All language subtitles for Hetki.Lyo.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,610 --> 00:01:04,490 COSTA DEL SOL, SPAIN. 4 00:01:24,470 --> 00:01:26,890 Buenas noches comancheros! 5 00:01:29,690 --> 00:01:31,060 Vili! 6 00:01:32,360 --> 00:01:33,860 Over here! 7 00:01:37,030 --> 00:01:40,610 They were Swedes. Give it. 8 00:01:44,700 --> 00:01:45,910 Give it. 9 00:01:53,500 --> 00:01:55,170 Now we have Finns. 10 00:01:57,130 --> 00:01:57,920 HIT 11 00:01:58,010 --> 00:01:59,380 BIG 12 00:02:00,260 --> 00:02:02,930 HIT BIG 13 00:02:12,850 --> 00:02:17,860 BAR BELLE 14 00:03:12,080 --> 00:03:14,460 WOW! WHAT A WOMAN 15 00:03:14,540 --> 00:03:16,960 MARJALEENA - A TRUE FINNISH PRINCESS 16 00:03:20,130 --> 00:03:23,010 MISS FINLAND RUNNER-UP '83 17 00:03:44,610 --> 00:03:48,740 Written & directed by J-P VALKEAPÄÄ 18 00:03:49,870 --> 00:03:51,040 Gentlemen. 19 00:03:51,240 --> 00:03:54,960 You are entering a genuine Fuengirola attraction. 20 00:03:55,710 --> 00:03:58,710 Bar Belle has been... - Got any sauce? 21 00:03:58,790 --> 00:04:02,960 Inside, inside. Where the hell was I? 22 00:04:06,800 --> 00:04:08,510 Here it is. 23 00:04:08,840 --> 00:04:14,350 A piece of the most beautiful Finland: Bar Belle! 24 00:04:15,230 --> 00:04:20,230 The heart of Finnish nightlife since ninety-three. 25 00:04:20,820 --> 00:04:24,360 Have a good time! - How about that sauce? 26 00:04:24,570 --> 00:04:29,160 The first round is on the house. - Of course. 27 00:04:29,280 --> 00:04:32,870 Vili, come over here. 28 00:04:34,910 --> 00:04:38,580 Bring us house beers. 29 00:04:39,420 --> 00:04:43,380 Everyone over here first. 30 00:04:43,800 --> 00:04:47,840 Here's a photo of this place in '93. 31 00:04:49,220 --> 00:04:56,520 There's Spede, and Tauski in '95. 32 00:04:57,430 --> 00:05:01,110 Get back here, get back! 33 00:05:01,270 --> 00:05:05,650 The beers will come. Over here, everyone! 34 00:05:05,820 --> 00:05:08,990 The most important thing remains to be seen. 35 00:05:09,200 --> 00:05:12,200 There it is, our crown jewel. 36 00:05:14,080 --> 00:05:15,450 Just look at it. 37 00:05:15,580 --> 00:05:20,620 I think the drinks are here! Good, good. 38 00:05:26,300 --> 00:05:27,510 Where's Mother? 39 00:05:27,590 --> 00:05:31,800 Upstairs, waiting for some phone call. 40 00:05:51,030 --> 00:05:52,110 Mother. 41 00:05:53,820 --> 00:05:55,450 We got customers in the bar. 42 00:05:57,790 --> 00:05:58,870 Mother! 43 00:06:04,000 --> 00:06:05,250 My God! 44 00:06:09,170 --> 00:06:12,180 Oh hell, you gave me a fright. 45 00:06:14,050 --> 00:06:17,010 A horrible nightmare. 46 00:06:23,150 --> 00:06:24,770 It was snowing. 47 00:06:27,110 --> 00:06:28,690 Get up. 48 00:06:29,900 --> 00:06:32,660 Five more minutes. 49 00:06:34,910 --> 00:06:36,490 Get up. 50 00:06:39,910 --> 00:06:41,540 Like this. 51 00:06:51,670 --> 00:06:52,840 What did she say? 52 00:06:53,880 --> 00:06:58,970 Some phone call made her tired. - A phone call? 53 00:07:00,640 --> 00:07:04,980 We need pizzas. The guys are hungry as hell. 54 00:07:07,230 --> 00:07:11,570 Got any dough? - Put it on our tab. 55 00:08:00,700 --> 00:08:01,950 Oh shit. 56 00:08:07,790 --> 00:08:10,540 Need some help? - No, thanks. 57 00:08:18,220 --> 00:08:19,550 The money. 58 00:08:22,970 --> 00:08:24,310 Haven't got it. 59 00:09:20,450 --> 00:09:25,200 The lovely evening of Finnish evergreens goes on. 60 00:09:25,620 --> 00:09:29,370 We have listened to Kari Tapio and Eija Sinikka. 61 00:09:29,790 --> 00:09:35,130 Happy Hour goes on and on! 62 00:09:38,010 --> 00:09:39,840 Albanians want their money. 63 00:09:41,390 --> 00:09:42,550 Oh shit. 64 00:09:43,800 --> 00:09:47,180 We don't have that kind of money. Don't worry. 65 00:09:48,350 --> 00:09:51,270 Don't worry, we'll ask for more time. 66 00:09:51,850 --> 00:09:53,860 Did they give the booze anyway? 67 00:09:54,310 --> 00:09:55,360 They did. 68 00:09:57,150 --> 00:09:59,820 Good, good. 69 00:10:01,910 --> 00:10:03,240 I'm afraid. 70 00:10:03,820 --> 00:10:05,620 Don't say that word. 71 00:10:06,830 --> 00:10:07,950 He hit me. 72 00:10:08,580 --> 00:10:12,920 Don't say you're afraid. It means you're afraid for real. 73 00:10:14,250 --> 00:10:15,710 That's what I mean! 74 00:10:15,790 --> 00:10:17,960 Don't ever use that word. 75 00:10:18,130 --> 00:10:24,140 It means you're weak, you can be crushed. 76 00:10:24,930 --> 00:10:27,510 Always use some other word. 77 00:10:27,680 --> 00:10:30,270 Say you're... 78 00:10:30,890 --> 00:10:31,940 Worried. 79 00:10:32,060 --> 00:10:36,650 That's not good either. Just say you're pissed off. 80 00:10:36,860 --> 00:10:40,690 Never say you're afraid. 81 00:10:46,450 --> 00:10:47,740 Are you hurt? 82 00:10:48,870 --> 00:10:50,250 Did he hit you bad? 83 00:10:53,370 --> 00:10:54,250 No. 84 00:10:56,080 --> 00:10:58,130 Ding-dong. 85 00:11:06,300 --> 00:11:08,260 Vili! The tape! 86 00:11:18,070 --> 00:11:22,440 Gentlemen! Your attention, please! 87 00:11:22,950 --> 00:11:26,780 We have just been joined by royalty! 88 00:11:26,950 --> 00:11:31,450 Who's the fairest of all maidens? 89 00:11:32,080 --> 00:11:36,250 Sweetest girl of them all? - Marjaleena! 90 00:11:37,420 --> 00:11:40,210 The woman who makes 91 00:11:40,300 --> 00:11:46,800 hearts sigh at night 92 00:11:48,050 --> 00:11:52,390 I know who's the fairest of them all 93 00:11:53,430 --> 00:11:58,310 I know who's the sweetest of all 94 00:11:58,770 --> 00:12:02,110 I can guess who has set 95 00:12:02,190 --> 00:12:08,200 those hearts aflame! 96 00:12:08,870 --> 00:12:11,540 For there's only one 97 00:12:11,830 --> 00:12:14,370 Whose eyes can 98 00:12:14,450 --> 00:12:19,040 even dim the sun 99 00:12:19,710 --> 00:12:25,010 But I only can worship her from afar 100 00:12:25,220 --> 00:12:30,430 She will never be mine 101 00:12:31,010 --> 00:12:35,640 I know who's the fairest of them all 102 00:12:36,230 --> 00:12:38,560 I know who's the sweet... 103 00:12:51,490 --> 00:12:53,330 Someone left without his pants. 104 00:12:56,040 --> 00:12:57,160 Marjaleena. 105 00:12:57,870 --> 00:12:59,420 Hey, Marjaleena. 106 00:13:02,340 --> 00:13:04,130 We should tell Vili. 107 00:13:08,590 --> 00:13:09,840 Mother, what? 108 00:13:12,600 --> 00:13:15,810 Worm is coming here. 109 00:13:17,100 --> 00:13:18,230 What? 110 00:13:19,770 --> 00:13:21,270 He's out of jail. 111 00:13:22,110 --> 00:13:25,480 My husband. My wonderful husband. 112 00:13:25,820 --> 00:13:28,320 Shit. - When will he come? 113 00:13:29,950 --> 00:13:31,320 I don't know. 114 00:13:31,410 --> 00:13:34,910 Maybe it's a good thing. 115 00:13:37,160 --> 00:13:42,630 Worm scares the Albanians away, maybe I get to work again. 116 00:13:42,790 --> 00:13:45,750 Lovely to get a man in the house. 117 00:13:46,130 --> 00:13:50,470 I can still pick a lock or two. 118 00:13:52,640 --> 00:13:55,510 I'm feeling sleepy. Vili, help me to the couch. 119 00:14:02,480 --> 00:14:03,650 Hey. 120 00:14:03,730 --> 00:14:06,070 What about this bottle? 121 00:14:49,610 --> 00:14:51,110 Lights don't work. 122 00:14:52,030 --> 00:14:53,780 The lamp's dead. 123 00:14:54,870 --> 00:14:57,530 Thanks. Lovely. 124 00:15:00,700 --> 00:15:04,370 Can I stay? I'm too tired to walk. 125 00:15:08,340 --> 00:15:11,170 I'll sleep here. - You don't have to. 126 00:15:13,010 --> 00:15:16,140 This is good. You get on the bed. 127 00:15:24,640 --> 00:15:27,810 Good night. - Good night. 128 00:15:29,400 --> 00:15:31,230 Sweet dreams. 