All language subtitles for Mimi Schwarz - Spare Prick At Wedding

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:03,930 В .И .П. 4К 2 00:02:02,640 --> 00:02:03,840 Ну вот, смотрите. 3 00:02:04,500 --> 00:02:05,860 Тут я живу. 4 00:02:06,300 --> 00:02:08,660 Тут я вещи сушу. 5 00:02:09,380 --> 00:02:11,580 Тут у меня книжки в портфеле. 6 00:02:16,560 --> 00:02:17,560 Великолепно. 7 00:02:19,620 --> 00:02:20,620 Присаживайтесь. 8 00:02:31,470 --> 00:02:32,950 Ну что, как? 9 00:02:33,290 --> 00:02:35,050 Что мы подтягиваем к тому? 10 00:02:35,850 --> 00:02:41,750 Ну... Как ты думаешь, что слабое место для тебя? 11 00:02:42,250 --> 00:02:43,790 По учёту у меня плохо всё. 12 00:02:44,170 --> 00:02:45,170 Ну почему? 13 00:02:45,350 --> 00:02:46,870 Расскажи поподробнее. 14 00:02:48,470 --> 00:02:53,190 Что там? Там экзамен один был по анатомии. 15 00:02:54,270 --> 00:02:59,410 И я не мог показать на пилете человека, но... 16 00:03:00,970 --> 00:03:02,570 Ну, как это называть? 17 00:03:03,070 --> 00:03:04,070 Ну что? 18 00:03:04,330 --> 00:03:06,610 Ну что ты не мог показать? 19 00:03:06,990 --> 00:03:08,990 Ну, скажи мне. 20 00:03:11,110 --> 00:03:17,470 Ну, клитор. Ну и что в конечном итоге? 21 00:03:17,730 --> 00:03:23,210 Как? Ну, я даже не знаю, где он находится. Ну, ты не знаешь, где 22 00:03:23,530 --> 00:03:27,810 Где -то, наверное, должны были показывать. Кто у тебя профессор? 23 00:03:29,130 --> 00:03:31,270 Васильев. Так, Васильев. 24 00:03:32,450 --> 00:03:37,450 Ну, как же он мог показать тебе клитор? 25 00:03:39,230 --> 00:03:46,170 У профессора Васильева всегда мужской скелет. Это я помню. 26 00:03:46,250 --> 00:03:52,990 Я помню, да, я помню профессора Васильева. Я помню. Поэтому, 27 00:03:53,210 --> 00:03:55,070 ну ты же скажи. 28 00:03:55,670 --> 00:03:59,730 Расскажи, почему такие трудности? Что у тебя? Как в семье? 29 00:04:00,670 --> 00:04:07,670 Я родился в такой семье, где все ходили в трусах, в майках, а потом 30 00:04:07,670 --> 00:04:13,770 смерть -то была... Неизвестна. 31 00:04:15,890 --> 00:04:17,570 Запрет? Запрет, да. 32 00:04:17,790 --> 00:04:24,210 Мы не знали, что... Ну, послушай, может быть, ты еще хочешь мне сказать, что 33 00:04:24,210 --> 00:04:30,300 ты... Ох, неужели ты девственник? Вот это меня просто 34 00:04:30,300 --> 00:04:33,280 удивляет. Неужели это правда? 35 00:04:33,480 --> 00:04:34,480 Да, правда. 36 00:04:35,240 --> 00:04:36,540 Мой ребенок. 37 00:04:37,340 --> 00:04:38,860 Господи, ну как это возможно? 38 00:04:39,380 --> 00:04:40,720 Как это возможно? 39 00:04:41,400 --> 00:04:45,400 Ну все же ты уже взрослый мальчик. Как же это так? 40 00:04:45,700 --> 00:04:49,240 Ну как же так случилось, что ты все еще девственник? 41 00:04:50,340 --> 00:04:53,560 Ты скажешь мне, почему так получилось? 42 00:04:55,349 --> 00:04:56,490 Не могу сказать. 43 00:04:56,770 --> 00:04:57,810 Ну, как же так? 44 00:04:58,070 --> 00:05:00,670 Как же так ты не можешь сказать мне? 45 00:05:01,170 --> 00:05:03,910 Ну, хорошо. 46 00:05:04,370 --> 00:05:05,370 Хорошо. 47 00:05:06,310 --> 00:05:12,530 Послушай меня внимательно. Сейчас я кое -что прочту тебе. И ты должен об этом... 48 00:05:12,530 --> 00:05:17,410 Это хорошо запомнить. 49 00:05:17,670 --> 00:05:19,570 Поэтому... Хорошо, я запишу. 50 00:05:20,030 --> 00:05:22,510 Да, блокнотик, тетрадь. 51 00:05:22,830 --> 00:05:26,150 И, поскольку это очень важно, записываем. 