Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:02,377
-Hi. Tim Henley.
2
00:00:02,460 --> 00:00:04,796
VIOLET: The day after
you met him at the diner,
3
00:00:04,879 --> 00:00:06,548
he didn't show up for school.
4
00:00:06,631 --> 00:00:08,341
EMILY: He smells
something familiar.
5
00:00:10,051 --> 00:00:11,553
SAM: Kyle Granger,
you're wanted for questioning
6
00:00:11,636 --> 00:00:13,221
in regard to the murder
of Tim Henley.
7
00:00:13,304 --> 00:00:14,681
-No, I-- I didn't
do anything wrong!
8
00:00:14,764 --> 00:00:15,765
-Dad!
-Let's go.
9
00:00:17,267 --> 00:00:20,395
♪
10
00:00:20,478 --> 00:00:23,106
EMILY: All right,
Merry Christmas!
11
00:00:23,189 --> 00:00:24,524
Vy?
12
00:00:24,607 --> 00:00:26,860
-I know you're closing,
but I need someone to talk to.
13
00:00:26,943 --> 00:00:28,153
-Of course.
Come on.
14
00:00:31,740 --> 00:00:33,283
EMILY: Have you heard from Kyle?
15
00:00:33,366 --> 00:00:34,659
-No.
16
00:00:34,743 --> 00:00:35,994
I don't believe he's guilty,
17
00:00:36,077 --> 00:00:38,455
but Dad said the school
has video evidence
18
00:00:38,538 --> 00:00:39,831
suggesting otherwise.
19
00:00:39,914 --> 00:00:41,249
-What kind of video evidence?
20
00:00:41,332 --> 00:00:42,834
-You won't give me any details.
21
00:00:42,917 --> 00:00:44,586
-Wait-- I'm sorry,
Kyle was at the school?
22
00:00:44,669 --> 00:00:46,755
I thought he was studying
with you at the diner.
23
00:00:46,838 --> 00:00:48,256
-He accidentally forgot
a book he needed
24
00:00:48,339 --> 00:00:50,717
in his locker at school,
so he left to go get it.
25
00:00:50,800 --> 00:00:52,135
-How long was he gone?
26
00:00:52,260 --> 00:00:53,845
-He didn't come back.
27
00:00:53,928 --> 00:00:56,139
But that's not proof
of anything.
28
00:00:56,222 --> 00:00:59,934
-Look, I know that
you're scared for Kyle, but...
29
00:01:00,018 --> 00:01:01,728
your dad wouldn't
call him in for questioning
30
00:01:01,811 --> 00:01:03,146
without good reason.
31
00:01:03,229 --> 00:01:04,397
-It just...
32
00:01:06,608 --> 00:01:08,318
It still hurts, you know?
33
00:01:10,069 --> 00:01:10,904
-Hey, come here.
34
00:01:14,783 --> 00:01:16,534
I am here for you, you know?
35
00:01:17,827 --> 00:01:19,078
Always.
36
00:01:19,120 --> 00:01:20,246
-I know.
37
00:01:24,375 --> 00:01:25,210
Can I ask...
38
00:01:27,253 --> 00:01:28,797
what happened
between you and my dad?
39
00:01:30,131 --> 00:01:31,591
I'm not blind.
40
00:01:31,674 --> 00:01:33,676
I saw how close
you two were getting.
41
00:01:33,760 --> 00:01:35,762
-Even now you're defending him.
-I...
42
00:01:35,845 --> 00:01:38,431
-And I really like
that you're in his corner.
43
00:01:38,473 --> 00:01:40,642
But... something
changed this year.
44
00:01:40,725 --> 00:01:44,562
-I just think we got--
we got busy doing other things.
45
00:01:44,646 --> 00:01:46,606
-So it has nothing
to do with me?
46
00:01:46,689 --> 00:01:48,650
-What? No!
Come on.
47
00:01:48,733 --> 00:01:50,318
-Great!
Then...
48
00:01:50,401 --> 00:01:53,071
there's no reason
not to re-hire me, right?
49
00:01:53,154 --> 00:01:55,031
EMILY (V.O.):
Walked right into that one.
50
00:01:55,156 --> 00:01:56,282
-My resume.
-Um...
51
00:01:56,366 --> 00:01:57,659
-I have excellent references.
52
00:01:57,742 --> 00:02:00,411
In fact, you're one of 'em.
53
00:02:00,495 --> 00:02:02,747
-[sighs]
-Just know I'm here for you.
54
00:02:02,831 --> 00:02:04,165
Like you've been here for me.
55
00:02:04,249 --> 00:02:07,627
♪
56
00:02:07,669 --> 00:02:09,087
OFFICER: Detective Wilner?
57
00:02:09,170 --> 00:02:11,381
IT had a look at these
number sequences you sent them,
58
00:02:11,464 --> 00:02:12,632
and they came up empty.
59
00:02:12,715 --> 00:02:14,217
If you want,
we can outsource it.
60
00:02:14,300 --> 00:02:15,510
-No, that's...
that's all right, thanks.
61
00:02:15,593 --> 00:02:16,636
-Understood.
62
00:02:16,719 --> 00:02:19,055
Also, Emily Lane
is here to see you.
63
00:02:20,807 --> 00:02:22,058
[office phones ringing]
64
00:02:23,685 --> 00:02:24,978
-Hey.
65
00:02:25,019 --> 00:02:27,313
-I was hoping
we could talk about Violet.
66
00:02:27,397 --> 00:02:28,690
She's really upset about Kyle.
67
00:02:28,773 --> 00:02:31,526
-Yeah, she's giving me
the cold shoulder.
68
00:02:31,609 --> 00:02:33,695
I had no idea they were friends.
69
00:02:33,778 --> 00:02:36,656
She doesn't share things with me
like she used to.
70
00:02:36,698 --> 00:02:38,366
She talks to you, though.
-Well...
71
00:02:38,449 --> 00:02:40,910
I'm a strong female role model.
72
00:02:40,994 --> 00:02:42,871
Also not a cop.
73
00:02:42,954 --> 00:02:45,081
She's 17, you know?
74
00:02:45,164 --> 00:02:47,292
She's gotta start making
her own decisions some time.
75
00:02:47,375 --> 00:02:49,586
-Yeah, but getting involved
with the suspect?
76
00:02:49,669 --> 00:02:52,088
What'll it do to her
if he turns out to be guilty?
77
00:02:52,171 --> 00:02:53,840
-Do you really think
it'll come to that?
78
00:02:53,923 --> 00:02:55,383
-I hope not.
He's maintaining his innocence.
79
00:02:55,466 --> 00:02:57,677
We didn't have
enough to hold him.
80
00:02:57,760 --> 00:03:00,430
-You know, I've been following
the story in the media
81
00:03:00,513 --> 00:03:02,223
this past week.
They're saying it may have been
82
00:03:02,307 --> 00:03:03,766
a head injury
that killed Henley?
83
00:03:03,892 --> 00:03:05,185
-Looks that way, yeah.
84
00:03:05,226 --> 00:03:07,103
-Was there any kind of...
85
00:03:07,187 --> 00:03:09,105
death threat
found with the body?
86
00:03:10,398 --> 00:03:11,941
-How would you know that?
87
00:03:12,066 --> 00:03:13,526
We didn't release that.
88
00:03:13,610 --> 00:03:15,904
-I... went to his house after
Violet told me he was gone.
89
00:03:15,987 --> 00:03:17,238
-What?!
-I just wanted to see
90
00:03:17,322 --> 00:03:19,866
if he was there,
but I saw a little piece of tape
91
00:03:19,908 --> 00:03:22,368
on the door; it looked like it
was holding something in place,
92
00:03:22,410 --> 00:03:24,537
and I just kinda, you know,
put two and two together.
93
00:03:26,623 --> 00:03:28,625
-[sighs]
94
00:03:28,750 --> 00:03:29,709
Look at this.
95
00:03:31,127 --> 00:03:33,004
-Okay, let me see.
96
00:03:33,087 --> 00:03:34,631
Oh...
97
00:03:34,714 --> 00:03:37,300
"Leave town now, or the same
thing that happened to your dog
98
00:03:37,425 --> 00:03:38,468
"will happen to you."
99
00:03:38,593 --> 00:03:40,511
But his dog was found unharmed.
100
00:03:40,595 --> 00:03:42,639
-Yeah, I guess whoever did it
didn't have the heart
101
00:03:42,722 --> 00:03:44,307
to hurt an animal,
but they wanted Henley
102
00:03:44,390 --> 00:03:45,600
to think he was dead.
103
00:03:45,683 --> 00:03:47,894
-But he packed a suitcase
and put it in his trunk,
104
00:03:47,936 --> 00:03:49,145
so he took
that threat seriously.
105
00:03:49,229 --> 00:03:50,521
So, why go to the school
106
00:03:50,605 --> 00:03:51,981
to deliver your
resignation letter in person?
107
00:03:52,065 --> 00:03:53,316
Why not just
send an email later?
108
00:03:53,441 --> 00:03:54,567
-Great question.
109
00:03:54,609 --> 00:03:56,319
-All roads
lead back to the school.
110
00:03:58,029 --> 00:03:59,989
You know, you're gonna
need someone on the inside.
111
00:04:02,283 --> 00:04:04,827
Come on!
You know I can handle it.
112
00:04:04,953 --> 00:04:07,038
I proved it last year
when I infiltrated the choir
113
00:04:07,121 --> 00:04:08,665
and saved Brooke's life,
thank you very much.
114
00:04:08,790 --> 00:04:09,999
-Absolutely not!
115
00:04:10,083 --> 00:04:11,876
Even if I did approve,
it would take time
116
00:04:11,960 --> 00:04:13,127
to build a believable
cover story
117
00:04:13,211 --> 00:04:14,504
that explained
your presence there.
118
00:04:14,587 --> 00:04:16,005
-Mm...
119
00:04:16,089 --> 00:04:18,758
Way ahead of you.
120
00:04:18,841 --> 00:04:21,177
-Everyone, let's welcome
our newest addition to the team,
121
00:04:21,261 --> 00:04:22,470
Coach Lane.
122
00:04:22,553 --> 00:04:25,515
[applause]
123
00:04:27,141 --> 00:04:32,105
[theme music]
124
00:04:32,188 --> 00:04:34,107
[school bell rings]
125
00:04:34,190 --> 00:04:35,775
EMILY: Don't forget
to use your pawns.
126
00:04:35,858 --> 00:04:37,694
They're called "pawns"
for a reason, right?
127
00:04:40,321 --> 00:04:42,365
EMILY: Ah, you waited too long
to castle.
128
00:04:42,448 --> 00:04:43,491
You left your flank open.
129
00:04:47,203 --> 00:04:49,038
EMILY: Oh... here we go.
130
00:04:50,206 --> 00:04:53,167
[mysterious music]
131
00:04:53,251 --> 00:04:55,795
♪
132
00:04:55,837 --> 00:04:56,838
-[sighs]
133
00:04:58,298 --> 00:04:59,966
-Hey... you okay?
