:55:03,960 --> 00:55:08,640 Lugna dig ett par hekto. Jag gĂ„r vart jag vill. 453 00:55:08,800 --> 00:55:15,360 Alla har inte fĂ„tt medalj. Min medalj för berömliga gĂ€rningar. 454 00:55:16,120 --> 00:55:18,880 Dumt. - Dumtare. - Dumtast. 455 00:55:19,040 --> 00:55:24,280 NejdĂ„. Jag fick den för att jag slĂ€ckte en eldsvĂ„da. 456 00:55:24,440 --> 00:55:29,800 Hehe, du? SlĂ€cka en eldsvĂ„da? SlĂ€ckte du med svansen? 457 00:55:29,960 --> 00:55:32,960 (BĂ„da:) Svansen? Haha! 458 00:55:35,640 --> 00:55:42,400 Du har lĂ€st fel. Det stĂ„r "För malliga katter." - Haha! 459 00:55:45,280 --> 00:55:47,880 Den medaljen Ă€r strunt. 460 00:55:48,040 --> 00:55:53,840 Nej, tackar vet jag guldmedaljen i KM. 461 00:55:54,040 --> 00:55:57,240 Emaljen, haha! 462 00:55:57,480 --> 00:56:03,320 KM? Vad Ă€r det? - KattmĂ€sterskapen i allmĂ€n idrott. 463 00:56:04,240 --> 00:56:07,680 Den som vinner den medaljen, va? 464 00:56:07,840 --> 00:56:11,040 Den Ă€r vĂ€rd nĂ„nting. 465 00:56:11,200 --> 00:56:15,600 Men vissa törs vĂ€l inte stĂ€lla upp! 466 00:56:18,400 --> 00:56:24,440 Vi har aldrig hört talas om KM! - KM finns inte! - Tokhöns! 467 00:56:24,600 --> 00:56:27,800 KM Ă€r uppfunnet av mig. Nu! 468 00:56:27,960 --> 00:56:33,880 För att knĂ€cka svanslösingen, för gott! FörstĂ„r ni! Haha. 469 00:56:34,480 --> 00:56:38,040 (BĂ„da:) Haha! 470 00:56:38,240 --> 00:56:41,000 Plattfötter! Skynda er! 471 00:56:41,160 --> 00:56:46,480 Nu ska vi till Dragarbrunn och ordna nĂ„gra detaljer! 472 00:56:56,960 --> 00:57:01,080 Han lurar dig. - Han hittar pĂ„ nĂ„t lurt. 473 00:57:01,240 --> 00:57:03,960 Jag kan inte backa ur nu. 474 00:57:04,120 --> 00:57:08,760 DĂ„ sĂ€ger MĂ„ns att jag inte törs stĂ€lla upp. 475 00:57:08,920 --> 00:57:13,240 Ja, ja, justa bananer. Du gör som du vill. 476 00:57:13,400 --> 00:57:15,960 Jag ska nog visa MĂ„ns. 477 00:57:16,520 --> 00:57:21,840 Nu Ă€r han sĂ„ mallig att man bara inte stĂ„r ut! 478 00:57:22,000 --> 00:57:28,120 DĂ€rför ska han nĂ€psas! - NĂ€psas var ordet! - Det var nĂ€psas! 479 00:57:28,280 --> 00:57:35,000 SĂ„ imorgon pĂ„ KattmĂ€sterskapen ... 480 00:57:35,160 --> 00:57:37,160 Ni fattar, va? 481 00:57:42,480 --> 00:57:47,640 Kula för kulstötning, utom för Pelle. 482 00:57:47,800 --> 00:57:54,040 Han stöter med den ... Aah! 483 00:57:55,120 --> 00:58:00,360 Titta. Vad ska lilla Gullan sĂ€ga? 484 00:58:00,520 --> 00:58:04,000 Hoho, det hĂ€r blir jĂ€ttekul. 485 00:58:04,160 --> 00:58:09,000 - Jag sĂ€tter upp affischer sĂ„ vi fĂ„r mycket publik. 486 00:58:09,200 --> 00:58:15,080 - Glöm inte Dragarbrunn. - Behövs inte. - De kommer, haha. 487 00:58:15,240 --> 00:58:19,520 - Jag kan spela en nykompone... Nej, nej. 488 00:58:23,400 --> 00:58:27,840 VĂ€lkomna till detta historiska ögonblick, - 489 00:58:28,000 --> 00:58:33,000 dĂ„ Uppsalas snabbaste och starkaste katt ska koras! 