129 00:15:36,160 --> 00:15:38,160 Mikko. - Yes? 130 00:15:40,700 --> 00:15:42,580 What will Worm do? 131 00:15:45,420 --> 00:15:47,250 He comes here to retire. 132 00:15:48,670 --> 00:15:50,250 He wants to rest. 133 00:15:52,340 --> 00:15:53,970 Take a holiday. 134 00:15:55,380 --> 00:15:58,300 Soak in the sun. 135 00:16:00,760 --> 00:16:02,770 No pics of him. 136 00:16:04,230 --> 00:16:06,230 I don't remember what he looks like. 137 00:16:09,230 --> 00:16:12,360 I guess he looks a bit like you. 138 00:16:51,440 --> 00:16:54,070 SAFECRACKER MIKKO REVEALS ALL 139 00:17:13,210 --> 00:17:15,550 Vili, come here. 140 00:17:18,760 --> 00:17:20,340 Rub it in. 141 00:17:21,930 --> 00:17:23,930 Like this. 142 00:17:41,870 --> 00:17:43,370 Is it good? 143 00:17:46,080 --> 00:17:49,580 With cold white wine, 144 00:17:50,080 --> 00:17:52,580 a most splendid breakfast. 145 00:18:04,550 --> 00:18:06,970 What else could I teach you? 146 00:18:44,720 --> 00:18:45,850 Mother. 147 00:18:53,100 --> 00:18:54,690 What did he say? 148 00:19:05,620 --> 00:19:07,330 Please be seated. 149 00:19:22,880 --> 00:19:25,390 Is everything alright? 150 00:19:27,930 --> 00:19:29,850 Worm evicts us. 151 00:19:31,640 --> 00:19:34,060 You have a new rental flat nearby. 152 00:19:34,440 --> 00:19:35,690 This is my home! 153 00:19:36,860 --> 00:19:40,650 My client pays the rent, plus a monthly allowance 154 00:19:40,730 --> 00:19:44,530 also partially convertible into units of alcohol. 155 00:19:44,780 --> 00:19:46,990 The hell does that mean? 156 00:19:47,070 --> 00:19:48,660 I've made this counter. 157 00:19:48,830 --> 00:19:53,710 You can estimate your daily intake, and we'll do the calculations. 158 00:19:54,210 --> 00:19:58,420 Our new Albanian friends will get us 159 00:19:58,500 --> 00:20:02,340 an offer competitive with the net retail sales. 160 00:20:02,710 --> 00:20:04,590 But alcohol is cheap here anyway. 161 00:20:04,670 --> 00:20:06,430 He's trying to buy us off. 162 00:20:07,090 --> 00:20:08,760 But we're not for sale! 163 00:20:09,600 --> 00:20:14,350 Welfare's the alternative. - The fuck I'm going there! 164 00:20:14,890 --> 00:20:17,850 My client's offer is much more attractive. 165 00:20:18,350 --> 00:20:20,520 Your debt to the Albanians has been paid. 166 00:20:21,900 --> 00:20:24,860 What will Vili get? 167 00:20:26,860 --> 00:20:29,030 Vili, you. 168 00:20:29,240 --> 00:20:31,950 Alimony. Won't Vili get anything? 169 00:20:33,160 --> 00:20:34,540 How old are you? 170 00:20:35,750 --> 00:20:36,750 Thirty. 171 00:20:37,250 --> 00:20:38,630 A grown man. 172 00:20:39,710 --> 00:20:41,880 What about Mikko? He'll lose his job. 173 00:20:42,050 --> 00:20:45,170 There's no mention of him, the offer's for you only. 174 00:20:48,260 --> 00:20:49,800 I don't believe this. 175 00:20:51,640 --> 00:20:53,680 What the hell will we do? 176 00:20:54,140 --> 00:20:57,690 My client is willing to buy you tickets to Finland. 177 00:20:57,770 --> 00:20:59,900 Hell, we're not going there! 178 00:21:00,940 --> 00:21:02,570 What's your name again? 179 00:21:02,980 --> 00:21:04,900 Jormanainen. 180 00:21:05,280 --> 00:21:09,910 Tell him, Jormanainen, no fucking way we're going back. 181 00:21:10,370 --> 00:21:14,290 Take what you consider important, time to go. 182 00:21:14,540 --> 00:21:15,870 Stop, stop, stop! 183 00:21:16,370 --> 00:21:17,620 Stop, everything! 184 00:21:18,580 --> 00:21:20,790 Listen to me, Jormanainen. 185 00:21:23,750 --> 00:21:25,050 This bar... 186 00:21:26,420 --> 00:21:30,180 This bar is not just any bar. 187 00:21:30,390 --> 00:21:34,760 It is much more. 188 00:21:37,020 --> 00:21:38,430 It is... 189 00:21:39,390 --> 00:21:40,770 it is... 190 00:21:42,810 --> 00:21:45,320 It's a way of life! 191 00:21:48,110 --> 00:21:49,900 A way of life. 192 00:22:03,840 --> 00:22:05,040 Hey! 193 00:22:05,880 --> 00:22:09,260 Stop! You have no right! 194 00:22:09,840 --> 00:22:12,590 They are our things! Stop! 195 00:22:14,350 --> 00:22:16,640 No! No, no, no! 196 00:22:35,030 --> 00:22:36,700 Pretty nice here. 197 00:22:39,580 --> 00:22:41,920 I don't think Worm knows about this. 198 00:22:43,880 --> 00:22:45,460 He wouldn't do this. 199 00:22:57,100 --> 00:22:58,600 Look at that! 200 00:23:03,810 --> 00:23:05,730 That's marble. 201 00:23:18,950 --> 00:23:20,200 This sort of place. 202 00:23:21,620 --> 00:23:23,790 Showers are down the corridor. 203 00:23:23,920 --> 00:23:27,090 Look! We got our own pool! 204 00:23:30,670 --> 00:23:33,340 Ask the property manager for the balcony keys. 205 00:23:34,090 --> 00:23:38,050 This is it, then. - Vili, look. 206 00:23:38,140 --> 00:23:40,640 You have your own room. - When will he come? 207 00:23:43,560 --> 00:23:46,190 When will Worm come? - In due time. 208 00:23:52,240 --> 00:23:53,700 Horrible. 209 00:23:55,910 --> 00:23:57,490 Horrible. 210 00:23:57,950 --> 00:23:59,490 Horrible. 211 00:24:00,370 --> 00:24:01,870 Horrible. 212 00:24:07,040 --> 00:24:08,710 Finns. 213 00:24:09,250 --> 00:24:12,510 The grill is hot. Wine and sausages. 214 00:25:13,570 --> 00:25:14,980 Vili, wake up! 215 00:25:17,650 --> 00:25:19,860 I need help. 216 00:25:20,820 --> 00:25:22,080 Help? 217 00:25:22,910 --> 00:25:24,830 A funny thing happened. 218 00:25:26,790 --> 00:25:28,920 At the party 219 00:25:29,000 --> 00:25:31,500 I realised I'd left the scooter in the town. 220 00:25:41,050 --> 00:25:45,640 Guess what. I think I'm free now. 221 00:25:48,520 --> 00:25:51,600 Oh shit. Guess what. 222 00:25:51,940 --> 00:25:55,150 I forgot the scooter. I'll be back. 223 00:26:03,370 --> 00:26:04,830 The scooter. 224 00:26:05,330 --> 00:26:07,290 You idiot. The scooter. 225 00:26:23,470 --> 00:26:26,930 Really strange. Why would the lights be on? 226 00:26:28,560 --> 00:26:30,890 I almost knocked on the window, 227 00:26:31,060 --> 00:26:33,860 but some instinct said "no". 228 00:26:45,740 --> 00:26:47,410 The instinct was right. 229 00:26:49,830 --> 00:26:52,170 The potatoes have been dug up, 230 00:26:52,330 --> 00:26:54,790 everything seems to be there, looking good. 231 00:27:11,230 --> 00:27:12,690 Alright. 232 00:27:13,270 --> 00:27:14,520 Yes. 233 00:27:29,450 --> 00:27:31,000 It was full of money. 234 00:27:32,330 --> 00:27:33,750 Full of money. 235 00:28:46,030 --> 00:28:48,110 Whorishly dressed woman? 236 00:28:48,240 --> 00:28:50,530 A huge amount of money. 237 00:28:50,830 --> 00:28:53,540 Whorishly dressed woman? 238 00:28:54,120 --> 00:28:57,330 The van's full of money, it's in the garage. 239 00:28:57,710 --> 00:28:59,630 The money was under the bar floor. 240 00:28:59,830 --> 00:29:03,880 We've been living above Worm's loot all the time. 241 00:29:04,260 --> 00:29:07,050 Whore! - A huge amount of money. 242 00:29:09,300 --> 00:29:11,010 Let's go. - Where? 243 00:29:11,220 --> 00:29:14,350 To that house. - Could be dangerous! 244 00:29:14,720 --> 00:29:16,810 I want to see that whore! 245 00:29:27,400 --> 00:29:30,320 Didn't seem like it at first. 246 00:29:30,530 --> 00:29:35,490 But fundamentally, it was a crap idea. 247 00:29:48,470 --> 00:29:51,140 Shit, some digital thingy. 248 00:29:52,550 --> 00:29:55,220 Never seen this before. 249 00:29:58,770 --> 00:30:02,100 How about we go back, there's still drinks left. 250 00:30:08,400 --> 00:30:11,070 Whore! Where did you see her? 251 00:30:11,200 --> 00:30:13,740 Right there. - I'm going in. 252 00:30:13,990 --> 00:30:17,790 Shit, another digital thingy. You can't open... 253 00:30:47,110 --> 00:30:49,360 I know that guy. 254 00:30:57,620 --> 00:30:59,120 Right. 