Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,753
You're giving me a store key?
2
00:00:03,795 --> 00:00:05,130
Yeah, you earned it.
3
00:00:05,171 --> 00:00:07,382
VIOLET: Where's the key?
[sighs]
4
00:00:07,424 --> 00:00:09,217
EMILY (V.O.): This program
will scrape for any mention
5
00:00:09,259 --> 00:00:10,343
of Chimera.
6
00:00:10,385 --> 00:00:12,220
EMILY: Debbie?
Oh!
7
00:00:12,262 --> 00:00:13,263
Call 911.
8
00:00:13,304 --> 00:00:14,931
They killed my Clara.
9
00:00:16,224 --> 00:00:18,059
[police radio chatter]
10
00:00:18,101 --> 00:00:20,145
SAM: We believe
the driver to be Adam Jameson.
11
00:00:20,186 --> 00:00:22,439
He is injured,
possibly disoriented.
12
00:00:22,480 --> 00:00:24,524
I want full search protocol
in effect,
13
00:00:24,566 --> 00:00:27,110
starting in a five-mile radius
and expanding out from there.
14
00:00:27,152 --> 00:00:28,570
Alright, let's go.
15
00:00:28,611 --> 00:00:31,281
[police radio chatter]
16
00:00:31,322 --> 00:00:34,117
Hey, you should go home.
17
00:00:34,159 --> 00:00:36,077
Take my car.
I'll pick it up in the morning.
18
00:00:36,119 --> 00:00:37,287
I'm happy to stay.
19
00:00:37,328 --> 00:00:38,329
We've got it covered.
20
00:00:41,916 --> 00:00:43,126
- Okay.
Thanks.
21
00:00:47,589 --> 00:00:49,799
EMILY (V.O.): Sam doesn't
need my help finding Adam,
22
00:00:49,841 --> 00:00:52,802
and I really have no excuse to
staying involved in this case.
23
00:00:52,844 --> 00:00:55,555
So why am I finding it
so hard to walk away?
24
00:01:06,274 --> 00:01:08,777
[ominous music]
25
00:01:08,818 --> 00:01:10,445
What the hell?
26
00:01:10,487 --> 00:01:13,615
[suspenseful music]
27
00:01:13,656 --> 00:01:14,616
Hey!
28
00:01:15,992 --> 00:01:17,744
Stop!
29
00:01:17,786 --> 00:01:19,287
Hey!
30
00:01:19,329 --> 00:01:22,707
♪
31
00:01:22,749 --> 00:01:24,542
♪
32
00:01:24,584 --> 00:01:26,836
[breathing heavily]
33
00:01:26,878 --> 00:01:27,796
[sighs]
34
00:01:30,632 --> 00:01:35,386
[theme music]
35
00:01:36,596 --> 00:01:39,974
EMILY (V.O.): This
is excruciating.
36
00:01:40,016 --> 00:01:42,227
I'm already regretting
reporting this to the police.
37
00:01:42,268 --> 00:01:44,103
I'd rather just be
handling it myself.
38
00:01:44,145 --> 00:01:45,480
[door opens]
39
00:01:45,522 --> 00:01:47,357
Hey.
40
00:01:47,398 --> 00:01:49,317
I heard the call on the radio.
Are you okay?
41
00:01:49,359 --> 00:01:50,485
Did you see anything?
42
00:01:50,527 --> 00:01:52,529
- Yeah, I'm fine.
Um, I did see the intruder.
43
00:01:52,570 --> 00:01:54,364
Black jacket; ski mask;
44
00:01:54,405 --> 00:01:57,200
five nine, ten, maybe;
lean and fast.
45
00:01:57,242 --> 00:01:59,786
- No sign of break-in.
Was it locked?
46
00:01:59,828 --> 00:02:02,705
- Uh, yeah, of course.
- Security cameras?
47
00:02:02,747 --> 00:02:04,457
Didn't think I'd need them.
48
00:02:04,499 --> 00:02:06,000
Anything of value taken?
49
00:02:06,042 --> 00:02:07,418
Uh, not that I can see.
50
00:02:07,460 --> 00:02:09,629
I think they tried
to get into the cash register;
51
00:02:09,671 --> 00:02:11,005
when they couldn't,
they took their frustration
52
00:02:11,047 --> 00:02:12,966
out on the display.
53
00:02:13,007 --> 00:02:14,926
Look, you should get back
to the search for Adam.
54
00:02:14,968 --> 00:02:16,344
That's the priority.
55
00:02:16,386 --> 00:02:17,929
- You want to post
an officer outside tonight
56
00:02:17,971 --> 00:02:19,264
to keep an eye out?
57
00:02:19,305 --> 00:02:21,766
- No, it's fine, seriously.
Here, um...
58
00:02:21,808 --> 00:02:24,853
Thanks for the loaner.
Thank you.
59
00:02:24,894 --> 00:02:26,020
- Goodnight.
- Okay.
60
00:02:26,062 --> 00:02:28,439
[police radio chatter
and camera clicking]
61
00:02:28,481 --> 00:02:33,528
♪
62
00:02:33,570 --> 00:02:35,655
EMILY: (V.O.): The one thing
I held back from Sam
63
00:02:35,697 --> 00:02:37,991
is that I'm not sure
if this is a random break-in,
64
00:02:38,032 --> 00:02:40,118
or if it was just
made to look that way
65
00:02:40,159 --> 00:02:43,163
to disguise the real purpose
of the visit.
66
00:02:43,204 --> 00:02:45,665
Yeah, these are the fun kinds
of thoughts you get to have
67
00:02:45,707 --> 00:02:48,626
when your past is a series
of compounded mistakes.
68
00:02:48,668 --> 00:02:53,339
[camera clicking]
69
00:02:53,381 --> 00:02:55,884
EMILY: (V.O.): I know for a fact
I locked that door,
70
00:02:55,925 --> 00:03:00,138
so whoever broke in had to be
an experienced lock-picker.
71
00:03:00,180 --> 00:03:02,932
But then why make such
a mess of the cash register?
72
00:03:02,974 --> 00:03:04,434
[apartment buzzer]
73
00:03:06,144 --> 00:03:07,270
Hello?
74
00:03:07,312 --> 00:03:08,813
JUNE: Hi, it's June.
75
00:03:08,855 --> 00:03:11,149
I have Doyle's prescription
refill, if it's a good time?
76
00:03:11,191 --> 00:03:13,526
- Uh, yeah, yeah.
Come on up.
77
00:03:13,568 --> 00:03:14,611
[cat meows]
78
00:03:14,652 --> 00:03:16,404
JUNE: Nights are the hardest.
79
00:03:16,446 --> 00:03:18,198
Cooking for one again.
80
00:03:18,239 --> 00:03:20,366
And I'm not sleeping great.
81
00:03:20,408 --> 00:03:24,495
I roll over and I see
an empty side of the bed...
82
00:03:24,537 --> 00:03:27,332
- I can't imagine
what that feels like.
83
00:03:27,373 --> 00:03:30,752
Anyways, enough about me.
84
00:03:30,793 --> 00:03:32,420
You seem troubled.
85
00:03:32,462 --> 00:03:34,464
Is it just about the break-in?
86
00:03:34,505 --> 00:03:36,049
Sort of.
87
00:03:36,090 --> 00:03:38,593
I'm just trying to avoid
an old problem.
88
00:03:40,053 --> 00:03:41,471
Family drama.
89
00:03:41,512 --> 00:03:43,890
- Do you want to talk about it?
- Uh...
90
00:03:43,932 --> 00:03:46,351
I can't.
91
00:03:46,392 --> 00:03:48,186
I'm sorry.
I, uh...
92
00:03:49,479 --> 00:03:51,773
I'm not very good at this.
93
00:03:51,814 --> 00:03:53,524
Talking about myself.
94
00:03:53,566 --> 00:03:55,818
- Well, I hope you know
that you can talk to me
95
00:03:55,860 --> 00:03:56,903
whenever you want.
96
00:03:56,945 --> 00:03:58,446
Thank you.
97
00:03:58,488 --> 00:04:02,241
EMILY (V.O.): God, I really wish
I could take her up on that.
98
00:04:02,283 --> 00:04:05,995
- Well, Doyle seems to be
managing his meds just fine.
99
00:04:06,037 --> 00:04:07,163
He's doing great.
100
00:04:07,205 --> 00:04:08,915
So I should probably go.
101
00:04:08,957 --> 00:04:10,458
I have a 6 am appointment
102
00:04:10,500 --> 00:04:12,877
with a bearded dragon lizard
named Merlin.
103
00:04:12,919 --> 00:04:15,588
- Oh, I wish my life
was half as exciting as yours.
104
00:04:15,630 --> 00:04:18,633
I get to spend my early hours
with the Belles.
105
00:04:18,675 --> 00:04:20,760
- Honestly, I don't know why
you're doing this to yourself.
106
00:04:20,802 --> 00:04:23,680
- You know,
when you cut through the egos
107
00:04:23,721 --> 00:04:25,556
and all the backstabbing,
108
00:04:25,598 --> 00:04:28,309
there's actually
a real joy to just...
109
00:04:28,351 --> 00:04:30,228
singing out loud.
110
00:04:30,269 --> 00:04:34,274
[Belles singing
"Carol of the Bells"]
111
00:04:38,403 --> 00:04:43,741
[Belles singing
"Carol of the Bells"]
112
00:04:47,370 --> 00:04:49,288
Come on, stop, stop, stop!
113
00:04:49,330 --> 00:04:51,374
Come on, people!
114
00:04:51,416 --> 00:04:53,501
The Christmas tree lighting
is almost here,
115
00:04:53,543 --> 00:04:55,586
and you had this down yesterday!
116
00:04:55,628 --> 00:04:57,255
I think we're all just...
117
00:04:57,297 --> 00:04:58,673
a little distracted.
118
00:04:58,715 --> 00:05:00,550
The news of Adam's accident?
119
00:05:00,591 --> 00:05:02,135
I'm sure he'll be fine.
120
00:05:02,176 --> 00:05:04,137
- I just hope
nothing bad happens to him.
121
00:05:04,178 --> 00:05:05,847
Focus, everyone!