52 00:05:26,530 --> 00:05:30,730 Я расскажу тебе о клиторе. Это то, что ты не увидел. 53 00:05:30,970 --> 00:05:37,450 Клитор – это главный орган женского сексуального удовольствия. Это 54 00:05:37,450 --> 00:05:44,150 маленький, очень чувствительный бутон, расположенный в передней части вульва 55 00:05:44,150 --> 00:05:47,890 и защищенный капюшоном и припуцией. 56 00:05:49,960 --> 00:05:56,960 Чтобы эффективно стимулировать его, разбегание половых губ, обношая головку 57 00:05:56,960 --> 00:06:03,220 клитора, начни с легкого, совсем большим или указательным пальцем, 58 00:06:03,280 --> 00:06:10,160 а триголовку медленными, медленными кружевными 59 00:06:10,160 --> 00:06:16,980 движениями. Будь осторожен и не дави слишком сильно, так как это 60 00:06:16,980 --> 00:06:17,980 очень. 61 00:06:18,220 --> 00:06:24,080 Очень нежная ткань. 62 00:06:24,300 --> 00:06:31,300 По мере нарастания возбуждения не бойтесь проэкспериментировать 63 00:06:31,300 --> 00:06:33,640 со скоростями и давлением. 64 00:06:35,480 --> 00:06:40,560 Некоторым женщинам нравится более жесткая стимуляция. 65 00:06:41,520 --> 00:06:44,540 Другие предпочитают легкие. 66 00:06:47,560 --> 00:06:49,080 Легкие прикосновения. 67 00:06:50,600 --> 00:06:53,420 Обращай внимание на реакцию своих братьев. 68 00:06:54,540 --> 00:07:00,560 Обязательно. Ты слышишь? Ты записываешь? Да. Потому что это очень важно. 69 00:07:01,160 --> 00:07:02,500 Это очень важно. 70 00:07:03,140 --> 00:07:04,420 Постраивайся под нее. 71 00:07:05,700 --> 00:07:06,700 Постраивайся. 72 00:07:21,450 --> 00:07:27,270 Смотри, тут мальчик. А все нормально, он нам не помешает. Нет, нет, я напугана. 73 00:07:27,370 --> 00:07:29,430 Я напугана, ты тоже у меня. 74 00:07:30,290 --> 00:07:32,550 Успокойся. Я напугана. 75 00:07:33,310 --> 00:07:38,270 Мальчик ворочается, мы его разбудим, он все увидит. 76 00:07:39,010 --> 00:07:41,150 Никто ничего не увидит. Нет. 77 00:07:41,790 --> 00:07:43,810 Я немножко стесняюсь. 78 00:07:58,690 --> 00:08:00,050 Пуговка. Пуговка. 79 00:08:03,150 --> 00:08:03,830 А 80 00:08:03,830 --> 00:08:18,630 это 81 00:08:18,630 --> 00:08:19,630 что? 82 00:08:22,370 --> 00:08:24,890 Не могу тебе это говорить. Уже не могу. 83 00:08:25,290 --> 00:08:26,290 Не могу. 84 00:08:29,259 --> 00:08:34,260 Ну давай, давай, я покажу тебе деклитер. 85 00:08:36,520 --> 00:08:37,120 Сейчас 86 00:08:37,120 --> 00:08:44,580 ты 87 00:08:44,580 --> 00:08:45,680 сдашь экзамен. 88 00:08:46,280 --> 00:08:47,520 Черт подрала. 89 00:08:48,860 --> 00:08:51,040 Давай. Это вот он? Да. 90 00:08:51,920 --> 00:08:53,740 Пожалуйста, сюда посмотри. 91 00:08:56,330 --> 00:08:57,690 Все исследуешь. 92 00:09:03,330 --> 00:09:05,110 Как он красивый. 93 00:09:06,710 --> 00:09:07,950 Тебе нравится? 94 00:09:08,370 --> 00:09:09,370 Очень. 95 00:09:12,570 --> 00:09:14,290 Смотри внимательно. 96 00:09:14,750 --> 00:09:16,790 Ты сдаешь экзамен. 97 00:09:19,870 --> 00:09:20,970 Потрогай его. 98 00:09:30,720 --> 00:09:31,619 Правильно, Дима? 99 00:09:31,620 --> 00:09:32,720 Да, да. 100 00:09:33,700 --> 00:09:34,880 Ты молодец. 101 00:09:37,340 --> 00:09:40,020 Я думаю, что ты сдашь этот экзамен. 102 00:09:41,000 --> 00:09:46,140 А ты знаешь, а ты знаешь, что я скажу тебе? 103 00:09:47,080 --> 00:09:48,420 Я скажу вот что. 104 00:09:49,120 --> 00:09:55,260 Если мы начали уже с клитора, вообще, наверное, я покажу тебе, как нужно 105 00:09:55,260 --> 00:09:56,700 обращаться с женщиной. 