490 00:58:33,160 --> 00:58:38,120 Vi har de första Uppsaliensiska kattmĂ€sterskapen. 491 00:58:38,280 --> 00:58:43,960 Katter tĂ€vlar i löpning, kulkastning och hĂ€cklöpning. 492 00:58:44,120 --> 00:58:47,000 Segraren fĂ„r första priset - 493 00:58:47,160 --> 00:58:52,440 som överrĂ€cks av envĂ€ldiga överdomaren Gammel-Maja. 494 00:58:53,680 --> 00:58:57,280 - Hon Ă€r rĂ€ttvis. - Men blind och döv. 495 00:58:57,440 --> 00:59:01,480 - Spelet kan börja! MĂ„ bĂ€ste katt vinna! 496 00:59:03,920 --> 00:59:05,760 (Pang) 497 00:59:06,240 --> 00:59:10,240 Åh, tyvĂ€rr. 498 00:59:10,400 --> 00:59:14,720 Det var ju den enda drĂ€kten som fanns kvar. 499 00:59:14,880 --> 00:59:18,280 Det hĂ€r kan jag inte visa mig i. 500 00:59:18,440 --> 00:59:25,080 Titta! Vad var det jag sa! Svanslösingen törs inte stĂ€lla upp. 501 00:59:25,240 --> 00:59:31,920 Han vĂ„gar inte visa att han Ă€r sĂ€mst. - Jag Ă€r inte sĂ€mst. - Hoho! 502 00:59:32,080 --> 00:59:36,080 - DĂ€r Ă€r Laban frĂ„n Observatorieparken. 503 00:59:36,240 --> 00:59:42,920 Full fart frĂ„n början. Avstampen, ett, tvĂ„, tre, dĂ€r. 504 00:59:43,080 --> 00:59:46,320 DĂ„ ska vi se vad det blev. 505 00:59:46,480 --> 00:59:51,200 Åtta meter av Laban frĂ„n Observatorieparken. 506 00:59:53,160 --> 00:59:58,080 SĂ„ ser vi MĂ„ns i full karriĂ€r. Det gĂ„r sĂ„ fort. 507 00:59:58,240 --> 01:00:00,960 Ett, tvĂ„, tre, dĂ€r! 508 01:00:01,120 --> 01:00:05,440 Vilka kliv! Det hĂ€r blir tvĂ„siffrigt. 509 01:00:11,120 --> 01:00:15,440 Nitton meter! MĂ„ns, nitton meter! 510 01:00:15,600 --> 01:00:18,680 (ApplĂ„der) 511 01:00:18,800 --> 01:00:22,240 NĂ€sta katt Ă€r Pelle Svanslös. 512 01:00:22,400 --> 01:00:27,040 Det rĂ€cker med Pelle. - (Alla:) Haha! 513 01:00:27,200 --> 01:00:29,640 - Heja Pelle! 514 01:00:33,040 --> 01:00:36,800 Stopp! TĂ€nker du hoppa utan spikskor? 515 01:00:36,960 --> 01:00:43,720 Spikskor? - Visst. Det har alla toppidrottsmĂ€n. 516 01:00:44,760 --> 01:00:50,280 Du kan fĂ„ ett par bra av mig. - Det var hyggligt. 517 01:00:51,960 --> 01:00:57,680 Den dumbommen vet inte att spikarna sitter inĂ„t, haha! 518 01:00:57,840 --> 01:01:04,480 DĂ„ ska vi se vad Pelle kan utrĂ€tta. Lite ojĂ€mn i starten kanske. 519 01:01:04,640 --> 01:01:08,120 Men nu ska vi se. Avstampen dĂ€r. 520 01:01:08,280 --> 01:01:11,240 Aj, aj, aj dĂ„. - (Alla:) Haha! 521 01:01:11,680 --> 01:01:13,680 - Tre meter. 522 01:01:13,840 --> 01:01:15,760 Det var skorna. 523 01:01:15,920 --> 01:01:21,680 Skyll pĂ„ skorna! Det var nog svansen som saknades, hoho! 524 01:01:21,840 --> 01:01:25,280 (Publiken:) Haha! 525 01:01:40,080 --> 01:01:44,440 - Nitton meter! MĂ„ns tar ledningen. 526 01:01:44,600 --> 01:01:46,560 Nytt kattrekord! 527 01:01:48,320 --> 01:01:50,600 Utsliten. - MalĂ€ten. 528 01:01:50,760 --> 01:01:53,920 - Ska Pelle ha nĂ„n chans hĂ€r? 529 01:01:54,080 --> 01:01:57,960 Åh, den var tyngre Ă€n vad jag trodde. 