122
00:05:05,888 --> 00:05:08,933
We are actually singing well.
123
00:05:08,975 --> 00:05:10,685
Really well.
124
00:05:10,727 --> 00:05:12,228
Let's not lose momentum!
125
00:05:14,022 --> 00:05:15,481
You okay, Vera?
126
00:05:15,523 --> 00:05:18,151
What, this?
127
00:05:18,192 --> 00:05:19,902
Too much sheet music
and too little sleep
128
00:05:19,944 --> 00:05:21,821
makes for a mother
of a paper cut.
129
00:05:21,863 --> 00:05:24,532
On another note,
130
00:05:24,574 --> 00:05:27,452
Debbie will be
unable to join us as soloist
131
00:05:27,493 --> 00:05:29,954
for the tree lighting ceremony,
which means--
132
00:05:29,996 --> 00:05:31,247
I accept!
133
00:05:31,289 --> 00:05:34,000
- Which means that I will be
covering for her.
134
00:05:34,042 --> 00:05:35,585
I have the most experience,
135
00:05:35,626 --> 00:05:39,672
and the last time
I gave you a shot, Brooke...
136
00:05:39,714 --> 00:05:41,674
Well.
137
00:05:41,716 --> 00:05:43,718
Come on,
we're burning daylight here.
138
00:05:43,760 --> 00:05:46,179
[upbeat Christmas music]
139
00:05:46,220 --> 00:05:48,473
♪ I'm so happy that... ♪
140
00:05:48,514 --> 00:05:51,100
Would you like to try a sample?
141
00:05:51,142 --> 00:05:54,562
♪ Been waiting all year longfor Christmas Day ♪
142
00:05:57,023 --> 00:06:02,320
♪ I feel alivewhen I look up to the sky ♪
143
00:06:02,362 --> 00:06:06,282
♪ Knowing I mightsee him on his sleigh... ♪
144
00:06:06,324 --> 00:06:07,784
- There you go.
Merry Christmas.
145
00:06:07,825 --> 00:06:12,914
♪ Soon I will seelots of presents by the tree ♪
146
00:06:12,955 --> 00:06:16,292
♪ Think of all the joythat's on its way... ♪
147
00:06:16,334 --> 00:06:19,754
- That was for sure
the busiest day yet.
148
00:06:19,796 --> 00:06:23,091
- I think you might be right.
And it's not over.
149
00:06:23,132 --> 00:06:25,301
[door bells jingling]
150
00:06:25,343 --> 00:06:27,387
- Hey, Dad.
I didn't ask for a pick up.
151
00:06:27,428 --> 00:06:29,097
I need to talk to Emily.
152
00:06:29,138 --> 00:06:30,473
In private.
153
00:06:35,269 --> 00:06:37,105
- So I checked the street
for security cameras,
154
00:06:37,146 --> 00:06:39,982
to see if I could get a look
at the person who broke in,
155
00:06:40,024 --> 00:06:41,025
but there was
nothing conclusive.
156
00:06:41,067 --> 00:06:42,735
EMILY: It's okay.
157
00:06:42,777 --> 00:06:44,612
They didn't take anything and
the damage was minimal, so...
158
00:06:44,654 --> 00:06:45,947
VIOLET: There was a break-in?
159
00:06:45,988 --> 00:06:47,740
Here?
160
00:06:47,782 --> 00:06:49,867
I can't help it if you have
your private conversation
161
00:06:49,909 --> 00:06:51,285
right beside me.
Who broke in?
162
00:06:51,327 --> 00:06:52,912
EMILY: Um, it's nothing.
163
00:06:52,954 --> 00:06:55,289
I didn't tell you 'cause
I didn't want to scare you.
164
00:06:55,331 --> 00:06:57,208
Okay?
It was an isolated incident.
165
00:07:01,712 --> 00:07:02,797
SAM: She'll be fine.
166
00:07:02,839 --> 00:07:05,174
I'll talk to her.
167
00:07:05,216 --> 00:07:07,218
- What about Adam?
Any news?
168
00:07:07,260 --> 00:07:09,011
- No hits at any
of the hospitals.
169
00:07:09,053 --> 00:07:10,847
Nothing from
the neighbourhood canvas.
170
00:07:10,888 --> 00:07:12,640
We don't think he made it home.
171
00:07:12,682 --> 00:07:14,892
I'm waiting on a court order
to grant us access,
172
00:07:14,934 --> 00:07:17,520
but it's like he just vanished.
173
00:07:17,562 --> 00:07:20,606
What about you?
How was rehearsal?
174
00:07:20,648 --> 00:07:23,776
- Entertaining,
if not entirely fruitful.
175
00:07:23,818 --> 00:07:27,321
Uh, Lance Mitford is giving off
some weird energy.
176
00:07:27,363 --> 00:07:29,782
His prison tattoos suggest
there's more to him
177
00:07:29,824 --> 00:07:31,659
than a smooth baritone.
178
00:07:31,701 --> 00:07:34,537
- Lots of prison tattoos
in your mystery books?
179
00:07:34,579 --> 00:07:36,289
You have no idea.
180
00:07:36,330 --> 00:07:38,207
- It's worth checking into.
Thanks.
181
00:07:38,249 --> 00:07:43,129
- Oh, and, um, I saw Brooke
go red-faced for the first time.
182
00:07:43,171 --> 00:07:44,088
It was chilling.
183
00:07:44,130 --> 00:07:45,548
I'll bet.
184
00:07:45,590 --> 00:07:47,800
- I think it had something
to do with her persistent need
185
00:07:47,842 --> 00:07:49,051
to be soloist.
186
00:07:49,093 --> 00:07:50,553
I'm actually
kind of curious about it.
187
00:07:50,595 --> 00:07:51,971
I should give her a call.
188
00:07:52,013 --> 00:07:53,181
Okay, I'll leave it to you.
189
00:07:53,222 --> 00:07:54,348
Just...
190
00:07:54,390 --> 00:07:55,558
be careful, okay?
191
00:07:55,600 --> 00:07:57,143
The thing with Adam
has me concerned.
192
00:07:57,185 --> 00:07:59,812
Aw, you worried about me?
193
00:07:59,854 --> 00:08:01,105
I asked for your help.
194
00:08:01,147 --> 00:08:02,398
That makes you
my responsibility.
195
00:08:02,440 --> 00:08:03,608
- Yeah.
- I should go.
196
00:08:03,649 --> 00:08:05,359
But I will check in
with you later.
197
00:08:05,401 --> 00:08:06,485
Yeah.
198
00:08:08,279 --> 00:08:10,448
EMILY (V.O.): I can't have Sam
feeling responsible for me.
199
00:08:10,490 --> 00:08:12,700
Not in any scenario.
200
00:08:12,742 --> 00:08:16,204
Once this is over,
back to arm's-length distance.
201
00:08:16,245 --> 00:08:19,123
It's better for both of us
that way.
202
00:08:19,165 --> 00:08:22,585
♪
203
00:08:22,627 --> 00:08:24,587
How much fun is this?
204
00:08:24,629 --> 00:08:27,381
Oh, it's about time
we hung out, just us two!
205
00:08:27,423 --> 00:08:28,633
Right?
206
00:08:28,674 --> 00:08:30,009
Just way overdue!
207
00:08:30,051 --> 00:08:31,010
- Mm-hm!
208
00:08:31,052 --> 00:08:32,303
Yeah!
209
00:08:32,345 --> 00:08:35,389
I am so glad that
I brought you into the Belles.
210
00:08:35,431 --> 00:08:37,350
I knew you would fit right in.
211
00:08:37,391 --> 00:08:40,478
- Yeah, you had another
reason too, though.
212
00:08:40,519 --> 00:08:43,773
Hm, your plan
to take over as soloist.
213
00:08:43,814 --> 00:08:46,567
You brought me in to provide
an extra vote in your favour.
214
00:08:46,609 --> 00:08:48,402
How could you say that?
215
00:08:48,444 --> 00:08:49,987
Am I wrong?
216
00:08:50,029 --> 00:08:52,240
- No, but you didn't
need to say it!
217
00:08:52,281 --> 00:08:55,076
And let's not forget how quickly
you cozied up to Debbie.
218
00:08:55,117 --> 00:08:57,328
- Yeah, because she was actually
trying to help me out.
219
00:08:57,370 --> 00:09:00,039
I didn't see you jumping in
to get me up to speed.
220
00:09:00,081 --> 00:09:01,582
Fair point.
221
00:09:01,624 --> 00:09:03,417
I did throw you to the wolves.
222
00:09:03,459 --> 00:09:04,877
- Yeah.
But you know what?
223
00:09:04,919 --> 00:09:07,088
You can make up for it now.
224
00:09:07,129 --> 00:09:09,548
I wanted to pick your brain.
225
00:09:09,590 --> 00:09:11,926
Just, singing with people
is so personal,
226
00:09:11,968 --> 00:09:13,844
and I just want to connect.
227
00:09:13,886 --> 00:09:17,181
I barely know anything
about anyone in the group.
228
00:09:17,223 --> 00:09:18,766
Oh.
229
00:09:18,808 --> 00:09:20,226
[chuckles]
230
00:09:20,268 --> 00:09:21,644
I see.
231
00:09:21,686 --> 00:09:24,188
You want the goods.
232
00:09:24,230 --> 00:09:26,899
Well, you've come
to the right person.
233
00:09:26,941 --> 00:09:29,318
Sue, two glasses of rosé.
234
00:09:29,360 --> 00:09:30,736
Screw top or cork?
235
00:09:30,778 --> 00:09:33,281
- What the hell!
Let's go cork!
236
00:09:33,322 --> 00:09:35,741
EMILY (V.O.): What have
I gotten myself into?
237
00:09:35,783 --> 00:09:38,619
- And Mairi, her husband was
diagnosed with Type 2 diabetes,
238
00:09:38,661 --> 00:09:41,205
so now she steals
all the artificial sweeteners.
239
00:09:41,247 --> 00:09:44,166
- Mm...
- And of course Debbie.
240
00:09:44,208 --> 00:09:45,835
Who acts like
she owns the choir,
241
00:09:45,876 --> 00:09:48,796
even though
she's the weakest voice.