134
00:05:00,049 --> 00:05:01,968
-[quietly] I didn't do
what they said I did.
135
00:05:02,051 --> 00:05:03,386
-Are you talking about
Coach Henley?
136
00:05:03,469 --> 00:05:05,221
-Nobody will listen to me.
-I'm listening.
137
00:05:07,598 --> 00:05:09,350
-Okay, look, the video
the police have of me
138
00:05:09,434 --> 00:05:10,852
was taken completely
out of context.
139
00:05:10,935 --> 00:05:12,854
I ran into Coach Henley
outside the school,
140
00:05:12,937 --> 00:05:15,273
and he told me that my grades
weren't coming up enough,
141
00:05:15,356 --> 00:05:17,984
and that if I didn't get
at least 75% of my next paper,
142
00:05:18,067 --> 00:05:19,694
I'd be kicked off the team.
I mean...
143
00:05:19,777 --> 00:05:22,530
obviously I was so, so angry,
but not with him;
144
00:05:22,613 --> 00:05:23,865
with myself.
145
00:05:25,825 --> 00:05:27,744
I can't shake it.
146
00:05:27,869 --> 00:05:29,871
-Then use it.
147
00:05:29,954 --> 00:05:32,582
Channel all that anger
into your game.
148
00:05:32,707 --> 00:05:35,585
Just focus on the board and let
everything else fall away.
149
00:05:36,711 --> 00:05:37,754
You got this.
150
00:05:39,380 --> 00:05:40,298
-Okay.
151
00:05:43,926 --> 00:05:45,345
EMILY (V.O.):
Maybe I missed my calling
152
00:05:45,428 --> 00:05:47,388
as a motivational speaker.
153
00:05:47,472 --> 00:05:49,140
I can't be sure
Kyle's telling the truth,
154
00:05:49,223 --> 00:05:52,351
but if he's lying,
he sure is good at it.
155
00:05:52,393 --> 00:05:53,519
SHAYNE: Sorry.
Sorry I'm late.
156
00:05:53,603 --> 00:05:55,688
-I need to talk to you.
Now.
157
00:05:55,772 --> 00:06:00,360
[mysterious music]
158
00:06:00,443 --> 00:06:02,278
-Where have you been?
-I'm sorry, I was--
159
00:06:02,362 --> 00:06:04,197
-Do you not care
about your future, Shayne?
160
00:06:04,280 --> 00:06:05,406
-I care, obviously--
161
00:06:05,490 --> 00:06:06,699
-Are you gonna
throw away everything
162
00:06:06,783 --> 00:06:07,992
you've worked towards?
163
00:06:08,076 --> 00:06:10,703
-You mean everything
you've worked towards?
164
00:06:10,787 --> 00:06:13,372
I can't...
-Stop.
165
00:06:13,456 --> 00:06:15,375
You're so close
to the finish line.
166
00:06:15,458 --> 00:06:16,834
Okay?
167
00:06:16,918 --> 00:06:19,295
Now, please, don't mess this up.
168
00:06:19,420 --> 00:06:21,506
Compose yourself
and get in there.
169
00:06:24,217 --> 00:06:26,594
EMILY (V.O.): Was that
just a dad's tough love?
170
00:06:26,677 --> 00:06:28,721
Or is there
something more at play?
171
00:06:28,805 --> 00:06:31,849
[mysterious music]
172
00:06:31,933 --> 00:06:34,602
♪
173
00:06:34,685 --> 00:06:35,561
[line ringing]
174
00:06:38,773 --> 00:06:40,483
[phone ringing]
175
00:06:42,276 --> 00:06:45,321
RAY: Detective Wilner, I am so
sorry for keeping you waiting.
176
00:06:45,404 --> 00:06:47,406
This is Christmas, our biggest
season for dining room sets,
177
00:06:47,490 --> 00:06:50,076
and of course, our order
gets lost in transit. Please.
178
00:06:50,159 --> 00:06:51,994
-I'm not here
for furniture, Ray.
179
00:06:52,120 --> 00:06:55,123
I need you to do
something for me.
180
00:06:55,206 --> 00:06:57,500
-I'm... not sure I understand.
181
00:06:57,583 --> 00:06:59,335
-I know you get things done
for a price.
182
00:06:59,418 --> 00:07:00,878
Now, as far as I can tell,
183
00:07:00,962 --> 00:07:02,422
you operate mostly
in the grey area,
184
00:07:02,463 --> 00:07:03,756
which is why
I've left you alone.
185
00:07:03,798 --> 00:07:05,174
But...
186
00:07:05,299 --> 00:07:07,927
I need to know what
the numbers in this folder mean.
187
00:07:07,969 --> 00:07:09,595
-Well, surely you have
department resources
188
00:07:09,679 --> 00:07:12,181
that'd be better suited
to that than, um...
189
00:07:13,558 --> 00:07:16,227
Unless...
190
00:07:16,310 --> 00:07:17,979
this isn't strictly
on the books!
191
00:07:18,062 --> 00:07:21,149
You dippin' a toe in that
grey area yourself, Detective?
192
00:07:21,232 --> 00:07:22,942
-Can you do this for me, or not?
193
00:07:22,984 --> 00:07:25,194
-Well, it's obviously encrypted,
but, ah, I'm confident
194
00:07:25,278 --> 00:07:27,071
I can get someone
to crack it for you...
195
00:07:27,155 --> 00:07:29,282
using perfectly legal methods.
196
00:07:29,323 --> 00:07:31,033
-Great. All right,
you know how to reach me.
197
00:07:31,117 --> 00:07:32,201
-Uh, Sam...?
198
00:07:32,285 --> 00:07:33,995
Feel free to leave
through the back door.
199
00:07:34,078 --> 00:07:35,705
A cop's not great for business.
200
00:07:37,999 --> 00:07:39,667
Happy holidays.
201
00:07:39,750 --> 00:07:41,085
-You too, Ray.
202
00:07:41,169 --> 00:07:42,837
-All right, so...
203
00:07:42,920 --> 00:07:44,630
EMILY: Great practice, everyone.
204
00:07:44,714 --> 00:07:46,632
-Oh, uh, Coach Lane?
-Yeah?
205
00:07:46,716 --> 00:07:48,801
-I just...
wanted to say thanks.
206
00:07:48,885 --> 00:07:50,428
You really helped me
find my focus.
207
00:07:50,511 --> 00:07:52,388
-That's what I'm here for.
Any time.
208
00:07:52,471 --> 00:07:54,140
-See ya.
209
00:07:54,223 --> 00:07:55,850
-You were great with him today.
210
00:07:55,933 --> 00:07:58,311
-Oh, thanks.
211
00:07:58,394 --> 00:08:01,022
You seem to be here a lot
during team sessions, Hollis.
212
00:08:01,105 --> 00:08:02,815
-Oh, I didn't think
it was so obvious.
213
00:08:02,899 --> 00:08:05,193
I just love watching them play.
It's the highlight of my day.
214
00:08:05,276 --> 00:08:06,736
-Do you play yourself?
-No.
215
00:08:06,819 --> 00:08:09,238
I mean, a little, but I don't
hold a candle to these kids.
216
00:08:09,363 --> 00:08:10,573
They're pretty special.
217
00:08:10,656 --> 00:08:12,158
Kyle especially.
218
00:08:12,241 --> 00:08:13,659
I think he's got
a bright future.
219
00:08:13,701 --> 00:08:14,827
-Yeah.
220
00:08:14,869 --> 00:08:16,787
-I noticed you got
some chops, too.
221
00:08:16,871 --> 00:08:18,289
-Did you notice anything else?
222
00:08:18,372 --> 00:08:19,999
Being a fan, I mean.
223
00:08:20,082 --> 00:08:21,959
-I've got some stories, yeah.
224
00:08:22,043 --> 00:08:24,128
Why don't you and I
play a game of chess,
225
00:08:24,212 --> 00:08:26,297
and if you win, I'll tell you
some of those stories.
226
00:08:26,380 --> 00:08:27,673
-And if you win...?
227
00:08:27,757 --> 00:08:29,592
-Then I'll regret not applying
for the coaching job.
228
00:08:29,675 --> 00:08:30,676
-[chuckles]
229
00:08:30,760 --> 00:08:31,802
Uh, how about tomorrow morning?
230
00:08:31,886 --> 00:08:32,887
-That works.
-[phone buzzing]
231
00:08:32,970 --> 00:08:34,180
-I'm here always
bright and early.
232
00:08:34,263 --> 00:08:35,514
-Great.
-Great, okay.
233
00:08:35,598 --> 00:08:36,641
-Okay.
-I'll see you then.
234
00:08:38,434 --> 00:08:40,019
-Hey, Sam, you got my message?
235
00:08:42,230 --> 00:08:43,356
SAM: Thanks for the report.
236
00:08:43,439 --> 00:08:44,774
-Yeah, thanks
for trusting me with it.
237
00:08:44,899 --> 00:08:45,900
Glad I can help.
238
00:08:45,983 --> 00:08:47,777
-Well, you do
have a knack for it.
239
00:08:47,902 --> 00:08:50,279
-Wait...
Was that...
240
00:08:50,404 --> 00:08:51,697
a compliment?
241
00:08:51,781 --> 00:08:54,575
-[laughs]
242
00:08:54,659 --> 00:08:55,952
EMILY (V.O.): What's this?
243
00:08:56,035 --> 00:08:58,412
Is the ice
finally starting to thaw?
244
00:08:58,496 --> 00:09:00,539
Maybe there's hope for Sam yet.
245
00:09:00,581 --> 00:09:02,542
-Um, I should--
uh, I should go.
246
00:09:02,625 --> 00:09:03,834
June is waiting for me inside.
247
00:09:03,918 --> 00:09:05,086
Unless-- do you want to join?
248
00:09:05,169 --> 00:09:06,462
-No, uh, thank you.
249
00:09:06,587 --> 00:09:08,631
I still have some work
I need to get done tonight.
250
00:09:08,714 --> 00:09:10,174
-Okay.
Another time.
251
00:09:15,429 --> 00:09:17,390
EMILY: How's Clyde doing?
JUNE: Happy and healthy.
252
00:09:17,473 --> 00:09:19,141
I've been trying
to find him a home,
253
00:09:19,267 --> 00:09:21,185
but it's always a little harder
with an older dog.
254
00:09:21,269 --> 00:09:22,812
-Oh, I wish I could take him.
255
00:09:22,895 --> 00:09:25,022
-Uh, you have your hands full
with your two little terrors.
256
00:09:25,106 --> 00:09:26,232
Not to mention
running your store,
257
00:09:26,315 --> 00:09:27,775
and now coaching the chess team?
258
00:09:27,858 --> 00:09:29,235
Where do you find the energy?
259
00:09:29,318 --> 00:09:31,279
-A lot of coffee.
That is my secret.
260
00:09:32,488 --> 00:09:33,823
-Emily...
261
00:09:33,906 --> 00:09:35,783
I saw you chatting
with my dad earlier,
262
00:09:35,866 --> 00:09:37,410
and I was wondering
if maybe the subject
263
00:09:37,493 --> 00:09:39,287
of my employment came up...?
