All language subtitles for Happys.Place.S01E12.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,422 --> 00:00:07,382 You're right. There y'all are. 2 00:00:07,466 --> 00:00:08,550 Where you been? 3 00:00:08,634 --> 00:00:10,594 - Isabella has been giving me some tips 4 00:00:10,677 --> 00:00:13,13 on how to become a good mother. 5 00:00:13,96 --> 00:00:14,431 - [chuckling] Oh, really? 6 00:00:14,515 --> 00:00:17,476 - | got an A in childhood socioemotional functioning 7 00:00:17,559 --> 00:00:19,478 and cognitive development. 8 00:00:19,561 --> 00:00:20,979 Plus, | did a lot of babysitting. 9 00:00:21,63 --> 00:00:22,397 Yeah. 10 00:00:22,981 --> 00:00:24,525 - And since I'm thinking about becoming a mom, 11 00:00:24,608 --> 00:00:26,360 | wanted to know what it would be like. 12 00:00:26,443 --> 00:00:29,863 And | thought who better to ask? 13 00:00:30,864 --> 00:00:32,282 - [laughs] 14 00:00:32,366 --> 00:00:35,452 How about asking someone who's actually had a baby? 15 00:00:35,536 --> 00:00:38,80 | don't know, maybe somebody like me? 16 00:00:38,830 --> 00:00:42,251 - Bobbie, you had Gracie decades ago. 17 00:00:42,334 --> 00:00:44,211 Isabella just took that class. 18 00:00:45,420 --> 00:00:47,05 - | think Bobbie's feeling left out. 19 00:00:47,89 --> 00:00:48,173 - | don't feel left out. 20 00:00:48,257 --> 00:00:49,550 - Are you sure? 21 00:00:49,633 --> 00:00:51,802 I'll listen if you feel like you've got something to offer. 22 00:00:51,885 --> 00:00:54,96 - Of course I've got something to offer! 23 00:00:54,179 --> 00:00:55,764 Oh. Oh, see, Gabby, 24 00:00:55,847 --> 00:00:57,849 that's the insecure attachment style | was talking about. 25 00:00:57,933 --> 00:00:58,934 - Ah, mm. 26 00:00:59,17 --> 00:01:00,519 - See, if a child doesn't feel protected, 27 00:01:00,602 --> 00:01:01,603 it can lead to the need 28 00:01:01,687 --> 00:01:03,730 for outside validation in adulthood. 29 00:01:03,814 --> 00:01:04,815 - Mm-hmm, good example. 30 00:01:04,898 --> 00:01:06,358 Thank you, Bobbie. You've been very helpful. 31 00:01:07,484 --> 00:01:09,820 - OK, here's all you need to know. 32 00:01:09,903 --> 00:01:12,531 You tell them you love them in the morning when they wake up. 33 00:01:12,614 --> 00:01:14,449 You tell them you love them when they go to bed. 34 00:01:14,533 --> 00:01:16,994 And try not to drop 'em in between. 35 00:01:17,77 --> 00:01:18,870 - Everybody's got advice. 36 00:01:18,954 --> 00:01:20,956 You know, one book says you should be strict. 37 00:01:21,39 --> 00:01:23,41 Another book says you should be easygoing. 38 00:01:23,125 --> 00:01:24,293 Then you watch a "Roseanne" rerun 39 00:01:24,376 --> 00:01:26,211 and you think you should scream at them. 40 00:01:26,295 --> 00:01:27,462 - Ignore all of that. 41 00:01:27,546 --> 00:01:29,339 One thing | know for sure, Gabby, 42 00:01:29,423 --> 00:01:33,93 today, right now, you'd make a great mom. 43 00:01:33,176 --> 00:01:34,928 - lagree 100%. 44 00:01:35,12 --> 00:01:36,138 -Mm-hmm. 45 00:01:36,221 --> 00:01:37,306 - Thank you. 46 00:01:37,389 --> 00:01:40,100 [upbeat music] 47 00:01:40,183 --> 00:01:41,643 is 48 00:01:41,727 --> 00:01:43,20 - Hey, guys. 49 00:01:43,103 --> 00:01:45,689 | bet you're wondering why I'm walking in backwards. 50 00:01:47,24 --> 00:01:50,152 And no, it's not because the squats have been paying off. 51 00:01:52,696 --> 00:01:54,740 Ring-a-ding, I'm amom! 52 00:01:58,869 --> 00:02:00,245 - Oh, my God! 53 00:02:01,79 --> 00:02:02,122 She stole a baby! 54 00:02:03,665 --> 00:02:07,44 - Dear diary, today was an interesting day at work. 55 00:02:08,128 --> 00:02:12,507 - J Sometimes it feels like a big ol’ fight I 56 00:02:12,591 --> 00:02:14,760 ~ To get through the day f 57 00:02:14,843 --> 00:02:16,386 f And sleep on through the night f 58 00:02:16,470 --> 00:02:18,472 ~ But here you'll find a place J 59 00:02:18,555 --> 00:02:22,184 f That'll surely lift your spirits f 60 00:02:22,267 --> 00:02:27,64 ~ You belong at Happy's Place J 61 00:02:27,147 --> 00:02:28,857 - Gabby, what have you done? 62 00:02:28,940 --> 00:02:31,151 - Well, you remember last week when you said that | would 63 00:02:31,234 --> 00:02:32,527 be a great mother right now? 64 00:02:32,611 --> 00:02:35,72 Well, now is now. [chuckles] 65 00:02:35,614 --> 00:02:36,990 This is my starter baby. 66 00:02:38,241 --> 00:02:39,993 - Morning, Gabby. Cute kid. 67 00:02:40,77 --> 00:02:42,204 - Aw, you're sweet. 