242
00:09:48,838 --> 00:09:52,049
I just don't understand
why she's the soloist.
243
00:09:52,091 --> 00:09:53,843
Now, I know I am no Clara,
244
00:09:53,884 --> 00:09:55,261
but I am certainly
better than Debbie.
245
00:09:55,303 --> 00:09:57,471
I swear, I'd kill it.
246
00:09:57,513 --> 00:09:59,640
- I'm surprised
you haven't mentioned any...
247
00:09:59,682 --> 00:10:02,018
secret romances in the choir.
248
00:10:02,059 --> 00:10:04,478
- Oh, well,
because something like that
249
00:10:04,520 --> 00:10:05,938
would not stay a secret.
250
00:10:05,980 --> 00:10:07,398
Really?
251
00:10:07,440 --> 00:10:10,192
'Cause I heard whispers
about Clara and somebody.
252
00:10:10,234 --> 00:10:12,862
- Clara?
[scoffs] No.
253
00:10:12,903 --> 00:10:16,824
No way.
She loved Adam.
254
00:10:16,866 --> 00:10:18,826
Yeah, she would light up
like a Christmas tree
255
00:10:18,868 --> 00:10:20,202
whenever he walked in the room.
256
00:10:20,244 --> 00:10:22,204
It was like
hashtag-couple-goals.
257
00:10:22,246 --> 00:10:23,164
[giggles]
258
00:10:24,999 --> 00:10:26,334
Dinner time.
259
00:10:26,375 --> 00:10:27,877
What can I get you?
260
00:10:27,918 --> 00:10:30,338
Oh, wow.
261
00:10:30,379 --> 00:10:34,008
Sorry, uh,
time just slipped away from us!
262
00:10:34,050 --> 00:10:37,219
Oh, this was so fun!
263
00:10:37,261 --> 00:10:39,472
We really, really
have to do this again.
264
00:10:39,513 --> 00:10:41,223
Definitely.
265
00:10:41,265 --> 00:10:43,809
- [giggles]
Bye!
266
00:10:45,436 --> 00:10:47,438
I'm sorry about that, Sue.
267
00:10:47,480 --> 00:10:49,899
- Once you get Brooke started,
it's hard to stop.
268
00:10:49,940 --> 00:10:52,735
Not that what she says
is actually the truth.
269
00:10:52,777 --> 00:10:56,489
You know, she had her shot
at being soloist last summer.
270
00:10:56,530 --> 00:10:58,282
- Since when are you
a Belles fan?
271
00:10:58,324 --> 00:11:00,785
- Let's just say watching
Brooke's solo on repeat
272
00:11:00,826 --> 00:11:03,037
is the reason
I joined social media.
273
00:11:07,375 --> 00:11:10,336
[Belles singing on video]
274
00:11:10,378 --> 00:11:14,256
♪ Whoa-oh-oh!
Be mine, oh mine ♪
275
00:11:14,298 --> 00:11:17,385
♪ Whoa-oh-oh!
Be mine, oh mine... ♪
276
00:11:17,426 --> 00:11:19,553
[sighs]
277
00:11:19,595 --> 00:11:21,097
It was pretty painful,
wasn't it?
278
00:11:24,892 --> 00:11:26,811
EMILY (V.O.): Wait,
this is dated July 14th.
279
00:11:26,852 --> 00:11:28,896
That's the same night
Clara was killed.
280
00:11:28,938 --> 00:11:31,649
But Brooke is singing the solo,
not Debbie.
281
00:11:31,691 --> 00:11:35,111
In fact,
I don't see Debbie here at all.
282
00:11:35,152 --> 00:11:36,904
And if she wasn't signing
with the Belles,
283
00:11:36,946 --> 00:11:39,240
then where was she
at the time of Clara's death?
284
00:11:45,996 --> 00:11:49,083
♪
285
00:11:49,125 --> 00:11:51,502
- Thanks for coming
to meet me here.
286
00:11:51,544 --> 00:11:54,130
- I was getting restless
around the house, anyway.
287
00:11:54,171 --> 00:11:56,799
My doctor thinks I need
a few more days of vocal rest,
288
00:11:56,841 --> 00:11:59,260
but I hate
to let the Belles down.
289
00:11:59,301 --> 00:12:00,720
I know how dedicated you are.
290
00:12:00,761 --> 00:12:05,057
I bet you've never even missed
a concert, have you?
291
00:12:05,099 --> 00:12:06,058
You'd lose that bet.
292
00:12:07,935 --> 00:12:10,187
This past summer,
we had an out-of-town show,
293
00:12:10,229 --> 00:12:11,939
and I came down
with food poisoning
294
00:12:11,981 --> 00:12:13,566
right before we hit the stage.
295
00:12:13,607 --> 00:12:14,775
Oh, that sounds awful.
296
00:12:14,817 --> 00:12:16,068
It was.
297
00:12:16,110 --> 00:12:17,820
Vera was so nice, though.
298
00:12:17,862 --> 00:12:20,156
She insisted on coming
with me to the hospital.
299
00:12:20,197 --> 00:12:22,658
- She drove you?
- Oh, goodness, no.
300
00:12:22,700 --> 00:12:26,162
She takes daily sedatives
for her anxiety.
301
00:12:26,203 --> 00:12:27,746
She's not allowed to drive.
302
00:12:27,788 --> 00:12:28,664
I drove myself.
303
00:12:30,249 --> 00:12:31,959
So, you...
304
00:12:32,001 --> 00:12:33,836
did you miss the whole concert?
305
00:12:33,878 --> 00:12:36,380
- Vera and I were
at the hospital for hours.
306
00:12:36,422 --> 00:12:38,132
It was dark by the time we left.
307
00:12:38,174 --> 00:12:39,842
I drove her straight home.
308
00:12:39,884 --> 00:12:42,887
- Was that the night
that Clara died?
309
00:12:42,928 --> 00:12:44,722
It was.
310
00:12:44,764 --> 00:12:47,725
A terrible night that somehow
got worse for all of us.
311
00:12:50,644 --> 00:12:52,897
EMILY: There's nothing about it
in the original case file?
312
00:12:52,938 --> 00:12:54,899
- No, they just said
that after a brief inquiry,
313
00:12:54,940 --> 00:12:56,442
they felt she wasn't
a credible suspect.
314
00:12:56,484 --> 00:12:57,777
Vera as well.
315
00:12:57,818 --> 00:12:59,987
- And the rest of the choir
was being recorded
316
00:13:00,029 --> 00:13:01,989
at the time of the death, so...
317
00:13:02,031 --> 00:13:03,657
I hate to say it, but...
318
00:13:03,699 --> 00:13:06,327
Maybe it really was random.
319
00:13:06,368 --> 00:13:08,579
- Did you wind up finding
anything out about Lance?
320
00:13:08,621 --> 00:13:11,207
- His records are sealed,
and I'm having a hard time
321
00:13:11,248 --> 00:13:13,584
convincing the judge
to unseal them.
322
00:13:13,626 --> 00:13:15,836
I did find out he had ties
to a crime family
323
00:13:15,878 --> 00:13:17,838
out of White Rock.
324
00:13:17,880 --> 00:13:18,923
Well, that's interesting.
325
00:13:18,964 --> 00:13:21,175
- Oh, and also,
the GPS in Adam's truck,
326
00:13:21,217 --> 00:13:25,054
it had Lance's address inputed,
so he went there at least once.
327
00:13:25,095 --> 00:13:26,472
- Are you thinking
what I'm thinking?
328
00:13:26,514 --> 00:13:28,307
- Well, it depends
what you're thinking.
329
00:13:28,349 --> 00:13:30,726
- So, Adam suspected his wife
was having an affair with Lance,
330
00:13:30,768 --> 00:13:32,019
and went to confront him.
331
00:13:32,061 --> 00:13:35,189
Seems like a workable theory.
332
00:13:35,231 --> 00:13:36,398
I know what you're doing.
333
00:13:36,440 --> 00:13:38,275
- Who, me?
- Oh, yeah, you.
334
00:13:38,317 --> 00:13:40,277
You're trying to get me
to talk to Lance
335
00:13:40,319 --> 00:13:41,737
without asking me
to talk to Lance.
336
00:13:41,779 --> 00:13:42,863
I know your tricks.
337
00:13:42,905 --> 00:13:43,822
Not all of them.
338
00:13:45,407 --> 00:13:46,867
Not yet.
339
00:13:46,909 --> 00:13:48,702
Hah.
340
00:13:50,162 --> 00:13:52,164
EMILY (V.O.): I could probably
try to talk to Lance,
341
00:13:52,206 --> 00:13:54,542
but he hasn't really warmed up
to me all that much.
342
00:13:54,583 --> 00:13:56,001
I need an "in."
343
00:13:56,043 --> 00:13:59,964
And luckily, I know just the guy
who can find it for me.
344
00:14:00,005 --> 00:14:01,465
RAY: Can I get you something?
345
00:14:01,507 --> 00:14:02,675
Sparkling water?
346
00:14:02,716 --> 00:14:04,301
A nice lemon soda, perhaps?
347
00:14:04,343 --> 00:14:06,136
I have one left, hm?
348
00:14:06,178 --> 00:14:07,304
I'm good, Ray.
349
00:14:07,346 --> 00:14:08,847
With your prices,
I'd probably need
350
00:14:08,889 --> 00:14:11,016
to take out a second mortgage
on my store.
351
00:14:11,058 --> 00:14:13,352
Ah, you wound me, Emily.
352
00:14:13,394 --> 00:14:15,062
Well, they are imported.
Not cheap.
353
00:14:15,104 --> 00:14:17,231
Hm!
What are you gonna do?
354
00:14:17,273 --> 00:14:18,399
You got what we discussed?
355
00:14:18,440 --> 00:14:20,401
- Ah, right to the point,
of course!
356
00:14:20,442 --> 00:14:24,530
So, your Lance
didn't start out as a choirboy.
357
00:14:24,572 --> 00:14:27,950
When he was 17 he was convicted
of aggravated assault.
358
00:14:27,992 --> 00:14:29,451
Part of his initiation.
359
00:14:29,493 --> 00:14:31,537
- Into the mob?
- Got it in one.
