Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,128 --> 00:00:04,963
[gasps]
2
00:00:07,590 --> 00:00:09,426
EMILY (V.O.): There's nothing
worse than a nightmare
3
00:00:09,467 --> 00:00:11,845
so intense that even
after you're awake,
4
00:00:11,886 --> 00:00:13,722
you can't be sure
it wasn't real.
5
00:00:13,763 --> 00:00:15,140
[Emily exhales]
6
00:00:15,181 --> 00:00:16,766
[cats meowing]
7
00:00:16,808 --> 00:00:18,643
Good morning, boys!
8
00:00:18,685 --> 00:00:20,979
Mama loves you.
Yes, I do.
9
00:00:21,021 --> 00:00:26,985
♪
10
00:00:27,027 --> 00:00:31,906
♪
11
00:00:31,948 --> 00:00:34,325
♪
12
00:00:34,367 --> 00:00:35,869
EMILY (V.O.): They say
Fletcher's Grove
13
00:00:35,910 --> 00:00:39,330
is the kind of small town where
time moves a little slower,
14
00:00:39,372 --> 00:00:41,666
where everyone knows
everyone else's business
15
00:00:41,708 --> 00:00:44,043
and people keep
their doors unlocked,
16
00:00:44,085 --> 00:00:46,171
because you never know
when a friend might pop by
17
00:00:46,212 --> 00:00:47,630
for a visit.
18
00:00:47,672 --> 00:00:50,717
I haven't been here long enough
to confirm or deny this,
19
00:00:50,759 --> 00:00:53,511
but as someone who strongly
values their privacy...
20
00:00:53,553 --> 00:00:55,180
Hi.
21
00:00:55,221 --> 00:00:56,931
EMILY (V.O.): ...well,
let's just say,
22
00:00:56,973 --> 00:00:58,224
I keep my door double-bolted.
23
00:01:02,812 --> 00:01:04,647
Large black coffee, order up!
24
00:01:04,689 --> 00:01:06,232
- Oh, thanks, Sue,
you're a life-saver.
25
00:01:06,274 --> 00:01:07,567
Whoa-- hey!
26
00:01:07,609 --> 00:01:09,360
- That one's actually mine.
I ordered before you.
27
00:01:09,402 --> 00:01:10,987
Well, I guess chivalry is dead.
28
00:01:11,029 --> 00:01:14,157
- Not dead,
just on a case-by-case basis.
29
00:01:14,199 --> 00:01:15,825
I'm sure yours will be right up.
30
00:01:15,867 --> 00:01:17,494
SUE: That was
the end of the pot.
31
00:01:17,535 --> 00:01:19,329
Grab a seat.
I'll brew you another.
32
00:01:21,206 --> 00:01:23,625
[1940s band music]
33
00:01:23,666 --> 00:01:25,960
EMILY (V.O.): There are days
when I think to myself,
34
00:01:26,002 --> 00:01:30,465
"Who is this socially awkward,
caffeine-obsessed cat lady?"
35
00:01:30,507 --> 00:01:33,051
But most of the time,
I see myself as your average,
36
00:01:33,093 --> 00:01:35,470
unassuming, small-town
retail store owner,
37
00:01:35,512 --> 00:01:39,224
who leads
a perfectly ordinary life.
38
00:01:39,265 --> 00:01:42,018
Then again, a shop that worships
at the shrine of Christmas
39
00:01:42,060 --> 00:01:44,771
365 days a year
may be considered by some
40
00:01:44,813 --> 00:01:46,898
to be far from ordinary.
41
00:01:46,940 --> 00:01:48,441
In which case...
42
00:01:48,483 --> 00:01:49,692
I'm a rock star.
43
00:01:49,734 --> 00:01:52,695
- Violet, crank it!
I love this song!
44
00:01:52,737 --> 00:01:55,490
- Emily, I'm begging you
to let me pick a new playlist.
45
00:01:55,532 --> 00:01:57,117
Maybe with some songs
from this century?
46
00:01:57,158 --> 00:01:58,368
[chuckles]
47
00:01:58,409 --> 00:02:02,038
And... that's a wrap!
Here you go.
48
00:02:02,080 --> 00:02:03,832
- Thank you.
It's perfect.
49
00:02:03,873 --> 00:02:05,083
- VIOLET: Em?
- Yeah?
50
00:02:05,125 --> 00:02:06,918
- I was thinking,
you could train me on cash.
51
00:02:06,960 --> 00:02:08,753
Not that I don't
love stocking shelves,
52
00:02:08,795 --> 00:02:10,380
but I've been here
almost three weeks--
53
00:02:10,421 --> 00:02:11,840
- No, no, no, you're right,
you're ready.
54
00:02:11,881 --> 00:02:13,049
Uh, we'll start next shift.
55
00:02:13,091 --> 00:02:14,342
Why not right now?
56
00:02:14,384 --> 00:02:16,344
- I actually have to close
the store early today.
57
00:02:16,386 --> 00:02:18,555
June's coming by
to give Doyle his check-up.
58
00:02:18,596 --> 00:02:23,017
You know, I should actually
bring something for her...
59
00:02:23,059 --> 00:02:23,977
What...
60
00:02:25,520 --> 00:02:26,646
Yeah!
61
00:02:30,400 --> 00:02:31,568
[cat meows]
62
00:02:31,609 --> 00:02:33,361
EMILY (V.O.): June Hubble
is not just
63
00:02:33,403 --> 00:02:35,029
the best veterinarian I know,
64
00:02:35,071 --> 00:02:37,115
she's also one of
the few people here in town
65
00:02:37,157 --> 00:02:39,325
that I consider a true friend.
66
00:02:39,367 --> 00:02:41,870
Hey, us cat people
have to stick together.
67
00:02:41,911 --> 00:02:43,746
JUNE: Everything looks good.
68
00:02:43,788 --> 00:02:45,874
His incision has healed nicely,
69
00:02:45,915 --> 00:02:47,959
and I see
his weight is up a bit.
70
00:02:48,001 --> 00:02:49,502
- Oh, yeah, he's definitely
got his appetite back,
71
00:02:49,544 --> 00:02:50,712
that's for sure!
72
00:02:50,753 --> 00:02:52,505
- You've been
a good patient, huh?
73
00:02:52,547 --> 00:02:54,841
- Yeah!
- [cat meows]
74
00:02:54,883 --> 00:02:57,886
JUNE: If anything changes,
you call me right away.
75
00:02:57,927 --> 00:02:59,762
I don't care if I'm, uh...
76
00:02:59,804 --> 00:03:01,055
walking down the aisle?
77
00:03:01,097 --> 00:03:03,182
No! [gasps]
78
00:03:03,224 --> 00:03:04,767
Marcus proposed!
79
00:03:04,809 --> 00:03:07,228
- We're talking about
a May wedding.
80
00:03:07,270 --> 00:03:10,273
- Congratulations!
I'm so happy for you both.
81
00:03:10,315 --> 00:03:12,066
It doesn't even feel real.
82
00:03:12,108 --> 00:03:13,860
Marrying my ex-husband,
I mean, who does that?
83
00:03:13,902 --> 00:03:17,030
- People who deserve
a second chance.
84
00:03:17,071 --> 00:03:20,408
Oh, I have something
for you, actually.
85
00:03:20,450 --> 00:03:21,367
Um...
86
00:03:24,245 --> 00:03:25,788
Oh!
87
00:03:25,830 --> 00:03:27,040
You didn't have to do that.
88
00:03:27,081 --> 00:03:28,291
You kidding me?
89
00:03:28,333 --> 00:03:30,710
You saved my sweety,
you get cookies for life!
90
00:03:30,752 --> 00:03:32,754
- Aw, well,
I'll save it for tonight.
91
00:03:32,795 --> 00:03:35,131
Marcus is taking me
on a horse-drawn wagon ride
92
00:03:35,173 --> 00:03:36,424
at the Christmas tree farm.
93
00:03:36,466 --> 00:03:37,717
Sounds romantic.
94
00:03:37,759 --> 00:03:39,552
- Sounds like we're gonna
freeze our butts off.
95
00:03:39,594 --> 00:03:41,596
- All the more reason
to snuggle up together.
96
00:03:41,638 --> 00:03:43,514
- Oh!
I like the way you think!
97
00:03:43,556 --> 00:03:44,766
[chuckles]
98
00:03:44,807 --> 00:03:46,684
♪ Deck the hallswith boughs of holly ♪
99
00:03:46,726 --> 00:03:49,229
♪ Fa la la la lala la la la... ♪
100
00:03:49,270 --> 00:03:51,105
[laughter and chatter]
101
00:03:51,147 --> 00:03:52,440
MARCUS: Not too cold, are you?
102
00:03:52,482 --> 00:03:53,608
JUNE: Not at all.
103
00:03:53,650 --> 00:03:55,485
It's beautiful here.
104
00:03:55,526 --> 00:03:58,321
Not as beautiful as you.
105
00:03:59,530 --> 00:04:01,824
♪ Troll the ancientYuletide carol ♪
106
00:04:01,866 --> 00:04:04,160
♪ Fa la la la lala la la la... ♪
107
00:04:04,202 --> 00:04:06,246
Um, after the ride,
108
00:04:06,287 --> 00:04:09,248
I've got a bit of business to
take care of here at the farm.
109
00:04:09,290 --> 00:04:10,792
- What kind of business?
- It's nothing.
110
00:04:10,833 --> 00:04:12,961
It's just bank stuff.
111
00:04:13,002 --> 00:04:15,296
Marcus!
112
00:04:15,338 --> 00:04:17,715
Okay, you got me.
113
00:04:17,757 --> 00:04:19,217
The truth is, it's a surprise.
114
00:04:19,259 --> 00:04:20,677
For you.
115
00:04:20,718 --> 00:04:23,554
And I promise
you're gonna love it.
116
00:04:23,596 --> 00:04:25,223
You trust me?
117
00:04:31,813 --> 00:04:33,690
GORDON: Whoa-ho, up there!
118
00:04:33,731 --> 00:04:37,235
Okey-doke, folks,
that is the end of the line!
119
00:04:37,276 --> 00:04:38,278
Woo!
120
00:04:38,319 --> 00:04:39,654
[people clapping]
121
00:04:39,696 --> 00:04:41,739
GORDON: Now, we got some
hot chocolate waiting for you
122
00:04:41,781 --> 00:04:43,616
by the gift shop,
and, oh, don't forget,
123
00:04:43,658 --> 00:04:45,827
Christmas trees are
now available for pre-order.
124
00:04:45,868 --> 00:04:47,328
Rowen!
125
00:04:47,370 --> 00:04:48,788
Watch your step.
126
00:04:48,830 --> 00:04:50,832
MARCUS: Thank you.
127
00:04:50,873 --> 00:04:52,250
My lady.
128
00:04:52,291 --> 00:04:57,714
♪
129
00:04:57,755 --> 00:04:59,924
- Here.
It'll warm you up.
130
00:04:59,966 --> 00:05:01,884
- Um, I'm gonna handle
that bit of business
131
00:05:01,926 --> 00:05:03,720
that we talked about first.