68 00:02:42,287 --> 00:02:43,455 But it's not... 69 00:02:44,122 --> 00:02:45,123 human. 70 00:02:47,292 --> 00:02:49,670 It's an Al baby that | ordered online. 71 00:02:50,295 --> 00:02:51,380 - Dear diary, 72 00:02:51,463 --> 00:02:54,216 the child that will free the robots has arrived. 73 00:02:55,50 --> 00:02:56,551 Aw. Oh, hello. 74 00:02:56,635 --> 00:02:59,262 - Wow. I've heard of these. 75 00:02:59,346 --> 00:03:01,98 It's so lifelike. 76 00:03:02,766 --> 00:03:04,393 - That kid is creeping... 77 00:03:06,61 --> 00:03:08,647 right into my heart. [chuckles] 78 00:03:08,730 --> 00:03:10,774 So dang cute. Yeah. 79 00:03:11,316 --> 00:03:14,695 - Hey, Emmett. Come Say hi to Gabby's baby. 80 00:03:19,157 --> 00:03:20,826 - OK, why is it-- 81 00:03:20,909 --> 00:03:23,704 he--she--it--them. 82 00:03:23,787 --> 00:03:25,372 Why? 83 00:03:25,997 --> 00:03:28,834 - Well, | wanted my baby to meet the rest of my family. 84 00:03:28,917 --> 00:03:31,294 And now that they have, we can spend the whole day together. 85 00:03:31,378 --> 00:03:32,421 [giggles] 86 00:03:33,380 --> 00:03:35,882 - Dear diary, Alexa has found a body. 87 00:03:36,299 --> 00:03:40,929 is 88 00:03:41,12 --> 00:03:44,391 Why did she go into the office for privacy while she feeds it? 89 00:03:46,17 --> 00:03:49,771 She's not actually nursing that thing, is she? 90 00:03:50,272 --> 00:03:52,774 - OK, normally, | don't like to tell you guys how to behave. 91 00:03:52,858 --> 00:03:54,359 - Yes, you do. 92 00:03:56,361 --> 00:03:57,362 - Gabby doesn't want to show it, 93 00:03:57,446 --> 00:03:58,905 but she's really nervous, OK? 94 00:03:59,614 --> 00:04:01,450 How you respond to this matters. 95 00:04:01,533 --> 00:04:03,118 - And we all said that we'd support her 96 00:04:03,201 --> 00:04:05,787 when she said she was thinking about having a child. 97 00:04:05,871 --> 00:04:09,332 - Right, which we will, when she has a child. 98 00:04:10,41 --> 00:04:11,543 And not an iPad. 99 00:04:12,878 --> 00:04:14,838 - You can't say that joke in front of Gabby, OK? 100 00:04:14,921 --> 00:04:16,256 - What if she's not in the room? 101 00:04:16,339 --> 00:04:18,467 - Then we'll be laughing our asses Off. 102 00:04:20,969 --> 00:04:24,181 - Boy, Someone was certainly hungry. 103 00:04:27,976 --> 00:04:29,561 - Dear God. 104 00:04:31,563 --> 00:04:34,107 - Well, | don't know about y'all, but I'm impressed. 105 00:04:35,358 --> 00:04:37,360 Gabby's only been a mom for one day, 106 00:04:37,444 --> 00:04:40,30 and she's already knocking it out of the ballpark. 107 00:04:41,656 --> 00:04:43,992 - Oh. Oh, gosh. Oh, you know what? 108 00:04:44,75 --> 00:04:45,76 You guys are the best. 109 00:04:45,160 --> 00:04:48,205 | can't think of anyone I'd rather watch my baby 110 00:04:48,288 --> 00:04:49,289 for the day than you all. 111 00:04:49,372 --> 00:04:51,666 - [chuckles] What's that now? 112 00:04:53,01 --> 00:04:54,795 - We totally support you, Gabby. 113 00:04:54,878 --> 00:04:56,922 So what Gabby needs, Gabby gets. 114 00:04:57,05 --> 00:04:58,89 OK, how can we help? 115 00:04:58,173 --> 00:05:01,259 - Well, I'm practicing for worst-case scenarios. 116 00:05:01,343 --> 00:05:04,721 This is the day that my babysitter is unavailable. 117 00:05:04,805 --> 00:05:06,723 - Just imagine a new one. 118 00:05:09,184 --> 00:05:11,978 - | did. Also unavailable. 