255 00:31:00,370 --> 00:31:02,250 This one's easy. 256 00:31:02,330 --> 00:31:04,920 First you turn, 257 00:31:05,130 --> 00:31:07,460 then you pull... 258 00:31:30,900 --> 00:31:33,150 Bingo Bango Bongo! 259 00:31:33,280 --> 00:31:38,120 If my calculations are correct, here's the garage. 260 00:31:38,280 --> 00:31:41,040 And look at that! 261 00:31:41,330 --> 00:31:43,210 We got a door here. 262 00:31:43,910 --> 00:31:47,170 And a lock. Now we got a chance. 263 00:31:49,710 --> 00:31:52,210 Start with even numbers. 264 00:31:52,720 --> 00:31:55,590 Two, four... 265 00:31:56,140 --> 00:31:59,350 Then we push eight... 266 00:32:34,840 --> 00:32:37,090 Who's this whore? 267 00:32:39,680 --> 00:32:41,180 Stop it! 268 00:32:45,850 --> 00:32:47,520 Stop it! Stop it! 269 00:32:49,400 --> 00:32:51,900 Who the fuck are you? 270 00:32:54,570 --> 00:32:56,030 Marjaleena. 271 00:33:00,490 --> 00:33:02,080 Marjaleena. 272 00:33:16,130 --> 00:33:21,800 You took your sweet time. Look, a wardrobe full of furs. 273 00:33:22,390 --> 00:33:24,640 Is it alive? 274 00:33:28,270 --> 00:33:31,810 Vili, get me a cognac from downstairs. 275 00:33:32,060 --> 00:33:35,440 All this is a bit too much for my heart. 276 00:33:38,950 --> 00:33:41,450 What the hell, Vili? - Don't say my name. 277 00:33:42,910 --> 00:33:46,330 Mother, stop! - He started to yell. 278 00:33:47,080 --> 00:33:49,750 Hide your faces, for fuck's sake. 279 00:33:58,260 --> 00:33:59,590 What do you want? 280 00:34:00,930 --> 00:34:03,680 How do we get into the garage? - What? 281 00:34:04,140 --> 00:34:06,680 What's the garage code? - I don't know. 282 00:34:06,850 --> 00:34:09,810 How the hell you don't know? - Who the fuck are you? 283 00:34:09,850 --> 00:34:13,400 Don't you live here? - What do you want? 284 00:34:13,520 --> 00:34:16,480 We want... 285 00:34:17,650 --> 00:34:19,240 Wait. 286 00:34:19,700 --> 00:34:20,950 Come. 287 00:34:26,740 --> 00:34:28,160 Hey. 288 00:34:30,330 --> 00:34:32,420 What do we want? 289 00:34:32,630 --> 00:34:36,420 I want to know what the fuck's going on. 290 00:34:36,750 --> 00:34:40,670 Who's that fucking tranny, the fuck this house 291 00:34:40,760 --> 00:34:43,840 and Worm got to do with this, and everything. 292 00:34:43,890 --> 00:34:48,430 I'm interested in the money I saw, there's lots of it. 293 00:34:48,520 --> 00:34:51,810 We're talking about millions. - Let's get out of here. 294 00:34:51,890 --> 00:34:54,980 No, let's think for a moment. 295 00:34:55,060 --> 00:34:57,610 He heard your name, maybe saw your face. 296 00:34:57,690 --> 00:35:01,030 Maybe mine and Marjaleena's, too. - I told him my name. 297 00:35:01,110 --> 00:35:03,070 What on earth for? - He asked. 298 00:35:03,160 --> 00:35:07,240 I see just one solution. - What's it? 299 00:35:07,740 --> 00:35:09,700 We'll kidnap him. 300 00:35:11,040 --> 00:35:13,330 Mikko, no. 301 00:35:13,420 --> 00:35:16,840 See, we've been seen. 302 00:35:17,090 --> 00:35:18,800 He knows your name, and yours. 303 00:35:18,920 --> 00:35:21,550 We'll go into prison for really stupid things, 304 00:35:21,630 --> 00:35:24,390 haven't had the time to do anything proper yet. 305 00:35:24,930 --> 00:35:27,390 Let's take everything we can out of this. 306 00:35:27,550 --> 00:35:30,770 We'll kidnap him and ask for ransom. 307 00:35:31,060 --> 00:35:33,640 Who do we ask? We don't even know who he is. 308 00:35:33,730 --> 00:35:36,400 He is... Wait. 309 00:35:39,020 --> 00:35:40,230 Right. - Mother? 310 00:35:40,360 --> 00:35:41,940 Who are you? 311 00:35:43,360 --> 00:35:45,780 Yes, who are you? - You want my name? 312 00:35:45,860 --> 00:35:47,410 That would do. 313 00:35:47,910 --> 00:35:50,160 Ninja. - What? Minja? 314 00:35:50,410 --> 00:35:55,290 No, Ninja. - What the hell name's that? 315 00:35:55,370 --> 00:35:57,210 It's my name. - Ninja? 316 00:35:57,380 --> 00:36:00,960 The fuck has Worm to do with this? 317 00:36:01,170 --> 00:36:05,680 Ask about the garage code. - What's Worm got to do with this? 318 00:36:05,880 --> 00:36:08,550 Ask about the code. - He's my husband. 319 00:36:09,970 --> 00:36:11,470 Mother, stop! 320 00:36:11,600 --> 00:36:14,140 It was a reflex. - Ask about the code. 321 00:36:14,440 --> 00:36:16,520 What the hell? 322 00:36:17,520 --> 00:36:21,980 We're married, Worm is my husband. 323 00:36:23,400 --> 00:36:27,820 I am Worm's wife, he's my husband! 324 00:36:29,070 --> 00:36:31,870 So you're his ex. - Ex? 325 00:36:33,370 --> 00:36:35,290 We were married in prison. 326 00:36:35,710 --> 00:36:40,540 We were cellmates and fell in love. - Fell in love? 327 00:36:40,630 --> 00:36:44,800 This is getting on my nerves. The garage code, Ninja? 328 00:36:44,880 --> 00:36:50,470 He'll be here any day now. And he won't like this. 329 00:36:50,720 --> 00:36:54,560 You'll suffer. Big fucking time. 330 00:36:55,020 --> 00:36:56,270 Shut up! 331 00:37:47,900 --> 00:37:51,280 It really is his name. 332 00:37:52,070 --> 00:37:56,410 It really is Ninja. He's Estonian. 333 00:37:58,330 --> 00:38:00,040 He's Ninja. 334 00:38:00,540 --> 00:38:03,380 Born in... '92. 335 00:38:03,500 --> 00:38:07,920 What the heck? He's twenty... 336 00:38:10,180 --> 00:38:13,970 I can't do this now. - Twenty-eight. 337 00:38:14,220 --> 00:38:17,310 Twenty-eight? Still a child. 338 00:38:17,430 --> 00:38:20,560 Younger than Vili. That's sick. 339 00:38:22,060 --> 00:38:26,980 What the hell? - What? 340 00:38:27,110 --> 00:38:30,650 He's got a photo of me in his wallet. 341 00:38:30,860 --> 00:38:34,070 You speak Spanish? - Yes. 342 00:38:34,450 --> 00:38:38,370 Look! What the hell is this? 343 00:38:38,750 --> 00:38:43,580 Alcohol is cheaper here than in Finland? - Yes. 344 00:38:44,040 --> 00:38:46,750 A lot cheaper? - Vili, look at this. 345 00:38:47,210 --> 00:38:50,420 Your mother's photo. On this. 346 00:38:51,970 --> 00:38:55,390 Yes, much cheaper. - Okay, thanks. 347 00:38:57,220 --> 00:38:59,060 What did he ask? 348 00:38:59,600 --> 00:39:01,100 About the weather. 349 00:39:01,390 --> 00:39:04,810 The sun is shining. 350 00:39:08,900 --> 00:39:11,070 They'll never think of looking for us here. 351 00:39:11,150 --> 00:39:15,700 Should've got off earlier, they can trace us here. 352 00:39:15,870 --> 00:39:18,790 I couldn't have carried him further. 353 00:39:31,590 --> 00:39:36,050 Hard as a rock! - Use plenty of oil. 354 00:39:47,650 --> 00:39:49,610 Right, that's done. 355 00:40:00,080 --> 00:40:04,330 Vili, there's no turning back now. 356 00:40:06,670 --> 00:40:09,710 What do you think Worm will do when he hears 357 00:40:10,050 --> 00:40:14,340 we've been in his pad knocking his girlfriend about? 358 00:40:14,880 --> 00:40:16,720 Or whatever that one is. 359 00:40:18,760 --> 00:40:22,060 You know that, don't you? 360 00:40:23,930 --> 00:40:26,350 Of course you know. 361 00:40:28,480 --> 00:40:31,360 We're now playing ourselves into a better position. 362 00:40:32,030 --> 00:40:35,740 But don't you worry, you've got an old fox here. 363 00:40:36,410 --> 00:40:38,700 I've seen worse. 364 00:40:39,740 --> 00:40:41,910 It will all turn out for the better. 365 00:40:57,180 --> 00:40:59,720 Fuck, I'm dying. - You can take it. 366 00:40:59,890 --> 00:41:01,970 Fuck you, whore. 367 00:41:02,060 --> 00:41:05,230 Can't we block his mouth with something? 368 00:41:05,730 --> 00:41:08,150 No, he'll suffocate. 369 00:41:18,780 --> 00:41:19,950 It's Mikko. 