530 01:02:00,040 --> 01:02:01,600 Försök igen. 531 01:02:02,960 --> 01:02:06,560 Det Ă€r en frĂ„ga om muskler. 532 01:02:09,840 --> 01:02:12,800 (Ritsch) (Publiken:) Haha! 533 01:02:16,040 --> 01:02:20,640 (Publiken:) Haha! - TvĂ„ meter, MĂ„ns har vunnit. 534 01:02:24,200 --> 01:02:29,600 Hinderlöpning Ă€r sista grenen! Pass pĂ„! Starten gĂ„r. 535 01:02:29,760 --> 01:02:33,960 Inga spikskor. MĂ„ns ska fĂ„ för gammal ost! 536 01:02:34,920 --> 01:02:36,360 (Pang) 537 01:02:36,520 --> 01:02:40,320 MĂ„ns tar ledningen över Fritz - 538 01:02:40,480 --> 01:02:46,040 Ă„tföljd av... Nu rycker Pelle fram och avancerar. 539 01:02:46,200 --> 01:02:50,840 Pelle Ă€r bredvid MĂ„ns. De Ă€r bakom buskaget. 540 01:02:51,000 --> 01:02:54,640 Lyckas Pelle gĂ„ om? Vi ser inget. 541 01:02:54,800 --> 01:02:59,440 SĂ„ spĂ€nnande. Vem kommer först in pĂ„ plan? 542 01:02:59,600 --> 01:03:03,800 Ska Pelle ... DĂ€r ser vi MĂ„ns ensam. 543 01:03:03,960 --> 01:03:08,240 Pelle har tappat ... Han kommer. Det gĂ„r fort. 544 01:03:08,400 --> 01:03:13,440 Han tar in pĂ„ MĂ„ns försprĂ„ng. MĂ„ns nĂ„r hindren. 545 01:03:13,600 --> 01:03:17,480 Vi har hjĂ€lp av DragarbrunngĂ€nget 546 01:03:17,640 --> 01:03:23,800 LĂ€gre! - MĂ„ns ser mycket trött ut, men han glider lĂ€tt över. 547 01:03:25,640 --> 01:03:30,240 Pelle har svĂ„righeter. Faller han? 548 01:03:30,400 --> 01:03:37,160 Nej, han klarar. Nu sĂ€tter han fart och det gĂ„r undan. 549 01:03:37,320 --> 01:03:41,680 Han gĂ„r upp jĂ€msides ... Han passerar MĂ„ns. 550 01:03:41,840 --> 01:03:46,680 Det Ă€r bara vattengraven före mĂ„l. Han tar sats. 551 01:03:46,840 --> 01:03:50,200 Nej, han faller! Pelle faller! 552 01:03:50,360 --> 01:03:54,080 Nu ser vi MĂ„ns ensam pĂ„ vĂ€g mot mĂ„l. 553 01:03:54,240 --> 01:03:58,640 Pelle Ă€r pĂ„ benen, men MĂ„ns nĂ€rmar sig mĂ„l. 554 01:03:58,800 --> 01:04:04,240 MĂ„ns vinner. Han vinner med en svanslĂ€ngd före Pelle. 555 01:04:04,400 --> 01:04:09,680 MĂ„ns har vunnit guldmedaljen i KattmĂ€sterskapen. 556 01:04:10,440 --> 01:04:13,760 - Stopp ett slag! Vad Ă€r det dĂ€r? 557 01:04:17,880 --> 01:04:19,880 Det Ă€r ju fusk! 558 01:04:27,040 --> 01:04:30,000 Finns det tvĂ„ sorters kulor? 559 01:04:30,160 --> 01:04:33,640 Nej. - Bara för Pelle. - Den tunga. 560 01:04:33,800 --> 01:04:38,680 Och spikskor. - Spikar inĂ„t. - Tig, pundhuvuden. 561 01:04:38,840 --> 01:04:43,280 Kanske ingen annan har sett nĂ„t pĂ„ tĂ€vlingen, 562 01:04:43,480 --> 01:04:48,800 men jag har gjort det. Och dĂ€rför ska MĂ„ns diskas. 563 01:04:49,000 --> 01:04:53,280 - MĂ„ns ska diskas! - MĂ„ns ska torkas, haha! 564 01:04:53,440 --> 01:04:58,640 Det var Bill och Bull. - Nej, jag kĂ€nner dig, MĂ„ns. 565 01:04:58,800 --> 01:05:03,600 Du Ă€r diskad! Och Pelle har vunnit guldmedaljen! 