119 00:05:13,605 --> 00:05:16,316 Both my babysitters, Stacy | and Stacy Y, 120 00:05:16,399 --> 00:05:18,68 who I'm thinking are best friends, 121 00:05:18,151 --> 00:05:19,778 went to a concert out of state, 122 00:05:19,861 --> 00:05:21,780 which is partly my fault because | pay them so well. 123 00:05:21,863 --> 00:05:25,200 [chuckles] | mean, excuse me for being generous. 124 00:05:25,951 --> 00:05:29,246 And the roads are closed because of, um, lava. 125 00:05:31,39 --> 00:05:32,833 - Chains don't help with that. 126 00:05:34,376 --> 00:05:36,503 - Are we seriously having this conversation? 127 00:05:36,586 --> 00:05:39,631 - Look, Emmett, | Know that this may seem silly, 128 00:05:39,714 --> 00:05:42,08 but if I'm gonna do this, I'm gonna be a single mom, 129 00:05:42,92 --> 00:05:44,386 and | need to know that | can count On you guys. 130 00:05:44,469 --> 00:05:45,804 | can't do this alone. 131 00:05:45,887 --> 00:05:47,430 - You won't be alone. 132 00:05:47,514 --> 00:05:49,140 We are all totally committed 133 00:05:49,224 --> 00:05:50,809 to helping you take care of the-- 134 00:05:50,892 --> 00:05:51,893 little one. 135 00:05:53,353 --> 00:05:55,230 - You're darn tootin’ we are. 136 00:05:55,313 --> 00:05:57,691 Now give me that little cutie, and I'll take the first shift. 137 00:05:57,774 --> 00:05:59,901 - Oh, no, no, no, | want to pick who goes first. 138 00:05:59,985 --> 00:06:02,153 [chuckling] Um... 139 00:06:03,530 --> 00:06:06,867 oh, well, Steve, you seem to be avoiding my gaze. 140 00:06:06,950 --> 00:06:10,328 - No, I'm just concerned about those babysitters. 141 00:06:12,38 --> 00:06:14,958 With that lava and those ticket prices. 142 00:06:16,585 --> 00:06:18,837 - Oh, oh, what's that, sweetie? 143 00:06:18,920 --> 00:06:22,632 Oh, oh, you want to go to your Uncle Steve? 144 00:06:22,716 --> 00:06:24,968 Oh, OK. 145 00:06:25,51 --> 00:06:27,53 - Isabella is nice. 146 00:06:27,137 --> 00:06:28,680 Takoda loves kids. 147 00:06:28,763 --> 00:06:30,223 Bobbie has boobies. 148 00:06:33,768 --> 00:06:36,938 If it gets hungry, lam not going to feed it. 149 00:06:38,857 --> 00:06:40,609 [upbeat music] 150 00:06:42,319 --> 00:06:43,612 - Doesn't that hurt your arms? 151 00:06:43,695 --> 00:06:45,947 - Yes, it's agonizing. 152 00:06:47,324 --> 00:06:49,34 Will you please take your baby? 153 00:06:49,117 --> 00:06:51,703 - No. | need to know that you can do this. 154 00:06:51,786 --> 00:06:53,204 - You're just torturing me. 155 00:06:53,288 --> 00:06:55,665 You will never let me take care of your baby. 156 00:06:55,749 --> 00:06:57,00 - Yes, | would. 157 00:06:57,83 --> 00:06:59,210 You keep a schedule, you're very hygienic, 158 00:06:59,294 --> 00:07:01,504 you're always aware of your Surroundings. 159 00:07:01,588 --> 00:07:03,840 You're like a Roomba with great hair. 160 00:07:05,175 --> 00:07:06,635 Really? Yeah. 161 00:07:07,218 --> 00:07:08,261 - | guess | could try. 162 00:07:08,345 --> 00:07:09,346 - Yes. 163 00:07:10,597 --> 00:07:11,973 There ya go. 164 00:07:13,266 --> 00:07:14,267 Aw. 165 00:07:15,769 --> 00:07:17,145 It's not that bad. No. 166 00:07:17,228 --> 00:07:18,939 - It's kind of nice, actually. 167 00:07:19,22 --> 00:07:20,482 | could get used to-- 168 00:07:20,565 --> 00:07:21,816 it's wet. 169 00:07:24,402 --> 00:07:26,237 - You know what? 170 00:07:26,321 --> 00:07:28,406 You're gonna have to do it. Yeah, | got to take this. 171 00:07:28,490 --> 00:07:30,784 It's a school we've been trying to get into. 172 00:07:43,755 --> 00:07:46,424 - Are you changing that baby or preparing it? 173 00:07:48,134 --> 00:07:49,135 - It's not really wet. 174 00:07:49,219 --> 00:07:50,887 | just pretended it was so | could 175 00:07:50,971 --> 00:07:52,430 stop pretending it's real. 176 00:07:53,723 --> 00:07:54,724 - | hear ya. 177 00:07:54,808 --> 00:07:56,309 I'm all about supporting Gabby, 178 00:07:56,393 --> 00:07:59,562 but this is really strange. 179 00:07:59,646 --> 00:08:00,939 - Yeah. 180 00:08:01,815 --> 00:08:03,692 But it is kind of cute, don't you think? 