360
00:14:31,579 --> 00:14:34,164
Not so strange that
an initiate would get caught,
361
00:14:34,206 --> 00:14:36,917
but very strange that
one would turn himself in.
362
00:14:38,502 --> 00:14:40,421
- Not exactly
career criminal behaviour.
363
00:14:40,462 --> 00:14:41,880
- In exchange
for his cooperation,
364
00:14:41,922 --> 00:14:43,257
the judge sealed his record.
365
00:14:43,299 --> 00:14:45,593
Once he got out, he stuck
to the straight and narrow.
366
00:14:45,634 --> 00:14:47,928
No ties to the mob,
from what I can tell.
367
00:14:47,970 --> 00:14:49,054
Which is even stranger.
368
00:14:49,096 --> 00:14:50,347
Hell, yeah.
369
00:14:50,389 --> 00:14:52,516
Once the mob latches on,
it doesn't let go.
370
00:14:52,558 --> 00:14:55,644
Yet somehow your boy Lance
found a way out.
371
00:14:55,686 --> 00:14:57,062
Hm.
372
00:14:57,104 --> 00:14:58,105
I'm impressed.
373
00:15:01,108 --> 00:15:03,068
Just add it to my tab.
374
00:15:08,657 --> 00:15:09,867
[door bells jingling]
375
00:15:09,908 --> 00:15:11,535
- Ah, hey, Vy!
Perfect timing!
376
00:15:11,577 --> 00:15:13,495
We have a huge
pick-up order to fill.
377
00:15:13,537 --> 00:15:16,624
Oh, and just to be safe,
I got the locks changed.
378
00:15:16,665 --> 00:15:17,917
Here, this is for you.
379
00:15:17,958 --> 00:15:20,419
- No.
I can't be trusted.
380
00:15:20,461 --> 00:15:22,630
- What are you talking about?
I have total faith in you.
381
00:15:22,671 --> 00:15:24,131
I lost my key, Emily.
382
00:15:24,173 --> 00:15:26,175
Like a day
after you gave it to me.
383
00:15:26,216 --> 00:15:27,760
I looked everywhere,
but I couldn't find it.
384
00:15:27,801 --> 00:15:28,927
Then the store got robbed,
385
00:15:28,969 --> 00:15:30,638
and I keep thinking
it's my fault.
386
00:15:30,679 --> 00:15:32,514
What if the robber
found the key?
387
00:15:32,556 --> 00:15:34,350
- How would they know
it's for this store?
388
00:15:34,391 --> 00:15:38,187
- It was on a Santa keychain.
Maybe they made the connection?
389
00:15:38,228 --> 00:15:40,439
I know, I'm fired.
390
00:15:40,481 --> 00:15:41,565
And I deserve it.
391
00:15:41,607 --> 00:15:43,400
- Vy, stop.
People lose things.
392
00:15:43,442 --> 00:15:45,194
It happens.
393
00:15:45,235 --> 00:15:47,071
But you should have
told me right away.
394
00:15:47,112 --> 00:15:48,864
- I was so sure
it would turn back up.
395
00:15:48,906 --> 00:15:50,324
Next time I will, I promise.
396
00:15:50,366 --> 00:15:52,493
But also, there won't be
a next time, I promise.
397
00:15:52,534 --> 00:15:53,744
- Okay, don't over-promise.
398
00:15:53,786 --> 00:15:55,746
You are allowed
to make mistakes.
399
00:15:55,788 --> 00:15:56,914
Okay?
Here.
400
00:15:56,956 --> 00:15:58,415
Thank you.
401
00:15:58,457 --> 00:16:00,292
Thank you, thank you, thank you.
402
00:16:00,334 --> 00:16:02,336
I'm never gonna keep
anything from you again.
403
00:16:02,378 --> 00:16:04,880
- Only if it's store-related,
though, yeah?
404
00:16:04,922 --> 00:16:06,382
Please?
Okay.
405
00:16:06,423 --> 00:16:09,593
Go get some store stickers.
We got some wrapping to do.
406
00:16:09,635 --> 00:16:11,303
EMILY (V.O.): That's
what I had wrong!
407
00:16:11,345 --> 00:16:14,765
The intruder didn't pick
the lock; they had the key.
408
00:16:14,807 --> 00:16:17,726
And that means
they likely know Violet.
409
00:16:22,147 --> 00:16:24,483
- Looks like
we're not just songbirds,
410
00:16:24,525 --> 00:16:25,484
we're also early birds.
411
00:16:30,406 --> 00:16:32,116
I heard a rumour about you.
412
00:16:35,244 --> 00:16:37,830
I that heard you and Clara
were...
413
00:16:37,871 --> 00:16:39,748
you know... together.
414
00:16:39,790 --> 00:16:41,083
She's not my type.
415
00:16:42,418 --> 00:16:43,752
Blondes?
416
00:16:43,794 --> 00:16:45,295
Women.
417
00:16:48,257 --> 00:16:51,427
- Every time her name comes up,
you get super defensive.
418
00:16:53,262 --> 00:16:55,431
You-- you did care about her.
419
00:16:55,472 --> 00:16:58,058
- She was teaching me
to read music.
420
00:16:58,100 --> 00:17:00,644
I was embarrassed, so I asked
her to keep it a secret.
421
00:17:00,686 --> 00:17:02,771
And then one day her husband
comes to my house,
422
00:17:02,813 --> 00:17:04,690
screaming, wanting to fight me.
423
00:17:04,732 --> 00:17:05,899
Dude was out of control.
424
00:17:05,941 --> 00:17:08,152
- What happened?
- I explained my situation.
425
00:17:08,193 --> 00:17:09,820
He left.
426
00:17:09,862 --> 00:17:12,239
Now every time he sees me,
he wants my forgiveness.
427
00:17:12,281 --> 00:17:15,743
It's like it's my responsibility
to make him feel better.
428
00:17:20,414 --> 00:17:23,000
Go ahead.
Ask.
429
00:17:23,041 --> 00:17:24,418
Ask what?
430
00:17:24,460 --> 00:17:26,336
- You've been
eyeing my tattoo.
431
00:17:26,378 --> 00:17:29,757
Yes, I did some time
when I was younger.
432
00:17:29,798 --> 00:17:32,217
EMILY (V.O.): So much for
my subtle powers of observation.
433
00:17:32,259 --> 00:17:34,094
Must be rustier at this
than I thought.
434
00:17:34,136 --> 00:17:36,013
I made a deal with the devil.
435
00:17:36,055 --> 00:17:38,807
I took the rap for something
I didn't do
436
00:17:38,849 --> 00:17:41,435
to escape a life I didn't want.
437
00:17:41,477 --> 00:17:43,103
And I have no regrets.
438
00:17:44,938 --> 00:17:47,149
- You're kind of great,
aren't you?
439
00:17:47,191 --> 00:17:49,943
VERA: All right, you two,
if you're gonna show up early,
440
00:17:49,985 --> 00:17:51,111
you're going to work.
441
00:17:51,153 --> 00:17:52,279
Okay.
442
00:17:52,321 --> 00:17:54,031
DEBBIE: Hello, my lovelies.
443
00:17:54,073 --> 00:17:55,699
I'm baaaack!
444
00:17:55,741 --> 00:17:57,743
- But Debbie, sweetie,
your doctor--
445
00:17:57,785 --> 00:17:59,411
Is being overcautious.
446
00:17:59,453 --> 00:18:00,996
I'm fine.
447
00:18:01,038 --> 00:18:02,331
The Belles need me.
448
00:18:05,834 --> 00:18:09,296
[phone buzzing]
449
00:18:09,338 --> 00:18:10,839
Sam, this better be important.
450
00:18:10,881 --> 00:18:13,550
I am missing
an epic confrontation.
451
00:18:13,592 --> 00:18:16,261
- Adam had all this
on the wall of his house?
452
00:18:16,303 --> 00:18:17,596
Yeah.
453
00:18:17,638 --> 00:18:18,931
But he's still in the wind.
454
00:18:18,972 --> 00:18:20,557
What are you thinking?
455
00:18:20,599 --> 00:18:22,101
I'm thinking...
456
00:18:22,142 --> 00:18:24,478
he wasn't just spouting
random conspiracy theories.
457
00:18:24,520 --> 00:18:27,815
- He was conducting his own
investigation from the start.
458
00:18:30,234 --> 00:18:33,112
EMILY (V.O.): Guess Adam
and I have something in common.
459
00:18:39,952 --> 00:18:42,496
VERA: Focus, everyone!
Let's run the solo.
460
00:18:43,664 --> 00:18:45,499
Okay...
461
00:18:45,541 --> 00:18:48,335
[exhales]
462
00:18:48,377 --> 00:18:52,422
♪ O holy night ♪
463
00:18:52,464 --> 00:18:55,342
♪ The stars are
brightly shine-- ♪
464
00:18:55,384 --> 00:18:56,426
[coughs]
465
00:18:56,468 --> 00:18:57,845
VERA: No! No!
466
00:18:57,886 --> 00:18:58,804
Like this.
467
00:19:00,556 --> 00:19:05,102
♪ O holy night ♪
468
00:19:05,144 --> 00:19:11,024
♪ The stars
are brightly shining... ♪
469
00:19:11,066 --> 00:19:12,526
- Okay.
Okay.
470
00:19:12,568 --> 00:19:14,236
[clears throat]
471
00:19:14,278 --> 00:19:16,530
[singing hoarsely]
[coughs]
472
00:19:16,572 --> 00:19:18,574
I just need a longer warm-up.
473
00:19:18,615 --> 00:19:20,075
VERA: No.
474
00:19:20,117 --> 00:19:22,828
Even when you're at your best,
you're barely adequate.
475
00:19:22,870 --> 00:19:24,496
How dare you?
476
00:19:24,538 --> 00:19:27,624
- Just because you're
the primary funder of this choir
477
00:19:27,666 --> 00:19:29,918
doesn't mean I have to
let you embarrass us
478
00:19:29,960 --> 00:19:31,253
at the tree lighting!
479
00:19:31,295 --> 00:19:32,838
- Okay, well, maybe
we should just take--
480
00:19:32,880 --> 00:19:35,048
Stay out of this, Emily.