264
00:09:39,370 --> 00:09:41,205
-We didn't-- we didn't
talk about that.
265
00:09:41,289 --> 00:09:42,790
Sorry.
266
00:09:42,873 --> 00:09:43,833
-It's cool.
267
00:09:43,958 --> 00:09:45,501
JUNE: Never mind that!
268
00:09:45,585 --> 00:09:48,087
Have you found
an outfit for the dance yet?
269
00:09:48,129 --> 00:09:49,380
-Um...
270
00:09:49,463 --> 00:09:51,299
I'm actually not sure
if I'm going anymore.
271
00:09:54,969 --> 00:09:56,345
-What happened?
272
00:09:56,470 --> 00:09:58,306
I thought things were
moving in a good direction!
273
00:09:58,389 --> 00:10:00,600
-There've been...
some complications.
274
00:10:00,641 --> 00:10:02,143
JUNE: There always are!
275
00:10:02,226 --> 00:10:04,770
But you have to work
through them to get stronger.
276
00:10:04,854 --> 00:10:07,106
Oh, God,
to be young and in love.
277
00:10:07,189 --> 00:10:08,441
Is there any better feeling?
278
00:10:09,525 --> 00:10:14,447
♪
279
00:10:14,530 --> 00:10:16,407
-You left your rook wide open.
280
00:10:18,284 --> 00:10:19,452
-Checkmate.
281
00:10:20,828 --> 00:10:22,079
-You totally baited me.
282
00:10:22,163 --> 00:10:24,415
-That's kind of the point, yeah.
283
00:10:24,498 --> 00:10:25,833
-Who taught you how to play?
284
00:10:25,916 --> 00:10:28,961
-Self-taught.
Mostly me versus the computer.
285
00:10:29,045 --> 00:10:30,755
My aunt and uncle
aren't much for games,
286
00:10:30,838 --> 00:10:33,758
or any of my other hobbies,
for that matter.
287
00:10:33,841 --> 00:10:36,218
-Yeah, my parents are
constantly travelling for work.
288
00:10:36,344 --> 00:10:37,887
It's exhausting.
289
00:10:38,012 --> 00:10:39,347
I think being here
at Lakeport
290
00:10:39,430 --> 00:10:41,974
is the longest
I've been in one place.
291
00:10:42,058 --> 00:10:44,560
-It must be hard to make friends
when you travel a lot.
292
00:10:44,644 --> 00:10:46,062
-Yeah, well...
293
00:10:46,187 --> 00:10:48,356
all you really need
is one great friend, and then...
294
00:10:48,439 --> 00:10:49,398
you're never alone.
295
00:10:53,277 --> 00:10:56,405
-Um, so the other day,
when you went into that room
296
00:10:56,489 --> 00:10:57,448
with the computers...?
297
00:10:57,531 --> 00:10:58,658
-Yeah, coding club.
298
00:10:58,741 --> 00:11:00,493
We meet there
a couple times a week.
299
00:11:00,576 --> 00:11:03,579
-Mm.
Can anyone use the room, or...?
300
00:11:03,704 --> 00:11:05,748
-It's invite only.
Ms. Cambridge runs the program.
301
00:11:05,831 --> 00:11:07,917
She hand-picks students
who she wants, but, uh...
302
00:11:08,042 --> 00:11:10,169
if you're interested,
I could talk to her for you.
303
00:11:10,252 --> 00:11:12,338
-That's okay. I don't think
she likes me very much.
304
00:11:12,421 --> 00:11:15,091
-Yeah, well, maybe she just
needs to get to know you better.
305
00:11:16,550 --> 00:11:17,551
Worked for me.
306
00:11:24,100 --> 00:11:26,811
-Are you sure
you want to do that?
307
00:11:26,894 --> 00:11:28,396
-[laughs]
I think I hate this game.
308
00:11:32,483 --> 00:11:34,693
-[cat meowing]
-Hi, boys.
309
00:11:34,777 --> 00:11:38,989
I know you're hungry.
Just give Mama a second.
310
00:11:39,073 --> 00:11:40,074
[sighs]
311
00:11:41,409 --> 00:11:42,535
EMILY (V.O.): Digging
through the trash
312
00:11:42,576 --> 00:11:44,620
wasn't my finest moment,
313
00:11:44,703 --> 00:11:46,831
but I had to see
what Shayne was so determined
314
00:11:46,914 --> 00:11:49,542
to get rid of after
that argument with his dad.
315
00:11:49,625 --> 00:11:52,628
School essays...
316
00:11:52,711 --> 00:11:54,547
Looks like Shayne
has a side hustle
317
00:11:54,630 --> 00:11:56,090
selling papers
to other students.
318
00:11:57,675 --> 00:11:59,301
I admire
the entrepreneurial spirit,
319
00:11:59,427 --> 00:12:01,554
but he risks expulsion,
320
00:12:01,637 --> 00:12:03,889
not to mention kissing his shot
at a scholarship goodbye
321
00:12:03,973 --> 00:12:05,099
if he's ever caught.
322
00:12:06,308 --> 00:12:07,518
Or...
323
00:12:07,601 --> 00:12:09,186
SHAYNE: Coach, just wait.
Can we just talk--
324
00:12:09,270 --> 00:12:11,105
-It's out of my hands, Shayne.
325
00:12:11,188 --> 00:12:16,569
♪
326
00:12:16,652 --> 00:12:18,154
EMILY (V.O.):
Maybe he already was.
327
00:12:22,366 --> 00:12:26,328
["I Love This Time of Year"
by Hal David & John Cacavas]
328
00:12:26,412 --> 00:12:30,332
♪ Go get the old
chimney sweeper ♪
329
00:12:30,416 --> 00:12:32,084
♪ Make sure
the chimney is clean... ♪
330
00:12:32,126 --> 00:12:33,919
EMILY: Not bad.
331
00:12:33,961 --> 00:12:35,963
-Why do I feel like
you're toying with me?
332
00:12:36,046 --> 00:12:36,964
-[giggles]
333
00:12:40,342 --> 00:12:41,886
I like your Christmas tree.
334
00:12:41,969 --> 00:12:44,138
-Thank you.
I'm here more than I'm at home,
335
00:12:44,221 --> 00:12:45,514
so why not enjoy the season,
right?
336
00:12:49,185 --> 00:12:50,269
No, no.
337
00:12:50,311 --> 00:12:53,606
-Yeah... mm-hm.
338
00:12:53,689 --> 00:12:55,566
-That's checkmate.
339
00:12:55,649 --> 00:12:57,485
-Good game.
-Good game.
340
00:12:57,568 --> 00:12:59,195
-All right,
a promise is a promise.
341
00:12:59,278 --> 00:13:00,362
What do you wanna know?
342
00:13:00,488 --> 00:13:02,239
-Yeah...
Were you here that night
343
00:13:02,323 --> 00:13:04,366
Coach Henley delivered
his resignation letter?
344
00:13:04,450 --> 00:13:06,327
-Yeah, like I said,
I'm here all the time.
345
00:13:06,410 --> 00:13:08,078
You know, first to arrive,
last to leave.
346
00:13:08,162 --> 00:13:09,330
-Did you see him that night?
347
00:13:09,413 --> 00:13:12,041
-No, but I might have heard him.
348
00:13:12,166 --> 00:13:13,459
It's an old building.
349
00:13:13,542 --> 00:13:15,461
Sound travels
through the vents, and...
350
00:13:15,544 --> 00:13:17,713
I remember
there was an argument...
351
00:13:17,797 --> 00:13:19,548
and I could
make out one of the voices.
352
00:13:19,673 --> 00:13:21,258
It was Richard Leeland.
353
00:13:21,342 --> 00:13:23,135
-And the other was Coach Henley?
354
00:13:23,219 --> 00:13:25,137
-I'm not sure,
but I did see his car
355
00:13:25,221 --> 00:13:27,640
parked behind the gym
blocking a fire lane.
356
00:13:27,723 --> 00:13:29,767
-Do you know how long
it was there for?
357
00:13:29,850 --> 00:13:32,394
-I just know that when I left,
his car was gone.
358
00:13:34,146 --> 00:13:35,022
Why?
359
00:13:37,107 --> 00:13:38,192
-Well, just...
360
00:13:38,275 --> 00:13:39,944
the former chess coach
was murdered.
361
00:13:41,278 --> 00:13:43,447
As the new coach, I just...
362
00:13:43,531 --> 00:13:44,990
I wanna know
what I'm walking into.
363
00:13:46,784 --> 00:13:50,162
[school bell rings]
364
00:13:50,246 --> 00:13:51,872
-Violet?
365
00:13:51,956 --> 00:13:53,082
-Hi.
366
00:13:53,165 --> 00:13:55,334
-I'm sorry I ghosted you.
367
00:13:55,417 --> 00:13:56,752
I just needed time to think.
368
00:13:58,921 --> 00:14:00,756
Look, I really like you,
369
00:14:00,881 --> 00:14:04,134
and I promise I had nothing
to do with Coach Henley's death,
370
00:14:04,218 --> 00:14:07,179
but I also completely understand
if you don't believe me.
371
00:14:07,263 --> 00:14:08,847
-Why wouldn't I believe you?
372
00:14:08,889 --> 00:14:10,683
-I mean, your dad doesn't.
373
00:14:10,766 --> 00:14:12,184
-Well, I'm not my dad.
374
00:14:13,727 --> 00:14:15,437
He doesn't know you like I do.
375
00:14:18,899 --> 00:14:20,568
-[laughs]
376
00:14:20,651 --> 00:14:24,697
♪
377
00:14:24,738 --> 00:14:26,865
-Wanna head to class?
-I guess.
378
00:14:28,492 --> 00:14:31,996
["Coming Home for Christmas"
by M. Foundling & S. Roslyn]
379
00:14:32,079 --> 00:14:37,876
♪ Baby, I'm gonna be home
this Christmas ♪
380
00:14:37,960 --> 00:14:39,837
♪ Honey, I'm gonna be home... ♪
381
00:14:41,088 --> 00:14:42,006
-Hey.
382
00:14:43,507 --> 00:14:45,467
-Sorry!
My mind was elsewhere.
383
00:14:45,551 --> 00:14:46,844
Hi!
384
00:14:46,927 --> 00:14:48,220
-What were you thinking about?
385
00:14:48,262 --> 00:14:50,472
-Ah, you know, just visions
of sugar plums and such.
386
00:14:52,308 --> 00:14:53,809
[quietly]
And the fact that Tim Henley
387
00:14:53,893 --> 00:14:55,477
likely never left the school
that night.
388
00:14:55,603 --> 00:14:58,355
So it had to be his killer who
drove his car to Newark Airport.
389
00:14:58,439 --> 00:15:00,482
-Right.
Hey, uh, speaking of cars,
390
00:15:00,566 --> 00:15:02,192
I noticed yours at the school
this morning
391
00:15:02,276 --> 00:15:04,445
when I dropped Violet off.