370 00:41:25,540 --> 00:41:27,210 How are we doing here? 371 00:41:32,840 --> 00:41:35,760 Thanks to Ninja's credit card 372 00:41:36,300 --> 00:41:40,760 we have more bread, ham and cold white wine. 373 00:41:40,930 --> 00:41:42,970 You bloody rat. 374 00:41:44,970 --> 00:41:52,610 A lightbulb, make-up stuff, perfume. - Lovely. 375 00:41:52,690 --> 00:41:54,320 Whatever I could find. 376 00:41:54,440 --> 00:41:56,900 I can look like myself again. 377 00:42:00,490 --> 00:42:02,070 I got something for you too. 378 00:42:03,870 --> 00:42:05,330 You can do your business. 379 00:42:13,170 --> 00:42:15,420 And the most important thing: 380 00:42:16,460 --> 00:42:20,090 NMT and prepaid. 381 00:42:21,930 --> 00:42:23,640 M.O. JORMANAINEN LEGAL CONSULTANT 382 00:42:23,760 --> 00:42:25,310 How much do we ask? 383 00:42:25,720 --> 00:42:28,770 Two. Or three million. 384 00:42:43,070 --> 00:42:46,200 We have kidnap... - Worm's ex-wife and son! 385 00:42:46,280 --> 00:42:47,910 By the sea! 386 00:42:53,460 --> 00:42:55,880 We have kidnapped Ninja. 387 00:42:57,550 --> 00:43:01,050 I want to exchange him for three million euros. 388 00:43:03,140 --> 00:43:05,180 If you will not agree... 389 00:43:09,020 --> 00:43:11,480 He cut me off. - Cut you off? 390 00:43:11,850 --> 00:43:14,230 I guess he didn't hear, he kept saying hallo. 391 00:43:14,480 --> 00:43:17,520 Take off the sock. - He'll recognise my voice. 392 00:43:17,610 --> 00:43:18,980 Talk gruffly. 393 00:43:19,070 --> 00:43:20,570 In a man's voice. 394 00:43:32,540 --> 00:43:35,040 We have kidnapped Ninja. 395 00:43:36,880 --> 00:43:40,340 We want three million euros. 396 00:43:41,260 --> 00:43:45,640 If you don't agree to our terms, we'll kill Ninja. 397 00:43:49,140 --> 00:43:50,430 I mean. 398 00:44:11,750 --> 00:44:13,000 Get off the phone. 399 00:44:14,290 --> 00:44:16,420 Fucking drunk! 400 00:44:17,040 --> 00:44:18,920 Don't you wash your hands? 401 00:44:19,340 --> 00:44:21,250 Guess what, Marjaleena. - Yes? 402 00:44:22,960 --> 00:44:26,800 I got a plan that gets us one large splash. 403 00:44:27,470 --> 00:44:31,720 We'll soon have money for ten Bar Belles. 404 00:44:54,830 --> 00:44:56,500 You're Worm's son. 405 00:45:04,670 --> 00:45:06,130 Yes. 406 00:45:12,680 --> 00:45:14,390 Are you sure? 407 00:45:16,850 --> 00:45:18,060 Why? 408 00:45:21,690 --> 00:45:24,480 You don't look like him at all. 409 00:45:54,140 --> 00:45:55,680 We used one of those once 410 00:45:56,020 --> 00:45:59,230 as the getaway car in a break-in job. 411 00:46:08,490 --> 00:46:09,570 Oh shit! 412 00:46:20,920 --> 00:46:22,460 Thank you, Jesus. 413 00:46:26,050 --> 00:46:27,420 Thank you, Jesus. 414 00:46:29,590 --> 00:46:31,430 Thank you, Jesus! 415 00:46:32,260 --> 00:46:35,560 We need to borrow a large car. 416 00:46:36,390 --> 00:46:40,350 Is this how Our Lord Jesus tests me today? 417 00:46:41,520 --> 00:46:43,770 With a trailer hitch. 418 00:46:44,110 --> 00:46:49,400 Tell me, Mikko, has Demon Alcohol tested you? 419 00:46:49,490 --> 00:46:50,950 No, not really. 420 00:46:51,610 --> 00:46:55,910 Jesus, give me faith in people. 421 00:46:56,450 --> 00:47:01,120 I seem to need it today. - I can't pay you today. 422 00:47:01,580 --> 00:47:03,880 You need to give it on tab. 423 00:47:03,960 --> 00:47:05,920 Take my hands, Mikko. 424 00:47:10,090 --> 00:47:14,180 Will you take Jesus in your heart? 425 00:47:15,100 --> 00:47:17,470 Will you renounce Satan? 426 00:47:19,140 --> 00:47:23,270 For a tow truck and a welding pistol. 427 00:47:23,850 --> 00:47:25,310 Why, hell yes! 428 00:47:35,410 --> 00:47:37,240 God bless! 429 00:47:53,840 --> 00:47:57,930 Red cheeks, an autumn night, your blue eyes conquer all 430 00:47:58,140 --> 00:48:01,560 Your lips glow with summer memories 431 00:48:02,430 --> 00:48:06,560 Red cheeks, an autumn night, your blue eyes conquer all 432 00:48:06,770 --> 00:48:10,190 A piece of the most beautiful Finland 433 00:48:10,980 --> 00:48:15,160 The fresh memory of the rain, dark cloudy thunder 434 00:48:15,320 --> 00:48:19,450 A tent collapsing to the ground and the hot summer heat 435 00:48:19,700 --> 00:48:23,710 I still remember the kiss A song of happiness 436 00:48:23,910 --> 00:48:27,500 The soft breeze and a tender silence 437 00:48:40,010 --> 00:48:41,560 I need my pills. 438 00:48:50,190 --> 00:48:52,190 I need them for my change. 439 00:48:56,200 --> 00:48:59,910 You hear me? I need them right now. 440 00:49:13,300 --> 00:49:17,430 Why did you have my photo in your wallet? - What? 441 00:49:26,640 --> 00:49:28,100 So that's you. 442 00:49:29,940 --> 00:49:31,520 Hard to recognise. 443 00:49:31,900 --> 00:49:35,650 Where the fuck did you get it? - Worm gave it to me. 444 00:49:36,950 --> 00:49:41,490 Why did he have a photo of me? - How would I know? 445 00:49:42,200 --> 00:49:45,250 Worm will make you pay for this shit. 446 00:49:45,330 --> 00:49:48,120 Fuck, you'll suffer. 447 00:50:16,530 --> 00:50:18,030 Twenty years ago, 448 00:50:19,070 --> 00:50:21,160 just before Worm went into prison. 449 00:50:22,410 --> 00:50:24,490 He suspected I'd start fucking other men. 450 00:50:25,620 --> 00:50:28,540 No reason for it, I've never cheated on him. 451 00:50:28,710 --> 00:50:30,000 I wouldn't dare. 452 00:50:36,710 --> 00:50:42,390 But he wanted to make sure it won't happen. 453 00:50:45,720 --> 00:50:49,180 He did terrible things to me. 454 00:50:51,850 --> 00:50:53,400 Fuck this. 455 00:50:56,440 --> 00:50:57,730 Fuck, this itches. 456 00:50:59,030 --> 00:51:00,150 Do you have fleas? 457 00:51:04,870 --> 00:51:09,870 I know what he'll do. I know what he is. 458 00:51:36,520 --> 00:51:40,440 They took it. Two men, Scandinavians. 459 00:51:40,690 --> 00:51:44,030 The waste container? - Yes. 460 00:51:45,450 --> 00:51:47,740 Scandinavians? - Scandinavians. 461 00:51:48,990 --> 00:51:52,580 Why the hell did Scandinavians steal my waste container? 462 00:52:18,820 --> 00:52:24,950 Left. Left. Right. - Left. Left. Right. 463 00:52:27,620 --> 00:52:28,910 Right. - Right. 464 00:52:30,080 --> 00:52:31,870 Right. This way. 465 00:52:32,830 --> 00:52:34,330 Left. Left. 466 00:52:34,960 --> 00:52:36,290 Right. Right. 467 00:53:35,020 --> 00:53:38,520 I never knew that Worm likes men. 468 00:53:40,480 --> 00:53:41,690 I'm not a man. 469 00:53:44,030 --> 00:53:50,030 In a way. You haven't got women's bits yet. 470 00:53:51,530 --> 00:53:53,530 Does a pussy make a woman? 471 00:53:54,830 --> 00:53:59,000 Balls don't always make a man either. - No. 472 00:54:00,960 --> 00:54:02,710 They didn't believe me. 473 00:54:04,130 --> 00:54:06,550 Who? - Psychiatrists, in prison. 474 00:54:06,670 --> 00:54:09,510 That I'm a woman, they wouldn't operate. 475 00:54:12,010 --> 00:54:14,220 Worm arranges this change for me. 476 00:54:16,850 --> 00:54:22,560 Is that why you're with him? - You're so suspicious. 477 00:54:44,880 --> 00:54:48,380 I didn't like Worm having photos of other women. 478 00:54:48,710 --> 00:54:49,510 What? 479 00:54:49,590 --> 00:54:52,340 That's why I nicked your photo from him. 480 00:54:54,930 --> 00:54:59,100 Does Worm know? - No, if you won't tell him. 481 00:55:08,610 --> 00:55:13,030 I can't believe he had a photo of me. 482 00:55:13,570 --> 00:55:14,780 That's crazy. 483 00:55:26,130 --> 00:55:28,090 I want to become like that. 484 00:55:29,380 --> 00:55:31,220 Quite a coif. 485 00:55:33,550 --> 00:55:36,390 I wish a hairdo like that would be fashionable again. 486 00:55:36,930 --> 00:55:39,600 You still have beautiful shiny hair. 487 00:55:41,930 --> 00:55:43,270 Stop that. 488 00:55:45,150 --> 00:55:46,730 Stop. 489 00:55:58,120 --> 00:56:00,160 You can drink yourself. 