481
00:19:35,090 --> 00:19:36,800
Is this because I told you
482
00:19:36,842 --> 00:19:38,969
that I have to pull back
on my funding?
483
00:19:39,011 --> 00:19:41,555
I am not an endless resource,
Vera.
484
00:19:41,597 --> 00:19:44,224
You are also not our soloist.
485
00:19:44,266 --> 00:19:46,768
Not anymore.
486
00:19:46,810 --> 00:19:50,355
- [scoffs]
Okay, then.
487
00:19:50,397 --> 00:19:53,192
Best of luck to you all.
488
00:19:53,233 --> 00:19:54,484
EMILY (V.O.): Wow.
489
00:19:54,526 --> 00:19:56,528
So much for the spirit
of Christmas.
490
00:19:56,570 --> 00:19:57,446
From the top.
491
00:19:59,656 --> 00:20:04,995
[Belles singing
"Carol of the Bells"]
492
00:20:09,625 --> 00:20:11,919
[phone ringing]
493
00:20:11,960 --> 00:20:13,128
Wilner.
494
00:20:13,170 --> 00:20:14,796
EMILY: [phone]
Hey, it's me.
495
00:20:14,838 --> 00:20:16,340
Besides the usual infighting,
496
00:20:16,381 --> 00:20:19,468
no one is standing out
as especially suspicious.
497
00:20:19,509 --> 00:20:20,886
Any new information
that might point me
498
00:20:20,928 --> 00:20:22,679
towards a particular Belle?
499
00:20:22,721 --> 00:20:24,848
- Uh, no.
Not yet.
500
00:20:24,890 --> 00:20:27,601
I did figure out what Adam
was tracking on the map, though.
501
00:20:27,643 --> 00:20:30,187
It's a list of all the junkyards
and scrap metal places
502
00:20:30,229 --> 00:20:31,438
in the area.
503
00:20:31,480 --> 00:20:33,649
I'm gonna pay a visit
to a few he highlighted.
504
00:20:33,690 --> 00:20:36,234
- You think he was trying to find
the car that killed his wife?
505
00:20:36,276 --> 00:20:37,527
Yeah, and not just any car.
506
00:20:37,569 --> 00:20:38,862
Debbie's old car.
507
00:20:38,904 --> 00:20:41,657
- She had an alibi
for the night of Clara's death.
508
00:20:41,698 --> 00:20:43,450
SAM: Yes, and it checks out.
509
00:20:43,492 --> 00:20:45,202
Hospital confirmed
she received treatment.
510
00:20:45,243 --> 00:20:47,579
She was there
for over three hours.
511
00:20:47,621 --> 00:20:49,331
VERA: Two minutes means
two minutes, people.
512
00:20:49,373 --> 00:20:50,374
Let's go!
513
00:20:50,415 --> 00:20:51,583
I gotta go.
514
00:20:51,625 --> 00:20:53,168
Being summoned
by the Queen Belle.
515
00:20:53,210 --> 00:20:54,753
- All right,
let's pick this up later.
516
00:20:54,795 --> 00:20:57,297
Hey, uh, Emily?
517
00:20:57,339 --> 00:20:59,508
You're doing good work on this.
518
00:20:59,549 --> 00:21:01,093
Just want you to know that.
519
00:21:01,134 --> 00:21:02,260
EMILY: Thanks.
520
00:21:02,302 --> 00:21:04,388
I was gonna say
the same thing to you.
521
00:21:07,474 --> 00:21:09,309
EMILY (V.O.): Even
factoring in grief,
522
00:21:09,351 --> 00:21:12,270
I don't fully understand
why Adam is clinging to the idea
523
00:21:12,312 --> 00:21:14,189
that the car
that killed his wife
524
00:21:14,231 --> 00:21:16,775
is the same one
Debbie used to own.
525
00:21:16,817 --> 00:21:18,026
Hi, Emily.
526
00:21:18,068 --> 00:21:19,695
Hey, Vy.
527
00:21:19,736 --> 00:21:21,196
Who's this with you?
528
00:21:21,238 --> 00:21:23,949
- My friend, Nicki.
Nicki, my boss, Emily.
529
00:21:23,991 --> 00:21:25,409
Hi.
530
00:21:25,450 --> 00:21:26,535
Good to meet you.
531
00:21:26,576 --> 00:21:28,370
I love your store.
532
00:21:28,412 --> 00:21:29,871
Are you taking resumes?
533
00:21:29,913 --> 00:21:31,873
- Uh, I might need
a little extra help
534
00:21:31,915 --> 00:21:33,166
during the summer rush.
535
00:21:33,208 --> 00:21:34,167
I'll keep you in mind.
536
00:21:36,003 --> 00:21:37,963
I like your hat.
537
00:21:38,005 --> 00:21:42,092
- Thanks. It's one of those weird
balaclava things, you know?
538
00:21:44,094 --> 00:21:45,554
It's actually my brother's.
539
00:21:45,595 --> 00:21:47,806
He'd kill me if he knew
I was wearing it.
540
00:21:47,848 --> 00:21:49,182
It'll be our little secret.
541
00:21:49,224 --> 00:21:50,726
- Oh, Vy,
wanna meet up after work
542
00:21:50,767 --> 00:21:52,019
and do our homework together?
543
00:21:52,060 --> 00:21:53,228
- Sounds great.
- Okay, cool.
544
00:21:53,270 --> 00:21:54,187
Text when you're done.
Bye!
545
00:21:54,229 --> 00:21:55,647
Bye!
546
00:21:55,689 --> 00:21:57,232
- She seems nice.
- She is.
547
00:21:57,274 --> 00:21:59,026
And she's super popular.
548
00:21:59,067 --> 00:22:00,777
Kind of the opposite of me.
549
00:22:00,819 --> 00:22:03,030
Hey, don't sell yourself short.
550
00:22:03,071 --> 00:22:05,657
- That's just life around here
when your dad's a cop.
551
00:22:05,699 --> 00:22:08,869
But it's nice having
a friend who feels like
552
00:22:08,910 --> 00:22:11,288
they can be themselves
around me.
553
00:22:11,329 --> 00:22:13,457
- She mentioned a brother.
Have you met him?
554
00:22:13,498 --> 00:22:14,791
Pete?
555
00:22:14,833 --> 00:22:17,586
He's 18 and kind of a jerk,
actually.
556
00:22:17,627 --> 00:22:19,421
He only talks to us
557
00:22:19,463 --> 00:22:21,882
when his parents
force him to drive us around.
558
00:22:21,923 --> 00:22:23,925
EMILY (V.O.): I should
probably bring this up to Sam,
559
00:22:23,967 --> 00:22:25,635
but the last thing I want to do
560
00:22:25,677 --> 00:22:28,680
is sic the police
on Nicki's brother.
561
00:22:28,722 --> 00:22:31,892
Maybe it's time to stretch
a few old muscles.
562
00:22:31,933 --> 00:22:34,186
Um...
563
00:22:34,227 --> 00:22:37,481
You good if I just
run a few quick errands?
564
00:22:37,522 --> 00:22:40,067
Sure, I'll text if I need you.
565
00:22:40,108 --> 00:22:41,943
EMILY (V.O.): I think
Pete and I
566
00:22:41,985 --> 00:22:44,488
should have
a friendly little chat.
567
00:22:56,917 --> 00:22:58,418
[struggling]
568
00:22:58,460 --> 00:22:59,711
Hi, Pete.
569
00:22:59,753 --> 00:23:02,047
- What--
- [car honks]
570
00:23:02,089 --> 00:23:04,549
- I know you broke
into the Christmas store.
571
00:23:04,591 --> 00:23:06,093
And I have proof.
572
00:23:06,134 --> 00:23:08,845
- I didn't even take anything!
- But you tried to.
573
00:23:08,887 --> 00:23:10,472
- I'm sorry,
it was just for fun!
574
00:23:10,514 --> 00:23:12,015
Oh, you know what else is fun?
575
00:23:12,057 --> 00:23:13,725
Doing prison time
for breaking and entering!
576
00:23:13,767 --> 00:23:14,976
You think that's fun?
577
00:23:15,018 --> 00:23:17,562
- No! No, no, I don't.
I'm so sorry.
578
00:23:17,604 --> 00:23:19,106
Don't apologize to me.
579
00:23:19,147 --> 00:23:22,484
Apologize to the person
you took advantage of.
580
00:23:22,526 --> 00:23:26,613
And if I ever hear of you
doing anything like this again--
581
00:23:26,655 --> 00:23:29,699
and I will hear about it--
582
00:23:29,741 --> 00:23:32,702
I will be back
for another little chat.
583
00:23:32,744 --> 00:23:35,580
- Oh, uh, uh,
I'll make it right, I swear!
584
00:23:46,925 --> 00:23:48,301
SUE: Be right with you, Emily.
585
00:23:48,343 --> 00:23:51,430
- Take your time.
I'm just here for a refill.
586
00:23:51,471 --> 00:23:54,516
EMILY (V.O.): Part of me feels
bad about scaring Pete so badly,
587
00:23:54,558 --> 00:23:57,936
but I don't think he'll share
what happened with his sister.
588
00:23:57,978 --> 00:23:59,729
Besides, I've seen what happens
when kids like him
589
00:23:59,771 --> 00:24:02,149
get a taste of the dark side.
590
00:24:02,190 --> 00:24:03,817
He'll thank me later.
591
00:24:03,859 --> 00:24:05,694
I hope.
592
00:24:05,735 --> 00:24:07,904
- Oh.
Thank you.
593
00:24:07,946 --> 00:24:09,239
SUE: So...
594
00:24:10,574 --> 00:24:12,868
You quit the Snow-Beasts yet?
595
00:24:12,909 --> 00:24:15,036
No, but Debbie did.
596
00:24:15,078 --> 00:24:16,705
They're in the market
for a new soloist
597
00:24:16,746 --> 00:24:18,123
if you're interested
in rejoining.
598
00:24:18,165 --> 00:24:21,251
No, thank you.
599
00:24:21,293 --> 00:24:23,837
Nobody could replace Clara,
anyway.
600
00:24:23,879 --> 00:24:27,465
How well did you know her?
