Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,379 --> 00:00:04,260
Brought to you by Babbitt's Baby Carrot.
Keep on chewing.
2
00:00:16,140 --> 00:00:18,060
Well, thanks for staying inside today.
3
00:00:31,281 --> 00:00:37,129
Everyone's looking at each other
nervously, but also excited.
4
00:00:37,130 --> 00:00:39,810
Kiss, in our hall closet, there is a
board game.
5
00:00:40,150 --> 00:00:44,669
Head of the table. This board game makes
us all so competitive and causes so
6
00:00:44,670 --> 00:00:45,720
much... Yelling.
7
00:00:46,190 --> 00:00:48,950
Arguing. Crying. That we had to stop
playing it.
8
00:00:53,690 --> 00:00:56,690
Except during loud thunderstorms.
9
00:00:58,050 --> 00:00:59,130
I like games.
10
00:00:59,770 --> 00:01:02,910
Wait, I'm not sure we should let Kiss
see the side of us.
11
00:01:03,550 --> 00:01:07,810
Now Barry, everyone has matured a great
deal since the last thunderstorm.
12
00:01:08,150 --> 00:01:11,530
I think we're all capable of playing a
friendly, mellow game.
13
00:01:18,390 --> 00:01:20,230
I'm not worried at all. I love you guys.
14
00:01:20,470 --> 00:01:22,580
How bad could a cute little board game
be?
15
00:01:25,890 --> 00:01:30,510
You're all going down. You're the one
who's going down. You both are going
16
00:01:32,030 --> 00:01:39,439
Okay, let's choose our game pieces. I
want Green Canoe. You always get Green
17
00:01:39,440 --> 00:01:43,480
Canoe. You should be Yellow Tram. I'm
Bluebath, for once in my life.
18
00:01:45,760 --> 00:01:48,580
Go on, everybody.
19
00:01:48,780 --> 00:01:50,220
I'll be Yellow Tram.
20
00:01:50,600 --> 00:01:51,650
I don't mind.
21
00:01:52,080 --> 00:01:56,660
Terry, why don't you be Red Tractor? And
Barry, you take Orange Airplane.
22
00:02:01,260 --> 00:02:05,099
The goal of the game is to make it to
the head of the table. You have to get
23
00:02:05,100 --> 00:02:07,340
least 50 nuts. It's 100 nuts.
24
00:02:07,740 --> 00:02:12,059
No, it's 50. It is 100 nuts. No, it's
not. It's always been 50. I can't
25
00:02:12,060 --> 00:02:13,880
it. You don't remember that. Not 100.
26
00:02:14,220 --> 00:02:15,270
5 euros.
27
00:02:15,780 --> 00:02:20,699
It's definitely a 5 euro. You gotta roll
a 6 or you get sent to the Garden of
28
00:02:20,700 --> 00:02:23,540
Worms. You're not explaining this well.
Let me finish.
29
00:02:23,780 --> 00:02:26,010
Okay, I'm all caught up. This game
sounds fun.
30
00:02:26,720 --> 00:02:28,300
It's been nice knowing you all.
31
00:02:32,910 --> 00:02:35,330
Hey, I landed on Tabletown Library.
32
00:02:35,750 --> 00:02:40,250
All right, you have three overdue books,
pay six nuts, and miss three times.
33
00:02:41,510 --> 00:02:46,470
Hey, come on. It is her first time
playing. Let her draw again.
34
00:02:47,350 --> 00:02:48,400
All right. Yeah.
35
00:02:48,710 --> 00:02:49,760
Fine.
36
00:02:52,690 --> 00:02:57,189
You check out a book and find some money
in the pages. Take six nuts from the
37
00:02:57,190 --> 00:02:58,240
player to your right.
38
00:03:08,360 --> 00:03:11,680
You're in a hurry. Cut someone in line
at Pava's Java.
39
00:03:11,940 --> 00:03:13,880
Send one player back two spaces.
40
00:03:15,020 --> 00:03:16,540
Hmm. Barry.
41
00:03:26,940 --> 00:03:28,600
Oh, Cafe Pinguino!
42
00:03:30,020 --> 00:03:34,719
A table for four just opened up. Pick
three players to enjoy a fancy meal on
43
00:03:34,720 --> 00:03:36,420
and collect ten nuts.
44
00:03:37,180 --> 00:03:41,440
I pick Mom, Harry, and Kiss.
45
00:03:44,060 --> 00:03:45,110
Oh.
46
00:03:52,360 --> 00:03:54,620
What's going on? He does this sometimes.
47
00:03:54,860 --> 00:03:55,910
He'll be back.
48
00:04:06,231 --> 00:04:08,239
Hey, bud.
49
00:04:08,240 --> 00:04:09,290
You okay?
50
00:04:10,540 --> 00:04:11,590
Oh, hi, Kif.
51
00:04:11,800 --> 00:04:13,280
Yes, I'm fine. So fine.
52
00:04:13,600 --> 00:04:17,330
Just needed a little break from my
family being so competitive, you know?
53
00:04:17,720 --> 00:04:20,310
Okay. Well, you want to go back now and
keep playing?
54
00:04:21,660 --> 00:04:22,710
Sure.
55
00:04:23,400 --> 00:04:27,250
You know, I really like this game, and I
think maybe I'm pretty good at it, too.
56
00:04:27,280 --> 00:04:28,330
Maybe I'll even win.
57
00:04:36,680 --> 00:04:40,480
Go to Bort Gregg's Carpet Emporium. Oh,
how nice.