490 00:56:46,920 --> 00:56:48,210 Stay there. 491 00:56:49,460 --> 00:56:51,880 Mother, you all right? 492 00:56:56,430 --> 00:56:58,680 Don't kill me! 493 00:56:58,970 --> 00:57:01,010 Come on now. 494 00:57:01,180 --> 00:57:04,480 Of course we won't. 495 00:57:04,770 --> 00:57:07,230 I wouldn't be too sure. 496 00:57:20,200 --> 00:57:21,450 What did they say? 497 00:57:23,240 --> 00:57:26,370 They will bring the money. - And you gave the instructions. 498 00:57:26,910 --> 00:57:29,710 As we agreed. - Good. 499 00:57:44,060 --> 00:57:45,100 Hey, Marjaleena. 500 00:57:46,180 --> 00:57:48,140 What will you do with the money? 501 00:57:51,060 --> 00:57:53,820 I don't know. I just want... 502 00:57:56,570 --> 00:57:59,490 I don't know. - Think about it. 503 00:58:00,740 --> 00:58:01,870 Millions. 504 00:58:04,450 --> 00:58:06,830 Your plan scares me. 505 00:58:07,410 --> 00:58:11,080 It's like straight out of a Donald Duck comic book. 506 00:58:11,500 --> 00:58:14,090 Donald Duck? Come on. 507 00:58:14,710 --> 00:58:20,630 They had pretty workable plans, his nephews once brought 508 00:58:20,760 --> 00:58:24,310 a sunken ship to surface with ping pong balls. 509 00:58:25,140 --> 00:58:30,560 Filled it with the balls, bloody ingenious. 510 00:58:31,520 --> 00:58:34,770 But this is not a Donald Duck plan. 511 00:58:35,730 --> 00:58:37,940 It's my very own plan. 512 00:58:38,240 --> 00:58:42,280 I'm scared of Worm. What he'll do to me. 513 00:58:42,570 --> 00:58:47,290 Don't be. With that money we can flee far away, 514 00:58:47,500 --> 00:58:51,120 change identities and lay low. 515 00:58:55,800 --> 00:58:59,800 Maybe I'll have my hair done. 516 00:59:01,630 --> 00:59:03,760 Swimming pool. - What? 517 00:59:05,760 --> 00:59:08,770 Buy one of those pool bars. 518 00:59:09,640 --> 00:59:12,100 Local gigolos will stare at you, 519 00:59:12,190 --> 00:59:16,070 wondering who that beauty is. 520 00:59:20,360 --> 00:59:23,070 You got to be careful so you won't be recognised. 521 00:59:23,200 --> 00:59:26,950 Dye your hair or something. 522 00:59:27,280 --> 00:59:30,450 No one recognises me anymore. - What do you mean? 523 00:59:31,620 --> 00:59:34,250 You look exactly like back in '85. 524 00:59:35,790 --> 00:59:38,840 Cut that out, you got bad eyes. 525 00:59:41,880 --> 00:59:47,510 Who's the fairest of all maidens 526 00:59:47,600 --> 00:59:49,100 Stop it. 527 00:59:50,930 --> 00:59:54,190 Sweetest girl of them all 528 00:59:54,270 --> 00:59:55,980 You always do this. 529 00:59:56,060 --> 01:00:01,900 The woman who makes hearts sigh 530 01:00:02,240 --> 01:00:06,240 at night 531 01:00:07,530 --> 01:00:13,040 I know who's the fairest... 532 01:01:06,130 --> 01:01:08,050 Vili. Let's go. 533 01:01:28,740 --> 01:01:30,660 Miramar car park. 534 01:01:42,090 --> 01:01:43,500 Everything alright? 535 01:01:49,590 --> 01:01:50,930 I'm a bit pissed off. 536 01:01:52,970 --> 01:01:54,310 Pissed off? 537 01:01:55,350 --> 01:01:56,520 Pissed off. 538 01:01:58,890 --> 01:02:00,810 The word you must never say. 539 01:02:02,150 --> 01:02:07,070 Pissed off a bit. - Right, pissed off. 540 01:02:08,320 --> 01:02:09,610 Wait a sec. 541 01:02:13,450 --> 01:02:14,830 Put that in your pocket. 542 01:02:17,910 --> 01:02:22,080 Never get in a situation where you'd have to use this. 543 01:02:23,630 --> 01:02:25,210 It's only to give you courage. 544 01:02:28,510 --> 01:02:30,220 Put it in your pocket. 545 01:02:35,640 --> 01:02:38,520 Right, let's go. 546 01:02:41,150 --> 01:02:42,520 You go first. 547 01:03:14,390 --> 01:03:15,890 Shit. 548 01:03:35,280 --> 01:03:36,580 How you doing? 549 01:03:37,530 --> 01:03:38,830 Quite okay. 550 01:04:01,850 --> 01:04:03,890 Stupid schmuck. 551 01:04:26,130 --> 01:04:27,750 Feeling strong? 552 01:04:54,320 --> 01:04:56,660 Shit. Shit. 553 01:04:57,990 --> 01:05:00,330 Shit. Vili. 554 01:05:01,620 --> 01:05:03,450 Vili, I'm stuck. 555 01:05:05,250 --> 01:05:08,500 Help me, Vili. Pull my feet. 556 01:05:10,130 --> 01:05:11,380 Pull! 557 01:05:12,050 --> 01:05:14,210 Pull harder! Pull! 558 01:05:16,220 --> 01:05:19,300 Pull harder! Pull! 559 01:05:31,520 --> 01:05:33,150 Vili! Vili! 560 01:05:34,940 --> 01:05:38,360 You alive? - Yes. 561 01:05:38,660 --> 01:05:39,740 Good. 562 01:05:48,370 --> 01:05:50,130 Your turn. 563 01:06:22,450 --> 01:06:24,280 Be quieter there! 564 01:06:57,400 --> 01:07:00,150 It won't fit, it's too big. 565 01:07:13,000 --> 01:07:14,380 Open it. 566 01:07:20,760 --> 01:07:22,380 Oh shit! 567 01:07:27,100 --> 01:07:30,350 Put the money in rubbish bags. 568 01:07:37,270 --> 01:07:39,860 I'll go down to catch them. 569 01:08:48,720 --> 01:08:52,310 Fuck, a granny. - Looks like your mother. 570 01:08:52,430 --> 01:08:53,680 You're out of shape! 571 01:08:53,850 --> 01:08:55,140 Why are fucking with me? 572 01:08:55,270 --> 01:08:57,190 Look at you! You're out of shape. 573 01:09:00,070 --> 01:09:02,530 Suck my dick. - Old man. 574 01:09:03,490 --> 01:09:05,200 Fuck off. 575 01:09:21,710 --> 01:09:22,960 Where's the money? 576 01:09:33,930 --> 01:09:35,390 Shit. 577 01:09:40,400 --> 01:09:42,440 Where the hell are we? 578 01:09:43,280 --> 01:09:44,900 Show me the map. 579 01:09:49,990 --> 01:09:51,990 LEFT LEFT LEFT RIGHT 580 01:09:52,530 --> 01:09:54,290 I can see light over there. 581 01:10:19,480 --> 01:10:21,860 Where to? - Torremuelle. 582 01:10:22,020 --> 01:10:23,940 Torremuelle it is. 583 01:10:25,190 --> 01:10:27,150 You'll make a good crook yet. 584 01:10:29,570 --> 01:10:31,490 So you're Scandinavians? 585 01:10:31,820 --> 01:10:34,530 What did he say? - Yes, señor. 586 01:10:35,490 --> 01:10:37,040 Asked if we're Scandinavians. 587 01:10:38,210 --> 01:10:39,580 We are from Finland. 588 01:10:41,000 --> 01:10:43,710 I love Scandinavia. 589 01:10:44,420 --> 01:10:48,970 Clean air. Education. Architecture. 590 01:10:51,550 --> 01:10:55,890 And the women. Especially the women. 591 01:10:57,640 --> 01:11:02,560 Tall, pretty, blonde. 592 01:11:26,250 --> 01:11:27,550 Want some? 593 01:11:34,390 --> 01:11:38,350 We'll tell them where you are as soon as we can. 594 01:11:40,890 --> 01:11:44,400 I'll leave you something to nibble on. 595 01:11:49,280 --> 01:11:50,240 Wait. 596 01:11:52,400 --> 01:11:53,740 What did Worm do to you? 597 01:11:53,950 --> 01:11:55,450 When? - Before he left. 598 01:11:56,740 --> 01:11:58,240 The bad thing. 599 01:12:00,410 --> 01:12:02,620 Pushed a wine bottle inside me 600 01:12:03,120 --> 01:12:04,710 and broke it there. 601 01:12:14,550 --> 01:12:15,640 Here they come. 602 01:12:27,400 --> 01:12:29,440 Lovely that you're here. 603 01:12:29,900 --> 01:12:33,150 You smell of shit. - Must change before we go. 604 01:12:37,700 --> 01:12:40,830 We're rich now! - So rich! 605 01:12:41,160 --> 01:12:44,920 Vili, let's change clothes. Did you tell the driver to wait? 606 01:12:45,670 --> 01:12:48,750 I gave him some money. - And now, wine. 607 01:12:53,470 --> 01:12:56,970 And food, I'm peckish. - Shouldn't we go now? 608 01:12:57,140 --> 01:12:59,430 There's no hurry. 609 01:12:59,510 --> 01:13:02,720 Won't take a moment. We've got a long way to go. 610 01:13:03,060 --> 01:13:06,350 Find us some sweatpants in the cupboard. 611 01:13:08,190 --> 01:13:11,020 Did it go all right? 612 01:13:11,730 --> 01:13:15,820 Perfectly. The plan worked just perfectly. 613 01:13:17,030 --> 01:13:18,950 He gave this back. 614 01:13:20,660 --> 01:13:25,330 Whatever for? - Said he won't be cheated. 