392
00:15:04,528 --> 00:15:06,238
-You keepin' tabs on me now?
393
00:15:06,322 --> 00:15:08,449
-While you're there, your safety
is my responsibility.
394
00:15:08,532 --> 00:15:10,451
I have a right
to be kept in the loop.
395
00:15:10,534 --> 00:15:11,910
-Mm-hm.
396
00:15:11,994 --> 00:15:13,787
I do have an update for you,
actually.
397
00:15:15,706 --> 00:15:18,167
So...
I learned that Shayne Leeland
398
00:15:18,292 --> 00:15:20,294
has been selling essays
to his fellow students.
399
00:15:20,377 --> 00:15:22,087
-Vice-principal's son?
-Yeah.
400
00:15:22,171 --> 00:15:23,797
I think Tim Henley
figured it out
401
00:15:23,881 --> 00:15:25,758
and was planning
to report him to his dad.
402
00:15:25,841 --> 00:15:27,676
-There would have been
serious consequences.
403
00:15:27,760 --> 00:15:29,053
Maybe even expulsion.
404
00:15:29,136 --> 00:15:30,304
-Yeah, exactly.
405
00:15:30,387 --> 00:15:32,681
Oh, I also learned
from the custodian
406
00:15:32,765 --> 00:15:34,933
that Richard Leeland was in
a shouting match with someone,
407
00:15:35,017 --> 00:15:37,019
possibly Tim Henley,
on the night he died.
408
00:15:37,102 --> 00:15:39,438
-Funny, Richard didn't
mention that to me.
409
00:15:39,521 --> 00:15:41,774
-It could have something
to do with Shayne...?
410
00:15:41,857 --> 00:15:43,192
I could talk to him.
411
00:15:43,317 --> 00:15:45,861
See if he opens up to me,
you know, coach-to-player.
412
00:15:45,945 --> 00:15:47,446
-All right.
413
00:15:47,529 --> 00:15:49,239
In the meantime,
I'll talk to his dad,
414
00:15:49,323 --> 00:15:51,241
see if Henley came to him
about the essay thing.
415
00:15:51,325 --> 00:15:53,369
-Look at us, teamin' up again.
416
00:15:53,452 --> 00:15:54,912
-Not a team up.
-Really?
417
00:15:54,995 --> 00:15:56,872
Hm, just kinda feels like it is.
418
00:15:56,997 --> 00:15:58,248
-No.
-No?
419
00:15:58,332 --> 00:15:59,291
SAM: No.
420
00:16:01,335 --> 00:16:03,462
RICHARD: I admit, tempers
may have flared that night.
421
00:16:03,545 --> 00:16:06,173
I mean, it was a big blow
to have him quit so suddenly.
422
00:16:06,256 --> 00:16:07,758
-Well, teachers can be replaced.
423
00:16:07,841 --> 00:16:09,969
-Tim was more
than just a teacher.
424
00:16:10,010 --> 00:16:12,680
He single-handedly took our
chess team from the bottom five
425
00:16:12,763 --> 00:16:14,932
to the top of the rankings
in only a few years.
426
00:16:15,015 --> 00:16:16,642
Players were counting on him.
427
00:16:16,725 --> 00:16:18,560
Scholarships are on the line.
428
00:16:18,644 --> 00:16:21,897
-Your son Shayne's up for one
of those scholarships, isn't he?
429
00:16:22,022 --> 00:16:24,024
-Yes, he is.
430
00:16:24,108 --> 00:16:26,652
And that fact may have even
fuelled my anger that night,
431
00:16:26,694 --> 00:16:27,945
but...
432
00:16:28,028 --> 00:16:29,321
once Tim explained
his situation,
433
00:16:29,363 --> 00:16:31,448
calmer heads prevailed.
434
00:16:34,535 --> 00:16:36,120
-I was hoping you could explain.
435
00:16:37,621 --> 00:16:39,623
-I don't know what that is.
I've never seen it.
436
00:16:39,707 --> 00:16:40,916
-Hey, look, I'm not a teacher.
437
00:16:41,041 --> 00:16:43,085
I'm not here to judge.
438
00:16:43,210 --> 00:16:45,129
I just want to know why.
439
00:16:45,212 --> 00:16:47,256
SAM: So, your son's name
didn't come up at all?
440
00:16:47,381 --> 00:16:48,590
-Why would it?
441
00:16:48,674 --> 00:16:50,843
-Henley didn't mention
any issues
442
00:16:50,926 --> 00:16:53,303
he may have been
having with Shayne?
443
00:16:53,387 --> 00:16:54,888
-What are you getting at,
Detective?
444
00:16:56,265 --> 00:16:58,350
-I don't know.
It was, uh...
445
00:16:58,434 --> 00:16:59,601
an easy way to make money.
446
00:17:01,270 --> 00:17:03,022
In my case,
the only way to make friends.
447
00:17:03,063 --> 00:17:04,565
-By helping them cheat?
448
00:17:04,648 --> 00:17:06,650
-Yeah, I'm the son
of the vice principal,
449
00:17:06,734 --> 00:17:08,902
so nobody
really wants me around.
450
00:17:08,986 --> 00:17:11,280
They all think
I'm a spy or something.
451
00:17:11,363 --> 00:17:13,282
EMILY (V.O.): And here
I thought Violet had it tough
452
00:17:13,365 --> 00:17:14,867
being a cop's daughter.
453
00:17:14,950 --> 00:17:16,869
-Did you ever sell Kyle a paper?
454
00:17:16,910 --> 00:17:18,704
-No.
455
00:17:18,787 --> 00:17:21,081
I mean, I tried,
but he wouldn't take it,
456
00:17:21,165 --> 00:17:23,625
even though
he was failing the class.
457
00:17:23,709 --> 00:17:25,044
-What about Coach Henley?
458
00:17:25,127 --> 00:17:26,837
Did he figure out
what you were doing?
459
00:17:29,131 --> 00:17:30,215
-[quietly]
Yeah.
460
00:17:30,299 --> 00:17:33,719
-Did he tell your dad about it?
461
00:17:33,802 --> 00:17:36,221
-[exhales]
I don't know.
462
00:17:36,263 --> 00:17:38,182
You know, sometimes I just--
I can't wait
463
00:17:38,265 --> 00:17:40,684
to get out of this place
and never look back, you know?
464
00:17:43,270 --> 00:17:46,648
EMILY (V.O.): Can't say that
I haven't been there myself .
465
00:17:46,732 --> 00:17:49,026
RICHARD: Why would my son
be selling essays?
466
00:17:49,109 --> 00:17:50,611
This is a serious allegation.
467
00:17:50,694 --> 00:17:52,488
Do you have any evidence
to back this up?
468
00:17:52,613 --> 00:17:53,614
-Not exactly.
469
00:17:53,697 --> 00:17:55,365
-Well, then,
I think we're done here.
470
00:17:56,784 --> 00:17:58,327
-Okay.
471
00:17:58,410 --> 00:18:01,330
Oh, uh... one last thing.
472
00:18:01,413 --> 00:18:03,415
The morning
after the argument, what...
473
00:18:03,499 --> 00:18:06,001
what time did you arrive
at the school?
474
00:18:06,085 --> 00:18:07,961
-Around 7:30, as usual.
475
00:18:08,045 --> 00:18:10,214
-Someone can vouch for that?
-Several someones.
476
00:18:10,297 --> 00:18:13,133
I had no time to arrange
for a substitute teacher, so I--
477
00:18:13,217 --> 00:18:15,594
I took Tim's first period
English class myself.
478
00:18:17,304 --> 00:18:18,597
-And your son, Shayne?
479
00:18:18,639 --> 00:18:19,932
-He took that same class.
480
00:18:21,266 --> 00:18:22,601
-If you wouldn't mind,
481
00:18:22,643 --> 00:18:24,978
I'd love to take a look
at the attendance records.
482
00:18:25,062 --> 00:18:29,233
♪
483
00:18:29,316 --> 00:18:31,360
-Mila, thanks for waiting.
Come in.
484
00:18:34,279 --> 00:18:36,073
-How'd it go with Shayne?
485
00:18:36,156 --> 00:18:38,283
-He knows he made a mistake
and he regrets it.
486
00:18:38,325 --> 00:18:40,327
He's carrying a lot
of emotional baggage.
487
00:18:40,410 --> 00:18:41,954
I think his dad
pushes him pretty hard.
488
00:18:41,995 --> 00:18:42,955
Maybe too hard.
489
00:18:43,038 --> 00:18:44,081
-And the essay thing?
490
00:18:44,164 --> 00:18:45,499
-Henley caught him in the act.
491
00:18:45,582 --> 00:18:47,876
It's unclear whether his dad
found out about it or not.
492
00:18:47,960 --> 00:18:50,546
-Richard insists he had no idea,
but I'm not sure I believe him.
493
00:18:50,671 --> 00:18:52,297
-Wait, Coach Bancroft?
494
00:18:52,381 --> 00:18:54,967
There's no match today.
What brings you out?
495
00:18:55,050 --> 00:18:57,177
-It's none of your concern.
496
00:18:57,261 --> 00:18:59,638
-You changed your mind,
didn't you?
497
00:18:59,680 --> 00:19:01,849
You came to accept
Leeland's offer?
498
00:19:01,932 --> 00:19:03,767
-It doesn't matter.
499
00:19:03,851 --> 00:19:06,144
Apparently, the position's
already been filled.
500
00:19:06,228 --> 00:19:08,647
Probably some
stuffy, old has-been.
501
00:19:08,730 --> 00:19:10,315
-Sounds about right.
502
00:19:14,111 --> 00:19:17,364
[mysterious music]
503
00:19:17,447 --> 00:19:19,366
VIOLET: You're not
wearing your lucky tie.
504
00:19:19,449 --> 00:19:21,577
-Oh, hah... you noticed that?
505
00:19:23,245 --> 00:19:25,038
-I have a question for you.
506
00:19:25,122 --> 00:19:26,999
-What is that?
507
00:19:27,040 --> 00:19:30,294
-Why is Coach Henley's lucky tie
in the back seat of your car?
508
00:19:30,377 --> 00:19:33,380
♪
509
00:19:38,468 --> 00:19:40,679
MILA: So what if Tim and I
were spending time together?
510
00:19:40,762 --> 00:19:42,347
We broke no laws.
511
00:19:42,431 --> 00:19:44,933
SAM: Well, the tie wasn't
the only possession of Henley's
512
00:19:45,058 --> 00:19:47,144
we found in your car.
513
00:19:47,227 --> 00:19:49,188
His coaching playbook
was in your glove box.
514
00:19:51,231 --> 00:19:53,400
-He left it at my apartment
during one of his visits.
515
00:19:53,483 --> 00:19:55,569
I was planning on returning it.
516
00:19:55,652 --> 00:19:58,697
-When was the last time
you and Henley spoke?
517
00:19:58,780 --> 00:20:00,365
-At our most recent match.
518
00:20:00,449 --> 00:20:01,950
-Phone records say otherwise.