181 00:08:04,859 --> 00:08:06,277 - Kind of cute? What are you talking about? 182 00:08:07,404 --> 00:08:09,572 Oh, oh. 183 00:08:09,656 --> 00:08:11,866 No, you don't have to worry. Gabby can't hear you. 184 00:08:12,450 --> 00:08:15,245 She's still talking on the phone with that fake school. 185 00:08:16,830 --> 00:08:19,374 - Good. Then | can stop pretending to care. 186 00:08:19,457 --> 00:08:22,669 Oh, no, baby. The baby's hair is messed up. 187 00:08:22,752 --> 00:08:25,338 No. All better, yeah. 188 00:08:25,422 --> 00:08:26,840 - What the hell's wrong with you? 189 00:08:28,842 --> 00:08:30,135 - It's just-- 190 00:08:31,469 --> 00:08:34,55 it's kind of nice, Gabby wanting me to look after it. 191 00:08:34,139 --> 00:08:36,266 I'll probably never have one of my own because of, 192 00:08:36,349 --> 00:08:39,60 you know, everything going on up here. 193 00:08:40,270 --> 00:08:41,646 That thing got to you, didn't it? 194 00:08:41,730 --> 00:08:43,898 - [chuckles softly] It's sweet. 195 00:08:43,982 --> 00:08:46,443 Makes cute noises. It's heated. 196 00:08:48,486 --> 00:08:50,71 It's even got that new baby smell. 197 00:08:52,115 --> 00:08:53,116 Really? Mm-hmm. 198 00:08:59,247 --> 00:09:00,415 - Hmm. 199 00:09:01,332 --> 00:09:02,709 That's nice. 200 00:09:04,127 --> 00:09:05,503 Is that cinnamon? 201 00:09:11,509 --> 00:09:12,969 What are you staring at? 202 00:09:13,678 --> 00:09:16,598 - If | knew, | wouldn't be staring. 203 00:09:18,558 --> 00:09:20,185 - Hey, if you don't mind, 204 00:09:21,19 --> 00:09:22,812 I'd like to take a shot at it. 205 00:09:26,816 --> 00:09:28,26 - OK. 206 00:09:28,610 --> 00:09:30,487 Come on. Support its head. 207 00:09:31,821 --> 00:09:34,32 Bye, baby. Bye. 208 00:09:34,115 --> 00:09:35,950 Out! OK. 209 00:09:38,745 --> 00:09:40,789 - I'm gonna name you Cinnamon. 210 00:09:40,872 --> 00:09:43,750 [upbeat music] 211 00:09:43,833 --> 00:09:46,419 is 212 00:09:46,753 --> 00:09:48,171 Well, that'll do it. 213 00:09:49,422 --> 00:09:51,07 [sighs] 214 00:09:53,593 --> 00:09:56,805 Now we're both food safety-compliant. 215 00:09:58,598 --> 00:10:02,602 | Know you're a little young to be learning this stuff, 216 00:10:02,685 --> 00:10:04,813 but I'm gonna teach you how to make soup, 217 00:10:04,896 --> 00:10:06,439 and you are gonna love it. 218 00:10:06,523 --> 00:10:08,274 And look what we have here. 219 00:10:08,358 --> 00:10:10,735 We have a carrot and it's a little-bitty baby, 220 00:10:10,819 --> 00:10:12,237 just like you. 221 00:10:12,987 --> 00:10:14,989 - Isn't that cute? 222 00:10:18,284 --> 00:10:20,912 Both wearing bandannas ‘cause they're bald. 223 00:10:22,163 --> 00:10:24,541 - | only did this ‘cause | thought Gabby was watching. 224 00:10:24,624 --> 00:10:27,752 Here, take this thing off my hands. 225 00:10:27,836 --> 00:10:29,879 - Ha! Fine. 226 00:10:29,963 --> 00:10:31,798 [bell rings] Baby up! 227 00:10:32,215 --> 00:10:33,216 is 228 00:10:34,843 --> 00:10:37,387 [upbeat music] 229 00:10:38,263 --> 00:10:41,266 [baby crying] 230 00:10:41,349 --> 00:10:42,809 - Bobbie, where's the baby? 231 00:10:43,768 --> 00:10:44,769 Bobbie! 232 00:10:45,520 --> 00:10:47,647 - Oh. I--I'm sorry. 233 00:10:47,730 --> 00:10:50,150 [chuckles] Had my earplugs in. 234 00:10:50,233 --> 00:10:52,360 [baby crying] You need me? 235 00:10:52,443 --> 00:10:54,696 - No, but we have to find the baby. 236 00:10:54,779 --> 00:10:56,781 Whoever has her is doing a terrible job. 237 00:10:56,865 --> 00:10:58,491 - Well, | disagree. 238 00:10:59,117 --> 00:11:02,287 | think the one who has her is a total genius. 239 00:11:03,246 --> 00:11:06,291 [baby crying] 240 00:11:06,374 --> 00:11:08,42 - This is not OK. 241 00:11:09,669 --> 00:11:11,254 - Oh, she's fine. 242 00:11:11,337 --> 00:11:14,424 The only problem is the drawer isn't soundproof. 243 00:11:15,508 --> 00:11:18,261 | was gonna get Takoda to check on it and fix it. 244 00:11:18,344 --> 00:11:21,389 But what are the chances I'll ever put another baby in there? 