615 01:13:27,460 --> 01:13:28,750 What now, Mikko? 616 01:13:36,800 --> 01:13:38,010 Shit, no. 617 01:13:39,840 --> 01:13:41,550 Shit, no, shit. 618 01:13:43,640 --> 01:13:45,480 We fell for it. 619 01:13:50,190 --> 01:13:53,690 This is play money. - What do you mean? 620 01:13:53,730 --> 01:13:55,320 Oh hell. 621 01:13:56,650 --> 01:13:57,900 I have to think. 622 01:13:59,320 --> 01:14:00,700 Just a moment. 623 01:14:01,410 --> 01:14:02,830 I'll think of something. 624 01:14:05,950 --> 01:14:07,160 What's this? 625 01:14:12,340 --> 01:14:15,710 Oh hell. They're coming. 626 01:14:16,090 --> 01:14:18,260 Who? - Them. 627 01:14:21,430 --> 01:14:25,350 Cut Ninja free. Quickly now! 628 01:14:26,180 --> 01:14:27,770 Quickly now! 629 01:14:36,480 --> 01:14:37,900 What's that? 630 01:14:40,450 --> 01:14:42,280 Get in there, all of you. 631 01:14:50,710 --> 01:14:52,380 Keep him quiet. 632 01:14:54,040 --> 01:14:55,250 That way. 633 01:14:55,880 --> 01:14:58,050 What will you do? - It's alright. 634 01:14:58,130 --> 01:15:00,760 Where will you go? - Just be quiet in there. 635 01:16:24,220 --> 01:16:25,680 Quiet! 636 01:16:35,850 --> 01:16:37,980 Who are in on this? Names. 637 01:16:39,360 --> 01:16:42,740 A couple of mates. You don't know them. 638 01:16:44,200 --> 01:16:46,870 Where are they? - They left already. 639 01:16:52,410 --> 01:16:53,580 Names. 640 01:16:59,170 --> 01:17:02,130 Mäkinen and Salonen. 641 01:17:03,380 --> 01:17:06,840 Where are they? - I told you, they left. 642 01:17:11,720 --> 01:17:16,560 I'm telling the truth. They left already. 643 01:17:16,900 --> 01:17:19,730 Where? - On a speedboat. 644 01:17:20,230 --> 01:17:21,230 Where? 645 01:17:23,400 --> 01:17:24,690 To Africa. 646 01:17:25,400 --> 01:17:27,700 On a speedboat to Africa? - Yes. 647 01:17:27,910 --> 01:17:30,950 On a speedboat to Africa without the money? - Yes. 648 01:17:32,990 --> 01:17:35,370 Who else is in on this? Tell me the names. 649 01:17:36,330 --> 01:17:39,000 I told you already. - Repeat them. 650 01:17:40,630 --> 01:17:43,670 Mäkinen and... Salminen. 651 01:17:44,170 --> 01:17:46,340 You said Salonen just now. 652 01:17:46,470 --> 01:17:48,590 I meant Salminen. 653 01:17:52,760 --> 01:17:55,390 Where's Ninja? - Ninja? 654 01:17:55,930 --> 01:17:57,940 The trannie you kidnapped. 655 01:17:59,480 --> 01:18:02,400 He's with them in Africa. 656 01:18:03,730 --> 01:18:07,110 He's also in Africa. Was he in on this? 657 01:18:08,950 --> 01:18:13,700 Was he what? - Was the trannie in on this? 658 01:18:14,080 --> 01:18:18,670 Ninja. - The trannie. Was the trannie in on this? 659 01:18:27,760 --> 01:18:30,590 Of course not, we kidnapped him. 660 01:18:37,640 --> 01:18:38,690 Yeah. 661 01:18:42,230 --> 01:18:46,480 Communication problems, can't get answers. 662 01:18:48,490 --> 01:18:49,530 Yeah. 663 01:18:50,360 --> 01:18:54,830 And there's a new angle: the position of the merchandise 664 01:18:54,990 --> 01:18:58,710 may have been redefined concerning the company. 665 01:19:01,460 --> 01:19:06,210 Right. What shall we do with this job interview? 666 01:19:09,260 --> 01:19:10,380 Roger. 667 01:19:13,090 --> 01:19:14,100 Flamur. 668 01:19:20,890 --> 01:19:23,060 Everything is fine here. 669 01:19:24,400 --> 01:19:27,730 All calm and quiet. 670 01:19:49,170 --> 01:19:50,340 Over there. 671 01:19:57,760 --> 01:19:59,220 What are you doing? 672 01:19:59,810 --> 01:20:03,600 When I return, same questions. Better answers. 673 01:20:05,440 --> 01:20:06,610 What will you now... 674 01:20:18,830 --> 01:20:20,700 I found a good one. 675 01:20:34,180 --> 01:20:35,390 What will you... 676 01:20:51,480 --> 01:20:52,820 Pull him closer. 677 01:20:53,820 --> 01:20:55,610 Please, be kind! 678 01:21:10,500 --> 01:21:12,170 What's wrong with him? 679 01:21:12,670 --> 01:21:14,130 Did he faint? 680 01:21:15,930 --> 01:21:17,220 He died. 681 01:21:17,390 --> 01:21:20,010 We just started. 682 01:21:21,180 --> 01:21:24,560 You know how to resuscitate? 683 01:24:09,520 --> 01:24:11,180 What do we do? 684 01:24:18,610 --> 01:24:21,320 Worm will kill us if he catches us. 685 01:24:21,780 --> 01:24:23,030 Let's run. 686 01:24:34,710 --> 01:24:35,670 Fuck, no. 687 01:24:38,880 --> 01:24:40,550 Let's go get the money. 688 01:24:41,460 --> 01:24:45,760 What do you mean? - You heard what they said. 689 01:24:45,970 --> 01:24:48,680 "Is the trannie in on this?" 690 01:24:57,190 --> 01:24:59,110 That's Worm talking. 691 01:25:13,000 --> 01:25:14,500 I want my change. 692 01:25:16,580 --> 01:25:19,000 And no one's fucking going to stop it. 693 01:25:21,670 --> 01:25:25,260 How about it? Let's go get the money. 694 01:25:30,220 --> 01:25:32,010 I'll fucking kill him! 695 01:27:10,360 --> 01:27:12,320 God bless you! 696 01:27:26,960 --> 01:27:28,800 I need a drink. 697 01:27:29,220 --> 01:27:30,630 You hear me? 698 01:27:30,800 --> 01:27:32,340 No one drinks anything. 699 01:27:32,680 --> 01:27:34,680 My head is killing me. 700 01:27:37,640 --> 01:27:39,060 It's killing me! 701 01:27:39,850 --> 01:27:41,480 You can take it. 702 01:28:12,380 --> 01:28:15,220 You know how to use it? - Yes. 703 01:28:17,810 --> 01:28:19,100 Let's go. 704 01:28:30,110 --> 01:28:33,450 We'll do nothing now. Just wait. 705 01:28:34,700 --> 01:28:37,530 Let's go to the beach. - Cool! 706 01:28:55,130 --> 01:28:58,260 Mother. - Vili, don't! 707 01:28:58,850 --> 01:29:02,730 Quite, quite. - Really lovely to see you! 708 01:29:02,890 --> 01:29:07,650 The last time was in late '80s. - I guess it was. 709 01:29:08,020 --> 01:29:11,110 Here's our Vili. - Cheers, Vili. I'm Jorma. 710 01:29:12,990 --> 01:29:14,150 Hi there. 711 01:29:14,360 --> 01:29:19,160 We're a bit... waiting for a friend. 712 01:29:19,950 --> 01:29:22,540 I'll be going, see you around. 713 01:29:22,620 --> 01:29:25,040 Bye, bye! 714 01:29:25,160 --> 01:29:27,250 It was nice to see you. 715 01:29:28,380 --> 01:29:30,130 Who was that? - Jorma Pulkkinen. 716 01:29:30,630 --> 01:29:33,710 Who's he? - From television. 717 01:29:34,970 --> 01:29:39,890 He recognised me, through the car window. 718 01:29:40,470 --> 01:29:43,720 He saw right away that it's me sitting here. 719 01:29:46,350 --> 01:29:47,650 Oh. 720 01:29:56,860 --> 01:30:00,160 What the fuck was that? - Some TV celebrity, mother's friend. 721 01:30:00,280 --> 01:30:03,330 You don't run off like that. - I thought she was in trouble. 722 01:30:05,660 --> 01:30:07,290 We stay here now. 723 01:30:10,920 --> 01:30:13,880 How long will we wait? - Not for long. 724 01:30:14,170 --> 01:30:17,510 He goes to the house every morning to handle business. 725 01:30:24,930 --> 01:30:28,060 Vili, I was wrong. - About what? 726 01:30:28,190 --> 01:30:32,480 You do look like your father. You have his eyes. 727 01:30:48,910 --> 01:30:51,170 Shoot him if he tries to escape. 728 01:30:57,720 --> 01:30:59,380 Fuck, it's them! 729 01:30:59,680 --> 01:31:01,260 Run! Run! 730 01:31:06,270 --> 01:31:07,600 Look out! 731 01:31:12,600 --> 01:31:13,770 Fucking shit. 732 01:31:48,600 --> 01:31:49,770 Help your mate up. 733 01:31:52,480 --> 01:31:53,600 Move! 734 01:31:54,810 --> 01:31:55,940 Move! 735 01:31:58,400 --> 01:32:00,530 Mother, open the trunk. 736 01:32:04,990 --> 01:32:06,240 Get in here. 737 01:32:07,620 --> 01:32:08,740 Cell phones. 738 01:32:09,450 --> 01:32:11,160 Take their phones. 739 01:32:11,620 --> 01:32:14,540 Throw your mobile phones on the ground. 