132
00:05:03,761 --> 00:05:06,139
But, when I get back...
133
00:05:06,180 --> 00:05:07,807
wanna grab some dinner?
134
00:05:07,849 --> 00:05:09,684
I am starving.
135
00:05:09,726 --> 00:05:11,185
Here.
136
00:05:11,227 --> 00:05:13,521
Something sweet
to tide you over.
137
00:05:13,563 --> 00:05:16,274
- Thank you.
I'll be right back.
138
00:05:16,315 --> 00:05:20,361
♪
139
00:05:20,403 --> 00:05:21,529
GORDON: Marcus.
140
00:05:25,199 --> 00:05:26,534
We need to talk.
141
00:05:26,576 --> 00:05:28,911
- Not now, Gordon.
I've done what I can for you.
142
00:05:28,953 --> 00:05:31,914
You're just gonna
have to be patient, okay?
143
00:05:31,956 --> 00:05:33,333
Alright.
144
00:05:36,961 --> 00:05:42,091
[bright, jazzy Christmas music]
145
00:05:42,133 --> 00:05:44,093
♪ Dashing through the snow ♪
146
00:05:44,135 --> 00:05:47,263
♪ On a one-horse open sleigh ♪
147
00:05:47,305 --> 00:05:48,681
♪ O'er the fields we go... ♪
148
00:05:48,723 --> 00:05:50,058
Vy?
149
00:05:50,099 --> 00:05:51,350
I need your help.
150
00:05:53,686 --> 00:05:55,938
I'm trying to place
this special order
151
00:05:55,980 --> 00:05:58,941
for this lovely lady,
and it's frozen.
152
00:05:58,983 --> 00:06:00,526
Why does technology hate me?
153
00:06:00,568 --> 00:06:02,820
- This thing is ancient.
Here, let me try rebooting.
154
00:06:02,862 --> 00:06:04,697
♪ Jingle bells,jingle bells... ♪
155
00:06:04,739 --> 00:06:06,282
[door bells jingling]
156
00:06:07,909 --> 00:06:10,286
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
157
00:06:10,328 --> 00:06:13,289
♪ In a one-horseopen sleigh, hey! ♪
158
00:06:13,331 --> 00:06:15,249
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
159
00:06:15,291 --> 00:06:17,585
♪ Jingle all the way... ♪
160
00:06:17,627 --> 00:06:19,128
EMILY: Let me guess.
161
00:06:19,170 --> 00:06:21,255
You're here to apologize
for taking my coffee yesterday.
162
00:06:21,297 --> 00:06:22,507
Not quite.
163
00:06:22,548 --> 00:06:24,550
I'm actually here
in an official capacity.
164
00:06:24,592 --> 00:06:25,927
Detective Sam Wilner.
165
00:06:25,968 --> 00:06:27,720
- Oh, um...
- What are you doing here?
166
00:06:27,762 --> 00:06:29,389
Checking up on me
or something?
167
00:06:29,430 --> 00:06:31,891
- I'm actually here about a case.
Could you give us a minute?
168
00:06:31,933 --> 00:06:34,143
You got it.
169
00:06:34,185 --> 00:06:36,145
- Violet's last name
is Wilner too.
170
00:06:36,187 --> 00:06:37,647
- She's my daughter.
- Right, yeah.
171
00:06:37,688 --> 00:06:39,148
Should have put that
together sooner.
172
00:06:39,190 --> 00:06:40,566
Uh, I'm Emily Lane.
173
00:06:40,608 --> 00:06:42,401
It's nice
to officially meet you.
174
00:06:42,443 --> 00:06:44,237
- I wish it were under
better circumstances.
175
00:06:44,278 --> 00:06:46,322
Are you familiar with
a man named Marcus Donavan?
176
00:06:46,364 --> 00:06:48,032
- Yeah, he's my friend
June's fiancé.
177
00:06:48,074 --> 00:06:49,659
Why do you ask?
178
00:06:49,700 --> 00:06:52,912
- There was an incident at the
Chalmers Tree Farm last night.
179
00:06:52,954 --> 00:06:54,497
Marcus is dead.
180
00:06:54,539 --> 00:06:57,250
♪
181
00:06:57,291 --> 00:07:00,711
[theme music]
182
00:07:03,464 --> 00:07:05,258
EMILY: Uh...
183
00:07:05,299 --> 00:07:07,635
I can't-- I can't believe it.
How did you say he died?
184
00:07:07,677 --> 00:07:08,719
I didn't.
185
00:07:08,761 --> 00:07:09,971
- Yeah, but you're
here investigating,
186
00:07:10,012 --> 00:07:11,848
so you must suspect foul play.
187
00:07:11,889 --> 00:07:13,266
"Under the Mistletoe."
188
00:07:13,307 --> 00:07:14,892
This came from your store,
did it not?
189
00:07:14,934 --> 00:07:16,477
Uh, yeah.
190
00:07:16,519 --> 00:07:18,813
Don't know what it's doing
in an evidence bag, though.
191
00:07:18,855 --> 00:07:20,565
- This wrapper was found
next to Marcus's body.
192
00:07:20,606 --> 00:07:23,609
The cookie was ingested
just prior to his death.
193
00:07:23,651 --> 00:07:26,571
- I'm sorry-- you're telling me
that my cookie killed Marcus?
194
00:07:28,114 --> 00:07:29,866
I'm sorry,
that was taken out of context!
195
00:07:29,907 --> 00:07:31,534
Our cookies are very safe!
Come again!
196
00:07:31,576 --> 00:07:33,369
- Did I hear you say
someone died?
197
00:07:33,411 --> 00:07:34,745
It doesn't concern you.
198
00:07:34,787 --> 00:07:37,790
- It does if there's
a maniac loose on the streets.
199
00:07:37,832 --> 00:07:40,585
Do I look like final girl
material to you?
200
00:07:40,626 --> 00:07:42,295
- Violet.
- Whatever.
201
00:07:42,336 --> 00:07:45,631
I'll just get Emily
to tell me after you leave.
202
00:07:45,673 --> 00:07:47,425
- Sorry about that.
Where was I?
203
00:07:47,466 --> 00:07:49,677
- You were explaining
that Marcus was poisoned
204
00:07:49,719 --> 00:07:50,720
by one of my cookies.
205
00:07:50,761 --> 00:07:52,096
Who said anything about poison?
206
00:07:52,138 --> 00:07:54,599
- What other way is there
for a cookie to kill a man?
207
00:07:54,640 --> 00:07:56,350
- I can't discuss
the details of the case.
208
00:07:56,392 --> 00:07:57,602
Is this your entire stock?
209
00:07:57,643 --> 00:07:59,812
- No, I have a bunch more
boxes in the back.
210
00:07:59,854 --> 00:08:01,814
- Well, I'm gonna
have to take them with me,
211
00:08:01,856 --> 00:08:02,815
if you're okay with that.
212
00:08:02,857 --> 00:08:04,358
And if I'm not?
213
00:08:04,400 --> 00:08:07,028
- I'll come back with a warrant
and take them anyway.
214
00:08:07,069 --> 00:08:10,406
- Great, yeah, I'll go get
those packed up for you.
215
00:08:12,116 --> 00:08:14,035
[sighs]
216
00:08:14,076 --> 00:08:15,161
That's all of 'em.
217
00:08:15,203 --> 00:08:17,371
- Okay, thank you.
I will, uh...
218
00:08:17,413 --> 00:08:19,248
get these back to you if I can.
219
00:08:19,290 --> 00:08:20,625
See you after your shift, Vy.
220
00:08:20,666 --> 00:08:22,126
Later, Dad.
221
00:08:22,168 --> 00:08:27,048
♪
222
00:08:27,089 --> 00:08:28,758
[door bells jingling]
223
00:08:28,799 --> 00:08:31,177
- Do you...
need some help with that?
224
00:08:31,219 --> 00:08:33,846
- No, I got it, I think...
Um...
225
00:08:33,888 --> 00:08:36,933
[door bells jingling]
226
00:08:36,974 --> 00:08:38,809
- Actually, yes.
- Ah.
227
00:08:41,646 --> 00:08:43,814
[door bells jingling]
228
00:08:43,856 --> 00:08:45,191
Thanks for your help, Ms. Lane.
229
00:08:45,233 --> 00:08:46,400
It's just Emily.
230
00:08:46,442 --> 00:08:48,569
- Okay.
Emily.
231
00:08:48,611 --> 00:08:49,737
Bye, Sam.
232
00:08:49,779 --> 00:08:54,158
♪
233
00:08:54,200 --> 00:08:59,622
♪
234
00:08:59,664 --> 00:09:01,374
[door bells jingling]
235
00:09:01,415 --> 00:09:03,834
EMILY (V.O.): I suspect
my perfectly ordinary life
236
00:09:03,876 --> 00:09:06,462
just got more complicated.
237
00:09:06,504 --> 00:09:08,339
But that's nothing
compared to the loss
238
00:09:08,381 --> 00:09:11,509
my friend June must be feeling.
239
00:09:11,551 --> 00:09:17,890
♪
240
00:09:17,932 --> 00:09:20,434
EMILY (V.O.): There was a time
I would have been curious
241
00:09:20,476 --> 00:09:23,229
about a man leaving the home
of a dead man's fiancé,
242
00:09:23,271 --> 00:09:25,189
but today I'm just here
to comfort a friend.
243
00:09:29,026 --> 00:09:32,029
- It's a veggie casserole
from Sue's.
244
00:09:32,071 --> 00:09:33,197
She sends her condolences.
245
00:09:36,492 --> 00:09:38,244
Those are nice.
246
00:09:38,286 --> 00:09:40,246
- They were from
his coworkers at the bank.
247
00:09:40,288 --> 00:09:43,040
Marcus's supervisor Trent
delivered them.
248
00:09:43,082 --> 00:09:44,500
They were close.
249
00:09:44,542 --> 00:09:47,461
- I saw him on his way out.
I thought I recognized him.
250
00:09:47,503 --> 00:09:49,505
I have an account
at that branch.
251
00:09:49,547 --> 00:09:51,757
- I didn't know
what to say to him.
252
00:09:51,799 --> 00:09:54,176
I just still can't believe
that Marcus is just gone.
253
00:09:54,218 --> 00:09:57,263
- I know.
It's just... so unfair.
254
00:09:59,515 --> 00:10:02,310
[sighs]
255
00:10:02,351 --> 00:10:04,145
At the farm, you didn't...
256
00:10:04,186 --> 00:10:06,439
you didn't notice anything,
or anyone unusual?
257
00:10:06,480 --> 00:10:07,940
No.
258
00:10:07,982 --> 00:10:10,109
After the wagon ride,
Marcus said he had something
259
00:10:10,151 --> 00:10:12,695
to take care of
and that he'd be right back.
260
00:10:12,737 --> 00:10:16,073
When he didn't return,
we searched the grounds, and...
261
00:10:16,115 --> 00:10:18,200
[June screams]
262
00:10:20,161 --> 00:10:22,163
- I'm sorry.