566 01:05:03,760 --> 01:05:07,720 (Publiken hurrar) 567 01:05:19,840 --> 01:05:24,680 Hurra Pelle! - Akta din pĂ€ls. - Det gör inget. 568 01:05:24,840 --> 01:05:30,080 För mig hade du varit bĂ€st Ă€ven om du inte vunnit. 569 01:05:30,240 --> 01:05:32,920 KĂ€nner du dem pĂ„ ÅsgrĂ€nd? 570 01:05:33,080 --> 01:05:38,720 Nya katter? Men MĂ„ns dĂ„? - De Ă€r inga katter. 571 01:05:38,880 --> 01:05:43,640 Pelle lille, Pelle Svanslös var Ă€r din stackars svans? 572 01:05:43,800 --> 01:05:48,000 Pelle snĂ€lla, Pelle Svanslös var Ă€r den nĂ„nstans? 573 01:05:48,160 --> 01:05:53,040 SĂ„ frĂ„gar alltid MĂ„ns dig av elakhet sĂ„ full 574 01:05:53,200 --> 01:05:56,160 - GĂ„tt av! - Sa Bill. - GĂ„tt bort! - Sa Bull. 575 01:05:56,360 --> 01:05:58,360 Och skrattar sej omkull. 576 01:05:59,080 --> 01:06:04,040 Vilken vass brud! - Hon Ă€r söt. För att vara katt. 577 01:06:04,400 --> 01:06:09,040 Pelle lilla, Pelle Svanslös, du har det inte lĂ€tt 578 01:06:09,200 --> 01:06:13,680 Men du ska inte ge dig, till sist sĂ„ fĂ„r du rĂ€tt 579 01:06:13,840 --> 01:06:18,560 Nog kan MĂ„ns va spydig och ge dej skĂ€ppan full 580 01:06:19,040 --> 01:06:21,480 Hurra! - Sa Bill - Vad bra! - Sa Bull 581 01:06:21,640 --> 01:06:27,600 PĂ„ dumma katters sĂ€tt - La-la-la-la-la-la 582 01:06:30,200 --> 01:06:35,000 Pelle lille, Pelle Svanslös, din svans Ă€r inte kvar 583 01:06:35,160 --> 01:06:39,800 HjĂ€rtat pĂ„ rĂ€tt stĂ€lle det vet jag att du har 584 01:06:39,960 --> 01:06:44,600 Och MĂ„ns fĂ„r stĂ„ med skammen för sin dumhet skull. 585 01:06:44,760 --> 01:06:47,320 -Hans ruff! - Sa Bill - Exakt! - Sa Bull 586 01:06:47,480 --> 01:06:49,840 Men Pelle finns Ă€ndĂ„ 587 01:06:50,720 --> 01:06:53,880 La-la-la ... 588 01:06:55,840 --> 01:07:00,760 Pelle lille, Pelle Svanslös, var Ă€r den stackars svans? 589 01:07:00,920 --> 01:07:05,320 Pelle snĂ€lle, Pelle Svanslös, var Ă€r den nĂ„nstans? 590 01:07:07,520 --> 01:07:09,520 (Alla:) Haha! 591 01:07:13,560 --> 01:07:17,600 Katter som samlats hĂ€r i bollhuset! 592 01:07:17,760 --> 01:07:20,720 Ska detta fĂ„ fortsĂ€tta? 593 01:07:20,880 --> 01:07:26,200 FrĂ€mmande katter, riktiga lantisar kommer hit. 594 01:07:26,360 --> 01:07:30,480 Vi har hĂ„rda tider. Strömmingen Ă€r mager. 595 01:07:30,640 --> 01:07:35,840 KĂ€llargluggar muras. RĂ„ttor klemas bort. Varför? 596 01:07:36,000 --> 01:07:41,920 För att somliga lantisar, en del utan svans, - 597 01:07:42,080 --> 01:07:45,240 har fĂ„tt för sig att de Ă€r nĂ„t! 598 01:07:45,400 --> 01:07:50,640 Allt detta för att de Ă€r malliga och fuskar. 599 01:07:50,800 --> 01:07:55,040 Hur ska vi ha det i framtiden? 600 01:07:55,840 --> 01:08:01,840 RĂ€ck upp en tass! Upp en tass. Ordning eller svanslöshet? 601 01:08:02,000 --> 01:08:07,600 Vad ska vi göra Ă„t det? - De ska tillbaka till landet. 