106 00:09:59,080 --> 00:10:00,960 Давай потихонечку, разденемся. 107 00:10:01,200 --> 00:10:02,880 Давай, дорогой мой. 108 00:10:03,420 --> 00:10:04,640 Давай, давай. 109 00:10:06,480 --> 00:10:09,460 Давай. Давай снимай. 110 00:10:11,140 --> 00:10:12,140 Раздевайся. 111 00:10:12,940 --> 00:10:13,940 Давай. 112 00:10:23,660 --> 00:10:25,200 Вот это урод. 113 00:10:51,800 --> 00:10:54,160 Ты стымаешь? 114 00:10:54,540 --> 00:10:55,540 Да. 115 00:10:56,320 --> 00:10:57,760 Без тебя. 116 00:11:05,380 --> 00:11:06,780 Мама. 117 00:11:09,660 --> 00:11:11,060 Мама. 118 00:11:38,550 --> 00:11:39,970 Субтитры сделал 119 00:11:39,970 --> 00:11:51,930 DimaTorzok 120 00:12:47,320 --> 00:12:48,720 Удар. 121 00:13:20,760 --> 00:13:26,740 А что насчет этого парня? Я беспокоюсь. Да вы не волнуйтесь, он по ночам 122 00:13:26,740 --> 00:13:31,180 работает, а днем он спит. Я беспокоюсь, он точно не против? 123 00:13:31,500 --> 00:13:32,780 Он очень крепко спит. 124 00:13:33,180 --> 00:13:35,200 Ну хорошо. 125 00:13:35,660 --> 00:13:37,900 А что не волнуетесь? Ну ладно, хорошо. 126 00:15:19,870 --> 00:15:21,270 Идем. 127 00:15:41,720 --> 00:15:44,320 Субтитры сделал DimaTorzok 128 00:17:14,410 --> 00:17:15,410 не проснется. 129 00:17:16,310 --> 00:17:19,270 Хорошо. Это хорошо. 130 00:17:24,130 --> 00:17:25,310 Хорошо. 131 00:17:33,610 --> 00:17:35,170 Понравится? Да. 132 00:18:35,440 --> 00:18:36,440 О, как... 133 00:28:14,160 --> 00:28:17,280 Это урок анатомии. 134 00:28:17,520 --> 00:28:19,020 Ну, похоже. 135 00:28:19,320 --> 00:28:21,560 Ну, что там у тебя? 136 00:28:21,800 --> 00:28:23,880 Может быть, хорошо. 137 00:28:24,460 --> 00:28:25,460 Давай с нами. 138 00:28:26,000 --> 00:28:27,820 Давай. Ну -ка, покажи. 139 00:28:32,440 --> 00:28:33,440 Давай с нами. 140 00:29:45,320 --> 00:29:46,320 Я не могу. 141 00:29:50,700 --> 00:29:52,180 Я не могу. 142 00:30:38,969 --> 00:30:41,770 Внимание. Внимание. 143 00:31:01,969 --> 00:31:03,730 Субтитры сделал DimaTorzok 144 00:31:31,540 --> 00:31:34,260 Субтитры сделал DimaTorzok 145 00:32:04,840 --> 00:32:10,260 Субтитры сделал DimaTorzok 146 00:32:36,550 --> 00:32:39,330 Субтитры сделал DimaTorzok 147 00:33:05,370 --> 00:33:08,490 Субтитры сделал DimaTorzok 148 00:33:37,459 --> 00:33:40,260 Продолжение следует... 149 00:34:43,880 --> 00:34:44,880 Продолжение следует... 150 00:35:52,780 --> 00:35:53,780 У меня она. 151 00:37:10,990 --> 00:37:11,990 Умоляю. 152 00:38:11,799 --> 00:38:13,200 Поехали. 153 00:38:44,330 --> 00:38:45,730 Слышите? 154 00:39:08,140 --> 00:39:12,000 Субтитры сделал DimaTorzok 155 00:39:31,609 --> 00:39:36,130 Субтитры сделал DimaTorzok 156 00:40:30,589 --> 00:40:33,390 Продолжение следует... 157 00:41:00,240 --> 00:41:06,760 Субтитры создавал DimaTorzok 158 00:41:22,509 --> 00:41:23,910 Субтитры сделал 159 00:41:23,910 --> 00:41:37,270 DimaTorzok 160 00:41:51,370 --> 00:41:52,370 Ура! 161 00:42:57,049 --> 00:42:58,049 Снижайся. 162 00:43:01,130 --> 00:43:04,590 Не можешь поднимать? Давай. 163 00:43:50,440 --> 00:43:51,440 Все. 164 00:43:53,400 --> 00:43:54,400 Оставайтесь. 165 00:43:56,720 --> 00:43:57,720 Оставайтесь. 166 00:43:59,420 --> 00:44:00,420 Ну как? 167 00:44:00,580 --> 00:44:01,580 Получилось? 168 00:44:01,920 --> 00:44:03,880 Отлично. Хорошая кадра, да? 169 00:44:04,660 --> 00:44:07,140 Супер. Я же говорил, все получится. 170 00:44:07,380 --> 00:44:08,380 Спасибо, что помог. 13696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.