All language subtitles for Kiff s02e49 Dont Leave B Hangin.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,509 --> 00:00:27,330 Brought to you by Boho Robot. 2 00:00:27,610 --> 00:00:29,790 Beep, beep. How dare you say that to me? 3 00:00:30,070 --> 00:00:32,850 Your software is totally compromised. 4 00:00:33,150 --> 00:00:36,390 Get your retractable grabber out of my vision port, Michelle. 5 00:00:38,390 --> 00:00:39,390 Whoa! 6 00:00:40,410 --> 00:00:44,690 We interrupt Boho Robots with news of a rocket launch happening today at the 7 00:00:44,690 --> 00:00:46,210 Tabletown Aeronautical Base. 8 00:00:46,450 --> 00:00:50,390 Their mission? To retrieve Slimmy P, the Slim Pickens mascot. 9 00:00:50,810 --> 00:00:54,350 who blasted into space months ago and has been floating aimlessly. 10 00:00:54,810 --> 00:00:56,070 Oh, yeah, I heard about this. 11 00:00:56,390 --> 00:00:58,190 We've got to get down to that rocket launch. 12 00:00:58,630 --> 00:01:00,930 I want to high -five an astronaut so bad. 13 00:01:01,250 --> 00:01:02,029 Me too. 14 00:01:02,030 --> 00:01:05,470 I had no idea I wanted this until this very moment, but now it is the only 15 00:01:05,470 --> 00:01:08,330 that means anything to me. Which is kind of weird when you think about it, 16 00:01:08,350 --> 00:01:10,290 because I've always been aware of astronauts. 17 00:01:10,510 --> 00:01:13,570 I've just never put the two together. Oh, here we are. Oh, my gosh, look. It's 18 00:01:13,570 --> 00:01:14,910 Mission Commander Goldie Crispo. 19 00:01:19,020 --> 00:01:20,020 It's happening. 20 00:01:20,720 --> 00:01:23,080 Hey, kid. Never stop dreaming. 21 00:01:27,200 --> 00:01:29,560 Ten. Oh, my start. I gotta go. 22 00:01:29,900 --> 00:01:31,160 Nine. To space! 23 00:01:31,860 --> 00:01:33,280 I have a what? Eight. 24 00:01:34,800 --> 00:01:36,420 Seven. Are you okay? 25 00:01:36,720 --> 00:01:38,140 I can't lower my hand. 26 00:01:38,720 --> 00:01:41,520 Oh, of course. You got left hanging. 27 00:01:41,980 --> 00:01:43,620 Here. Four. 28 00:01:45,820 --> 00:01:48,340 Three. Maybe you'd have to be a... 29 00:01:48,640 --> 00:01:50,860 High five from the person who left you hanging? 30 00:01:51,380 --> 00:01:52,380 One. 31 00:01:56,100 --> 00:01:58,560 They need to tell them we have lived off of them. 32 00:02:02,280 --> 00:02:03,940 Kip, I can't live the rest of my life like this. 33 00:02:04,140 --> 00:02:05,520 We're going to fix it, Bear. I promise. 34 00:02:06,200 --> 00:02:07,200 Hi, Barry. 35 00:02:09,520 --> 00:02:12,640 Hello, Kip and Barry. What can medical science do for you today? 36 00:02:13,300 --> 00:02:16,140 Barry went to high five an astronaut and then she launched into space. 37 00:02:16,700 --> 00:02:17,740 Oh, you got left hanging. 38 00:02:18,110 --> 00:02:21,550 I'm sorry, medical science can't do anything for you. We're just not there 39 00:02:21,870 --> 00:02:25,830 But here, my wife runs a support group for people in your condition. 40 00:02:26,690 --> 00:02:27,730 Good luck, kid. 41 00:02:32,090 --> 00:02:34,170 We got a visual. Try to get me closer, Rick. 42 00:02:37,150 --> 00:02:38,830 We're coming for you. 43 00:02:39,650 --> 00:02:40,650 Hello, 44 00:02:42,290 --> 00:02:45,890 I'm Dr. Regina Lyon. Welcome to Left Hanging, A New Beginning. 45 00:02:46,170 --> 00:02:47,430 Would anyone like to share? 46 00:02:48,620 --> 00:02:49,620 Oh, wonderful. 47 00:02:49,820 --> 00:02:51,260 So many people want to speak. 48 00:02:51,700 --> 00:02:52,700 Yes, you there. 49 00:02:52,820 --> 00:02:53,820 Oh, no. 50 00:02:53,840 --> 00:02:58,160 I see your confusion. My hand is up, but that's just because I was left hanging. 51 00:02:58,320 --> 00:02:59,620 I'm not ready to share. 52 00:02:59,940 --> 00:03:00,940 Ah, I see. 53 00:03:01,160 --> 00:03:03,220 I do think that person would like to speak. 54 00:03:03,440 --> 00:03:04,960 Nope, just left hanging. 55 00:03:05,220 --> 00:03:09,160 But if I'm not mistaken, that person over there has two hands up, so I'm 56 00:03:09,160 --> 00:03:10,340 positive they want to share. 57 00:03:10,580 --> 00:03:12,460 Oh, no, sorry. I was left hanging twice. 58 00:03:12,900 --> 00:03:13,900 They were twins. 59 00:03:13,980 --> 00:03:16,580 Twins? I don't want to talk about it! Okay. 60 00:03:17,080 --> 00:03:19,760 Does anyone here actually want to say anything this week? 61 00:03:20,840 --> 00:03:23,820 No? Sweet. I guess we can all just leave early. 62 00:03:24,060 --> 00:03:25,060 Good work, everyone. 