601
00:24:27,507 --> 00:24:30,010
- I didn't talk to her much
when I was in the group,
602
00:24:30,051 --> 00:24:31,845
but my niece used to
take lessons with her
603
00:24:31,887 --> 00:24:32,971
in her little studio.
604
00:24:33,013 --> 00:24:34,306
She was great with kids.
605
00:24:34,347 --> 00:24:35,682
What studio?
606
00:24:35,724 --> 00:24:38,685
- Well, technically
it was a trailer, in her yard.
607
00:24:38,727 --> 00:24:40,479
But inside it's really cute.
608
00:24:47,861 --> 00:24:51,114
[mysterious music]
609
00:24:51,156 --> 00:24:56,161
♪
610
00:24:56,203 --> 00:24:58,163
SAM: [voicemail] You've reached
Detective Sam Wilner.
611
00:24:58,205 --> 00:24:59,498
Please leave me a mess--
612
00:25:00,457 --> 00:25:03,001
- Well, he can't say
I didn't try.
613
00:25:05,670 --> 00:25:10,800
♪
614
00:25:10,842 --> 00:25:13,470
♪
615
00:25:13,511 --> 00:25:16,139
♪
616
00:25:16,181 --> 00:25:17,724
EMILY: (V.O.): Sue was right.
617
00:25:17,766 --> 00:25:19,309
It is cute.
618
00:25:23,521 --> 00:25:24,898
But there's nothing to suggest
619
00:25:24,940 --> 00:25:26,942
that Adam has been
hiding out here.
620
00:25:26,983 --> 00:25:28,652
I really thought
I was onto something.
621
00:25:31,321 --> 00:25:33,406
And since the trailer
was already unlocked,
622
00:25:33,448 --> 00:25:36,785
I bet the police
had the same idea.
623
00:25:36,826 --> 00:25:39,246
I'm surprised parents let their
kids come to music lessons
624
00:25:39,287 --> 00:25:42,207
with all this junk around.
625
00:25:42,249 --> 00:25:44,334
Unless...
626
00:25:44,376 --> 00:25:47,754
Adam brought the cars here
after Clara died.
627
00:25:47,796 --> 00:25:50,048
They're all similar
to Debbie's car.
628
00:25:50,090 --> 00:25:53,969
And Sam did say Adam was looking
for the one that killed Clara.
629
00:25:54,010 --> 00:25:56,304
The question is, did he find it?
630
00:25:59,182 --> 00:26:04,104
♪
631
00:26:04,145 --> 00:26:05,438
Ugh...
632
00:26:05,480 --> 00:26:06,565
Bleach.
633
00:26:06,606 --> 00:26:08,358
[tarp rustles]
634
00:26:08,400 --> 00:26:11,695
♪
635
00:26:11,736 --> 00:26:15,031
♪
636
00:26:15,073 --> 00:26:18,368
♪
637
00:26:18,410 --> 00:26:19,828
♪
638
00:26:19,869 --> 00:26:20,787
Ow!
639
00:26:22,289 --> 00:26:24,874
Man, I love these gloves.
640
00:26:26,293 --> 00:26:28,336
[sighs]
641
00:26:28,378 --> 00:26:30,714
♪
642
00:26:30,755 --> 00:26:33,383
♪
643
00:26:33,425 --> 00:26:36,303
♪
644
00:26:36,344 --> 00:26:39,139
[phone buzzing]
645
00:26:40,598 --> 00:26:42,809
[exhales]
646
00:26:42,851 --> 00:26:44,019
Hey, Sam.
647
00:26:44,060 --> 00:26:45,395
SAM: [phone]
I saw you called.
648
00:26:45,437 --> 00:26:47,272
- Don't be mad,
but I followed a hunch
649
00:26:47,314 --> 00:26:48,898
and I'm at Adam's house.
650
00:26:48,940 --> 00:26:49,941
SAM: What?!
651
00:26:49,983 --> 00:26:51,109
And so is he.
652
00:26:51,151 --> 00:26:52,777
SAM: Alright, well,
I'm on my way.
653
00:26:52,819 --> 00:26:54,779
Don't engage with him
until I get there.
654
00:26:54,821 --> 00:26:57,741
- Yeah... I don't think
that's gonna be a problem.
655
00:27:00,744 --> 00:27:02,787
[exhales]
656
00:27:06,082 --> 00:27:07,751
- Thanks, Merry Christmas.
- Thank you.
657
00:27:07,792 --> 00:27:10,587
- [door bells jingling]
- Oh... hey, Em.
658
00:27:10,628 --> 00:27:12,172
What happened
to a few quick errands?
659
00:27:12,213 --> 00:27:13,548
You were gone like three hours.
660
00:27:13,590 --> 00:27:15,925
- I'm sorry.
I just lost track of time.
661
00:27:17,177 --> 00:27:18,303
Ah...
662
00:27:18,345 --> 00:27:19,596
Ow!
663
00:27:19,637 --> 00:27:21,264
- Oh, you're bleeding.
What happened?
664
00:27:21,306 --> 00:27:22,724
Uh...
665
00:27:22,766 --> 00:27:24,309
I don't know.
Um...
666
00:27:24,351 --> 00:27:25,644
I didn't notice.
667
00:27:25,685 --> 00:27:27,354
I'll get the first aid kit.
668
00:27:27,395 --> 00:27:29,272
EMILY (V.O.): I don't think
Violet needs to hear
669
00:27:29,314 --> 00:27:30,899
how I scared Pete half to death,
670
00:27:30,940 --> 00:27:33,526
then found Adam
dead in the trunk of a car.
671
00:27:33,568 --> 00:27:35,362
It seems like too much
information, really.
672
00:27:35,403 --> 00:27:37,030
[door bells jingling]
673
00:27:37,072 --> 00:27:38,031
Hi, Pete.
674
00:27:40,742 --> 00:27:41,910
Um...
675
00:27:43,495 --> 00:27:45,413
I found this in my back seat.
676
00:27:45,455 --> 00:27:48,375
You must've dropped it when I
gave you a ride the other night.
677
00:27:48,416 --> 00:27:50,669
I'm sorry, I-I should've
returned it right away.
678
00:27:50,710 --> 00:27:52,796
Okay, thanks.
679
00:27:57,008 --> 00:27:59,010
- [door bells jingling]
- What was that?
680
00:27:59,052 --> 00:28:00,387
[door closes]
681
00:28:00,428 --> 00:28:01,888
No idea.
682
00:28:01,930 --> 00:28:04,724
EMILY (V.O.): Or maybe
it was a successful first step
683
00:28:04,766 --> 00:28:06,810
on the road to a good life.
684
00:28:06,851 --> 00:28:07,977
I'm rooting for you, Pete.
685
00:28:11,356 --> 00:28:13,316
EMILY (V.O.): Still no hits
on Chimera.
686
00:28:13,358 --> 00:28:15,151
They've done a thorough job
scrubbing their footprint
687
00:28:15,193 --> 00:28:16,403
from the web.
688
00:28:16,444 --> 00:28:18,571
But my gut tells me
they're still out there,
689
00:28:18,613 --> 00:28:20,532
and I intend to find them.
690
00:28:27,163 --> 00:28:29,332
I wish I could move past this.
691
00:28:29,374 --> 00:28:31,584
Enjoy the new life
that I've built.
692
00:28:31,626 --> 00:28:34,587
But that's not possible,
not after the pain they caused.
693
00:28:34,629 --> 00:28:36,297
That he caused.
694
00:28:36,339 --> 00:28:38,466
- Why couldn't he have
just stayed gone?
695
00:28:41,136 --> 00:28:43,721
[apartment buzzer]
696
00:28:43,763 --> 00:28:44,764
Hello?
697
00:28:44,806 --> 00:28:45,849
SAM: Hey, it's Sam.
698
00:28:45,890 --> 00:28:47,934
Sorry, I know it's late.
Can I come up?
699
00:28:47,976 --> 00:28:50,437
- Uh...
Sure, yeah.
700
00:28:50,478 --> 00:28:51,604
[entry button buzzes]
701
00:28:51,646 --> 00:28:56,651
♪
702
00:28:56,693 --> 00:29:00,196
♪
703
00:29:00,238 --> 00:29:02,282
- Hi.
Come on in.
704
00:29:02,323 --> 00:29:03,533
Thanks.
705
00:29:05,326 --> 00:29:07,579
Wow, it's a...
it's a nice place.
706
00:29:08,747 --> 00:29:10,123
- [cat meows]
- Hello, there.
707
00:29:10,165 --> 00:29:11,416
Mosley?
708
00:29:11,458 --> 00:29:13,626
And Doyle, I presume?
709
00:29:13,668 --> 00:29:15,128
You mention them.
710
00:29:15,170 --> 00:29:16,379
A lot.
711
00:29:16,421 --> 00:29:18,006
Still impressed you remembered.
712
00:29:18,047 --> 00:29:19,716
You always had cats?
713
00:29:19,758 --> 00:29:21,509
Uh, sort of.
714
00:29:21,551 --> 00:29:22,844
Um...
[chuckles nervously]
715
00:29:25,138 --> 00:29:26,890
Wow.
716
00:29:26,931 --> 00:29:29,184
You weren't kidding.
You really are into mysteries.
717
00:29:29,225 --> 00:29:31,853
Yeah, I'm kind of obsessed.
718
00:29:31,895 --> 00:29:35,607
- It's nice to see you have some
interests outside of Christmas.
719
00:29:35,648 --> 00:29:37,358
What is it you wanted?
720
00:29:37,400 --> 00:29:38,526
Sorry.
721
00:29:38,568 --> 00:29:39,986
Forensics,
they went over the car.
722
00:29:40,028 --> 00:29:43,114
They found, uh,
trace amounts of blood and hair
723
00:29:43,156 --> 00:29:44,657
on the front hood.
724
00:29:44,699 --> 00:29:46,576
It's definitely the car
that killed Clara.
725
00:29:46,618 --> 00:29:49,037
It's also definitely
Debbie's old car.
726
00:29:49,078 --> 00:29:50,955
So Adam actually found it.
727
00:29:50,997 --> 00:29:53,708
- Yeah, and it's likely
what got him killed.