- No, no, no, don't be.
263
00:10:22,204 --> 00:10:23,831
This is...
264
00:10:23,873 --> 00:10:25,374
impossible.
265
00:10:25,416 --> 00:10:27,251
- I should have asked
more questions.
266
00:10:27,293 --> 00:10:29,211
Especially after...
267
00:10:30,713 --> 00:10:31,630
After what?
268
00:10:33,799 --> 00:10:35,593
- Marcus and I were apart
for three years.
269
00:10:37,261 --> 00:10:40,348
We both dated other people
in that time.
270
00:10:40,389 --> 00:10:43,517
But Marcus was seeing someone
till right before
271
00:10:43,559 --> 00:10:45,644
we rekindled things.
272
00:10:45,686 --> 00:10:48,064
Lizzy Klein.
273
00:10:48,105 --> 00:10:51,567
- What is she even
doing here, anyways?
274
00:10:51,609 --> 00:10:53,819
MARCUS: No clue.
It's a coincidence.
275
00:10:53,861 --> 00:10:56,447
Really, I mean...
what are the odds?
276
00:10:56,489 --> 00:10:58,157
- I know it's not
your fault, but...
277
00:10:58,199 --> 00:11:00,368
Listen to me.
278
00:11:00,409 --> 00:11:02,870
If there's one thing I learned
during our time apart,
279
00:11:02,912 --> 00:11:05,164
it's that I don't want to be
with anyone else.
280
00:11:05,206 --> 00:11:06,749
I love you.
281
00:11:06,791 --> 00:11:08,209
Only you.
282
00:11:08,250 --> 00:11:09,877
EMILY: So...
283
00:11:09,919 --> 00:11:13,381
he brought his ex-girlfriend
along for the wagon ride?
284
00:11:13,422 --> 00:11:15,883
- No, no,
it wasn't like that at all.
285
00:11:15,925 --> 00:11:18,636
They didn't even
talk to each other.
286
00:11:21,389 --> 00:11:22,640
Let me make you some tea.
287
00:11:22,682 --> 00:11:24,266
- Don't you dare.
You go sit down.
288
00:11:24,308 --> 00:11:25,267
I got it.
289
00:11:29,939 --> 00:11:31,691
SAM: Oh, Sue,
that was delicious.
290
00:11:31,732 --> 00:11:33,192
So glad you liked it.
291
00:11:33,234 --> 00:11:34,735
I'll, um,
bring you both some pie.
292
00:11:34,777 --> 00:11:36,529
- Not for me, thanks.
I'm stuffed.
293
00:11:36,570 --> 00:11:38,072
Same here.
294
00:11:38,114 --> 00:11:41,158
- I got way too many blueberries
and no room in my freezer.
295
00:11:41,200 --> 00:11:43,786
Pie is happening.
Deal with it.
296
00:11:43,828 --> 00:11:45,079
Guess we're having pie.
297
00:11:45,121 --> 00:11:46,622
Oh, hey, before I forget,
298
00:11:46,664 --> 00:11:47,957
tickets for
the Festival of Lights
299
00:11:47,998 --> 00:11:49,333
go on sale this week.
300
00:11:49,375 --> 00:11:51,794
Do you have a preference
for what night you wanna go?
301
00:11:51,836 --> 00:11:55,047
- Oh, we don't have to do that
this year if you're too busy.
302
00:11:55,089 --> 00:11:57,425
- What are you talking about?
It's a family tradition.
303
00:11:57,466 --> 00:12:00,511
- Yeah, but the light show
was always more Mom's thing.
304
00:12:00,553 --> 00:12:02,096
What is it you say every year?
305
00:12:02,138 --> 00:12:04,974
"I'd hate to get
that electric bill!"
306
00:12:05,015 --> 00:12:06,434
Do I really sound like that?
307
00:12:06,475 --> 00:12:07,935
Oh yeah, I nailed it.
308
00:12:07,977 --> 00:12:10,229
- Hey, I know things
are different this year,
309
00:12:10,271 --> 00:12:12,606
but just 'cause
it's only the two of us,
310
00:12:12,648 --> 00:12:15,317
it doesn't mean we can't do
all the fun holiday stuff
311
00:12:15,359 --> 00:12:16,485
we usually do.
Alright?
312
00:12:18,070 --> 00:12:20,364
Absolutely.
313
00:12:20,406 --> 00:12:21,991
[order bell dings
in background]
314
00:12:25,327 --> 00:12:27,872
- [cats meowing]
- Hi, boys.
315
00:12:27,913 --> 00:12:29,790
- [sighs]
- [cats meowing]
316
00:12:29,832 --> 00:12:31,750
Mama missed you.
317
00:12:31,792 --> 00:12:33,711
[cats meowing]
318
00:12:33,753 --> 00:12:35,796
EMILY (V.O.): Everyone knows
that when someone is killed,
319
00:12:35,838 --> 00:12:37,673
the first person
the investigation will focus on
320
00:12:37,715 --> 00:12:39,341
is the significant other.
321
00:12:39,383 --> 00:12:42,720
Which means June is likely at
the top of Sam's suspect list.
322
00:12:44,513 --> 00:12:45,806
But after spending time
with her,
323
00:12:45,848 --> 00:12:47,391
really getting to know her,
324
00:12:47,433 --> 00:12:50,019
I have to say, that just
doesn't sit well with me.
325
00:12:52,188 --> 00:12:54,482
Which is why I can't help
but feel obligated
326
00:12:54,523 --> 00:12:57,818
to temporarily fall back
on some old habits.
327
00:13:00,863 --> 00:13:01,864
[computer chimes]
328
00:13:01,906 --> 00:13:03,407
[keyboard clicking]
329
00:13:03,449 --> 00:13:08,704
♪
330
00:13:08,746 --> 00:13:11,624
Hello, Lizzy Klein.
331
00:13:17,505 --> 00:13:19,465
EMILY (V.O.): As I dug into
Lizzy Klein's past,
332
00:13:19,507 --> 00:13:23,636
I admit, I made some assumptions
about her character.
333
00:13:23,677 --> 00:13:26,972
Most of them revolved around
a jilted lover blind with envy.
334
00:13:28,557 --> 00:13:30,392
This is why we shouldn't assume.
335
00:13:32,186 --> 00:13:33,854
Good morning!
336
00:13:33,896 --> 00:13:35,523
LIZZY: Hi, there.
Can I help you?
337
00:13:35,564 --> 00:13:36,899
Yeah, I hope so.
338
00:13:36,941 --> 00:13:39,068
Uh, I have a friend
who's moving into the area.
339
00:13:39,109 --> 00:13:41,028
I'm just scouting out
childcare options.
340
00:13:41,070 --> 00:13:42,905
You don't have
any spots available, do you?
341
00:13:42,947 --> 00:13:44,532
We absolutely do.
342
00:13:44,573 --> 00:13:46,242
I'm Lizzy.
343
00:13:46,283 --> 00:13:48,202
- I'm Emily.
I own "Under the Mistletoe."
344
00:13:48,244 --> 00:13:50,329
Of course, the Christmas store.
345
00:13:50,371 --> 00:13:51,956
I popped in
when you first opened.
346
00:13:51,997 --> 00:13:53,082
Oh.
347
00:13:53,123 --> 00:13:54,667
- You said you're here
for a friend?
348
00:13:54,708 --> 00:13:56,961
- Yeah, yeah, yeah,
she just got a job at the bank
349
00:13:57,002 --> 00:13:58,420
right down the street
from my shop.
350
00:13:58,462 --> 00:14:00,256
- Oh...
[sighs]
351
00:14:00,297 --> 00:14:03,259
I used to date someone
who works there.
352
00:14:03,300 --> 00:14:04,677
I just learned he passed away.
353
00:14:04,718 --> 00:14:06,846
Oh, I'm so sorry.
354
00:14:08,514 --> 00:14:10,015
Wait, was his name Marcus?
355
00:14:10,057 --> 00:14:12,434
Yes, exactly.
356
00:14:12,476 --> 00:14:15,396
We dated for a year, but we
broke up a few months ago.
357
00:14:15,437 --> 00:14:17,064
Must have been hard.
358
00:14:17,106 --> 00:14:18,899
I think it was inevitable.
359
00:14:18,941 --> 00:14:20,568
We wanted different things.
360
00:14:20,609 --> 00:14:21,735
Aw, you're expecting!
361
00:14:21,777 --> 00:14:23,445
Oops.
362
00:14:23,487 --> 00:14:24,989
It's getting harder to hide.
363
00:14:25,030 --> 00:14:27,074
- Oh, I shouldn't pry.
- No, not at all.
364
00:14:27,116 --> 00:14:29,577
It's nice to open up to someone.
365
00:14:29,618 --> 00:14:31,537
I met someone new, and, well...
366
00:14:31,579 --> 00:14:33,622
things happen.
367
00:14:33,664 --> 00:14:36,125
- Wait,
so did Marcus know about...
368
00:14:36,166 --> 00:14:38,711
What am I doing? I am--
I am such a busybody, I'm sorry!
369
00:14:38,752 --> 00:14:41,046
It's okay.
370
00:14:41,088 --> 00:14:43,340
That's what I meant when I said
we wanted different things.
371
00:14:43,382 --> 00:14:45,884
- So you just went your own ways?
- Exactly.
372
00:14:45,926 --> 00:14:48,345
Although I saw him at
the tree farm the other night,
373
00:14:48,387 --> 00:14:51,140
and his new lady kept
giving me the evil eye.
374
00:14:51,181 --> 00:14:52,683
Not that I can blame her.
375
00:14:52,725 --> 00:14:54,727
- You were there
with your new boyfriend?
376
00:14:54,768 --> 00:14:56,103
Um...
377
00:14:56,145 --> 00:14:58,063
just me.
378
00:14:58,105 --> 00:15:01,025
I'm considering
taking the kids there,
379
00:15:01,066 --> 00:15:04,111
and I wanted to go myself first
to make sure it was safe.
380
00:15:05,487 --> 00:15:07,781
Listen to me
going on about myself.
381
00:15:07,823 --> 00:15:09,450
You wanna know
about the daycare.
382
00:15:09,491 --> 00:15:12,578
- I can already tell
they're in excellent hands.
383
00:15:12,620 --> 00:15:14,580
My friend will be in touch.
384
00:15:14,622 --> 00:15:17,207
EMILY (V.O.): I don't love lying
to people to get them talking,
385
00:15:17,249 --> 00:15:20,878
but when it comes to her reason
for being on that wagon ride,
386
00:15:20,919 --> 00:15:23,964
Lizzy is also playing
fast and loose with the truth.
387
00:15:24,006 --> 00:15:27,676
♪
388
00:15:27,718 --> 00:15:31,263
♪
389
00:15:38,228 --> 00:15:40,356
Morning!
390
00:15:40,397 --> 00:15:42,191
- Oh...
Can I help you with something?
391
00:15:42,232 --> 00:15:45,444
- Yeah, I was hoping to sign up
for one of the wagon rides.