245 00:11:23,57 --> 00:11:25,226 - | mean we're supposed to be proving that 246 00:11:25,310 --> 00:11:26,769 we know how to handle a baby. 247 00:11:27,478 --> 00:11:29,272 - Newsflash, it's a doll. 248 00:11:31,149 --> 00:11:32,650 Oh, remember this from high school? 249 00:11:32,734 --> 00:11:34,694 Think fast! [screams] 250 00:11:34,777 --> 00:11:38,740 [laughs] That was so wrong. 251 00:11:38,823 --> 00:11:40,867 - What happened? | heard a scream. 252 00:11:40,950 --> 00:11:42,35 Is the baby OK? 253 00:11:42,118 --> 00:11:44,871 - Oh, she's fine. Just a little low on oil. 254 00:11:44,954 --> 00:11:48,41 - [laughs] She's kidding. 255 00:11:48,124 --> 00:11:51,336 | was screaming because | finally got to hold the baby. 256 00:11:51,419 --> 00:11:54,380 - Aw. I'm just-- I'm so relieved that you guys are taking this 257 00:11:54,464 --> 00:11:56,883 seriously because it is really important to me 258 00:11:56,966 --> 00:11:58,426 that you get a good grade. 259 00:11:59,344 --> 00:12:00,678 - Good grade? What do you mean? 260 00:12:00,762 --> 00:12:01,763 - Oh, didn't | tell you? 261 00:12:01,846 --> 00:12:04,474 No. [chuckles] Duh. Mommy brain. 262 00:12:06,893 --> 00:12:09,771 No, see, the app has a program that gathers information 263 00:12:09,854 --> 00:12:12,607 from the baby's sensors on how often it's held 264 00:12:12,690 --> 00:12:14,275 and how long it takes to change it 265 00:12:14,359 --> 00:12:15,735 or soothe it, you know, that kind of thing. 266 00:12:15,818 --> 00:12:18,571 And then at the end of the night, you get a grade. 267 00:12:18,655 --> 00:12:21,658 - Oh. [chuckles] Hear that, Bobbie? 268 00:12:21,741 --> 00:12:24,202 We're gonna get graded. [chuckles] 269 00:12:24,869 --> 00:12:26,704 Lucky you're a genius! 270 00:12:28,81 --> 00:12:30,500 - So would | get credit for playing with a baby 271 00:12:30,583 --> 00:12:33,670 if |, like, | don't know, tossed it in the air? 272 00:12:34,254 --> 00:12:35,964 - At this age? God, no. 273 00:12:36,47 --> 00:12:38,341 - Oh. [chuckles] 274 00:12:38,424 --> 00:12:40,927 |! mean, what if | put it in the filing cabinet 275 00:12:41,10 --> 00:12:42,53 under B for baby? 276 00:12:42,136 --> 00:12:44,681 - Oh. [chuckles] 277 00:12:44,764 --> 00:12:46,99 [laughter] 278 00:12:46,724 --> 00:12:49,352 - Oh, gosh, | needed that laugh. 279 00:12:49,435 --> 00:12:52,272 It is just so nice to be around adults. Ugh! 280 00:12:52,355 --> 00:12:53,398 - Oh, yeah. 281 00:12:53,481 --> 00:12:57,610 - Well, | can see that she is in good hands, so have fun. 282 00:12:57,694 --> 00:12:58,903 - Yeah. 283 00:12:59,529 --> 00:13:01,948 - | want a new partner for this project. 284 00:13:02,31 --> 00:13:05,159 [downbeat music] 285 00:13:05,243 --> 00:13:07,578 - So we're getting graded. That's fine. 286 00:13:07,662 --> 00:13:09,372 | mean, that baby couldn't have been in there 287 00:13:09,455 --> 00:13:11,708 more than five, ten, 288 00:13:11,791 --> 00:13:13,293 45 minutes. 289 00:13:14,43 --> 00:13:15,837 - OK, we'll just have to be 290 00:13:15,920 --> 00:13:18,589 really, really good from now on. 291 00:13:18,673 --> 00:13:22,93 So, and | can't believe | have to say this, 292 00:13:22,176 --> 00:13:25,179 no more chucking the baby across the room. 293 00:13:25,263 --> 00:13:26,431 OK. Good. 294 00:13:26,514 --> 00:13:27,515 That's good. 295 00:13:27,598 --> 00:13:28,850 [baby crying] Ah. 296 00:13:28,933 --> 00:13:31,60 - Bad. That's bad. What'd you do? 297 00:13:31,144 --> 00:13:32,478 - What'd / do? 298 00:13:32,562 --> 00:13:34,814 You're stressing me out and the baby's picking up on it. 299 00:13:34,897 --> 00:13:35,898 - Well, calm down. 300 00:13:35,982 --> 00:13:37,191 - Well, that's hard to do when you're yelling at me! 301 00:13:37,275 --> 00:13:38,568 - I'm not yelling! 