728
00:29:53,750 --> 00:29:55,710
The strange thing is,
729
00:29:55,752 --> 00:29:58,463
the interior had been cleaned,
very recently.
730
00:29:58,505 --> 00:30:01,299
- So that's why
it smelled like bleach.
731
00:30:01,341 --> 00:30:02,467
What about Adam?
732
00:30:02,509 --> 00:30:03,718
How'd he die?
733
00:30:03,760 --> 00:30:05,345
You sure you want to hear it?
734
00:30:05,386 --> 00:30:06,971
- I can't un-see it.
735
00:30:07,013 --> 00:30:09,724
Might as well double down.
736
00:30:09,766 --> 00:30:12,810
- The medical examiner found
large amounts of sleeping pills
737
00:30:12,852 --> 00:30:17,482
in his system, but ultimately
he died of blunt force trauma.
738
00:30:17,524 --> 00:30:20,985
We found a tire iron
with blood on it under his body.
739
00:30:21,027 --> 00:30:22,570
[sighs]
740
00:30:22,612 --> 00:30:25,073
So... somebody drugged him,
741
00:30:25,114 --> 00:30:26,991
which caused him
to drive off the road.
742
00:30:27,033 --> 00:30:29,327
When that didn't kill him,
they finished him off
743
00:30:29,369 --> 00:30:30,995
with a whack to the head.
744
00:30:31,037 --> 00:30:32,997
Whoa...
745
00:30:33,039 --> 00:30:34,582
What happened?
746
00:30:36,459 --> 00:30:38,711
Um, I...
747
00:30:40,547 --> 00:30:43,341
There's a rusty piece of metal
in the trunk of Debbie's car.
748
00:30:43,383 --> 00:30:44,759
I just...
749
00:30:44,801 --> 00:30:46,594
cut through my glove.
750
00:30:46,636 --> 00:30:47,554
It's barely a paper--
751
00:30:49,806 --> 00:30:51,975
- Makes for a mother
of a paper cut.
752
00:30:54,018 --> 00:30:55,562
What is it?
753
00:30:57,230 --> 00:30:58,856
Where have you been?
754
00:30:58,898 --> 00:31:01,317
We're mere hours away
from the tree lighting concert.
755
00:31:01,359 --> 00:31:03,194
We have to get through
dress rehearsal.
756
00:31:03,236 --> 00:31:04,571
I don't think so, Vera.
757
00:31:04,612 --> 00:31:05,864
Hello, Belles.
758
00:31:05,905 --> 00:31:08,908
Vera, can I see your
injured hand, please?
759
00:31:08,950 --> 00:31:10,451
If you insist.
760
00:31:10,493 --> 00:31:11,744
What's going on, Emily?
761
00:31:13,872 --> 00:31:15,707
- Would you remove
the bandage for me?
762
00:31:15,748 --> 00:31:17,166
Excuse me?
763
00:31:25,049 --> 00:31:26,718
Twinsies.
764
00:31:26,759 --> 00:31:29,387
- I'm gonna need you to come
down to the station for a chat.
765
00:31:29,429 --> 00:31:30,847
But the concert!
766
00:31:33,349 --> 00:31:35,101
- Looks like you just
got soloist, Brooke.
767
00:31:36,519 --> 00:31:38,521
[laughs excitedly]
768
00:31:38,563 --> 00:31:39,981
Oh, well...
769
00:31:40,023 --> 00:31:41,858
That isn't how I wanted it.
770
00:31:41,900 --> 00:31:43,735
SAM: We found a trace amount
of your blood
771
00:31:43,776 --> 00:31:45,612
in the trunk of the car,
your blood.
772
00:31:45,653 --> 00:31:47,530
So we know you were there.
773
00:31:47,572 --> 00:31:50,074
So how about you help me,
and maybe I can help you.
774
00:31:50,116 --> 00:31:51,743
[knock at door]
775
00:31:56,164 --> 00:31:57,790
Excuse me.
776
00:31:59,709 --> 00:32:01,502
I invited you in here
as a courtesy.
777
00:32:01,544 --> 00:32:03,046
This is not
an interactive experience.
778
00:32:03,087 --> 00:32:05,173
- I know, I'm sorry.
But just go after her ego.
779
00:32:05,214 --> 00:32:07,008
It's her weak spot.
780
00:32:07,050 --> 00:32:08,092
Trust me.
781
00:32:12,597 --> 00:32:14,724
It must have stung
782
00:32:14,766 --> 00:32:16,893
when you heard that Clara
was leaving the choir.
783
00:32:16,934 --> 00:32:19,771
For The Jolly-Rockers, no less.
784
00:32:19,812 --> 00:32:22,649
I would have been furious,
if I had nurtured her,
785
00:32:22,690 --> 00:32:25,276
trained her, given her
the coveted soloist spot,
786
00:32:25,318 --> 00:32:28,279
which, as I understand it,
used to be yours.
787
00:32:28,321 --> 00:32:30,448
I understand sacrifice.
788
00:32:30,490 --> 00:32:32,742
- And you knew that if she
joined that other group, oof,
789
00:32:32,784 --> 00:32:35,536
they would have
shot right to the top.
790
00:32:35,578 --> 00:32:36,954
Mm, that was good!
791
00:32:36,996 --> 00:32:39,666
When did you find out?
792
00:32:39,707 --> 00:32:41,250
While we were at the hospital.
793
00:32:41,292 --> 00:32:44,170
In the waiting room, just before
the doctor called for her.
794
00:32:44,212 --> 00:32:46,881
Debbie just casually dropped it.
795
00:32:48,383 --> 00:32:49,926
Like it wouldn't crush me.
796
00:32:49,968 --> 00:32:52,387
So you knew she'd be a while?
797
00:32:52,428 --> 00:32:56,849
You borrowed her car, you drove
to White Rock, 40 minutes away.
798
00:32:56,891 --> 00:32:58,893
- I'm not supposed
to drive anymore,
799
00:32:58,935 --> 00:33:01,896
but this was important.
800
00:33:01,938 --> 00:33:04,399
You saw that Clara was alone,
801
00:33:04,440 --> 00:33:07,318
walking, because she took
the bus from Fletcher's Grove,
802
00:33:07,360 --> 00:33:12,198
so all you had to do was wait
until she was in a quiet area,
803
00:33:12,240 --> 00:33:13,700
no witnesses...
804
00:33:13,741 --> 00:33:16,077
- I had no choice.
You understand?
805
00:33:17,537 --> 00:33:20,498
Not if we were to have
any chance of taking top prize
806
00:33:20,540 --> 00:33:22,125
in competition next year.
807
00:33:22,166 --> 00:33:24,085
EMILY (V.O.): I think
she really believes that.
808
00:33:24,127 --> 00:33:25,920
SAM: Debbie's car...
809
00:33:25,962 --> 00:33:28,715
How did you know
that Adam found it?
810
00:33:28,756 --> 00:33:30,425
He told me himself.
811
00:33:32,051 --> 00:33:33,886
Adam, how are you?
812
00:33:33,928 --> 00:33:36,597
Huh, funny you should ask.
813
00:33:36,639 --> 00:33:39,183
Tell Debbie I found the car.
814
00:33:39,225 --> 00:33:42,145
Clara will finally
have her justice.
815
00:33:42,186 --> 00:33:47,150
♪
816
00:33:47,191 --> 00:33:48,901
So you drugged him,
817
00:33:48,943 --> 00:33:51,571
hoping he would fall asleep
at the wheel and crash?
818
00:33:51,612 --> 00:33:54,240
No, I didn't want to hurt him.
819
00:33:54,282 --> 00:33:58,202
My plan was to clean my prints
off the wheel and the door
820
00:33:58,244 --> 00:34:00,329
while he slept it off.
821
00:34:02,832 --> 00:34:06,544
I didn't even know
about the accident.
822
00:34:06,586 --> 00:34:09,839
Then he just showed up,
out of nowhere, all bloody.
823
00:34:11,799 --> 00:34:13,760
I panicked.
824
00:34:13,801 --> 00:34:15,344
I-I grabbed the closest thing--
825
00:34:15,386 --> 00:34:17,221
The tire iron.
826
00:34:20,600 --> 00:34:23,352
- I wish he hadn't
surprised me like that.
827
00:34:23,394 --> 00:34:24,687
I just reacted.
828
00:34:24,729 --> 00:34:29,025
♪
829
00:34:34,697 --> 00:34:36,824
- It was worth the plea deal.
We got her.
830
00:34:36,866 --> 00:34:37,825
- Mm-hm, for Adam's death.
831
00:34:37,867 --> 00:34:39,494
But not for trying
to kill Debbie.
832
00:34:39,535 --> 00:34:40,912
'Cause that wasn't her, was it?
833
00:34:40,953 --> 00:34:42,497
It was Adam.
834
00:34:42,538 --> 00:34:44,874
- I was wondering
if you'd figured that out.
835
00:34:44,916 --> 00:34:46,417
He was convinced
Debbie had killed Clara,
836
00:34:46,459 --> 00:34:47,668
so he wanted payback.
837
00:34:47,710 --> 00:34:49,212
I mean, not surprising
838
00:34:49,253 --> 00:34:50,630
that he jumped
to that conclusion
839
00:34:50,671 --> 00:34:52,840
after finding the car.
840
00:34:52,882 --> 00:34:54,717
But what is...
what is this?
841
00:34:54,759 --> 00:34:56,427
Oh, that.
842
00:34:56,469 --> 00:34:59,972
We think it's just some custom
electrical work he was doing.
843
00:35:00,014 --> 00:35:02,475
But he made an error.
The voltage is extreme.
844
00:35:02,517 --> 00:35:04,143
And the triangle?
845
00:35:04,185 --> 00:35:05,561
Your guess is as good as mine.
846
00:35:05,603 --> 00:35:07,021
[sighs]
847
00:35:08,481 --> 00:35:10,108
[phone buzzing]
848
00:35:12,318 --> 00:35:13,736
Argh!
849
00:35:13,778 --> 00:35:15,863
I totally lost track of time!
The concert!
850
00:35:15,905 --> 00:35:17,073
The case is over.