392
00:15:45,486 --> 00:15:48,197
I tried to do it online, but
I couldn't figure out how to--
393
00:15:48,238 --> 00:15:50,532
- I got almost 60 years without
using a computer, young lady.
394
00:15:50,574 --> 00:15:52,493
Ain't about to start now.
395
00:15:52,534 --> 00:15:53,911
As for the wagon ride,
396
00:15:53,952 --> 00:15:56,288
sorry, we're booked up solid
through Christmas.
397
00:15:56,330 --> 00:15:58,082
- Oh!
I see.
398
00:15:58,123 --> 00:16:00,626
Um, I'd heard that there
was a death on the property.
399
00:16:00,668 --> 00:16:02,294
I thought maybe
that would hurt business.
400
00:16:02,336 --> 00:16:04,421
Just... just wanted
to show my support.
401
00:16:04,463 --> 00:16:06,006
- Well, that's kind of you.
Yeah.
402
00:16:06,048 --> 00:16:07,633
We did have a few cancellations,
403
00:16:07,675 --> 00:16:09,426
but those slots
filled up pretty quickly.
404
00:16:09,468 --> 00:16:11,595
The families around here
have been coming forever.
405
00:16:11,637 --> 00:16:13,722
I guess those folks
understand that
406
00:16:13,764 --> 00:16:14,807
tragedy can strike anywhere.
407
00:16:14,848 --> 00:16:16,141
It's very true.
408
00:16:16,183 --> 00:16:17,976
I'm sorry, um...
409
00:16:18,018 --> 00:16:19,520
Are you okay?
410
00:16:19,561 --> 00:16:22,690
- Ah, I, uh, lost my footing
coming down off the wagon.
411
00:16:24,274 --> 00:16:26,694
Anyway, you, uh, still want
your name on the waitlist,
412
00:16:26,735 --> 00:16:29,238
my daughter Anna can
set you up in the gift shop.
413
00:16:29,279 --> 00:16:31,115
Great, appreciate it.
414
00:16:31,156 --> 00:16:34,910
EMILY (V.O.): I kind of
feel bad for the guy.
415
00:16:34,952 --> 00:16:37,746
I know a blistering hangover
when I see one.
416
00:16:37,788 --> 00:16:40,249
[intriguing music]
417
00:16:40,290 --> 00:16:43,210
♪
418
00:16:43,252 --> 00:16:46,714
♪
419
00:16:46,755 --> 00:16:50,884
♪
420
00:16:50,926 --> 00:16:53,971
♪
421
00:16:54,013 --> 00:16:55,723
[phone ringing]
422
00:16:57,599 --> 00:17:00,019
Wilner.
423
00:17:00,060 --> 00:17:01,729
Yeah.
Came in just now?
424
00:17:01,770 --> 00:17:03,605
Okay, thanks for the heads up.
425
00:17:07,901 --> 00:17:09,737
Pentobarbital?
426
00:17:09,778 --> 00:17:11,947
Oh...
427
00:17:11,989 --> 00:17:17,077
[intriguing music]
428
00:17:17,119 --> 00:17:22,249
♪
429
00:17:22,291 --> 00:17:25,753
♪
430
00:17:25,794 --> 00:17:29,089
♪
431
00:17:29,131 --> 00:17:32,342
♪
432
00:17:32,384 --> 00:17:33,844
EMILY: Ah...
433
00:17:33,886 --> 00:17:37,514
♪
434
00:17:37,556 --> 00:17:39,808
EMILY (V.O.): This is
a boot scuff.
435
00:17:42,311 --> 00:17:45,481
I think Marcus
climbed this tree,
436
00:17:45,522 --> 00:17:49,777
which means he was likely
either hiding from someone...
437
00:17:49,818 --> 00:17:51,195
or spying on someone.
438
00:17:51,236 --> 00:17:54,615
♪
439
00:17:54,656 --> 00:17:57,701
♪
440
00:17:57,743 --> 00:18:02,122
♪
441
00:18:02,164 --> 00:18:05,584
♪
442
00:18:05,626 --> 00:18:06,543
[shutter clicks]
443
00:18:08,670 --> 00:18:10,464
[gasps]
444
00:18:10,506 --> 00:18:12,633
Where did you come from?
445
00:18:12,674 --> 00:18:14,176
There's a shortcut through here
446
00:18:14,218 --> 00:18:16,095
that leads up
to the gas station.
447
00:18:16,136 --> 00:18:17,513
They sell sandwiches.
448
00:18:17,554 --> 00:18:19,014
Oh, good to know.
449
00:18:19,056 --> 00:18:22,142
I think I took a wrong turn
on the way to the gift shop.
450
00:18:22,184 --> 00:18:23,185
Do you work here?
451
00:18:23,227 --> 00:18:24,394
Goin' on 10 years.
452
00:18:24,436 --> 00:18:26,021
- Do you know
what that ribbon's for?
453
00:18:26,063 --> 00:18:27,773
- Yeah, that's so
customers can handpick
454
00:18:27,815 --> 00:18:29,107
their own Christmas trees.
455
00:18:29,149 --> 00:18:31,276
They put a ribbon around
it with their contact info,
456
00:18:31,318 --> 00:18:33,695
and we, uh,
hack it and pack it for 'em.
457
00:18:33,737 --> 00:18:35,197
Although I don't know
why that's there.
458
00:18:35,239 --> 00:18:36,281
These trees aren't for sale.
459
00:18:36,323 --> 00:18:37,825
No.
460
00:18:37,866 --> 00:18:39,993
- Ah, come on,
I'll walk you to the gift shop.
461
00:18:40,035 --> 00:18:41,537
Great, thanks.
462
00:18:41,578 --> 00:18:45,082
[mysterious music]
463
00:18:45,124 --> 00:18:47,626
♪
464
00:18:47,668 --> 00:18:49,169
[door opens]
465
00:18:52,256 --> 00:18:53,966
You must be Anna?
466
00:18:54,007 --> 00:18:56,677
Your dad told me
to come find you.
467
00:18:56,718 --> 00:18:58,679
Poor guy looked like
he was set to collapse.
468
00:18:58,720 --> 00:18:59,805
Yeah, he runs himself ragged
469
00:18:59,847 --> 00:19:01,557
trying to keep
this place together.
470
00:19:01,598 --> 00:19:03,392
- That's nice
you can be here to help.
471
00:19:03,433 --> 00:19:05,060
Mmm, not as much as I'm needed.
472
00:19:05,102 --> 00:19:06,728
I'm away at college
most of the week.
473
00:19:06,770 --> 00:19:07,813
Oh, what's your major?
474
00:19:07,855 --> 00:19:09,231
Agriculture.
475
00:19:09,273 --> 00:19:11,608
My hope is to
make the farm more efficient.
476
00:19:11,650 --> 00:19:14,111
Of course, Dad doesn't
exactly embrace change.
477
00:19:14,153 --> 00:19:15,863
I suggested we go green
and he said,
478
00:19:15,904 --> 00:19:16,989
"The trees are green enough."
479
00:19:17,030 --> 00:19:19,032
- That's a pretty good line.
- Sure.
480
00:19:19,074 --> 00:19:20,492
The first time you hear it.
481
00:19:20,534 --> 00:19:21,827
So, how can I help you?
482
00:19:21,869 --> 00:19:23,579
- Uh, there was
talk of a waitlist.
483
00:19:23,620 --> 00:19:27,833
- Ah, yes, let me just check
our big, red computer here.
484
00:19:27,875 --> 00:19:30,085
Did you have a date in mind?
485
00:19:30,127 --> 00:19:32,212
- Uh, you mind
if I just take a look?
486
00:19:32,254 --> 00:19:33,881
- Have at 'er.
- Great.
487
00:19:36,258 --> 00:19:37,843
EMILY (V.O.): What
I'm actually after here
488
00:19:37,885 --> 00:19:40,012
is a comprehensive list
of names of everyone
489
00:19:40,053 --> 00:19:43,348
who rode on that wagon
with Marcus the night he died,
490
00:19:43,390 --> 00:19:46,602
which is kind of hard to get
with an audience.
491
00:19:46,643 --> 00:19:49,313
Oh my gosh, I love this!
492
00:19:50,522 --> 00:19:52,316
Make a great gift
for my riding club.
493
00:19:52,357 --> 00:19:53,692
Do you have more of these?
494
00:19:53,734 --> 00:19:55,402
Let me check the back.
495
00:19:55,444 --> 00:19:59,823
♪
496
00:19:59,865 --> 00:20:02,367
♪
497
00:20:02,409 --> 00:20:03,619
[shutter clicks]
498
00:20:03,660 --> 00:20:05,370
- Found some!
- Oh, great!
499
00:20:05,412 --> 00:20:06,455
Is that enough for you?
500
00:20:08,540 --> 00:20:10,417
- Yeah, that'll do it.
- Great.
501
00:20:12,961 --> 00:20:15,547
SAM: Emily!
502
00:20:15,589 --> 00:20:16,757
What brings you out here?
503
00:20:16,798 --> 00:20:18,467
Uh, just...
504
00:20:18,508 --> 00:20:19,968
picking out my tree.
505
00:20:20,010 --> 00:20:22,054
- The big one in your shop's
not enough?
506
00:20:22,095 --> 00:20:24,389
- Pssht. You can never have
too many Christmas trees.
507
00:20:24,431 --> 00:20:26,516
Unless you have more than five,
then that's too many.
508
00:20:26,558 --> 00:20:28,227
Hah.
509
00:20:28,268 --> 00:20:29,603
Ah...
510
00:20:29,645 --> 00:20:31,313
I hear this place
is pretty popular.
511
00:20:31,355 --> 00:20:32,689
You ever done the wagon rides?
512
00:20:32,731 --> 00:20:33,774
Only every year.
513
00:20:33,815 --> 00:20:35,067
Until recently.
514
00:20:35,108 --> 00:20:37,110
But even after
my wife and I split up,
515
00:20:37,152 --> 00:20:38,654
we'd still all come as a family.
516
00:20:38,695 --> 00:20:40,530
- Nice that you could
still do that together.
517
00:20:40,572 --> 00:20:43,033
- Yeah, we somehow managed
to stay on good terms.
518
00:20:43,075 --> 00:20:44,743
Of course,
the last few times we came,
519
00:20:44,785 --> 00:20:46,411
Violet barely looked up
from her phone.
520
00:20:46,453 --> 00:20:48,538
- Oh, well, the age when nature
doesn't hold a candle
521
00:20:48,580 --> 00:20:49,498
to social media.
522
00:20:49,539 --> 00:20:50,499
Exactly.
523
00:20:52,626 --> 00:20:53,669
Well, I should...
524
00:20:53,710 --> 00:20:55,420
Yeah, I gotta... also.
525
00:20:55,462 --> 00:20:56,838
Okay.
526
00:20:56,880 --> 00:21:00,133
[mysterious music]
527
00:21:00,175 --> 00:21:02,636
♪
528
00:21:03,845 --> 00:21:10,060
[cheerful Christmas music]
529
00:21:10,102 --> 00:21:14,189
♪ There's somethingin the air... ♪
530
00:21:14,231 --> 00:21:15,816
EMILY (V.O.): Joey Vaughan...