740 01:32:16,420 --> 01:32:17,500 Go on. 741 01:32:18,170 --> 01:32:19,250 It's new. 742 01:32:19,880 --> 01:32:21,880 What the hell. Throw it down! 743 01:32:24,010 --> 01:32:25,640 And get in here. 744 01:32:29,350 --> 01:32:30,600 Move! 745 01:32:32,350 --> 01:32:34,850 There's no room. - Move it! 746 01:32:45,820 --> 01:32:48,370 Put the beanie on! 747 01:33:05,470 --> 01:33:10,260 He recognised me, after all these years! 748 01:33:38,670 --> 01:33:40,090 What the fuck now? 749 01:33:50,720 --> 01:33:52,430 Mother. - What now? 750 01:33:52,760 --> 01:33:57,060 Leave the bottles, there's no time. - I already paid for them. 751 01:33:59,190 --> 01:34:00,860 I'm returning these. 752 01:34:01,900 --> 01:34:03,110 Mother! 753 01:34:04,030 --> 01:34:06,360 Put them back. - I need these. 754 01:34:07,400 --> 01:34:10,410 I beg you. - My head aches. 755 01:34:12,950 --> 01:34:16,290 Remember in the old days when things got hot? 756 01:34:16,910 --> 01:34:21,420 You used to say things are getting hot. 757 01:34:21,590 --> 01:34:26,550 And we got out fast. Remember? - Yes. 758 01:34:27,670 --> 01:34:33,640 Things have got hot again. - My head hurts so bad. 759 01:34:34,180 --> 01:34:37,020 We have other customers, too. - Shut your fucking mouth! 760 01:34:42,810 --> 01:34:46,240 No drinking, I said. - My head hurts so bad. 761 01:34:46,360 --> 01:34:49,450 Albanians are making noise, the police will be here soon. 762 01:34:49,490 --> 01:34:53,580 Just one swig. - Fucking drunk ho! 763 01:35:13,800 --> 01:35:16,180 Isn't it good that the road is smooth here? 764 01:35:59,470 --> 01:36:02,890 Water! Fuck, at last. 765 01:36:33,180 --> 01:36:34,470 Won't talk? 766 01:36:35,720 --> 01:36:36,930 Bind the ankles too. 767 01:36:38,510 --> 01:36:42,430 Believe me, Worm changes the code every day. 768 01:36:42,600 --> 01:36:45,850 I must call him to get it. - You're lying. 769 01:36:46,900 --> 01:36:48,820 Vili, hit him. 770 01:36:50,610 --> 01:36:52,780 Hit him! He killed Mikko! 771 01:36:55,780 --> 01:36:58,330 Right, Vili. Kick him. 772 01:37:07,920 --> 01:37:12,550 You know the code. I saw you enter it twice. 773 01:37:13,130 --> 01:37:15,550 Never asked Worm for it. 774 01:37:16,220 --> 01:37:19,810 I don't know it. Believe me! 775 01:37:26,060 --> 01:37:27,190 Kick him. 776 01:37:33,530 --> 01:37:35,530 Kick him good, like you just did. 777 01:37:37,820 --> 01:37:39,660 The hell with you. 778 01:37:41,580 --> 01:37:42,790 Right. 779 01:37:44,200 --> 01:37:47,120 Talk. It's about to get worse. 780 01:37:50,000 --> 01:37:51,500 Bloody fools. 781 01:37:51,750 --> 01:37:55,300 You think you're family, 782 01:37:55,380 --> 01:37:57,550 but you're just... 783 01:37:57,630 --> 01:38:01,140 The fucking garage door code. 784 01:38:02,680 --> 01:38:03,930 You bloody freak. 785 01:38:05,100 --> 01:38:08,020 Worm will cut off your dick for free. 786 01:38:10,150 --> 01:38:12,440 You will all be in pieces in the sea soon. 787 01:38:13,940 --> 01:38:17,110 Same fish food as your wino friend. 788 01:38:18,530 --> 01:38:20,030 No, don't. 789 01:38:23,080 --> 01:38:25,160 Vili, Vili. Vili. 790 01:38:26,370 --> 01:38:28,210 He knows the code. 791 01:38:28,960 --> 01:38:30,460 I know. 792 01:38:31,500 --> 01:38:32,460 Wait. 793 01:38:35,630 --> 01:38:37,590 How about a new hairstyle? 794 01:38:37,720 --> 01:38:39,050 Bald, maybe? 795 01:38:43,720 --> 01:38:44,720 I knew it. 796 01:38:47,310 --> 01:38:48,980 Let's take off your swim cap. 797 01:38:59,070 --> 01:39:01,490 Stop it! Stop it! 798 01:39:08,960 --> 01:39:11,040 Comes off nicely. 799 01:39:12,670 --> 01:39:14,670 You'll tire out before I do. 800 01:39:22,640 --> 01:39:23,760 What? 801 01:39:24,100 --> 01:39:26,520 Three two five-three. 802 01:39:32,190 --> 01:39:34,360 Three two five-three. 803 01:40:06,720 --> 01:40:07,890 Father. 804 01:40:11,560 --> 01:40:12,810 Press on here. 805 01:40:15,440 --> 01:40:16,610 My love. 806 01:40:17,110 --> 01:40:20,820 You came at the last moment. - Ninja. Drop the knife. 807 01:40:23,820 --> 01:40:28,490 Darling, you don't understand. - Kick it over here. 808 01:40:35,210 --> 01:40:38,340 I come from the airport, take a nap, wake up. 809 01:40:39,130 --> 01:40:43,430 And suddenly everyone's there. - I was just buying time. 810 01:40:45,260 --> 01:40:46,470 Jormanainen. 811 01:40:48,140 --> 01:40:49,350 Yes? 812 01:40:49,510 --> 01:40:53,180 Still alive, you made a lot of noise. You sang immediately. 813 01:40:54,020 --> 01:40:58,570 I was being scalped. - Just a tiny scratch yet. 814 01:41:00,190 --> 01:41:01,320 Stay. 815 01:41:03,320 --> 01:41:04,650 How you doing there? 816 01:41:07,160 --> 01:41:08,580 Keep pressing on it. 817 01:41:10,450 --> 01:41:12,370 The hell I do with you? 818 01:41:12,450 --> 01:41:15,460 I come here and suddenly everything's tangled up. 819 01:41:15,540 --> 01:41:18,840 It wasn't supposed to go like this. Right, Ninja? 820 01:41:19,500 --> 01:41:22,670 I just wanted to buy time, they had the gun. 821 01:41:23,380 --> 01:41:26,340 I was just waiting for... - Guess what. 822 01:41:26,890 --> 01:41:29,550 I listened closely to what was said down here. 823 01:41:29,720 --> 01:41:33,980 I got a slightly different idea. - My love, I beg you! 824 01:41:34,100 --> 01:41:37,900 Love. That's a big word. 825 01:41:38,810 --> 01:41:42,900 Whose idea was it to rob my money? - Theirs. 826 01:41:43,030 --> 01:41:46,360 They wanted revenge on you. I tried to stay alive. 827 01:41:46,400 --> 01:41:47,490 Marjaleena. 828 01:41:50,120 --> 01:41:51,990 Why do you want revenge on me? 829 01:41:52,700 --> 01:41:55,160 Worm, believe me. Look at me! 830 01:41:56,080 --> 01:41:58,210 We love each other. 831 01:41:58,830 --> 01:42:00,340 I'm important to you. 832 01:42:17,060 --> 01:42:18,350 Spread it on the floor. 833 01:42:18,940 --> 01:42:20,440 A good-sized pool. 834 01:42:25,820 --> 01:42:27,150 My love. 835 01:42:33,200 --> 01:42:35,200 Put Jormanainen's head in it. 836 01:42:35,750 --> 01:42:39,370 Worm, I don't feel like laughing. 837 01:42:39,420 --> 01:42:40,960 It's no joke. 838 01:42:47,260 --> 01:42:48,800 Hold him there. 839 01:42:49,430 --> 01:42:52,430 Put some glue on your hand too. 840 01:42:55,390 --> 01:42:57,730 What now? Why me? 841 01:42:58,890 --> 01:43:01,860 This buys you more time, I must think. 842 01:43:05,320 --> 01:43:08,280 Quick epoxy, hardens in five minutes. 843 01:43:11,280 --> 01:43:12,530 Marjaleena. 844 01:43:15,080 --> 01:43:17,540 What? - Go into the kitchen. 845 01:43:18,080 --> 01:43:20,580 In the cupboard under the sink, 846 01:43:20,670 --> 01:43:24,670 a plastic bag behind detergents, fetch it. 847 01:44:34,610 --> 01:44:36,070 Closer. 848 01:44:42,000 --> 01:44:44,210 Bandage the boy, he's bleeding hard enough. 849 01:44:47,790 --> 01:44:52,010 How? - Don't be clueless, your son bleeds to death. 850 01:44:55,840 --> 01:44:58,510 I'll take that tape. - Take it. 851 01:45:02,430 --> 01:45:03,560 My love. 852 01:45:05,270 --> 01:45:07,940 Wonder if it's hard already. 853 01:45:09,190 --> 01:45:10,610 It's hard. 854 01:45:17,120 --> 01:45:20,120 I don't know what to do. - Doesn't matter. 855 01:45:20,700 --> 01:45:22,080 Ninja. 856 01:45:24,620 --> 01:45:25,750 My love! 857 01:45:29,210 --> 01:45:30,340 Is it hard already? 858 01:45:32,130 --> 01:45:34,920 I want both of you to eat some of these. 859 01:45:35,800 --> 01:45:38,640 No, don't. - No, what? 860 01:45:40,930 --> 01:45:42,430 No, what? 861 01:45:45,480 --> 01:45:47,400 It'll be a bad trip. 862 01:45:48,100 --> 01:45:50,980 Jormanainen, you know that 863 01:45:51,360 --> 01:45:53,740 you just have to trust me. 864 01:45:53,820 --> 01:45:55,070 Absolutely. 