302 00:13:38,651 --> 00:13:41,404 I'm not yelling, I'm just-- take its clothes off. 303 00:13:41,487 --> 00:13:42,989 Maybe there's an off switch. 304 00:13:43,823 --> 00:13:44,949 - Ooh, ooh. 305 00:13:45,33 --> 00:13:46,617 One of the ways to soothe a baby 306 00:13:46,701 --> 00:13:48,911 is to mimic the motion and sound of the womb. 307 00:13:49,495 --> 00:13:50,663 - Seriously? 308 00:13:51,622 --> 00:13:53,41 Go for it, Professor. 309 00:13:54,959 --> 00:13:57,795 - Whoa! 310 00:13:57,879 --> 00:14:02,133 Whoa, whoa! 311 00:14:02,216 --> 00:14:08,723 Whoa! [baby crying] 312 00:14:08,806 --> 00:14:10,683 - It's working. It's working. 313 00:14:10,767 --> 00:14:14,62 - Ooh, ooh. 314 00:14:14,145 --> 00:14:16,22 - Was that the womb or Sea World? 315 00:14:17,357 --> 00:14:20,526 - See, this is why we take it seriously. 316 00:14:21,569 --> 00:14:23,446 Oh, the baby is caught on my hair. 317 00:14:23,529 --> 00:14:24,530 What? Oh, oh. 318 00:14:24,614 --> 00:14:27,492 She's caught in my hair. Help! Ow, ow! Get it off of me! 319 00:14:27,575 --> 00:14:28,659 I'm trying. Get it off of me! 320 00:14:28,743 --> 00:14:31,579 Oh, no, you're pulling my hair! [baby crying] 321 00:14:31,662 --> 00:14:33,623 - What the heck are you ladies doing in here? 322 00:14:33,706 --> 00:14:36,376 - Baby fight club. What does it look like? 323 00:14:37,585 --> 00:14:38,669 - May I? 324 00:14:38,753 --> 00:14:40,963 Gladly. [baby crying] 325 00:14:41,47 --> 00:14:43,174 - Aw, what's the matter, little baby? 326 00:14:43,257 --> 00:14:45,635 Why you crying? 327 00:14:45,718 --> 00:14:49,55 [singing in Lakota] 328 00:14:49,138 --> 00:14:51,224 [baby cooing] What the heck? 329 00:14:53,184 --> 00:14:56,479 - [singing in Lakota] 330 00:14:57,980 --> 00:15:00,358 - Is there anything you can't fix? 331 00:15:01,192 --> 00:15:05,279 - Well, | do have four kids and an awesome voice. 332 00:15:07,865 --> 00:15:09,75 - | want to thank you all so much 333 00:15:09,158 --> 00:15:10,618 for looking after little Erasmus. 334 00:15:13,621 --> 00:15:14,747 - Who? 335 00:15:14,831 --> 00:15:16,958 - The self-aware android in "Dune" 336 00:15:17,41 --> 00:15:19,544 who learned what it meant to be human and care. 337 00:15:19,627 --> 00:15:21,712 Exquisitely appropriate. 338 00:15:22,713 --> 00:15:26,968 - Sometimes the way you use words just chaps my cheeks. 339 00:15:27,969 --> 00:15:30,972 | have a feeling your cheeks are chapped all the time. 340 00:15:35,852 --> 00:15:39,147 - Anytime you need me, Gabby, I'm there. 341 00:15:39,230 --> 00:15:41,649 It was nice holding a little one again. 342 00:15:42,275 --> 00:15:43,317 I'm gonna call my wife 343 00:15:43,401 --> 00:15:46,237 and see if she forgot what labor feels like. 344 00:15:48,364 --> 00:15:49,949 - OK, | can't stand the suspense. 345 00:15:50,32 --> 00:15:52,34 How did we do with little Uranius? 346 00:15:53,369 --> 00:15:55,163 - OK, well, let's see if this village 347 00:15:55,246 --> 00:15:57,582 is qualified to raise a baby. 348 00:15:59,250 --> 00:16:00,835 - So what? Did we do bad? 349 00:16:01,544 --> 00:16:02,962 - You gota 93. 350 00:16:03,45 --> 00:16:05,423 - Oh, a 93? A minus! 351 00:16:05,506 --> 00:16:06,841 Come on! 352 00:16:08,342 --> 00:16:10,887 - It's good. It's really good. 353 00:16:10,970 --> 00:16:13,389 - Yes, | knew it. Ow! 354 00:16:13,473 --> 00:16:14,891 - I'm happy, too, but don't touch me. 355 00:16:14,974 --> 00:16:16,225 - OK. 356 00:16:16,309 --> 00:16:18,102 What are you doing? I'm giving you the baby. 357 00:16:18,186 --> 00:16:19,896 | should never be a mother. 358 00:16:20,688 --> 00:16:23,316 [downbeat music] 359 00:16:23,399 --> 00:16:25,318 is 360 00:16:28,362 --> 00:16:30,239 [knock at door] It's open. 361 00:16:32,909 --> 00:16:33,910 - Hey, Gabby. 362 00:16:34,911 --> 00:16:37,497 You forgot your tips from the bar and, 363 00:16:37,580 --> 00:16:39,457 oh, yeah, your baby. 364 00:16:41,292 --> 00:16:43,02 - It's not a baby. 365 00:16:43,85 --> 00:16:46,172 It's a pending charge on my credit card | plan to dispute. 