58
00:04:40,820 --> 00:04:42,760
No, no, no. Read the entire card.
59
00:04:43,620 --> 00:04:45,260
Oh, I'm sorry.
60
00:04:45,520 --> 00:04:46,570
Was there more?
61
00:04:47,940 --> 00:04:52,179
Go to Bort Gregg's Carpet Emporium and
apply for a job. Your resume was
62
00:04:52,180 --> 00:04:54,240
rejected. Miss a turn.
63
00:04:54,720 --> 00:04:56,960
Unbelievable, Mother. Unbelievable.
64
00:04:58,480 --> 00:04:59,740
You caught me.
65
00:05:00,000 --> 00:05:02,040
Finally, Barry's turn.
66
00:05:03,760 --> 00:05:05,660
Barry needs a new pair of shoes.
67
00:05:08,360 --> 00:05:09,480
Yes! City Hall!
68
00:05:09,760 --> 00:05:12,260
You are all going down.
69
00:05:13,740 --> 00:05:20,619
Run for city manager. You win. Sentence
one player to the Garden of
70
00:05:20,620 --> 00:05:21,670
Worms.
71
00:05:26,720 --> 00:05:27,770
Whatever.
72
00:05:27,771 --> 00:05:31,239
Someone accidentally shredded the
Tabletown Constitution.
73
00:05:31,240 --> 00:05:32,820
Punish them for their crimes.
74
00:05:39,739 --> 00:05:44,140
baby. Your work as city manager has
earned you a nomination for a T .T.
75
00:05:44,320 --> 00:05:45,760
Eliminate your competition.
76
00:05:45,840 --> 00:05:47,900
Do you like worms?
77
00:05:48,380 --> 00:05:55,259
Cause I've got a garden full of them
with your name on it. This
78
00:05:55,260 --> 00:05:56,760
is how you treat your mother.
79
00:05:59,600 --> 00:06:02,430
How's everybody feeling? Should we take
a snack break?
80
00:06:16,140 --> 00:06:17,190
Gotta pee, BRB.
81
00:06:18,180 --> 00:06:19,230
Pee, BRB.
82
00:06:22,000 --> 00:06:23,920
What's gonna happen if Barry loses?
83
00:06:24,860 --> 00:06:25,910
I don't know.
84
00:06:25,960 --> 00:06:27,240
Probably get really sad.
85
00:06:28,160 --> 00:06:29,210
Gee.
86
00:07:05,020 --> 00:07:08,220
Oh, no. I don't want to fish in an ocean
made out of Barry tears.
87
00:07:08,221 --> 00:07:14,139
When Barry comes back, I'm going to tell
him I'm forfeiting. It's just not that
88
00:07:14,140 --> 00:07:15,190
important to me.
89
00:07:15,360 --> 00:07:18,120
Yeah, this game's just not for everyone,
Keith.
90
00:07:22,860 --> 00:07:24,240
Mary, I'm quitting the game.
91
00:07:24,520 --> 00:07:26,320
Yeah, because you know you can't win.
92
00:07:27,100 --> 00:07:32,360
No? You can say it's not important to
you, but deep down, we all know the
93
00:07:32,600 --> 00:07:34,480
You need a spine to play this game.
94
00:07:34,740 --> 00:07:35,790
Some people have it.
95
00:07:35,980 --> 00:07:37,100
Some people don't.
96
00:07:37,780 --> 00:07:42,139
I don't blame you for quitting. It's
really your only option. You see, when
97
00:07:42,140 --> 00:07:47,360
play head of the table, there can only
be one head.
98
00:07:48,140 --> 00:07:49,340
And one...
99
00:08:09,610 --> 00:08:11,310
doesn't need a new pair of shoes.
100
00:08:12,090 --> 00:08:17,690
I landed on the tram station.
101
00:08:18,690 --> 00:08:22,850
Wonder where it will take me.
102
00:08:28,790 --> 00:08:31,930
All the way to the top of Mount Table.
103
00:08:32,990 --> 00:08:34,650
And the mayoral...
104
00:08:45,440 --> 00:08:47,060
Wait, what happens now? I forget.
105
00:08:47,260 --> 00:08:51,279
You've made it to the head of the table.
The only way Barry can win now is to
106
00:08:51,280 --> 00:08:52,139
roll a six.
107
00:08:52,140 --> 00:08:53,880
The odds of that are one in a hundred.
108
00:08:56,660 --> 00:08:58,260
Never tell me the odds!
109
00:09:02,500 --> 00:09:06,879
Barry, this game is not getting to me.
But if you roll a six, I will never talk
110
00:09:06,880 --> 00:09:10,979
to you again. And if I don't roll the
six, I will go back in time and stop us
111
00:09:10,980 --> 00:09:12,180
from ever being friends.
112
00:09:12,880 --> 00:09:13,960
This game is nuts.
113
00:09:58,480 --> 00:09:59,530
Home is over.
114
00:09:59,760 --> 00:10:01,960
Okay, come on, everyone. You know the
rule.
115
00:10:03,140 --> 00:10:04,190
Oh, yeah.
116
00:10:11,060 --> 00:10:12,380
There's a rainbow outside.
117
00:10:15,740 --> 00:10:17,180
Hey, you two, are you coming?
118
00:10:29,320 --> 00:10:30,580
Dude, this game is insane.
119
00:10:31,000 --> 00:10:33,220
Oh my gosh, you are so crazy.
120
00:10:33,270 --> 00:10:37,820
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
9239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.