519
00:20:04,369 --> 00:20:06,705
Shows here that he called you
the night he died.
520
00:20:06,788 --> 00:20:08,332
You spoke
for over three minutes.
521
00:20:11,210 --> 00:20:12,502
-I remember now.
522
00:20:12,586 --> 00:20:14,046
He called me
raving about something
523
00:20:14,129 --> 00:20:15,547
that had nothing to do with me.
524
00:20:15,631 --> 00:20:17,841
Accused me of stealing his dog.
525
00:20:17,925 --> 00:20:19,134
I didn't even know he had one.
526
00:20:20,636 --> 00:20:22,012
-Seen this before?
527
00:20:22,095 --> 00:20:24,765
♪
528
00:20:24,848 --> 00:20:26,808
-No. Never.
529
00:20:26,892 --> 00:20:29,269
SAM: Yet you're
no stranger to violence.
530
00:20:29,353 --> 00:20:31,313
You had your boyfriend,
Victor Prova,
531
00:20:31,396 --> 00:20:33,523
attack your opponent in the
chess finals back in the day.
532
00:20:33,607 --> 00:20:35,400
-Victor and I had broken up
533
00:20:35,484 --> 00:20:38,362
and he thought that would be
a good way to win me back.
534
00:20:38,445 --> 00:20:40,239
Instead, he got me blackballed
from the competition.
535
00:20:40,280 --> 00:20:41,573
-Where is he now?
536
00:20:41,657 --> 00:20:44,284
-Don't know, don't care.
537
00:20:44,368 --> 00:20:46,912
But I do know that
he didn't write that letter.
538
00:20:46,995 --> 00:20:48,914
If Victor wanted
to hurt someone,
539
00:20:48,997 --> 00:20:50,082
he wouldn't warn them
in advance.
540
00:20:52,042 --> 00:20:54,127
EMILY: She's right. If you're
planning to hurt somebody,
541
00:20:54,211 --> 00:20:55,629
you don't typically
send a card first.
542
00:20:55,712 --> 00:20:57,256
-It wasn't Victor.
543
00:20:57,297 --> 00:20:59,383
He's currently serving three
to five for aggravated assault.
544
00:20:59,466 --> 00:21:00,926
-[sighs]
545
00:21:01,009 --> 00:21:02,678
Henley's car is the key.
546
00:21:04,554 --> 00:21:07,266
-It's a 16-hour trip from
here to Newark and back,
547
00:21:07,349 --> 00:21:08,976
which eliminates
Richard Leeland.
548
00:21:09,059 --> 00:21:11,228
He was covering a class
for Henley at 9:00 am
549
00:21:11,311 --> 00:21:13,438
the next morning, and his son
Shayne was in that class.
550
00:21:13,522 --> 00:21:14,523
I checked the attendance record.
551
00:21:14,606 --> 00:21:15,482
-What about Kyle?
552
00:21:15,565 --> 00:21:17,943
-He called in sick.
553
00:21:18,026 --> 00:21:20,278
His mother works nights.
She claims she checked in on him
554
00:21:20,320 --> 00:21:21,905
when she got home
and he was there.
555
00:21:21,989 --> 00:21:23,156
-You don't sound convinced.
556
00:21:23,240 --> 00:21:24,741
-Her son's a suspect
in a murder investigation.
557
00:21:24,825 --> 00:21:26,326
She could be
trying to protect him.
558
00:21:26,410 --> 00:21:27,828
-Yeah, but if she's
telling the truth,
559
00:21:27,911 --> 00:21:29,496
then Kyle is likely innocent.
560
00:21:29,579 --> 00:21:30,956
I could talk to him
after practice,
561
00:21:31,039 --> 00:21:32,332
see if he'll open up about it.
562
00:21:32,416 --> 00:21:33,583
-No, I'll handle it.
563
00:21:33,667 --> 00:21:35,168
-I'm already on the inside.
He'll trust me--
564
00:21:35,252 --> 00:21:36,795
-Honestly, it's best
if I deal with him.
565
00:21:36,878 --> 00:21:38,297
-Why do you keep
pushing me away?
566
00:21:38,380 --> 00:21:39,798
-I'm not, I just--
-You're just what?
567
00:21:39,881 --> 00:21:41,425
You don't want Violet
to be around me?
568
00:21:41,508 --> 00:21:42,968
-I have no idea if it's safe
569
00:21:43,051 --> 00:21:44,636
for my daughter
to get close to you.
570
00:21:44,720 --> 00:21:46,054
Can you guarantee me her safety?
571
00:21:46,138 --> 00:21:49,307
-No, of course not!
I mean, can anybody?
572
00:21:49,349 --> 00:21:50,809
But I...
573
00:21:52,394 --> 00:21:55,355
I would die before I'd let
something happen to that girl.
574
00:21:55,439 --> 00:21:56,565
-Maybe we should--
575
00:21:56,648 --> 00:21:58,567
-If you want to be
done with me, fine!
576
00:21:58,692 --> 00:22:01,445
But you don't get to tell me
where I can and can't go
577
00:22:01,528 --> 00:22:03,822
in this town,
or who I get to talk to, okay?
578
00:22:03,905 --> 00:22:05,240
You can't.
Not anymore.
579
00:22:09,911 --> 00:22:12,706
♪ Underneath the mistletoe... ♪
580
00:22:12,789 --> 00:22:15,208
EMILY (V.O.): I was
probably too hard on Sam .
581
00:22:15,292 --> 00:22:18,045
I played my role
in all this as well, but...
582
00:22:18,128 --> 00:22:20,714
that had been building up
in me for a while.
583
00:22:20,797 --> 00:22:22,674
At least I feel better now,
right?
584
00:22:22,716 --> 00:22:24,760
-Ugh, who am I kidding?
585
00:22:28,930 --> 00:22:33,143
[intriguing music]
586
00:22:33,226 --> 00:22:38,648
♪
587
00:22:38,732 --> 00:22:40,400
AARON: Grace...
Thanks for letting me read it.
588
00:22:40,484 --> 00:22:42,152
I now know way more
than I should
589
00:22:42,235 --> 00:22:43,362
about minor Greek demigods.
590
00:22:43,403 --> 00:22:45,697
-I hope you liked it.
-I did.
591
00:22:45,739 --> 00:22:47,199
Wanna meet after class?
I can...
592
00:22:47,282 --> 00:22:48,408
walk you back to your dorm?
593
00:22:48,492 --> 00:22:50,368
-That sounds nice.
594
00:22:50,452 --> 00:22:52,037
[indistinct chatter]
595
00:22:55,499 --> 00:22:59,211
[intriguing music]
596
00:22:59,294 --> 00:23:02,047
♪
597
00:23:02,130 --> 00:23:04,591
[buttons beeping]
598
00:23:04,674 --> 00:23:05,759
[long beep]
599
00:23:05,842 --> 00:23:07,385
[intriguing music]
600
00:23:07,427 --> 00:23:10,013
[sound of typing]
601
00:23:10,097 --> 00:23:12,933
♪
602
00:23:13,016 --> 00:23:17,312
♪
603
00:23:17,395 --> 00:23:18,563
[door opens]
604
00:23:18,647 --> 00:23:20,232
MS. CAMBRIDGE: Grace,
what are you doing here?
605
00:23:20,273 --> 00:23:21,441
This is a private area.
606
00:23:21,525 --> 00:23:23,902
-I'm so sorry,
Ms. Cambridge, I just...
607
00:23:23,985 --> 00:23:26,404
I wanted to use the computers.
608
00:23:26,446 --> 00:23:27,864
I should have... asked.
609
00:23:27,948 --> 00:23:29,324
-Who gave you the door code?
610
00:23:34,121 --> 00:23:36,248
All this for a game of chess?
611
00:23:36,331 --> 00:23:38,792
-Oh, I'm--
I'm not actually playing.
612
00:23:38,875 --> 00:23:40,669
I just... I wanted
more of a challenge,
613
00:23:40,794 --> 00:23:43,171
so I'm reprogramming the game
to make it harder.
614
00:23:44,965 --> 00:23:46,341
Am I in trouble?
615
00:23:48,218 --> 00:23:52,973
♪
616
00:23:53,056 --> 00:23:54,933
♪
617
00:23:55,016 --> 00:23:56,726
[buzzer]
618
00:24:00,981 --> 00:24:02,441
-[sighs]
619
00:24:02,482 --> 00:24:03,817
Hello?
620
00:24:03,900 --> 00:24:05,861
SAM: Hey, it's, uh--
it's Sam.
621
00:24:05,986 --> 00:24:07,279
Can I come up?
622
00:24:09,448 --> 00:24:12,200
Look, I've been thinking
about what you said.
623
00:24:12,325 --> 00:24:13,910
-I said a lot of things.
624
00:24:13,994 --> 00:24:16,746
-I know I'm not the best
at communicating my feelings.
625
00:24:16,830 --> 00:24:19,458
I wish I could just...
turn off that part of my brain
626
00:24:19,499 --> 00:24:22,210
that has to get to the bottom of
everything and everyone, but...
627
00:24:22,294 --> 00:24:23,712
I can't.
628
00:24:25,005 --> 00:24:26,631
So...
629
00:24:26,715 --> 00:24:28,842
when I found out you weren't
who I thought you were,
630
00:24:28,925 --> 00:24:30,385
I just...
631
00:24:30,469 --> 00:24:33,388
I had nothing to latch on to.
I lost my bearings.
632
00:24:33,513 --> 00:24:35,223
Ah...
I'm not making sense.
633
00:24:35,307 --> 00:24:37,559
EMILY: No, I...
I get what you're saying.
634
00:24:39,853 --> 00:24:40,896
You still feel that way?
635
00:24:43,148 --> 00:24:43,982
-I don't know.
636
00:24:46,860 --> 00:24:47,903
I don't want to.
637
00:24:49,529 --> 00:24:51,323
'Cause when I'm with you, I...
638
00:24:52,532 --> 00:24:56,912
[soft, emotional music]
639
00:24:57,037 --> 00:24:58,663
-I came to thank you.
640
00:25:00,790 --> 00:25:02,375
-For what?
641
00:25:02,459 --> 00:25:03,752
-You've been there for Violet
642
00:25:03,835 --> 00:25:06,087
in a way
I haven't been able to be.
643
00:25:06,171 --> 00:25:08,965
And I'm glad she has a...
644
00:25:09,049 --> 00:25:10,217
[chuckles]
645
00:25:10,300 --> 00:25:12,928
What'd you... call yourself?
646
00:25:13,011 --> 00:25:14,512
-Um...
647
00:25:14,596 --> 00:25:16,848
a strong female role model?
648
00:25:16,890 --> 00:25:18,183
-Yeah.
649
00:25:18,266 --> 00:25:20,727
-I may have just, like,
oversold it a bit, but...
650
00:25:20,810 --> 00:25:23,146
♪
651
00:25:23,230 --> 00:25:25,690
♪
652
00:25:25,774 --> 00:25:27,692
-I just wanted to get that out.