865 01:45:55,400 --> 01:46:00,580 All right, my love. Trust me. 866 01:46:01,870 --> 01:46:03,370 Open wide. 867 01:46:06,000 --> 01:46:07,000 There. 868 01:46:11,630 --> 01:46:12,750 There. 869 01:46:19,970 --> 01:46:21,050 Swallow. 870 01:46:27,940 --> 01:46:31,190 The effect starts in half an hour, your mind will open up. 871 01:46:31,440 --> 01:46:34,070 You'll experience your own nothingness. 872 01:46:35,320 --> 01:46:40,410 We are all morsels in Time, it's easier if you accept it. 873 01:46:43,120 --> 01:46:46,870 We're going on a trip too. Lift the boy up. 874 01:46:50,750 --> 01:46:51,920 Who remembers it? 875 01:46:52,790 --> 01:46:55,840 Three two five-three. 876 01:46:57,340 --> 01:46:58,680 Come here. 877 01:47:42,340 --> 01:47:44,260 They're still in that car. 878 01:47:45,470 --> 01:47:46,640 What? 879 01:47:46,720 --> 01:47:49,770 Jormanainen's men are in the trunk. 880 01:47:49,850 --> 01:47:53,020 What the hell? - I locked them in there. 881 01:47:56,610 --> 01:48:00,030 They will die there. - Most likely. 882 01:48:18,380 --> 01:48:19,880 Shit. 883 01:48:28,970 --> 01:48:31,310 Do you see a little black leather bag there? 884 01:48:34,230 --> 01:48:37,520 You see a bag there? A medi-pack? 885 01:48:37,940 --> 01:48:39,320 Where're we going? 886 01:48:42,280 --> 01:48:43,950 To the airport. - What? 887 01:48:44,320 --> 01:48:48,830 You're going back to Finland. - We must get Vili to a hospital. 888 01:48:49,540 --> 01:48:53,000 Worm, I beg you. Let's go to the hospital. 889 01:48:53,540 --> 01:48:56,750 When the light changes, turn left. 890 01:48:57,420 --> 01:48:59,590 Death is nothing to be afraid of. 891 01:49:01,800 --> 01:49:05,260 I've seen the Big Bang. 892 01:50:07,410 --> 01:50:09,030 Stop the car! 893 01:50:29,010 --> 01:50:31,180 Can you get the doors open? 894 01:50:44,230 --> 01:50:45,990 Hey! Help! 895 01:50:46,070 --> 01:50:49,320 Hey! Help! Help! 896 01:50:49,450 --> 01:50:51,620 Help! 897 01:50:59,710 --> 01:51:01,040 Drive! 898 01:51:04,460 --> 01:51:05,460 Stop! 899 01:51:07,420 --> 01:51:08,880 Open the door! 900 01:51:12,260 --> 01:51:13,760 Drive over them! 901 01:51:15,140 --> 01:51:16,310 Drive! 902 01:51:21,940 --> 01:51:24,400 Fucking fuck! 903 01:51:32,450 --> 01:51:35,410 Vili. Want a sweet? 904 01:51:36,990 --> 01:51:38,160 No. 905 01:51:38,910 --> 01:51:42,120 Sometimes I forget to eat. Not good. 906 01:51:44,840 --> 01:51:46,460 Turn there. 907 01:52:15,740 --> 01:52:21,460 Airport's not that way. - A private field, you don't know it. 908 01:52:23,170 --> 01:52:25,420 I haven't got a passport. - You won't need it. 909 01:52:38,720 --> 01:52:40,140 What is it? 910 01:52:44,810 --> 01:52:46,480 Stop that. 911 01:52:50,150 --> 01:52:51,530 Stop it now! 912 01:52:53,240 --> 01:52:56,910 She cries for Mikko. - I see. 913 01:52:59,040 --> 01:53:02,830 Why did you do it? - Actions have consequences. 914 01:53:03,040 --> 01:53:06,210 You drank six bottles of wine every day for half of your life. 915 01:53:06,290 --> 01:53:08,170 It has consequences. 916 01:53:09,590 --> 01:53:12,210 How can you murder your mate? 917 01:53:13,090 --> 01:53:15,590 Easily. He betrayed me. 918 01:53:16,010 --> 01:53:17,720 You abandoned us. 919 01:53:17,800 --> 01:53:20,770 I spent twenty years in prison in Finland. 920 01:53:21,020 --> 01:53:24,440 While you partied here. With my money. 921 01:53:27,610 --> 01:53:29,360 Why did you have this with you? 922 01:53:31,070 --> 01:53:32,490 Where did you get that photo? 923 01:53:32,610 --> 01:53:34,490 From Ninja. - Put it away. 924 01:53:36,280 --> 01:53:37,570 Guess what. 925 01:53:39,280 --> 01:53:41,620 You will die soon. 926 01:53:42,870 --> 01:53:44,790 I can see it in your face. 927 01:53:45,870 --> 01:53:49,460 It turns my stomach to look at you. Hell, you're done for. 928 01:53:50,590 --> 01:53:51,800 Stop it. 929 01:53:51,880 --> 01:53:57,970 You could've fucking started to eat veggies, play tennis, 930 01:53:58,180 --> 01:54:00,430 read books, anything. 931 01:54:01,220 --> 01:54:04,390 Mikko never said that we were hiding there. 932 01:54:05,730 --> 01:54:08,270 He sacrificed himself for us. 933 01:54:08,350 --> 01:54:12,320 He was a bloody coward. Always had been. 934 01:54:13,070 --> 01:54:14,740 Mikko was a good man. 935 01:54:16,400 --> 01:54:18,160 Did he fuck you? - Stop it. 936 01:54:19,620 --> 01:54:21,120 You're afraid. 937 01:54:24,790 --> 01:54:28,170 The hell you're squeaking there in the back seat? 938 01:54:31,170 --> 01:54:33,920 Turn. Brake! Turn! 939 01:54:43,890 --> 01:54:47,560 Tell us where we're going. - We'll soon be there. 940 01:54:51,230 --> 01:54:52,940 You're afraid. 941 01:54:54,690 --> 01:54:58,200 You said Mikko was a coward. 942 01:55:00,450 --> 01:55:02,700 But you said that word too. 943 01:55:03,700 --> 01:55:05,370 Five times already. 944 01:55:07,870 --> 01:55:12,130 It means you're afraid. 945 01:55:15,210 --> 01:55:16,880 You're a coward. 946 01:55:18,260 --> 01:55:19,720 A fucking coward. 947 01:55:24,390 --> 01:55:26,180 Where did you get this? 948 01:55:27,730 --> 01:55:29,230 From Mikko. 949 01:55:29,890 --> 01:55:31,310 Of course. 950 01:55:35,320 --> 01:55:36,570 Take it. 951 01:55:37,070 --> 01:55:38,360 Take it! 952 01:55:44,410 --> 01:55:45,830 Point it at me. 953 01:55:46,410 --> 01:55:48,000 Point it at me! 954 01:55:51,210 --> 01:55:55,000 Keep the car on the fucking road. 955 01:55:57,590 --> 01:55:58,880 Right. 956 01:56:00,840 --> 01:56:02,510 Go ahead, shoot. 957 01:56:03,090 --> 01:56:04,890 Go ahead, shoot. 958 01:56:05,100 --> 01:56:08,100 Pull the trigger, shoot. 959 01:56:08,220 --> 01:56:10,680 Now's the time, goddammit. 960 01:56:11,060 --> 01:56:12,650 Shoot! 961 01:56:16,650 --> 01:56:17,940 I'm not you. 962 01:56:27,580 --> 01:56:29,250 Bang! 963 01:56:32,210 --> 01:56:33,460 Look at this. 964 01:56:34,120 --> 01:56:36,710 Mikko gave you a toy for protection. 965 01:56:37,250 --> 01:56:39,800 He knew you wouldn't dare to use it, 966 01:56:39,920 --> 01:56:43,430 or the shit-brain put your life in danger. 967 01:56:43,510 --> 01:56:45,800 Fuck, a lighter! 968 01:56:46,050 --> 01:56:48,810 Stop it! He's our child. 969 01:56:50,470 --> 01:56:52,270 Our own child! 970 01:56:53,770 --> 01:56:55,440 We must save him. 971 01:56:57,520 --> 01:57:00,900 That one? I don't know him. 972 01:57:02,820 --> 01:57:07,620 We've been terribly selfish, you and me. 973 01:57:08,370 --> 01:57:09,990 We are both finished. 974 01:57:10,240 --> 01:57:11,450 Be quiet. 975 01:57:15,250 --> 01:57:17,000 I have a new life. 976 01:57:17,750 --> 01:57:19,380 I'm in top form. 977 01:57:20,460 --> 01:57:22,670 I have fifteen million. 978 01:57:23,470 --> 01:57:25,800 I'm starting all over again. 979 01:57:26,640 --> 01:57:29,560 Fasten your seatbelt, dear. 980 01:57:29,970 --> 01:57:35,560 I'm not afraid, I've seen the Big Bang. 981 01:57:36,850 --> 01:57:40,610 And the time before it. - The seatbelt, dear. 982 01:57:43,860 --> 01:57:45,650 There's nothing there. 983 01:57:47,780 --> 01:57:49,410 Not a fuckin' thing! 984 01:59:07,030 --> 01:59:09,820 We're alive! Vili, we're alive! 985 01:59:37,980 --> 01:59:39,890 If you see a car, stop it! 986 01:59:49,740 --> 01:59:52,490 This is real money! This is real! 987 01:59:53,320 --> 01:59:54,870 This is real! 61288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.