531
00:21:15,857 --> 00:21:18,235
Why can't I find you?
532
00:21:18,277 --> 00:21:19,778
- Whatcha workin' on
over there, Em?
533
00:21:19,820 --> 00:21:22,322
EMILY (V.O.): Doing a search
of all the names of the people
534
00:21:22,364 --> 00:21:24,658
who were on the wagon
with Marcus the night he died.
535
00:21:24,700 --> 00:21:26,243
- Just looking at
cute cat videos.
536
00:21:26,285 --> 00:21:28,662
- Please tell me this isn't what
my 30s are gonna look like.
537
00:21:28,704 --> 00:21:31,540
[phone buzzing]
538
00:21:33,166 --> 00:21:34,292
Hey.
539
00:21:34,334 --> 00:21:36,253
JUNE: [phone]
Emily, are you busy?
540
00:21:38,755 --> 00:21:40,590
- Emily!
- Oh, hi!
541
00:21:40,632 --> 00:21:41,800
Your regular order?
542
00:21:41,842 --> 00:21:43,927
- Yes, but I will take it
to stay this time.
543
00:21:43,969 --> 00:21:45,721
[laughter]
544
00:21:45,762 --> 00:21:47,556
SUE: Brooke and her friends.
545
00:21:47,597 --> 00:21:49,599
They take up a big booth
for two hours
546
00:21:49,641 --> 00:21:51,476
and they only order water.
547
00:21:51,518 --> 00:21:54,396
And then they wonder
why I have to raise my prices.
548
00:21:56,023 --> 00:21:57,190
BROOKE: Emily!
549
00:21:57,232 --> 00:21:58,608
EMILY (V.O.): Brooke Carmichael.
550
00:21:58,650 --> 00:21:59,985
BROOKE: Come say hi!
551
00:22:00,027 --> 00:22:02,529
EMILY (V.O.): The neighbourhood
alpha retailer.
552
00:22:02,571 --> 00:22:05,490
I'm pretty sure she despises me,
but that hasn't stopped her
553
00:22:05,532 --> 00:22:09,161
from trying to recruit me into
her book club/gossip circle.
554
00:22:09,202 --> 00:22:10,996
Brooke. Ladies.
555
00:22:11,038 --> 00:22:13,457
- You know, one of these days,
you are gonna accept my invite
556
00:22:13,498 --> 00:22:15,292
and join us, Emily.
557
00:22:15,334 --> 00:22:17,669
We have a real steamy one
this month, don't we, girls?
558
00:22:17,711 --> 00:22:19,463
- Well, I do appreciate
a good bodice-buster,
559
00:22:19,504 --> 00:22:22,466
but lately I've been
on more of a mystery kick.
560
00:22:22,507 --> 00:22:24,593
You know,
something with a body count.
561
00:22:24,634 --> 00:22:28,346
- Oh!
Well, we are open to all genres.
562
00:22:28,388 --> 00:22:31,266
Maybe we will let you pick
January's title.
563
00:22:31,308 --> 00:22:33,185
I'll have to think about that.
564
00:22:33,226 --> 00:22:34,394
Have a good one.
565
00:22:34,436 --> 00:22:35,562
[laughs awkwardly]
566
00:22:36,813 --> 00:22:39,107
JUNE: Hey, Emily.
EMILY: Oh, hi, June!
567
00:22:41,485 --> 00:22:43,820
- I couldn't stay there while
the police tore my place apart.
568
00:22:43,862 --> 00:22:45,655
- Of course.
Anything you need.
569
00:22:45,697 --> 00:22:47,657
What are they even looking for?
570
00:22:47,699 --> 00:22:49,326
I don't know.
571
00:22:49,367 --> 00:22:52,204
They just said it was part of
a routine police investigation.
572
00:22:52,245 --> 00:22:55,665
- There's nothing "routine" about
tearing someone's life apart.
573
00:22:55,707 --> 00:22:59,628
- But if it helps them figure out
what happened to Marcus...
574
00:22:59,669 --> 00:23:00,712
it'll be worth it.
575
00:23:02,756 --> 00:23:07,135
I miss him so much already.
576
00:23:07,177 --> 00:23:10,347
I always loved him,
even in our time apart.
577
00:23:13,600 --> 00:23:14,684
[police radio chatter]
578
00:23:14,726 --> 00:23:16,394
SAM: June.
579
00:23:16,436 --> 00:23:17,562
You need to come with us.
580
00:23:17,604 --> 00:23:18,730
- Sam, not like--
581
00:23:18,772 --> 00:23:21,733
- Ms. Lane,
you have to let me do my job.
582
00:23:21,775 --> 00:23:24,528
JUNE: It's okay, Emily.
I'll be fine.
583
00:23:24,569 --> 00:23:26,613
SAM: June Hubble,
you are under arrest
584
00:23:26,655 --> 00:23:28,740
for the murder of
Marcus Donavan.
585
00:23:28,782 --> 00:23:30,575
You have the right
to remain silent.
586
00:23:30,617 --> 00:23:32,828
Anything you say can
and will be used against you
587
00:23:32,869 --> 00:23:34,413
in a court of law.
588
00:23:40,252 --> 00:23:44,881
♪
589
00:23:44,923 --> 00:23:47,050
[knock at door]
590
00:23:47,092 --> 00:23:48,426
SAM: Emily.
How can I help?
591
00:23:48,468 --> 00:23:50,720
- I would like to discuss
what happened at the diner.
592
00:23:50,762 --> 00:23:52,180
You mean with June?
593
00:23:52,222 --> 00:23:53,890
- I mean with your
very public arrest
594
00:23:53,932 --> 00:23:56,059
of an innocent woman, yes.
595
00:23:56,101 --> 00:23:58,270
- Have a seat.
You want some coffee?
596
00:23:58,311 --> 00:24:01,273
- No, I don't want coffee.
I want answers.
597
00:24:01,314 --> 00:24:03,358
- Why are you so convinced
she's innocent?
598
00:24:03,400 --> 00:24:05,986
You said it yourself, you only
met her a short time ago.
599
00:24:06,027 --> 00:24:08,238
- For starters, I am a very
good judge of character.
600
00:24:08,280 --> 00:24:10,824
- I don't doubt that.
What else?
601
00:24:10,866 --> 00:24:12,159
[sighs]
602
00:24:12,200 --> 00:24:14,035
Okay, during my first week here,
603
00:24:14,077 --> 00:24:15,745
one of my cats had
a medical emergency.
604
00:24:15,787 --> 00:24:18,540
I thought I wouldn't be able
to get him in to see anyone
605
00:24:18,582 --> 00:24:19,916
till the next morning,
but somehow
606
00:24:19,958 --> 00:24:22,043
I managed
to get a hold of June at home
607
00:24:22,085 --> 00:24:23,920
and she insisted
that we come over right away.
608
00:24:23,962 --> 00:24:25,547
Turns out,
it was a ruptured ulcer.
609
00:24:25,589 --> 00:24:27,174
Doyle wouldn't have
made it through the night
610
00:24:27,215 --> 00:24:28,633
if June hadn't acted so quickly.
611
00:24:28,675 --> 00:24:31,803
She put his life
over her own needs.
612
00:24:31,845 --> 00:24:33,555
That is who June Hubble is.
613
00:24:33,597 --> 00:24:35,557
- I'm glad your cat
pulled through.
614
00:24:35,599 --> 00:24:37,017
That is your only takeaway?
615
00:24:37,058 --> 00:24:39,102
June's arrest was justified.
616
00:24:39,144 --> 00:24:40,228
Okay.
617
00:24:41,771 --> 00:24:43,273
Well...
618
00:24:43,315 --> 00:24:45,317
you pretty much told me
that the cookie is poisoned,
619
00:24:45,358 --> 00:24:46,860
so, what, you've got...
620
00:24:46,902 --> 00:24:49,529
eyewitnesses at the farm who saw
June give Marcus the cookie?
621
00:24:49,571 --> 00:24:51,031
I can't answer that.
622
00:24:51,072 --> 00:24:53,033
- You were searching her home.
What were you looking for?
623
00:24:53,074 --> 00:24:54,284
It doesn't concern you.
624
00:24:54,326 --> 00:24:56,870
- You were looking
for the poison, right?
625
00:24:56,912 --> 00:24:59,080
And... since you arrested
her immediately after,
626
00:24:59,122 --> 00:25:01,500
you must have found it.
So, what kind of poison was it?
627
00:25:01,541 --> 00:25:03,043
- Are you seriously
asking me that?
628
00:25:03,084 --> 00:25:05,003
- I'm guessing it's not one of
the biggies like arsenic
629
00:25:05,045 --> 00:25:06,087
or strychnine.
630
00:25:06,129 --> 00:25:07,672
She wouldn't have
that lying around.
631
00:25:07,714 --> 00:25:09,758
But, hey, maybe something a
little more related to her job,
632
00:25:09,799 --> 00:25:10,926
like, um... like, like...
633
00:25:10,967 --> 00:25:13,011
like the drug
used to euthanize animals.
634
00:25:13,053 --> 00:25:14,638
What is that called again?
It's pento-something, right?
635
00:25:14,679 --> 00:25:15,722
You're wasting your time.
636
00:25:15,764 --> 00:25:16,890
Pento, pentobarbital.
637
00:25:16,932 --> 00:25:18,433
Right?
638
00:25:18,475 --> 00:25:19,601
I can't confirm that.
639
00:25:19,643 --> 00:25:21,102
Oh, but your face just did!
640
00:25:21,144 --> 00:25:23,271
- You know what?
I have to get back to work,
641
00:25:23,313 --> 00:25:25,023
but thank you
for coming by, Emily.
642
00:25:25,065 --> 00:25:27,275
- You got the wrong person,
Detective Wilner.
643
00:25:29,611 --> 00:25:31,363
EMILY (V.O.): I understand
that Sam has to follow
644
00:25:31,404 --> 00:25:33,281
departmental procedure,
645
00:25:33,323 --> 00:25:35,033
but I've never been one
to sit back
646
00:25:35,075 --> 00:25:36,368
and hope for a good outcome.
647
00:25:36,409 --> 00:25:38,036
Not when I can
roll up my sleeves
648
00:25:38,078 --> 00:25:40,038
and get the job done myself.
649
00:25:40,080 --> 00:25:41,373
And in my experience,
650
00:25:41,414 --> 00:25:43,792
the best way to get into
the mind of a criminal
651
00:25:43,833 --> 00:25:46,002
is to consult one.
652
00:25:46,044 --> 00:25:48,505
Every charming little town
has a dark underbelly,
653
00:25:48,547 --> 00:25:50,215
if you know what to look for.
654
00:25:50,257 --> 00:25:52,133
It's not the kind of thing
that's usually advertised
655
00:25:52,175 --> 00:25:53,885
with a big sign...