653
00:25:27,776 --> 00:25:30,904
♪
654
00:25:30,987 --> 00:25:34,157
♪
655
00:25:34,241 --> 00:25:36,952
♪
656
00:25:37,035 --> 00:25:39,037
I should go.
657
00:25:41,915 --> 00:25:43,333
-Okay.
658
00:25:43,416 --> 00:25:47,170
♪
659
00:25:47,254 --> 00:25:49,422
♪
660
00:25:49,506 --> 00:25:50,966
EMILY: Hey, Sam...
661
00:25:53,927 --> 00:25:55,971
Um, don't be a stranger.
662
00:25:58,056 --> 00:26:00,183
-No chance.
663
00:26:00,267 --> 00:26:01,434
It's a small town.
664
00:26:01,518 --> 00:26:06,648
♪
665
00:26:06,731 --> 00:26:09,776
EMILY (V.O.): I'm not sure
where Sam and I go from here .
666
00:26:09,859 --> 00:26:12,237
In some ways, it feels like
we've turned a corner.
667
00:26:12,320 --> 00:26:14,906
But with so many unknowns
in my life...
668
00:26:14,990 --> 00:26:16,658
is that even a good idea?
669
00:26:16,741 --> 00:26:19,619
[bright, festive music]
670
00:26:19,703 --> 00:26:22,330
♪
671
00:26:22,455 --> 00:26:24,833
EMILY: Hey!
I brought coffee.
672
00:26:24,916 --> 00:26:27,419
-Oh, thank you.
673
00:26:27,502 --> 00:26:30,630
My little friend here had me up
half the night with his howling.
674
00:26:30,714 --> 00:26:32,632
-Any luck finding Clyde
a new home?
675
00:26:32,716 --> 00:26:34,384
-Actually, yeah.
676
00:26:35,677 --> 00:26:37,262
I'm adopting him.
677
00:26:37,345 --> 00:26:38,888
-I knew you would.
678
00:26:38,972 --> 00:26:40,390
-How could I not?
679
00:26:40,473 --> 00:26:42,684
I mean, we both suffered a loss,
and now we can
680
00:26:42,767 --> 00:26:44,603
kind of look out for each other,
you know?
681
00:26:44,686 --> 00:26:46,146
-Mm-hm.
It was meant to be.
682
00:26:46,229 --> 00:26:47,230
-It certainly was.
683
00:26:48,648 --> 00:26:49,607
Right, buddy?
684
00:26:49,691 --> 00:26:51,443
-Yeah, bud.
Yeah, you're so sweet.
685
00:26:52,652 --> 00:26:53,737
BROOKE: Emily!
686
00:26:55,363 --> 00:26:56,656
Glad to see you're okay.
687
00:26:56,740 --> 00:26:58,158
-Why wouldn't I be?
688
00:26:58,241 --> 00:27:00,994
-Oh, well, you haven't
responded to my emails.
689
00:27:01,077 --> 00:27:02,829
Or my calls.
690
00:27:02,912 --> 00:27:04,247
Or my texts.
691
00:27:04,331 --> 00:27:06,291
-If this is about helping out
at the dance tonight,
692
00:27:06,374 --> 00:27:07,959
I don't think it's a good idea.
693
00:27:08,043 --> 00:27:10,295
-Why not? It's not like
you have anything else to do.
694
00:27:10,378 --> 00:27:12,213
-How could you
possibly know that?
695
00:27:12,339 --> 00:27:13,214
-Because I know.
696
00:27:17,677 --> 00:27:18,928
BROOKE: What do you have there?
697
00:27:19,012 --> 00:27:20,305
EMILY: It's from the school.
698
00:27:20,388 --> 00:27:23,224
Just a cheque
for my coaching services.
699
00:27:23,308 --> 00:27:24,351
-Oh?
700
00:27:25,560 --> 00:27:27,187
[ominous music]
701
00:27:27,270 --> 00:27:29,397
EMILY: Was there any
kind of death threat
702
00:27:29,481 --> 00:27:31,775
found with the body?
703
00:27:31,858 --> 00:27:34,110
EMILY (V.O.): This envelope
is the exact same style
704
00:27:34,194 --> 00:27:37,489
and pattern as the one that was
found with Tim Henley's body.
705
00:27:37,572 --> 00:27:39,908
Could someone from school have
sent the threatening letter?
706
00:27:41,743 --> 00:27:42,952
-Is everything okay?
707
00:27:44,329 --> 00:27:45,830
-Um...
708
00:27:45,914 --> 00:27:48,583
I changed my mind
about the dance tonight.
709
00:27:48,708 --> 00:27:49,751
I'll be there.
710
00:27:49,834 --> 00:27:51,920
-Oh! Perfect!
711
00:27:52,003 --> 00:27:53,046
See you tonight.
712
00:27:53,129 --> 00:27:56,925
♪
713
00:27:57,050 --> 00:27:57,926
[door closes]
714
00:28:01,137 --> 00:28:04,724
♪
715
00:28:04,808 --> 00:28:09,062
♪
716
00:28:09,145 --> 00:28:12,899
♪
717
00:28:12,982 --> 00:28:16,528
♪
718
00:28:18,738 --> 00:28:20,281
SAM: You look beautiful.
719
00:28:20,365 --> 00:28:22,283
Have fun.
I'll pick you up at 10.
720
00:28:22,409 --> 00:28:23,827
-Thanks.
-Hey, I, uh...
721
00:28:25,120 --> 00:28:26,955
I know it's been
a tough few weeks,
722
00:28:27,038 --> 00:28:30,417
and I know I've handled things
in the wrong way in the past,
723
00:28:30,500 --> 00:28:32,877
but... I trust you.
724
00:28:32,919 --> 00:28:34,546
-I know.
725
00:28:34,629 --> 00:28:37,966
-Okay, just make good decisions.
Stay around other people.
726
00:28:38,049 --> 00:28:39,551
-And there it is.
727
00:28:39,634 --> 00:28:42,011
-Yeah, I hear it.
Just humour me, okay?
728
00:28:42,095 --> 00:28:44,389
Go. Have fun.
I love you.
729
00:28:44,472 --> 00:28:45,473
-I love you too, Dad.
730
00:28:45,557 --> 00:28:46,641
[phone buzzing]
731
00:28:49,936 --> 00:28:50,854
[text received sound]
732
00:28:53,189 --> 00:28:55,942
BROOKE: [giggles]
Oh, Emily, isn't this great?
733
00:28:56,025 --> 00:28:56,901
Look at the turnout!
734
00:28:56,943 --> 00:28:58,027
-Yeah.
735
00:28:58,111 --> 00:28:59,487
-Now, can you
hold down the fort?
736
00:28:59,571 --> 00:29:00,905
Because I'm gonna
go get some pics!
737
00:29:00,989 --> 00:29:03,408
-Sure.
738
00:29:03,491 --> 00:29:06,494
EMILY: Violet!
You look so amazing!
739
00:29:06,578 --> 00:29:08,121
Oh, my gosh, this dress!
740
00:29:08,204 --> 00:29:10,832
-Thank you.
741
00:29:10,957 --> 00:29:15,170
-Okay, wait, so... you just
need to sign in here.
742
00:29:15,295 --> 00:29:16,921
Um, did you not come with Kyle?
743
00:29:17,005 --> 00:29:18,840
-We decided
to meet up here instead.
744
00:29:18,965 --> 00:29:20,383
You haven't seen him, have you?
745
00:29:20,467 --> 00:29:21,634
-Uh, nope.
Not yet.
746
00:29:21,718 --> 00:29:23,428
I don't think
he's signed in either.
747
00:29:23,511 --> 00:29:25,930
-Great. I have time to drop
my jacket off in my locker.
748
00:29:26,014 --> 00:29:26,890
I'll be right back.
749
00:29:26,973 --> 00:29:29,142
-Okay.
750
00:29:29,225 --> 00:29:31,019
♪ Wanna give you the gift
of fa-la-la-la ♪
751
00:29:31,102 --> 00:29:33,146
♪
752
00:29:33,229 --> 00:29:35,148
♪ Wanna give you the gift
of fa-la-la-la ♪
753
00:29:36,983 --> 00:29:40,612
[muted music playing from gym]
754
00:29:40,695 --> 00:29:42,113
-What the heck?
755
00:29:48,495 --> 00:29:51,331
[ominous music]
756
00:29:51,414 --> 00:29:54,459
♪
757
00:29:54,542 --> 00:29:57,086
[breathing nervously]
758
00:29:57,170 --> 00:29:59,005
Where's my phone?
759
00:29:59,088 --> 00:30:03,343
♪
760
00:30:03,426 --> 00:30:07,388
♪
761
00:30:10,850 --> 00:30:16,022
♪
762
00:30:16,105 --> 00:30:18,900
♪
763
00:30:18,983 --> 00:30:21,402
-[in a whisper]
Okay, should be here...
764
00:30:22,779 --> 00:30:24,405
[drawer opens]
765
00:30:24,489 --> 00:30:26,407
EMILY (V.O.): I was able
to find an exact match
766
00:30:26,491 --> 00:30:27,951
to the envelope online,
767
00:30:28,034 --> 00:30:29,911
and the specific colour
and pattern was discontinued
768
00:30:29,994 --> 00:30:30,828
a few years ago.
769
00:30:33,248 --> 00:30:34,791
-Hello...
770
00:30:34,874 --> 00:30:36,209
EMILY (V.O.): Well,
this doesn't prove
771
00:30:36,292 --> 00:30:37,502
Richard is involved .
772
00:30:37,585 --> 00:30:39,128
There are still plenty
of these envelopes
773
00:30:39,212 --> 00:30:40,588
still out there in the wild.
774
00:30:40,672 --> 00:30:42,173
But with Richard
being the last person
775
00:30:42,257 --> 00:30:45,009
who saw Tim alive...
I do see a pattern developing.
776
00:30:45,093 --> 00:30:50,056
[mysterious music]
777
00:30:50,139 --> 00:30:53,393
♪
778
00:30:53,476 --> 00:30:56,396
♪
779
00:30:56,479 --> 00:30:58,314
EMILY: What do we have here?
780
00:30:58,398 --> 00:31:00,525
EMILY (V.O.): Tim Henley's
signature...
781
00:31:00,608 --> 00:31:03,152
Richard was trying
to perfect it.
782
00:31:03,236 --> 00:31:04,946
Now we're getting somewhere.
783
00:31:05,029 --> 00:31:07,240
[breathing nervously]
784
00:31:07,323 --> 00:31:08,700
RICHARD: Violet,
what are you doing here?
785
00:31:08,741 --> 00:31:09,993
You should be at the gym.
786
00:31:12,579 --> 00:31:13,788
Oh my God, who gave you this?
787
00:31:15,623 --> 00:31:17,458
-I... I can't find my phone.
788
00:31:17,584 --> 00:31:19,544
-I need to call my dad.
-Okay.
789
00:31:19,627 --> 00:31:21,504
You can call from my office.
Come on.
790
00:31:24,173 --> 00:31:26,092
-Kyle.
You're not with Violet?