602 01:08:07,760 --> 01:08:14,480 Det Ă€r rĂ€tt. Skicka tillbaka dem! - Men finns det plats pĂ„ landet? 603 01:08:15,160 --> 01:08:20,320 Det hör man talas om ... - Det Ă€r inte vĂ„rt problem. 604 01:08:20,480 --> 01:08:24,360 NĂ„, hur blir det? Upp med en tass! 605 01:08:25,680 --> 01:08:32,360 Lilla damen, gillar du svanslösa? Vi kan kapa svansen pĂ„ dig. 606 01:08:32,520 --> 01:08:36,520 - LĂ„t bli! Du Ă€r ju inte klok. 607 01:08:37,080 --> 01:08:41,600 Hehe, Ă„h! 608 01:08:41,760 --> 01:08:46,240 Jag ser en skog av tassar! 609 01:08:46,400 --> 01:08:50,720 Beslutet Ă€r fattat. Pelle, vad sĂ€ger jag, - 610 01:08:50,880 --> 01:08:56,000 lantisarna ska till sina lador och gödselstackar! 611 01:08:56,200 --> 01:08:59,160 Hur ska vi jaga bort honom? 612 01:08:59,320 --> 01:09:02,320 Ni ska fĂ„ se. Följ med mig. 613 01:09:14,080 --> 01:09:18,440 DĂ€r borta gĂ„r Övre Slottsgatan. 614 01:09:18,600 --> 01:09:25,240 NĂ€r den Ă€cklige svanslösingen följer fjompiga GrĂ€ddnosen hem, - 615 01:09:26,160 --> 01:09:29,160 dĂ„ kommer han att passera, - 616 01:09:30,360 --> 01:09:34,200 just hĂ€r. Och dĂ„! 617 01:09:35,360 --> 01:09:39,560 Han Ă€r livsfarlig. - Inte om man Ă€r snabb. 618 01:09:39,720 --> 01:09:44,320 Och Pelle Svanslös Ă€r ju guldmedaljör! 619 01:09:44,520 --> 01:09:48,560 Sen lĂ€r nog inte Pelle komma tillbaka. 620 01:09:48,720 --> 01:09:52,960 Bill och Bull hĂ„ller utkik efter Pelle. 621 01:09:53,120 --> 01:09:57,840 Jag fixar Berntsson. Övriga tar skydd i trĂ€den. 622 01:10:20,120 --> 01:10:23,640 MĂ„let i sikte. - I sikte, som sagt. 623 01:10:28,360 --> 01:10:33,120 - Fridolf, vart har min lille Fridolf tagit vĂ€gen? 624 01:10:35,920 --> 01:10:42,600 Är det ingen som har sett Fridolf? - Titta, pĂ„ andra sidan gatan. 625 01:10:55,160 --> 01:10:57,160 - Fridolf! 626 01:10:57,720 --> 01:11:03,360 Min lilla Fridolf! - Det Ă€r livsfarligt att klĂ€ttra ner. 627 01:11:14,920 --> 01:11:20,280 - Nej, nej! Fridolf! Stilla! Fridolf! 628 01:11:22,360 --> 01:11:26,240 Vad Ă€r det som ... - Min lilla Fridolf. 629 01:11:35,560 --> 01:11:42,080 BlĂ€, blĂ€! Vuff, vuff. Hehe. 630 01:11:43,400 --> 01:11:46,760 Öh! Voff, voff! 631 01:11:48,840 --> 01:11:53,120 Voff, voff! - Voff, voff, voff! 632 01:11:55,920 --> 01:12:02,520 Haha! - Voff, voff! 633 01:12:09,520 --> 01:12:11,520 - Berntsson! 634 01:12:12,720 --> 01:12:14,720 (Duns) 635 01:12:16,720 --> 01:12:19,480 - Fridolf! - Pelle! 636 01:12:35,680 --> 01:12:37,680 - Sniff, sniff. 637 01:12:39,240 --> 01:12:42,320 Voff, voff! 638 01:12:47,120 --> 01:12:53,840 Voff, voff! 639 01:13:08,440 --> 01:13:15,200 (StĂ€llningen gnisslar och skakar) 640 01:13:25,560 --> 01:13:27,600 - Han fick honom! 641 01:13:36,280 --> 01:13:38,280 (Duns) 642 01:13:39,360 --> 01:13:41,920 DĂ€r kommer han! - HitĂ„t! 643 01:13:46,240 --> 01:13:52,480 Pelle! - Voff, voff ... 