656
00:25:53,927 --> 00:25:56,972
But lucky for me,
657
00:25:57,013 --> 00:25:59,099
there are exceptions
to that rule.
658
00:25:59,140 --> 00:26:01,184
RAY: That is real mahogany
659
00:26:01,226 --> 00:26:03,520
and you picked my pocket
on the price!
660
00:26:03,561 --> 00:26:05,313
Okay, now, you don't tell
anybody you caught me
661
00:26:05,355 --> 00:26:06,856
in a moment of weakness, okay?
662
00:26:06,898 --> 00:26:07,816
EMILY: Hi, Ray.
663
00:26:07,857 --> 00:26:08,900
Emily!
664
00:26:08,942 --> 00:26:10,527
Make yourself comfortable.
665
00:26:11,820 --> 00:26:13,530
Now...
666
00:26:13,571 --> 00:26:15,657
If you're here about that,
uh, special order
667
00:26:15,699 --> 00:26:17,617
you placed last month,
it hasn't arrived yet.
668
00:26:17,659 --> 00:26:20,495
In fact, it was, um,
rather tough to source, hm?
669
00:26:20,537 --> 00:26:22,539
But, uh,
I'll give you a good discount
670
00:26:22,580 --> 00:26:24,207
if you finally tell me how you
671
00:26:24,249 --> 00:26:26,668
found out about
my little side business.
672
00:26:26,710 --> 00:26:28,253
Game recognizes game.
673
00:26:28,295 --> 00:26:29,963
- [chuckles]
I love that answer.
674
00:26:30,005 --> 00:26:32,299
It doesn't tell me anything,
but I love it.
675
00:26:32,340 --> 00:26:35,760
I need some information, Ray.
676
00:26:35,802 --> 00:26:37,762
- Sure.
Usual terms, of course?
677
00:26:37,804 --> 00:26:39,389
- Yeah, just add it
to my account.
678
00:26:39,431 --> 00:26:42,267
Do you know anyone local
named Joey Vaughan?
679
00:26:42,309 --> 00:26:43,935
- I know a couple of Vaughans,
but "Joey"?
680
00:26:43,977 --> 00:26:45,228
I don't think so, why?
681
00:26:45,270 --> 00:26:47,105
- You heard about Marcus Donavan?
- Oof, poor guy.
682
00:26:47,147 --> 00:26:48,690
Yeah, I knew him a little.
683
00:26:48,732 --> 00:26:50,150
Was he into anything shady...?
684
00:26:50,191 --> 00:26:52,027
Not as far as I know.
685
00:26:52,068 --> 00:26:54,529
I have heard that some drunk
was mouthing off about him
686
00:26:54,571 --> 00:26:56,823
at an underground poker game
recently, though.
687
00:26:56,865 --> 00:26:58,783
You know, uh, Gordon Chalmers?
688
00:26:58,825 --> 00:27:00,702
- Uh, the guy that owns
the Christmas tree farm, right?
689
00:27:00,744 --> 00:27:01,995
Hm, yeah, that's him.
690
00:27:02,037 --> 00:27:04,998
Apparently Marcus
turned him down for a bank loan.
691
00:27:05,040 --> 00:27:06,249
Yeah, his daughter mentioned
692
00:27:06,291 --> 00:27:08,209
that the farm
was struggling financially.
693
00:27:08,251 --> 00:27:09,836
- That is the least
of his worries.
694
00:27:09,878 --> 00:27:12,255
I mean, that guy is up
to his neck in gambling debts
695
00:27:12,297 --> 00:27:13,840
to dangerous people.
696
00:27:13,882 --> 00:27:16,259
- So, Marcus turned Gordon down
for a loan, and days later,
697
00:27:16,301 --> 00:27:18,970
he's found poisoned
on Gordon's property?
698
00:27:19,012 --> 00:27:20,680
Hmm.
699
00:27:20,722 --> 00:27:23,016
- I don't suppose you'd consider
sharing this with the police?
700
00:27:23,058 --> 00:27:24,392
Well, don't even joke about it!
701
00:27:24,434 --> 00:27:26,936
I mean, do you know how fast
my sources would dry up?
702
00:27:26,978 --> 00:27:29,064
- Don't worry, Ray.
Your secret's safe with me.
703
00:27:29,105 --> 00:27:30,815
- Oh, I'm glad
to hear you say that,
704
00:27:30,857 --> 00:27:32,275
because
taking care of each other,
705
00:27:32,317 --> 00:27:34,319
that's how people
like us survive.
706
00:27:34,361 --> 00:27:36,696
See ya 'round.
707
00:27:36,738 --> 00:27:38,114
- [quietly]
Joey Vaughan...
708
00:27:39,866 --> 00:27:41,951
SAM: I'm not surprised
to hear about the drinking.
709
00:27:41,993 --> 00:27:43,745
It's the gambling
I find more troubling.
710
00:27:43,787 --> 00:27:45,205
Who did you say told you this?
711
00:27:45,246 --> 00:27:46,498
Uh, no one in particular.
712
00:27:46,539 --> 00:27:49,042
Just overheard
a conversation at the diner.
713
00:27:49,084 --> 00:27:50,502
Right.
714
00:27:50,543 --> 00:27:52,921
Well, I appreciate
you bringing it to my attention.
715
00:27:52,962 --> 00:27:56,591
- You gotta admit, this does make
Gordon a credible suspect.
716
00:27:56,633 --> 00:27:58,802
- Why, because he was
turned down for a loan?
717
00:27:58,843 --> 00:28:01,930
EMILY: I mean,
it's not exactly a smoking gun,
718
00:28:01,971 --> 00:28:03,515
but you'll look into it, right?
719
00:28:03,556 --> 00:28:05,225
Was there anything else?
720
00:28:05,266 --> 00:28:07,894
Yes, actually.
721
00:28:07,936 --> 00:28:11,231
I would like to come
and visit June tonight.
722
00:28:11,272 --> 00:28:13,400
Uh, that's not a good idea.
723
00:28:13,441 --> 00:28:16,069
- I could always go through
her lawyer, if you prefer.
724
00:28:16,111 --> 00:28:18,988
Or you could just be a nice guy
and help me out?
725
00:28:19,030 --> 00:28:21,366
- [sighs]
I will see what I can do.
726
00:28:21,408 --> 00:28:22,701
See?
727
00:28:22,742 --> 00:28:25,161
I told you I was
an excellent judge of character.
728
00:28:25,203 --> 00:28:28,665
♪
729
00:28:28,707 --> 00:28:30,041
[chuckles]
730
00:28:30,083 --> 00:28:32,585
JUNE: It doesn't matter
what happens to me.
731
00:28:32,627 --> 00:28:33,962
I don't even care anymore.
732
00:28:34,003 --> 00:28:35,422
That's just your grief talking.
733
00:28:35,463 --> 00:28:39,092
I promise this will all
be behind you so soon.
734
00:28:41,678 --> 00:28:43,304
I was wondering...
735
00:28:43,346 --> 00:28:45,807
how well did Marcus know
Gordon Chalmers?
736
00:28:47,350 --> 00:28:50,019
They had a bank relationship.
737
00:28:50,061 --> 00:28:51,855
There was an argument
over a bank loan,
738
00:28:51,896 --> 00:28:53,857
but Marcus cleared the air
pretty quickly.
739
00:28:53,898 --> 00:28:56,651
They were thick as thieves
after that.
740
00:28:56,693 --> 00:28:58,153
What's this about, Emily?
741
00:28:58,194 --> 00:29:00,196
- I'm just trying to understand
Marcus better.
742
00:29:02,240 --> 00:29:05,618
- He was a complicated guy
behind that smile.
743
00:29:05,660 --> 00:29:08,830
All I know is that I saw
a real change in him.
744
00:29:08,872 --> 00:29:11,249
He was less interested in work,
745
00:29:11,291 --> 00:29:15,128
and I became the main focus
of his attention.
746
00:29:15,170 --> 00:29:16,713
That's what won me back.
747
00:29:19,048 --> 00:29:21,551
And then someone
took him away from me.
748
00:29:24,971 --> 00:29:27,223
[dog barking in distance]
749
00:29:27,265 --> 00:29:30,435
♪
750
00:29:30,477 --> 00:29:31,978
EMILY (V.O.): There are
certain muscles
751
00:29:32,020 --> 00:29:33,771
I haven't stretched
for a while...
752
00:29:33,813 --> 00:29:36,232
but I'm hopeful that I haven't
completely lost my touch
753
00:29:36,274 --> 00:29:37,901
in the time that I've been here.
754
00:29:37,942 --> 00:29:38,985
[lock clicks]
755
00:29:39,027 --> 00:29:45,784
♪
756
00:29:45,825 --> 00:29:47,869
Still got it.
757
00:29:47,911 --> 00:29:49,245
EMILY (V.O.): Despite
getting back together,
758
00:29:49,287 --> 00:29:51,831
Marcus and June
still have separate homes.
759
00:29:51,873 --> 00:29:54,125
And what better way to learn
more about Marcus's death
760
00:29:54,167 --> 00:29:55,919
than to see how he lived?
761
00:30:01,841 --> 00:30:04,177
I can tell the police have
been through here already,
762
00:30:04,219 --> 00:30:06,221
probably for the same reason
I'm here now:
763
00:30:06,262 --> 00:30:07,680
to learn more about Marcus.
764
00:30:12,560 --> 00:30:14,437
Interesting bedtime reading.
765
00:30:14,479 --> 00:30:18,191
♪
766
00:30:18,233 --> 00:30:21,152
♪
767
00:30:21,194 --> 00:30:23,363
EMILY (V.O.): I've seen a lot of
things used as bookmarks
768
00:30:23,404 --> 00:30:24,739
in my day...
769
00:30:24,781 --> 00:30:27,116
but this is a new one.
770
00:30:27,158 --> 00:30:32,413
♪
771
00:30:32,455 --> 00:30:33,957
EMILY (V.O.): Strange.
772
00:30:33,998 --> 00:30:36,501
I haven't seen
any other toys in the house.
773
00:30:36,543 --> 00:30:39,754
People who display collectibles
typically don't stop at one.
774
00:30:39,796 --> 00:30:41,631
Unless...
775
00:30:41,673 --> 00:30:43,716
it has a more
practical application.
776
00:30:43,758 --> 00:30:48,471
♪
777
00:30:48,513 --> 00:30:50,682
- [exhales]
Well, hello.
778
00:30:50,723 --> 00:30:52,433
[front door opens]
779
00:30:52,475 --> 00:30:54,102
[police radio beeps]
780
00:30:54,143 --> 00:30:55,770
SAM: Forensics already
did a sweep,
781
00:30:55,812 --> 00:30:58,356
but I wanna go through every
inch of this place again, so...
782
00:30:58,398 --> 00:30:59,774
why don't you
take the front here,
783
00:30:59,816 --> 00:31:01,067
and I'll start at the back?
784
00:31:01,109 --> 00:31:02,151
Yeah.