791
00:31:26,175 --> 00:31:28,428
-No. She was supposed
to meet me outside the gym,
792
00:31:28,511 --> 00:31:30,513
but I missed my bus
and I got here late.
793
00:31:30,597 --> 00:31:31,931
I can't find her.
794
00:31:32,015 --> 00:31:33,850
-Well, she said she was
just going to her locker.
795
00:31:33,933 --> 00:31:35,768
-Well, this is her locker,
and she's not here.
796
00:31:35,852 --> 00:31:37,145
And she's not
responding to my texts.
797
00:31:37,228 --> 00:31:38,396
-Um...
798
00:31:38,438 --> 00:31:40,023
No lock.
That's weird.
799
00:31:43,067 --> 00:31:47,196
[ominous music]
800
00:31:49,490 --> 00:31:51,451
Um... let me try her.
801
00:31:53,286 --> 00:31:54,412
[line ringing]
802
00:31:54,454 --> 00:31:56,247
[phone buzzing]
803
00:32:02,962 --> 00:32:04,881
KYLE: What's wrong?
804
00:32:04,964 --> 00:32:07,258
-Um...
805
00:32:07,300 --> 00:32:09,802
Why don't you head to the gym,
see if she came back?
806
00:32:09,886 --> 00:32:11,846
And even if she hasn't,
just wait there for her,
807
00:32:11,930 --> 00:32:12,847
see if she does.
808
00:32:12,972 --> 00:32:14,390
-What about you?
809
00:32:14,474 --> 00:32:17,018
-I'll check the bathroom.
She might be freshening up.
810
00:32:17,101 --> 00:32:18,061
-Sure.
811
00:32:18,144 --> 00:32:19,437
-Yeah.
812
00:32:19,520 --> 00:32:21,814
[quiet, suspenseful music]
813
00:32:21,898 --> 00:32:24,275
♪
814
00:32:24,359 --> 00:32:26,069
[exhales]
815
00:32:26,152 --> 00:32:28,613
♪
816
00:32:28,696 --> 00:32:31,532
Hey, Hollis?
I might need your help.
817
00:32:33,743 --> 00:32:34,661
Hollis...?
818
00:32:36,496 --> 00:32:39,916
[dramatic, suspenseful music]
819
00:32:39,999 --> 00:32:43,503
♪
820
00:32:43,586 --> 00:32:45,838
♪
821
00:32:45,922 --> 00:32:47,382
-Sit down.
822
00:32:47,507 --> 00:32:49,342
Can I get you anything?
823
00:32:49,425 --> 00:32:51,052
-Answers.
824
00:32:51,135 --> 00:32:53,179
-Oh, not so big
on the pleasantries, huh?
825
00:32:53,262 --> 00:32:55,139
-Did you crack it or not?
-'Course I did.
826
00:32:55,223 --> 00:32:56,766
Well, not me personally,
but, uh... I--
827
00:32:56,849 --> 00:32:58,977
I have a hard enough time with
online order forms, let alone--
828
00:32:59,060 --> 00:33:00,228
-Ray.
829
00:33:00,311 --> 00:33:01,980
-The numbers
are encrypted access codes
830
00:33:02,063 --> 00:33:04,315
that unlock various dark web
communications portals.
831
00:33:04,399 --> 00:33:07,026
It's basically a playground
for black hats.
832
00:33:07,110 --> 00:33:10,238
-Black hats?
Like, uh, hackers?
833
00:33:10,363 --> 00:33:12,699
-One particular group
of hackers, to be precise.
834
00:33:12,782 --> 00:33:14,909
I'm unfamiliar with them,
but they've taken credit
835
00:33:14,992 --> 00:33:17,453
for some large-scale DOS attacks
that have played havoc
836
00:33:17,537 --> 00:33:20,540
with major
financial institutions.
837
00:33:20,623 --> 00:33:23,209
I've, um, put together
what little I could find.
838
00:33:23,292 --> 00:33:24,544
Here...
839
00:33:24,627 --> 00:33:26,254
-What's the name of this group?
840
00:33:26,379 --> 00:33:27,422
-It's all right here.
841
00:33:29,382 --> 00:33:30,925
We never settled
on compensation...?
842
00:33:32,593 --> 00:33:34,929
-How about I agreed not to sic
every law enforcement agency
843
00:33:35,012 --> 00:33:37,181
in the state on you,
and we call it square?
844
00:33:37,265 --> 00:33:39,100
-I think that should
about cover it.
845
00:33:39,225 --> 00:33:40,184
-Merry Christmas, Ray.
846
00:33:40,268 --> 00:33:42,228
-Mm-hm.
Detective.
847
00:33:44,772 --> 00:33:46,232
EMILY: Hollis...?
848
00:33:46,315 --> 00:33:48,693
[tense music]
849
00:33:48,735 --> 00:33:51,028
-Emily, I made a mistake.
850
00:33:51,112 --> 00:33:53,531
-Where's Violet?
-I don't know.
851
00:33:53,614 --> 00:33:55,032
-Where is she?
-I don't know.
852
00:33:55,116 --> 00:33:56,701
I was only trying to scare her.
853
00:33:56,743 --> 00:33:59,579
Kyle was getting too attached,
and I-- I just didn't
854
00:33:59,662 --> 00:34:01,497
want him to have
second thoughts about college.
855
00:34:01,581 --> 00:34:03,875
-What does any of this
have to do with Kyle?
856
00:34:05,168 --> 00:34:07,754
-He's my son.
857
00:34:07,837 --> 00:34:09,630
He doesn't know it,
but he is.
858
00:34:09,714 --> 00:34:12,675
And I took this job
so that I could be close to him
859
00:34:12,759 --> 00:34:15,052
and make sure he gets the
scholarship that he deserves.
860
00:34:15,094 --> 00:34:16,804
-So Coach Henley threatened
to bench Kyle
861
00:34:16,929 --> 00:34:19,223
because of his grades, so you--
you took his dog.
862
00:34:19,265 --> 00:34:20,725
You sent him that threat.
863
00:34:20,808 --> 00:34:23,144
-I needed him to go away
long enough for Kyle
864
00:34:23,227 --> 00:34:24,979
to win that chess title.
865
00:34:25,063 --> 00:34:28,941
Just so he could have the future
that I didn't have.
866
00:34:29,025 --> 00:34:30,443
-But scaring him wasn't enough.
867
00:34:30,526 --> 00:34:32,570
He showed up here,
and then you killed him.
868
00:34:32,653 --> 00:34:33,946
-What?
No, I didn't kill him.
869
00:34:34,030 --> 00:34:35,406
-Well, who did, then?
-I don't know!
870
00:34:35,490 --> 00:34:36,824
I swear, I don't know!
871
00:34:36,949 --> 00:34:38,576
KYLE: It can't be true.
872
00:34:38,659 --> 00:34:39,952
HOLLIS: Kyle...
873
00:34:41,496 --> 00:34:43,456
I didn't want you
to find out like this.
874
00:34:43,539 --> 00:34:44,373
I'm so sorry.
875
00:34:46,167 --> 00:34:47,585
-I can't deal with this
right now.
876
00:34:47,668 --> 00:34:48,961
-Wait, wait, Kyle.
Let me explain.
877
00:34:49,045 --> 00:34:51,088
-Just let him go.
Let him go, come on.
878
00:34:51,172 --> 00:34:53,174
You're in enough trouble.
Don't make it worse.
879
00:34:54,425 --> 00:34:56,260
-Phone's right there
on my desk.
880
00:34:56,344 --> 00:34:59,138
[ominous music]
881
00:34:59,222 --> 00:35:02,350
♪
882
00:35:02,475 --> 00:35:04,435
SHAYNE: Dad?
883
00:35:04,519 --> 00:35:05,937
-Shayne,
what are you doing here?
884
00:35:05,978 --> 00:35:07,647
-I can't keep doing this.
885
00:35:07,730 --> 00:35:09,690
I can't keep lying about
Coach Henley's death.
886
00:35:09,774 --> 00:35:11,400
I have to come clean.
887
00:35:11,484 --> 00:35:15,029
♪
888
00:35:15,154 --> 00:35:17,114
-I should... go.
889
00:35:17,198 --> 00:35:18,449
SHAYNE: No, no, no.
890
00:35:20,451 --> 00:35:21,828
[Violet screams]
891
00:35:21,911 --> 00:35:23,371
VIOLET: Let go!
892
00:35:23,454 --> 00:35:25,206
-That sounds like Violet.
Where is that coming from?
893
00:35:25,331 --> 00:35:26,374
-It's the VP's office.
894
00:35:26,499 --> 00:35:27,708
SHAYNE: No, Dad, Dad!
895
00:35:27,792 --> 00:35:29,043
VIOLET: Please let me go!
896
00:35:29,126 --> 00:35:31,295
-No, I'm sorry.
I-I can't let you leave.
897
00:35:37,009 --> 00:35:39,887
♪
898
00:35:39,971 --> 00:35:41,347
-Dad, please, just don't.
Don't do this.
899
00:35:41,430 --> 00:35:43,057
-Just let me think.
I need to think.
900
00:35:43,141 --> 00:35:44,141
-You killed Mr. Henley?
901
00:35:44,225 --> 00:35:45,601
-No, no,
you have it wrong, okay?
902
00:35:45,685 --> 00:35:47,186
-Shh, I can still fix this!
903
00:35:47,270 --> 00:35:49,814
-You've done a bang-up job of it
so far, haven't you?
904
00:35:49,856 --> 00:35:51,148
SHAYNE: Coach Lane, I--
905
00:35:51,232 --> 00:35:52,984
-Richard, it's over.
The police are on their way.
906
00:35:53,067 --> 00:35:54,277
-You don't understand
what happened.
907
00:35:54,360 --> 00:35:55,862
Tim Henley
brought this on himself.
908
00:35:55,945 --> 00:35:57,155
He came here, he attacked me.
909
00:35:57,196 --> 00:35:58,698
He blamed me
for killing his dog!
910
00:35:58,781 --> 00:36:00,199
EMILY: I know.
Hey, hey, I know.
911
00:36:00,283 --> 00:36:02,368
I know he thought
it was Mila Bancroft at first,
912
00:36:02,451 --> 00:36:04,662
making a play to move her team
up the rankings
913
00:36:04,745 --> 00:36:06,205
by eliminating the competition.
914
00:36:06,289 --> 00:36:08,749
Hey-- but then I imagine he took
a closer look at the letter
915
00:36:08,875 --> 00:36:11,002
and realized it came in the
same envelope as his paycheques.
916
00:36:11,085 --> 00:36:12,545
He thought that your threat
917
00:36:12,628 --> 00:36:14,839
was his way of protecting
your son from expulsion.
918
00:36:14,922 --> 00:36:16,507
But you didn't send
the letter, right?
919
00:36:16,591 --> 00:36:18,718
You didn't send it.
So why kill him?
920
00:36:18,801 --> 00:36:20,845
SHAYNE: You don't understand!
It wasn't him, okay?
921
00:36:20,928 --> 00:36:22,346
-Yes, yes, I killed him!