63 00:03:27,060 --> 00:03:28,080 Well, that was a bust. 64 00:03:36,980 --> 00:03:37,980 Gotcha, bud. 65 00:03:49,390 --> 00:03:51,250 That looked like a nice high five. 66 00:03:51,570 --> 00:03:54,570 I never thought I'd envy anthropomorphic corn. 67 00:04:00,390 --> 00:04:02,570 Glarbin, we needed a video call to astronauts. 68 00:04:02,930 --> 00:04:04,930 No. Barry, show him. 69 00:04:07,190 --> 00:04:08,670 Oh, I see. 70 00:04:09,170 --> 00:04:10,210 Come with me. 71 00:04:37,960 --> 00:04:44,360 The day was as young 72 00:04:44,360 --> 00:04:45,900 as I. 73 00:04:46,580 --> 00:04:52,660 The sun was low in the sky and my... 74 00:04:53,130 --> 00:04:55,170 future looking bright. 75 00:04:57,250 --> 00:05:04,030 With you in my side, I raise 76 00:05:04,030 --> 00:05:10,850 my arm high into the blue. I've tried to make eye 77 00:05:10,850 --> 00:05:17,430 contact with you so much of my life that I 78 00:05:17,430 --> 00:05:21,610 was still planning, but you left me hanging. 79 00:05:27,560 --> 00:05:30,900 What am I to do? 80 00:05:32,060 --> 00:05:38,720 Left standing there like a fool. And there are some 81 00:05:38,720 --> 00:05:40,560 facts I must face. 82 00:05:41,440 --> 00:05:48,300 My five will never be high enough to reach you in space. And I 83 00:05:48,300 --> 00:05:55,100 raise my arm high and do the blue. I've tried to. 84 00:05:57,180 --> 00:06:03,740 with you so much of my life that I was still 85 00:06:03,740 --> 00:06:06,820 planning but you left me hanging 86 00:07:12,140 --> 00:07:14,180 Will you cancel your mission and return to Tabletown? 87 00:07:14,440 --> 00:07:18,220 I'm sorry, but we can't just cancel the mission. We're going to be in space for 88 00:07:18,220 --> 00:07:22,200 the next 50 years, running important experiments and retrieving other lost 89 00:07:23,280 --> 00:07:25,200 Waste of budget, space clown. 90 00:07:36,820 --> 00:07:38,640 Well, this is my life now. 91 00:07:39,540 --> 00:07:41,300 I'll never be able to go to a live auction. 92 00:07:41,900 --> 00:07:45,720 I'll have to answer every question in class from now on. And if there's ever a 93 00:07:45,720 --> 00:07:48,420 crime and they ask who did it, I go to jail. 94 00:07:49,660 --> 00:07:55,060 We can't give up! But Kif, if the astronauts won't come to me... Then I 95 00:07:55,060 --> 00:07:57,540 you'll just have to go to them. What are you saying? 96 00:07:58,080 --> 00:08:00,700 Kif and Barry are building a spaceship. 97 00:08:47,120 --> 00:08:48,400 See you on the other side, Kif. 98 00:08:52,620 --> 00:08:53,620 Commence launch sequence. 99 00:09:01,260 --> 00:09:05,160 Kif, check it in here. Did we just sign the spaceship so that two keys have to 100 00:09:05,160 --> 00:09:06,360 be turned at the same time? 101 00:09:06,960 --> 00:09:07,960 That's right, Barry. 102 00:09:11,240 --> 00:09:12,840 Yep, this isn't going to work. 103 00:09:14,170 --> 00:09:17,230 I can't believe that didn't occur to us before. We wasted like two days on this 104 00:09:17,230 --> 00:09:18,230 thing. 105 00:09:21,390 --> 00:09:22,430 Mary, look out! 106 00:09:37,050 --> 00:09:38,050 That's it! 107 00:09:38,310 --> 00:09:42,030 Astronaut Goldie high -fived Slimmy P in space, and he just high -fived you! 108 00:09:42,550 --> 00:09:45,250 Through the transitive property, you just got your high five from Goldie. 109 00:09:45,570 --> 00:09:46,950 Oh, you're right. 110 00:09:50,170 --> 00:09:51,170 Oh, 111 00:09:54,630 --> 00:09:57,590 no, it's not. Oh, nuts. 112 00:09:58,950 --> 00:09:59,950 Now what? 113 00:10:19,530 --> 00:10:20,910 I was hoping you'd be here. 114 00:10:22,090 --> 00:10:24,170 Ready to finish this mission? 115 00:10:28,510 --> 00:10:29,710 Too slow! 116 00:10:30,290 --> 00:10:31,290 Oh, Barry! 117 00:10:33,630 --> 00:10:34,930 Worth it. 118 00:10:36,710 --> 00:10:40,510 What happened next, Hunky Garbin? 119 00:10:40,850 --> 00:10:46,850 Well, my memory is a little foggy. Some say this whole story never even 120 00:10:46,850 --> 00:10:50,310 happened. Others say... It happened twice. 121 00:10:50,590 --> 00:10:56,350 And still others believe that Barry's joke was so hilarious, it sent the two 122 00:10:56,350 --> 00:11:00,830 friends back in time and reset their timeline to normal. 123 00:11:01,410 --> 00:11:05,610 Now, go to future sleep, my little nephew. 124 00:11:05,660 --> 00:11:10,210 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 9506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.