851
00:35:17,114 --> 00:35:18,950
You don't have to
go through with that.
852
00:35:18,991 --> 00:35:20,660
- I can still be there
for moral support.
853
00:35:20,701 --> 00:35:22,995
The show must go on!
854
00:35:25,581 --> 00:35:31,128
[Belles singing
"Carol of the Bells"]
855
00:35:34,966 --> 00:35:36,217
EMILY (V.O.): I should
be pleased
856
00:35:36,259 --> 00:35:37,510
we solved Clara's murder,
857
00:35:37,552 --> 00:35:39,554
but it's sad
that after all his work,
858
00:35:39,595 --> 00:35:41,639
Adam didn't live
to see justice served.
859
00:35:41,681 --> 00:35:45,059
At least he was unsuccessful
in his attempts to kill Debbie.
860
00:35:45,101 --> 00:35:48,813
[Belles' singing echoing]
861
00:35:48,855 --> 00:35:52,316
[mysterious music]
862
00:35:52,358 --> 00:35:54,026
EMILY (V.O.): Oh, no.
863
00:35:54,068 --> 00:35:55,486
How did I miss it?
864
00:35:55,528 --> 00:35:56,946
[line ringing]
865
00:35:58,155 --> 00:35:59,323
Emily, hey.
866
00:35:59,365 --> 00:36:00,700
Everything okay?
867
00:36:00,741 --> 00:36:02,618
EMILY: [phone] I know
what that the triangle is.
868
00:36:02,660 --> 00:36:03,828
It's the town Christmas tree!
869
00:36:03,870 --> 00:36:05,955
I-I think Adam was
setting up the microphone
870
00:36:05,997 --> 00:36:08,708
to electrocute Debbie
during her solo.
871
00:36:08,749 --> 00:36:10,626
Only it's...
872
00:36:10,668 --> 00:36:12,628
it's not Debbie.
873
00:36:12,670 --> 00:36:14,297
It's Brooke.
874
00:36:14,338 --> 00:36:16,173
- Hey, I'm not far. Just...
- [line beeps]
875
00:36:16,215 --> 00:36:18,134
Emily?
876
00:36:18,175 --> 00:36:20,261
Hey, Emily?
877
00:36:20,303 --> 00:36:22,013
Dammit!
878
00:36:22,054 --> 00:36:25,182
BROOKE: ♪ Fall on
your knees... ♪
879
00:36:28,060 --> 00:36:30,229
- Excuse me.
Out of the way, out of the way.
880
00:36:30,271 --> 00:36:32,398
Out of the way.
881
00:36:32,440 --> 00:36:35,151
ANNOUNCER: Who's ready
for the big reveal?
882
00:36:35,193 --> 00:36:37,195
[applause]
883
00:36:37,236 --> 00:36:41,240
BROOKE: ♪ Oh, night... ♪
884
00:36:41,282 --> 00:36:42,742
[screams]
885
00:36:42,783 --> 00:36:47,663
[zapping sounds]
[flames crackling]
886
00:36:48,915 --> 00:36:50,750
[crowd gasps]
887
00:36:55,755 --> 00:36:57,215
EMILY: Okay...
888
00:36:59,175 --> 00:37:01,636
[applause and cheering]
889
00:37:07,558 --> 00:37:09,435
What just happened?
890
00:37:09,477 --> 00:37:10,811
You killed it.
891
00:37:10,853 --> 00:37:13,022
Vy... isn't that your boss?
892
00:37:14,398 --> 00:37:15,691
It sure is.
893
00:37:15,733 --> 00:37:18,694
- [applause continues]
- [Brooke laughing]
894
00:37:20,279 --> 00:37:23,199
[Brooke and Emily laughing]
895
00:37:26,702 --> 00:37:28,329
Thanks for walking me home.
896
00:37:28,371 --> 00:37:29,956
It's the least I could do.
897
00:37:29,997 --> 00:37:32,708
You had quite a night.
898
00:37:32,750 --> 00:37:35,378
You really impress me,
you know?
899
00:37:35,419 --> 00:37:38,255
- Well, the feeling is mutual,
Detective.
900
00:37:38,297 --> 00:37:40,675
- Well, I look forward
to working with you again.
901
00:37:40,716 --> 00:37:43,636
You know, should I have further
need of a Christmas consultant.
902
00:37:43,678 --> 00:37:45,137
- I don't think
that's a real thing.
903
00:37:45,179 --> 00:37:46,097
Why Christmas?
904
00:37:47,390 --> 00:37:49,976
You know, I get that it's great,
but, you know...
905
00:37:51,560 --> 00:37:52,937
why make it your whole thing?
906
00:37:56,524 --> 00:37:58,192
Um, I just like it.
907
00:38:01,404 --> 00:38:03,990
- Okay.
I get it.
908
00:38:04,031 --> 00:38:05,783
You get it?
909
00:38:05,825 --> 00:38:07,243
You're a private person.
910
00:38:07,284 --> 00:38:08,911
I just...
[sighs]
911
00:38:12,331 --> 00:38:15,334
I like spending time with you
and I thought...
912
00:38:15,376 --> 00:38:17,420
It's clear
you don't feel the same.
913
00:38:17,461 --> 00:38:19,797
- I'm so sorry.
- No, no, don't be sorry.
914
00:38:19,839 --> 00:38:21,757
It's...
915
00:38:21,799 --> 00:38:23,801
it's good to know where I stand.
916
00:38:25,636 --> 00:38:26,554
Goodnight.
917
00:38:31,517 --> 00:38:33,894
- My parents died in
a car accident when I was seven,
918
00:38:33,936 --> 00:38:37,690
on New Year's Eve.
919
00:38:37,732 --> 00:38:39,400
And my life after that was...
920
00:38:39,442 --> 00:38:41,402
was really, really challenging,
but the last really good
921
00:38:41,444 --> 00:38:43,279
memories I had
were from that Christmas
922
00:38:43,320 --> 00:38:45,531
we spent together
before I lost them.
923
00:38:48,701 --> 00:38:50,286
And I've been, like...
924
00:38:50,327 --> 00:38:54,540
chasing that feeling ever since.
925
00:38:54,582 --> 00:38:56,917
And there have been a few times
where I've gotten, like,
926
00:38:56,959 --> 00:38:59,670
really close, but it's always
been just out of my grasp,
927
00:38:59,712 --> 00:39:01,630
so I just, I, I...
928
00:39:01,672 --> 00:39:04,717
I keep chasing and chasing
and chasing it.
929
00:39:04,759 --> 00:39:07,762
And now I just... I think...
930
00:39:07,803 --> 00:39:10,306
I don't know,
I think maybe I found it.
931
00:39:13,309 --> 00:39:15,936
Here, in this town,
932
00:39:15,978 --> 00:39:18,689
with my new friends,
and with Violet, and...
933
00:39:20,483 --> 00:39:21,984
with you.
934
00:39:24,820 --> 00:39:25,780
I just...
935
00:39:31,327 --> 00:39:33,996
[soft, poignant music]
936
00:39:34,038 --> 00:39:36,332
♪
937
00:39:36,373 --> 00:39:38,834
♪
938
00:39:38,876 --> 00:39:41,962
♪
939
00:39:42,004 --> 00:39:45,341
♪
940
00:39:45,382 --> 00:39:49,178
♪
941
00:39:49,220 --> 00:39:53,933
♪
942
00:39:53,974 --> 00:39:57,561
♪
943
00:39:57,603 --> 00:39:59,688
- Okay.
Yeah...
944
00:40:01,315 --> 00:40:02,691
Goodnight, Sam.
945
00:40:04,443 --> 00:40:05,402
Goodnight, Emily.
946
00:40:08,781 --> 00:40:09,824
Okay.
947
00:40:10,825 --> 00:40:11,867
Okay.
948
00:40:11,909 --> 00:40:17,706
♪
949
00:40:17,748 --> 00:40:22,711
♪
950
00:40:22,753 --> 00:40:29,093
♪
951
00:40:29,135 --> 00:40:30,511
EMILY: (V.O.): It's not
my fault.
952
00:40:30,553 --> 00:40:33,222
I just got caught up
in the moment.
953
00:40:33,264 --> 00:40:36,392
No, stop it.
This isn't helping. Just...
954
00:40:36,434 --> 00:40:38,310
get some sleep and approach this
955
00:40:38,352 --> 00:40:39,895
with a clear head
in the morning.
956
00:40:39,937 --> 00:40:41,730
[computer alert]
957
00:40:41,772 --> 00:40:44,400
♪
958
00:40:44,442 --> 00:40:47,403
♪
959
00:40:47,445 --> 00:40:49,113
Okay...
960
00:40:49,155 --> 00:40:51,657
EMILY (V.O.): Probably another
dead end, but might as well...
961
00:40:51,699 --> 00:40:53,534
Wait, I recognize this code.
962
00:40:53,576 --> 00:40:55,995
It's the cyber-encryption
Chimera uses
963
00:40:56,036 --> 00:40:57,788
for private communication.
964
00:40:57,830 --> 00:41:00,749
The link took me directly
into the lion's den.
965
00:41:00,791 --> 00:41:02,501
This is incredible.
966
00:41:02,543 --> 00:41:05,004
If I can build in a back door
without being noticed,
967
00:41:05,045 --> 00:41:06,839
I'd have access to--
968
00:41:06,881 --> 00:41:10,176
- [computer beeping]
- Wha... What the hell?
969
00:41:10,217 --> 00:41:13,762
[ominous music]
970
00:41:13,804 --> 00:41:17,391
♪
971
00:41:17,433 --> 00:41:20,019
♪
972
00:41:20,060 --> 00:41:21,228
Oh, God.
973
00:41:21,270 --> 00:41:25,774
♪
974
00:41:31,155 --> 00:41:34,325
♪
975
00:41:34,366 --> 00:41:37,953
♪
976
00:41:37,995 --> 00:41:41,457
♪
977
00:41:41,498 --> 00:41:45,127
♪
978
00:41:45,169 --> 00:41:48,172
♪
979
00:41:48,214 --> 00:41:51,342
♪
980
00:41:51,383 --> 00:41:54,345
♪
981
00:41:54,386 --> 00:41:57,223
♪
68185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.