922
00:36:22,430 --> 00:36:23,764
-Dad, I'm not
letting you do this!
923
00:36:23,890 --> 00:36:24,932
RICHARD: Shayne, please.
924
00:36:25,057 --> 00:36:26,767
You have your
whole future ahead of you.
925
00:36:26,851 --> 00:36:29,687
-Dad, I love you so much.
I just...
926
00:36:29,770 --> 00:36:31,772
I can't carry
this weight anymore.
927
00:36:34,233 --> 00:36:36,110
I did it.
928
00:36:36,193 --> 00:36:37,820
I killed him.
929
00:36:37,904 --> 00:36:39,572
-Okay.
It's okay.
930
00:36:39,655 --> 00:36:40,740
-Shayne...
931
00:36:40,823 --> 00:36:42,241
EMILY: Tell me--
tell me what happened.
932
00:36:42,325 --> 00:36:43,284
It's okay.
933
00:36:43,367 --> 00:36:44,327
SHAYNE: I...
934
00:36:44,410 --> 00:36:46,537
I came here, and...
935
00:36:46,621 --> 00:36:48,623
I wanted to tell my dad
that I was--
936
00:36:48,706 --> 00:36:50,625
I was ready to accept
Coach Henley's punishment.
937
00:36:50,708 --> 00:36:52,543
EMILY: Okay.
938
00:36:52,627 --> 00:36:54,128
-But then I got here, and...
939
00:36:54,253 --> 00:36:55,296
and they were fighting.
940
00:36:55,379 --> 00:36:56,923
HENLEY: You killed Clyde.
941
00:36:57,006 --> 00:36:58,382
You took him for me!
942
00:36:58,466 --> 00:36:59,800
-What are you talking about?
943
00:36:59,884 --> 00:37:01,469
HENLEY: This isn't funny!
You killed my dog!
944
00:37:01,594 --> 00:37:02,637
Why would you kill him?
945
00:37:02,720 --> 00:37:03,721
-Tim, calm down!
946
00:37:03,804 --> 00:37:06,265
SHAYNE: Hey, hey!
Get off him!
947
00:37:06,349 --> 00:37:08,017
SHAYNE (V.O.):
I pushed him, and...
948
00:37:08,100 --> 00:37:10,478
I don't know what happened.
He fell, he hit his head.
949
00:37:10,603 --> 00:37:12,230
-It was a fluke accident!
950
00:37:12,271 --> 00:37:14,398
EMILY: Right, so, to protect
your son's future, you...
951
00:37:14,440 --> 00:37:15,775
you tried to cover it up.
952
00:37:15,858 --> 00:37:17,860
SHAYNE: Dad took care
of Coach Henley,
953
00:37:17,944 --> 00:37:19,362
and I drove his car to Newark.
954
00:37:19,445 --> 00:37:21,239
-But you were marked
present the next morning.
955
00:37:21,322 --> 00:37:22,907
-Yeah,
Dad took care of that, too.
956
00:37:22,990 --> 00:37:25,826
RICHARD: I did
what any father would do.
957
00:37:25,910 --> 00:37:28,412
EMILY: Look, Richard,
you're a good dad.
958
00:37:28,496 --> 00:37:30,539
You made a terrible mistake.
959
00:37:32,500 --> 00:37:34,335
You don't want to hurt Violet.
960
00:37:37,713 --> 00:37:39,423
[gasps]
961
00:37:39,507 --> 00:37:41,133
SHAYNE: It's okay.
962
00:37:41,217 --> 00:37:42,718
It's okay.
It's gonna be okay.
963
00:37:42,802 --> 00:37:44,929
-No.
It's my word against yours.
964
00:37:44,971 --> 00:37:46,681
SAM: Not exactly.
965
00:37:46,764 --> 00:37:48,349
VIOLET: Dad!
SAM: Hey, you okay?
966
00:37:48,474 --> 00:37:49,558
VIOLET: Yeah.
967
00:37:52,436 --> 00:37:54,271
VIOLET: Thanks to Emily.
968
00:37:54,313 --> 00:37:56,565
If she didn't get here
when she did, I...
969
00:37:56,649 --> 00:37:58,192
-Hey...
970
00:37:58,317 --> 00:38:00,736
[soft, emotional music]
971
00:38:00,820 --> 00:38:02,780
♪
972
00:38:02,863 --> 00:38:04,740
SAM: You're okay.
973
00:38:04,824 --> 00:38:07,535
♪
974
00:38:07,618 --> 00:38:09,662
[police radio chatter]
975
00:38:09,745 --> 00:38:13,833
♪
976
00:38:13,916 --> 00:38:16,919
♪
977
00:38:17,003 --> 00:38:20,172
♪
978
00:38:20,256 --> 00:38:21,340
-Can I join you?
979
00:38:22,883 --> 00:38:24,260
-Yeah.
Of course.
980
00:38:25,553 --> 00:38:27,680
It's... it's a little cold.
981
00:38:30,224 --> 00:38:31,934
EMILY: I hope Shayne's
gonna be okay.
982
00:38:33,644 --> 00:38:36,313
-Well, Richard was
right about one thing.
983
00:38:36,397 --> 00:38:39,567
We do anything
to protect our kids.
984
00:38:39,650 --> 00:38:41,986
And tonight I owe you.
985
00:38:42,028 --> 00:38:44,155
-I just did what anyone
would do in that situation.
986
00:38:44,238 --> 00:38:46,741
-Yeah, but it wasn't anyone.
987
00:38:46,824 --> 00:38:49,243
It was you.
988
00:38:49,368 --> 00:38:52,329
So, if Violet wants to go back
to work at the Mistletoe...
989
00:38:52,371 --> 00:38:54,415
-Really?
990
00:38:54,498 --> 00:38:55,916
-Yeah.
991
00:38:56,042 --> 00:38:58,711
You've proven to me
she's safe with you in her life.
992
00:39:02,548 --> 00:39:04,133
-What are you listening to?
993
00:39:06,469 --> 00:39:07,428
-Wanna hear?
994
00:39:10,014 --> 00:39:10,973
Play it from the start.
995
00:39:13,476 --> 00:39:15,436
[song playing]
996
00:39:15,561 --> 00:39:17,355
♪ Ooh, ooh, ooh... ♪
997
00:39:19,607 --> 00:39:21,192
-You know,
I was really looking forward
998
00:39:21,275 --> 00:39:22,485
to dancing with you tonight.
999
00:39:23,694 --> 00:39:24,570
-Same here.
1000
00:39:24,653 --> 00:39:28,324
♪
1001
00:39:28,407 --> 00:39:30,201
♪ Floating in the air... ♪
1002
00:39:30,284 --> 00:39:32,453
-It's not too late...?
1003
00:39:32,536 --> 00:39:34,038
♪ As soft as a kiss... ♪
1004
00:39:34,121 --> 00:39:34,997
-What do you mean?
1005
00:39:37,416 --> 00:39:38,751
No.
1006
00:39:38,834 --> 00:39:40,878
No, no, no, no, no, Violet,
I'm not a dancer.
1007
00:39:40,961 --> 00:39:42,630
-Yes, yes.
-I'm not a dancer at all.
1008
00:39:42,755 --> 00:39:44,340
-I'm not either.
-I... [sighs]
1009
00:39:44,423 --> 00:39:46,342
♪ Won't you take my hand ♪
1010
00:39:46,425 --> 00:39:50,971
♪ We can slowly dance
this night away ♪
1011
00:39:51,055 --> 00:39:53,933
♪
1012
00:39:54,016 --> 00:40:00,314
♪ I'll keep you warm
as the snow starts falling ♪
1013
00:40:00,398 --> 00:40:01,398
♪
1014
00:40:01,440 --> 00:40:03,943
♪ Wrapped in my arms ♪
1015
00:40:04,026 --> 00:40:07,655
♪ Well, my heart is all in ♪
1016
00:40:07,738 --> 00:40:09,949
♪
1017
00:40:10,032 --> 00:40:13,494
♪ 'Cause if you're looking
for someone to hold ♪
1018
00:40:13,619 --> 00:40:17,498
♪ I'll pull you close
and I won't let you go ♪
1019
00:40:17,623 --> 00:40:20,167
♪ I'll keep you warm,
as the snow starts... ♪
1020
00:40:20,251 --> 00:40:21,418
[Sam grumbles]
1021
00:40:21,502 --> 00:40:22,711
-Oh, let them be.
1022
00:40:22,795 --> 00:40:24,839
♪
1023
00:40:24,964 --> 00:40:27,258
EMILY: You were young once too.
1024
00:40:27,341 --> 00:40:30,761
SAM: I can't recall
that far back.
1025
00:40:30,803 --> 00:40:31,846
Can you?
1026
00:40:33,389 --> 00:40:36,058
EMILY (V.O.): The truth is,
in some ways,
1027
00:40:36,142 --> 00:40:37,977
I've never escaped the past.
1028
00:40:39,478 --> 00:40:41,772
-I am pleased to introduce
1029
00:40:41,856 --> 00:40:43,649
the newest member
to coding club.
1030
00:40:43,732 --> 00:40:46,735
Everyone,
give Grace a nice welcome.
1031
00:40:46,819 --> 00:40:48,445
[applause]
1032
00:40:48,529 --> 00:40:50,656
EMILY (V.O.): At times,
I've put my old life behind me ,
1033
00:40:50,739 --> 00:40:53,367
even allowed myself to believe
the door was shut for good .
1034
00:40:53,492 --> 00:40:54,952
-It's time to pick a user name.
1035
00:40:54,994 --> 00:40:56,120
-I have the perfect name.
1036
00:40:56,203 --> 00:40:57,997
It's a creature
from Greek mythology
1037
00:40:58,080 --> 00:40:59,748
made up of a bunch
of different animals
1038
00:40:59,832 --> 00:41:00,958
all smooshed together as one.
1039
00:41:01,041 --> 00:41:02,168
-Kind of like this club.
1040
00:41:02,251 --> 00:41:03,878
[laughter]
1041
00:41:04,003 --> 00:41:06,922
-Well, go on.
What's the name?
1042
00:41:07,006 --> 00:41:08,757
-Chimera.
1043
00:41:10,926 --> 00:41:12,678
EMILY (V.O.):
But despite my efforts,
1044
00:41:12,761 --> 00:41:14,889
it never quite relinquishes
its hold on me.
1045
00:41:20,269 --> 00:41:22,021
Instead...
1046
00:41:22,104 --> 00:41:25,316
it hangs over me
like a dark cloud...
1047
00:41:25,399 --> 00:41:27,818
waiting to strike
when I least expect it.
1048
00:41:30,946 --> 00:41:33,866
♪
1049
00:41:33,949 --> 00:41:38,537
♪
1050
00:41:38,621 --> 00:41:42,541
♪
1051
00:41:42,625 --> 00:41:46,378
♪
1052
00:41:46,462 --> 00:41:49,632
♪
1053
00:41:49,715 --> 00:41:53,802
♪
1054
00:41:53,886 --> 00:41:56,931
♪
74199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.