785
00:31:02,193 --> 00:31:03,736
[suspenseful music]
786
00:31:06,948 --> 00:31:11,578
[suspenseful music]
787
00:31:11,619 --> 00:31:14,247
♪
788
00:31:14,289 --> 00:31:16,666
♪
789
00:31:16,708 --> 00:31:19,586
[suspenseful music]
790
00:31:19,627 --> 00:31:22,547
♪
791
00:31:22,589 --> 00:31:24,340
[floor creaks]
792
00:31:24,382 --> 00:31:28,428
♪
793
00:31:28,469 --> 00:31:32,265
♪
794
00:31:32,307 --> 00:31:36,519
♪
795
00:31:36,561 --> 00:31:40,189
♪
796
00:31:40,231 --> 00:31:43,443
♪
797
00:31:43,484 --> 00:31:48,948
♪
798
00:31:48,990 --> 00:31:53,494
♪
799
00:31:53,536 --> 00:31:56,748
♪
800
00:31:56,789 --> 00:31:59,208
EMILY (V.O.): That was
way too close for comfort.
801
00:31:59,250 --> 00:32:00,126
[exhales]
802
00:32:00,168 --> 00:32:04,505
♪
803
00:32:04,547 --> 00:32:07,216
EMILY (V.O.): Okay,
let's see what we've got.
804
00:32:07,258 --> 00:32:10,637
♪
805
00:32:10,678 --> 00:32:13,681
♪
806
00:32:13,723 --> 00:32:16,392
EMILY (V.O.): Oh, boy.
Gonna be a long night.
807
00:32:19,228 --> 00:32:22,315
Marcus was even more organized
than I imagined.
808
00:32:22,357 --> 00:32:24,317
I could learn something
from him.
809
00:32:24,359 --> 00:32:27,111
He kept a digital copy
of every bank form,
810
00:32:27,153 --> 00:32:29,030
loan application,
and lunch order
811
00:32:29,072 --> 00:32:31,199
that ever crossed his desk.
812
00:32:31,240 --> 00:32:35,495
[intriguing music]
813
00:32:35,536 --> 00:32:38,748
♪
814
00:32:38,790 --> 00:32:41,834
♪
815
00:32:41,876 --> 00:32:46,047
♪
816
00:32:46,089 --> 00:32:51,386
♪
817
00:32:53,221 --> 00:32:54,597
Oh...
818
00:32:57,016 --> 00:32:59,102
Wait a second.
819
00:32:59,143 --> 00:33:02,897
No freakin' way.
820
00:33:02,939 --> 00:33:05,316
What were you up to, Marcus?
821
00:33:07,026 --> 00:33:09,487
VIOLET: You really clean
every decoration on this tree
822
00:33:09,529 --> 00:33:10,613
once a month?
823
00:33:10,655 --> 00:33:11,864
Of course.
824
00:33:11,906 --> 00:33:14,242
Christmas is all about
the sparkle.
825
00:33:14,283 --> 00:33:17,078
Dust is the enemy of sparkle.
826
00:33:17,120 --> 00:33:18,621
So it's not just a gimmick.
827
00:33:18,663 --> 00:33:20,581
You're really cuckoo
for Christmas, huh?
828
00:33:20,623 --> 00:33:22,792
You better believe it.
829
00:33:22,834 --> 00:33:24,377
What about you?
830
00:33:24,419 --> 00:33:25,670
Sure.
831
00:33:25,712 --> 00:33:28,047
It's the one time of year
when my mom and dad
832
00:33:28,089 --> 00:33:29,674
would spend time together
after their divorce.
833
00:33:29,716 --> 00:33:32,051
They'd go out of their way
to do all of these
834
00:33:32,093 --> 00:33:33,219
holiday activities with me.
835
00:33:33,261 --> 00:33:34,679
It was pretty special.
836
00:33:34,721 --> 00:33:36,013
You don't do it anymore?
837
00:33:36,055 --> 00:33:38,558
- My mom took a new job
in the city last spring.
838
00:33:38,599 --> 00:33:41,060
This is our first holiday apart.
839
00:33:41,102 --> 00:33:43,521
- I'm sorry.
- It's not that bad.
840
00:33:43,563 --> 00:33:45,606
I'm gonna go spend
a few days with her.
841
00:33:45,648 --> 00:33:47,859
But my dad's being
a little weird about it.
842
00:33:47,900 --> 00:33:50,278
It's like he thinks
he needs to personally make up
843
00:33:50,319 --> 00:33:53,072
for the fact she's not here.
844
00:33:53,114 --> 00:33:54,407
What about you?
845
00:33:54,449 --> 00:33:56,367
What kind of family stuff
did you do at Christmas?
846
00:33:56,409 --> 00:33:57,910
You know...
847
00:33:57,952 --> 00:34:00,496
My family situation was...
848
00:34:00,538 --> 00:34:02,123
a little different.
849
00:34:02,165 --> 00:34:04,333
- I sense you don't
wanna talk about it.
850
00:34:04,375 --> 00:34:06,794
That's cool.
We can change the subject.
851
00:34:06,836 --> 00:34:08,504
What are you up to after work?
852
00:34:08,546 --> 00:34:09,881
Oh, big plans.
853
00:34:09,922 --> 00:34:11,799
Gotta get to the bank
before it closes.
854
00:34:11,841 --> 00:34:13,885
I got some business
to take care of.
855
00:34:13,926 --> 00:34:15,428
- You lead
a very exciting life, huh?
856
00:34:15,470 --> 00:34:16,888
[chuckles]
857
00:34:16,929 --> 00:34:18,931
EMILY (V.O.): I wasn't
totally honest with Violet.
858
00:34:18,973 --> 00:34:21,976
While I do have business here,
it's not with the bank
859
00:34:22,018 --> 00:34:24,020
so much as a specific banker:
860
00:34:24,061 --> 00:34:28,191
Trent Hadley,
Marcus's friend and boss.
861
00:34:28,232 --> 00:34:30,693
My hope is that Trent
is the kind of guy Marcus
862
00:34:30,735 --> 00:34:32,612
would confide in,
including any secrets
863
00:34:32,653 --> 00:34:34,614
he may have been keeping
from June.
864
00:34:34,655 --> 00:34:37,158
- Well, as far as a loan goes,
I don't see any issues
865
00:34:37,200 --> 00:34:38,493
from the bank's perspectives.
866
00:34:38,534 --> 00:34:40,661
Uh, when were you thinking
your store renovation?
867
00:34:40,703 --> 00:34:43,206
- I was hoping
early in the new year.
868
00:34:43,247 --> 00:34:45,958
I've been talking
to Marcus about it...
869
00:34:46,000 --> 00:34:47,835
before he passed.
870
00:34:47,877 --> 00:34:49,837
Um, just-- just to clarify,
871
00:34:49,879 --> 00:34:52,423
you are his direct
supervisor, right?
872
00:34:52,465 --> 00:34:55,301
- Correct, although I never
really got used to that.
873
00:34:55,343 --> 00:34:56,511
- Really?
Why is that?
874
00:34:56,552 --> 00:34:58,513
- He and I came up through
the ranks together.
875
00:34:58,554 --> 00:35:02,099
It's only recently I was
promoted ahead of him.
876
00:35:02,141 --> 00:35:03,935
I'm still processing.
877
00:35:03,976 --> 00:35:06,145
I'm so sorry.
878
00:35:06,187 --> 00:35:07,230
You were close?
879
00:35:07,271 --> 00:35:08,689
Not always.
880
00:35:08,731 --> 00:35:10,858
In the early days, when we
were both young and hungry,
881
00:35:10,900 --> 00:35:13,444
we were basically rivals.
882
00:35:13,486 --> 00:35:16,239
But at some point, competition
turned to friendship.
883
00:35:16,280 --> 00:35:18,241
I owe him, big time.
884
00:35:18,282 --> 00:35:19,784
For what?
885
00:35:19,826 --> 00:35:22,578
- Marcus was offered
this promotion first.
886
00:35:22,620 --> 00:35:25,248
When he turned it down,
he opened the door for me.
887
00:35:25,289 --> 00:35:27,708
- I can't imagine
it was an easy decision
888
00:35:27,750 --> 00:35:29,627
to turn down a promotion.
889
00:35:29,669 --> 00:35:31,963
- It wasn't just the promotion.
It was his whole career.
890
00:35:32,004 --> 00:35:33,548
He actually gave his notice.
891
00:35:33,589 --> 00:35:35,466
- He had something else lined up?
- Yeah.
892
00:35:35,508 --> 00:35:37,301
His marriage.
893
00:35:37,343 --> 00:35:40,263
He said he wanted to devote
all his attention towards June.
894
00:35:40,304 --> 00:35:42,056
He didn't want to make
the same mistakes.
895
00:35:42,098 --> 00:35:43,349
That's really sweet.
896
00:35:43,391 --> 00:35:46,060
Sounds like he had
some big plans.
897
00:35:46,102 --> 00:35:48,729
- Big expensive plans.
- [chuckles]
898
00:35:48,771 --> 00:35:50,565
- Like I told the police
when they asked,
899
00:35:50,606 --> 00:35:52,984
I love the guy, but he was
making some strange decisions.
900
00:35:53,025 --> 00:35:55,278
Like withdrawing the bulk
of his savings in cash.
901
00:35:55,319 --> 00:35:58,030
You know how much interest
he lost doing that?
902
00:35:58,072 --> 00:36:00,074
Sorry, uh,
let's get back to you.
903
00:36:01,784 --> 00:36:03,286
So, are you a baseball fan?
904
00:36:03,327 --> 00:36:04,662
- Oh, yeah.
- Yeah?
905
00:36:04,704 --> 00:36:07,164
- Yeah, collecting memorabilia
is kind of a hobby.
906
00:36:07,206 --> 00:36:09,542
Some of them are even signed.
Check it out.
907
00:36:09,584 --> 00:36:12,879
Arky Vaughan when he played
for the Brooklyn Dodgers in '42.
908
00:36:12,920 --> 00:36:14,213
Arky!
909
00:36:14,255 --> 00:36:15,298
That's an interesting name.
910
00:36:15,339 --> 00:36:17,216
- Oh, a nickname.
His real name is Joseph.
911
00:36:17,258 --> 00:36:19,343
Joseph.
912
00:36:19,385 --> 00:36:20,553
Joey Vaughan.
913
00:36:20,595 --> 00:36:21,929
Exactly.
914
00:36:21,971 --> 00:36:24,181
One of the top shortstops
of his era.
915
00:36:24,223 --> 00:36:27,310
So, let's talk numbers.
916
00:36:27,351 --> 00:36:28,978
EMILY (V.O.): I came here
for answers,
917
00:36:29,020 --> 00:36:30,897
but I'm left
with a new question:
918
00:36:30,938 --> 00:36:32,857
why would Trent
leave a fake name
919
00:36:32,899 --> 00:36:36,903
in the reservation log
at the tree farm?
920
00:36:36,944 --> 00:36:39,238
There's really only two answers:
921
00:36:39,280 --> 00:36:41,449
he wanted to stay anonymous,
922
00:36:41,490 --> 00:36:44,368
or he was trying
to cover his tracks.