366 00:16:48,07 --> 00:16:50,51 - We don't understand why you're so upset. 367 00:16:50,134 --> 00:16:51,385 - Yeah, we passed your test. 368 00:16:51,469 --> 00:16:52,970 - | know, | know. 369 00:16:53,54 --> 00:16:56,766 You guys got a 93 and | only gota 71. 370 00:16:56,849 --> 00:16:58,684 - When did you get a grade? 371 00:16:59,810 --> 00:17:02,21 Wait, how long have you had this thing? 372 00:17:02,104 --> 00:17:03,648 - Three days. 373 00:17:03,731 --> 00:17:06,400 And 71 was my best score. 374 00:17:06,484 --> 00:17:08,27 See, | was hoping that the app would 375 00:17:08,110 --> 00:17:09,403 give you a lousy score, too. 376 00:17:09,487 --> 00:17:10,947 So then | would know that it was defective. 377 00:17:11,30 --> 00:17:12,31 But nope. 378 00:17:12,114 --> 00:17:13,282 It's just me. 379 00:17:13,366 --> 00:17:15,117 - No, no, no, no no, it's not you. 380 00:17:15,201 --> 00:17:16,744 The app is defective. 381 00:17:16,827 --> 00:17:19,914 There's no way in the world we should have gotten a 93. 382 00:17:19,997 --> 00:17:22,250 | left that baby in the drawer for 30 minutes. 383 00:17:23,751 --> 00:17:25,670 - Yeah, and then she winged it across the room to me. 384 00:17:25,753 --> 00:17:27,04 And when it got caught on my hair, 385 00:17:27,88 --> 00:17:28,881 she just grabbed it and ripped it away. 386 00:17:28,965 --> 00:17:30,299 - God. 387 00:17:30,383 --> 00:17:31,884 - Yeah, yeah, if that app was good, 388 00:17:31,968 --> 00:17:33,844 they'd have called the cops on us. 389 00:17:33,928 --> 00:17:35,54 - Oh, great. 390 00:17:35,137 --> 00:17:37,557 Now how am | supposed to know if I'm gonna be a good mother? 391 00:17:38,683 --> 00:17:40,977 - Hmm, | don't know. Let me think. 392 00:17:41,60 --> 00:17:42,728 | Know. Have a baby! 393 00:17:42,812 --> 00:17:46,357 - No, | need to know first. 394 00:17:46,440 --> 00:17:49,944 | have to know that | am not gonna be like my mother. 395 00:17:51,195 --> 00:17:53,447 - Oh, honey, that's not gonna happen. 396 00:17:53,531 --> 00:17:55,408 Just the fact that you're worrying about it 397 00:17:55,491 --> 00:17:57,618 is a sign that it probably won't. 398 00:17:57,702 --> 00:17:58,786 Probably won't. Yeah. 399 00:17:58,869 --> 00:18:01,38 - Which means it might. 400 00:18:01,122 --> 00:18:02,790 - Gabby, listen to me. 401 00:18:02,873 --> 00:18:05,251 | also have a very challenging mother, 402 00:18:05,334 --> 00:18:07,920 so | understand what you're feeling. 403 00:18:08,04 --> 00:18:09,130 - Oh, really? 404 00:18:10,339 --> 00:18:11,674 Did your mother steal a dog 405 00:18:11,757 --> 00:18:13,92 from the people around the block 406 00:18:13,175 --> 00:18:14,594 and give it to you for your birthday? 407 00:18:15,761 --> 00:18:18,848 Just to have them take it back the first time you walked it? 408 00:18:20,558 --> 00:18:22,101 And then have all the people on your street 409 00:18:22,184 --> 00:18:26,689 put a sign on your lawn that said “caution, dog stealer"? 410 00:18:28,608 --> 00:18:32,695 - No, but she was emotionally distant sometimes. 411 00:18:32,778 --> 00:18:34,655 - God, how do you cope? 412 00:18:35,489 --> 00:18:37,867 - Here's the point I'm trying to make. 413 00:18:37,950 --> 00:18:39,869 OK? You already learned what not 414 00:18:39,952 --> 00:18:41,370 to do when you become a mom. 415 00:18:43,331 --> 00:18:45,541 - But what if | never learn that other part? 416 00:18:46,292 --> 00:18:48,377 You Know, what you're supposed to do. 417 00:18:48,461 --> 00:18:50,546 - Honey, you don't learn that part. 418 00:18:50,630 --> 00:18:52,06 You feel it. 419 00:18:52,757 --> 00:18:55,509 - Well, Bobbie, | don't trust myself to feel something 420 00:18:55,593 --> 00:18:57,553 that | have never experienced. 421 00:18:59,347 --> 00:19:01,98 - You know what? Maybe she's right. 