644 01:14:04,560 --> 01:14:06,560 HjĂ€lp! Åh! 645 01:14:10,400 --> 01:14:14,240 HjĂ€lp var rĂ€tta ordet! - Han kommer! 646 01:14:20,480 --> 01:14:24,760 Katter, vi mĂ„ste be Pelle om ursĂ€kt. 647 01:14:24,920 --> 01:14:30,880 Han Ă€r en prydnad för gatan. Han rĂ€ddade lilla Fridolf. 648 01:14:31,040 --> 01:14:35,400 Leve Pelle Svanslös! - Det rĂ€cker med Pelle. 649 01:14:35,600 --> 01:14:39,480 (Alla:) Hurra! 650 01:14:41,760 --> 01:14:48,520 - Spela för oss Laban. - Va? Ja, jag har min senaste hĂ€r. 651 01:14:51,520 --> 01:14:54,800 (Spelar falskt pĂ„ flöjten) 652 01:14:54,960 --> 01:14:58,480 (Alla:) Haha! 653 01:15:00,200 --> 01:15:03,360 SĂ€g mjau till livet 654 01:15:03,520 --> 01:15:07,200 Det Ă€r inte jĂ€mt sĂ„ ljuvt och gott 655 01:15:07,360 --> 01:15:14,080 Det finns glada laxar och sĂ„ dom som hamnat lite bredvid 656 01:15:16,840 --> 01:15:19,360 Ses vi imorgon igen? 657 01:15:19,520 --> 01:15:24,000 Familjen Ă„ker till landet för sommaren. 658 01:15:24,160 --> 01:15:29,280 Det gör de varje Ă„r. Men vi kommer tillbaka i höst. 659 01:15:30,440 --> 01:15:34,480 SĂ€j mjau till livet 660 01:15:34,640 --> 01:15:38,240 Helt, och inte till en del 661 01:15:38,400 --> 01:15:42,440 Till alla, det Ă€r givet 662 01:15:43,880 --> 01:15:50,640 Annars blir allting sĂ„ fel 663 01:15:51,840 --> 01:15:55,160 Hur ska det hĂ€r gĂ„? Brr. 664 01:15:55,320 --> 01:15:58,520 Slutet gott. - Allting gott. 665 01:15:58,680 --> 01:16:02,720 Mjau, mjau, mjau, mjau 666 01:16:02,920 --> 01:16:05,800 Jaha, nu Ă€r vi hĂ€r igen. 667 01:16:05,960 --> 01:16:12,120 Titta, farbror Larsson! Vi har skaffat katt. - NĂ€men, titta. 668 01:16:12,920 --> 01:16:17,120 Är han inte söt? - Jo, jĂ€ttefin. 669 01:16:17,280 --> 01:16:22,800 Det Ă€r farbror Larsson. - Han kommer att trivas hĂ€r. 670 01:16:22,960 --> 01:16:27,080 Han har aldrig sett en ladugĂ„rd. 671 01:16:27,240 --> 01:16:31,400 Nej, just det. 672 01:16:31,920 --> 01:16:36,000 SĂ€j mjau till livet 673 01:16:36,160 --> 01:16:39,800 Krama en stel kamel 674 01:16:39,960 --> 01:16:43,360 Köp en begagnad zebra 675 01:16:43,520 --> 01:16:47,080 Det kan aldrig vara sĂ€rskilt fel 676 01:16:47,240 --> 01:16:51,040 SĂ€j mjau till livet 677 01:16:51,680 --> 01:16:55,320 Krama en stel kamel 678 01:16:55,480 --> 01:16:58,920 Köp en begagnad zebra 679 01:16:59,080 --> 01:17:02,800 Det kan aldrig vara sĂ€rskilt fel 680 01:17:02,960 --> 01:17:07,240 SĂ€j mjau till livet 681 01:17:07,400 --> 01:17:11,160 Helt, och inte till en del 682 01:17:11,320 --> 01:17:15,560 Till alla, det Ă€r givet 683 01:17:17,600 --> 01:17:24,280 Annars blir allting sĂ„ fel 684 01:17:31,880 --> 01:17:35,880 Textning: Hanne-Marie PöysĂ€ Lingsoft Oy 685 01:17:36,040 --> 01:17:37,04052360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.