923
00:36:44,410 --> 00:36:46,120
- Okay, alright.
- Yeah, I'll see you guys later.
924
00:36:46,162 --> 00:36:47,455
See you later, yeah.
925
00:36:47,496 --> 00:36:48,414
Hi.
926
00:36:51,334 --> 00:36:53,836
Well played, universe.
927
00:36:53,878 --> 00:36:55,963
I did not see that coming.
928
00:37:00,092 --> 00:37:02,011
EMILY (V.O.): I'm still
processing the fact
929
00:37:02,053 --> 00:37:05,181
that Marcus's friend Trent
is Lizzy's baby-daddy.
930
00:37:05,222 --> 00:37:07,892
I wonder if Marcus had any idea.
931
00:37:07,934 --> 00:37:10,269
But before I go down
that particular rabbit hole,
932
00:37:10,311 --> 00:37:12,104
there's still the question
of the contract
933
00:37:12,146 --> 00:37:13,981
I found on Marcus's thumb drive.
934
00:37:14,023 --> 00:37:18,110
[unsettling music]
935
00:37:18,152 --> 00:37:21,113
♪
936
00:37:21,155 --> 00:37:24,951
♪
937
00:37:24,992 --> 00:37:28,913
♪
938
00:37:28,955 --> 00:37:30,081
They seem nice.
939
00:37:30,122 --> 00:37:32,792
[car driving away]
940
00:37:32,833 --> 00:37:35,169
- Hello? Gordon?
- [horse whinnies]
941
00:37:35,211 --> 00:37:37,296
- Whoa, whoa, not so loud.
You're making Shadow nervous.
942
00:37:37,338 --> 00:37:38,422
Sorry.
943
00:37:38,464 --> 00:37:39,924
- She lashes out
when she gets scared.
944
00:37:39,966 --> 00:37:41,300
It's a good way to get hurt.
945
00:37:41,342 --> 00:37:42,551
Sorry.
946
00:37:42,593 --> 00:37:44,428
I just saw the hired muscle
racing outta here.
947
00:37:44,470 --> 00:37:46,013
I thought maybe
you'd had some trouble.
948
00:37:46,055 --> 00:37:48,182
- Don't know what you mean.
I haven't talked to anybody.
949
00:37:48,224 --> 00:37:50,142
Mind that wood, it's rotting.
950
00:37:50,184 --> 00:37:52,603
Whole place is on its last legs.
951
00:37:52,645 --> 00:37:55,439
Had farm animals come through
the floor of the loft last year.
952
00:37:55,481 --> 00:37:57,775
Had to stop using it.
953
00:37:57,817 --> 00:38:00,528
Anyway, what was it you, uh,
you needed, exactly?
954
00:38:00,569 --> 00:38:02,822
- Uh, right, no, I wanted
to show you something.
955
00:38:02,863 --> 00:38:04,448
Um...
956
00:38:04,490 --> 00:38:05,825
Do you recognize this?
957
00:38:05,866 --> 00:38:08,786
♪
958
00:38:08,828 --> 00:38:10,162
Where did you get this?
959
00:38:10,204 --> 00:38:12,498
- Just found it in some of
Marcus's belongings
960
00:38:12,540 --> 00:38:14,333
when I was helping June pack up.
961
00:38:14,375 --> 00:38:15,835
It looks genuine.
962
00:38:15,876 --> 00:38:17,753
You know, I don't wanna
trouble you with it.
963
00:38:17,795 --> 00:38:19,922
I could just show it to Anna.
I'm sure she could...
964
00:38:19,964 --> 00:38:22,008
- Yeah, yeah, no,
I don't wanna upset her.
965
00:38:22,049 --> 00:38:23,718
Anyway, it doesn't matter.
966
00:38:23,759 --> 00:38:25,761
The contract was never signed.
967
00:38:25,803 --> 00:38:28,097
So the deal died with Marcus?
968
00:38:28,139 --> 00:38:29,515
Before that, even.
969
00:38:29,557 --> 00:38:32,226
Marcus pumped the brakes
on the deal himself.
970
00:38:32,268 --> 00:38:34,603
He said he needed
a little more time.
971
00:38:34,645 --> 00:38:37,189
- I'm sure he had his reasons.
Wedding expenses, maybe?
972
00:38:37,231 --> 00:38:39,900
- Well, whatever it was,
paper's worthless now.
973
00:38:41,527 --> 00:38:43,529
- So you're keeping
the farm, then?
974
00:38:43,571 --> 00:38:46,657
- I was gonna ask June Hubble
if she'd honour the deal.
975
00:38:46,699 --> 00:38:49,910
She come by here
the other day, only I was...
976
00:38:49,952 --> 00:38:50,995
under the weather.
977
00:38:51,037 --> 00:38:52,747
[horse snorts]
978
00:38:56,250 --> 00:38:57,877
Anyway, I think she's got, uh,
979
00:38:57,918 --> 00:39:00,921
more important things
to worry about now.
980
00:39:00,963 --> 00:39:03,466
- I still can't believe June
would do something like that.
981
00:39:03,507 --> 00:39:06,010
- Well, I guess
you never really do know
982
00:39:06,052 --> 00:39:09,013
what's going through
people's minds, do you?
983
00:39:09,055 --> 00:39:11,557
By the way,
this is not what you think.
984
00:39:11,599 --> 00:39:13,559
I lost this
a couple of days ago.
985
00:39:13,601 --> 00:39:16,479
Found it in the straw while
I was muckin' out the stalls.
986
00:39:16,520 --> 00:39:19,440
Must have put it down
and forgot about it.
987
00:39:19,482 --> 00:39:22,943
- Hmm. Happens.
- Yeah, well...
988
00:39:22,985 --> 00:39:24,945
More and more, it seems.
989
00:39:24,987 --> 00:39:27,406
Gettin' old sucks, kid.
990
00:39:27,448 --> 00:39:29,450
I don't recommend it.
991
00:39:29,492 --> 00:39:31,869
Take care of yourself, Gordon.
992
00:39:31,911 --> 00:39:34,538
- Yeah, you, uh...
you too.
993
00:39:34,580 --> 00:39:36,665
[horse snorts]
994
00:39:38,834 --> 00:39:41,087
ANNA: Rowen, you know
we don't want to do this, okay?
995
00:39:41,128 --> 00:39:42,755
It's just the farm is
struggling right now.
996
00:39:42,797 --> 00:39:44,215
ROWEN: Ridiculous.
997
00:39:44,256 --> 00:39:45,382
ANNA: Rowen.
998
00:39:47,468 --> 00:39:48,761
EMILY: Is everything okay?
999
00:39:48,803 --> 00:39:50,971
ANNA: Just some
frustration bubbling over.
1000
00:39:51,013 --> 00:39:52,932
I asked my dad
to cut back the hours
1001
00:39:52,973 --> 00:39:54,308
of some of our senior employees.
1002
00:39:54,350 --> 00:39:55,976
- I guess Rowen
didn't take it so well.
1003
00:39:56,018 --> 00:39:57,311
I don't blame him.
1004
00:39:57,353 --> 00:39:59,730
He's been here a long time.
He deserves better.
1005
00:39:59,772 --> 00:40:02,400
[horse neighs]
1006
00:40:03,901 --> 00:40:05,569
EMILY: Oh!
1007
00:40:05,611 --> 00:40:08,030
ANNA: That's strange.
1008
00:40:08,072 --> 00:40:10,533
Dad would never let Shadow
out of the stalls unattended.
1009
00:40:10,574 --> 00:40:12,284
ROWEN: Shadow's loose!
Somebody get her! Help!
1010
00:40:13,786 --> 00:40:16,705
- Oh, no!
Dad!
1011
00:40:16,747 --> 00:40:18,290
- Is he breathing?
- He's breathing.
1012
00:40:18,332 --> 00:40:19,583
Okay...
1013
00:40:19,625 --> 00:40:21,377
Yeah, I need an ambulance
1014
00:40:21,418 --> 00:40:23,462
at the Chalmers Tree Farm
right away!
1015
00:40:23,504 --> 00:40:24,588
ANNA: Dad, wake up...
1016
00:40:24,630 --> 00:40:25,965
EMILY: We just found him.
He's unconscious.
1017
00:40:26,006 --> 00:40:27,007
He's still breathing.
1018
00:40:27,049 --> 00:40:28,092
Please, wake up, Dad.
1019
00:40:28,134 --> 00:40:29,969
Please, wake up!
1020
00:40:30,010 --> 00:40:31,095
Come on, Dad, wake up!
1021
00:40:31,137 --> 00:40:32,930
OFFICER: Detective Wilner?
1022
00:40:32,972 --> 00:40:35,724
An emergency call just came in
from the Christmas tree farm.
1023
00:40:35,766 --> 00:40:37,726
It sounds like Gordon Chalmers
has been poisoned.
1024
00:40:37,768 --> 00:40:40,271
- What?
Who called it in?
1025
00:40:40,312 --> 00:40:42,231
Someone named Emily.
1026
00:40:42,273 --> 00:40:46,402
♪ Have yourselfa merry little Christmas ♪
1027
00:40:46,443 --> 00:40:48,946
♪ Let your heart be light... ♪
1028
00:40:48,988 --> 00:40:51,073
EMILY: Yeah. Yeah, yeah, yeah,
I can hear them now.
1029
00:40:51,115 --> 00:40:52,700
[sirens approaching]
1030
00:40:52,741 --> 00:40:54,535
EMILY: Okay.
Okay.
1031
00:40:54,577 --> 00:40:56,162
Alright, they're almost here.
1032
00:40:56,203 --> 00:40:57,246
- Okay.
- Yeah.
1033
00:40:57,288 --> 00:40:59,748
[sirens approaching]
1034
00:40:59,790 --> 00:41:01,625
EMILY (V.O.): There's
nothing worse than a nightmare
1035
00:41:01,667 --> 00:41:03,836
so intense that even
after you're awake
1036
00:41:03,878 --> 00:41:06,422
you can't be sure
it wasn't real.
1037
00:41:06,463 --> 00:41:11,760
♪
1038
00:41:11,802 --> 00:41:15,431
♪ Have yourselfa merry little Christmas ♪
1039
00:41:15,472 --> 00:41:18,517
♪ Make the Yuletide gay ♪
1040
00:41:18,559 --> 00:41:20,769
[sirens in distance]
1041
00:41:20,811 --> 00:41:24,064
♪ Next year all our troubleswill be miles away... ♪
1042
00:41:24,106 --> 00:41:27,193
[countdown beeping]
1043
00:41:27,234 --> 00:41:28,402
[explosion]
1044
00:41:31,113 --> 00:41:35,451
♪
1045
00:41:35,492 --> 00:41:39,622
♪
1046
00:41:39,663 --> 00:41:43,292
♪
1047
00:41:43,334 --> 00:41:46,962
♪
1048
00:41:47,004 --> 00:41:50,966
♪
1049
00:41:51,008 --> 00:41:55,054
♪
1050
00:41:55,095 --> 00:41:57,097
♪
74692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.