422 00:19:01,182 --> 00:19:02,975 Maybe she doesn't need to have a baby. 423 00:19:03,59 --> 00:19:04,310 What? Yeah. 424 00:19:04,393 --> 00:19:05,478 - You're not serious, are you? 425 00:19:05,561 --> 00:19:07,688 - Oh, well, | mean, it's a big deal. 426 00:19:08,314 --> 00:19:11,484 Like | always say, better safe than sorry, right, Gabby? 427 00:19:11,567 --> 00:19:12,860 - | guess, yep. 428 00:19:13,653 --> 00:19:16,864 - So we don't need this anymore. [sighs] 429 00:19:16,947 --> 00:19:18,115 What do you want me to do? 430 00:19:18,199 --> 00:19:20,117 Put it in the trash? Or do you recycle? 431 00:19:20,826 --> 00:19:21,827 - What? 432 00:19:21,911 --> 00:19:22,953 - | mean, it's not like 433 00:19:23,37 --> 00:19:25,122 we can take an ad out and say we want to sell a baby. 434 00:19:26,40 --> 00:19:27,249 Right, right. Yeah. 435 00:19:27,333 --> 00:19:28,334 - Yeah. 436 00:19:28,417 --> 00:19:29,710 Too bad it doesn't have any organs 437 00:19:29,794 --> 00:19:31,504 that we could sell on the black market. 438 00:19:33,547 --> 00:19:35,800 - What is wrong with you? 439 00:19:35,883 --> 00:19:37,218 - OK. No, no, no. 440 00:19:37,301 --> 00:19:39,387 l-| see what you're doing and you know, it's not gonna work. 441 00:19:39,470 --> 00:19:41,389 Do whatever with that doll. 442 00:19:41,472 --> 00:19:43,808 Because you know what? | don't feel anything. 443 00:19:43,891 --> 00:19:45,685 - OK, well, I'll just put it out on the curb. 444 00:19:45,768 --> 00:19:46,811 - OK. 445 00:19:46,894 --> 00:19:47,895 - Somebody will take it 446 00:19:47,978 --> 00:19:50,523 or a dog will think it's a chew toy or something. 447 00:19:50,606 --> 00:19:52,566 Come on, Isabella. Really? 448 00:19:52,650 --> 00:19:54,568 A doggy chew toy, but I'm the sicko? 449 00:19:55,653 --> 00:19:58,30 [baby crying] 450 00:20:00,282 --> 00:20:02,576 - Oh, stop! Come back. 451 00:20:02,660 --> 00:20:03,661 Give her to me. 452 00:20:03,744 --> 00:20:06,414 OK. Oh, there, there. 453 00:20:06,497 --> 00:20:09,250 Gabby's here. Yeah. [baby cooing] 454 00:20:09,333 --> 00:20:12,128 I'm not gonna let that bad lady hurt you. 455 00:20:13,03 --> 00:20:16,549 - You see that? You felt what to do. 456 00:20:16,632 --> 00:20:18,968 Those were the natural reactions of a great mom. 457 00:20:19,51 --> 00:20:21,804 - Don't throw the baby out is a pretty low bar, Bobbie. 458 00:20:21,887 --> 00:20:22,930 - OK, yeah. 459 00:20:24,56 --> 00:20:27,101 - But your instinct was to protect the baby. 460 00:20:27,184 --> 00:20:28,602 OK? Would your mother have done that? 461 00:20:29,437 --> 00:20:32,314 - | want to believe you. | really do. 462 00:20:32,398 --> 00:20:34,900 But it is just So scary. 463 00:20:34,984 --> 00:20:37,653 | don't Know why people put themselves through this. 464 00:20:37,737 --> 00:20:38,988 - Mama. 465 00:20:39,905 --> 00:20:41,615 - What? Say that again. 466 00:20:41,699 --> 00:20:42,700 - Mama. 467 00:20:42,783 --> 00:20:44,952 - [gasps] Did you hear that? 468 00:20:45,35 --> 00:20:46,579 She called me Mama. 469 00:20:47,246 --> 00:20:48,289 Aw. 470 00:20:48,372 --> 00:20:49,957 - Well, | guess you got your answer. 471 00:20:50,40 --> 00:20:52,418 Mm. That was crazy timing. 472 00:20:52,501 --> 00:20:54,378 Do you think it did that deliberately? 473 00:20:57,06 --> 00:20:58,674 It saved itself. 474 00:20:59,633 --> 00:21:01,302 - [babbling indistinctly] 475 00:21:01,385 --> 00:21:03,262 - All right, Gabby, we're out of here. 476 00:21:03,804 --> 00:21:05,139 - | don't think she's listening. 477 00:21:05,222 --> 00:21:06,599 - Good. 478 00:21:06,682 --> 00:21:08,267 Bobbie? Yo. 479 00:21:08,350 --> 00:21:09,351 - My tips. 480 00:21:09,435 --> 00:21:12,354 - Oh. Got them right here. 481 00:21:12,438 --> 00:21:14,148 - I'm gonna need those. 482 00:21:15,65 --> 00:21:16,859 I'm gonna be a single mom. 483 00:21:17,443 --> 00:21:19,236 - You might want to get two jobs. 484 00:21:19,862 --> 00:21:22,740 [upbeat music] 485 00:21:22,823 --> 00:21:24,700 is 31940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.