All language subtitles for Happys.Place.S01E09.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,297 --> 00:00:07,257 | picked up your order from the printers. 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,968 Oh, the anniversary flyer. Let me see. 3 00:00:12,304 --> 00:00:14,348 Oh, it looks great! 4 00:00:14,431 --> 00:00:15,766 What the heck? 5 00:00:15,849 --> 00:00:17,184 He only gave us one. 6 00:00:17,643 --> 00:00:19,269 | only ordered one. 7 00:00:19,353 --> 00:00:22,481 This is for the regulars, and they know where to look. 8 00:00:23,23 --> 00:00:24,566 The anniversary party is on? 9 00:00:24,650 --> 00:00:26,818 | just heard Tall Kathy talking to Short Kathy about it. 10 00:00:26,902 --> 00:00:27,903 It's On. 11 00:00:28,111 --> 00:00:29,196 Yes! 12 00:00:29,279 --> 00:00:30,989 Oh, Izzy, you are going to love this. 13 00:00:31,73 --> 00:00:34,826 We have a raffle and karaoke, and there's a roast. 14 00:00:34,952 --> 00:00:36,78 Who gets roasted? 15 00:00:36,161 --> 00:00:37,287 The regulars. 16 00:00:37,371 --> 00:00:39,873 Every year, Daddy would emcee, and he loved them so much 17 00:00:39,957 --> 00:00:42,167 that he'd just rip them to shreds. 18 00:00:43,85 --> 00:00:46,88 He's like Joan Rivers and Don Rickles just rolled into one. 19 00:00:46,171 --> 00:00:48,799 You know, he'd be all like, zing, zing, zingity-zing! 20 00:00:49,633 --> 00:00:52,970 OK, the bar is absolutely buzzing 21 00:00:53,53 --> 00:00:54,721 about the anniversary party. 22 00:00:54,805 --> 00:00:55,973 But who's going to emcee? 23 00:00:56,56 --> 00:00:57,975 Happy left some really big shoes to fill. 24 00:00:58,58 --> 00:00:59,726 I've got somebody in mind. 25 00:00:59,977 --> 00:01:02,896 They know the tavern, naturally funny, 26 00:01:02,980 --> 00:01:05,65 and they have a gorgeous mane of red hair. 27 00:01:07,317 --> 00:01:08,860 Oh, Bobbie, I'm flattered, 28 00:01:08,944 --> 00:01:10,654 but | don't think | need to dye my hair. 29 00:01:11,697 --> 00:01:14,116 I'm talking about me, ya hockey puck. 30 00:01:14,199 --> 00:01:15,409 Zing, zing! 31 00:01:15,492 --> 00:01:16,910 Oh, I'm sorry. 32 00:01:16,994 --> 00:01:19,830 | just was confused because I'm the obvious choice. 33 00:01:20,497 --> 00:01:22,541 You really think you're the obvious choice 34 00:01:22,624 --> 00:01:24,334 to replace my dad? 35 00:01:24,459 --> 00:01:25,919 (CHUCKLES) My mistake. 36 00:01:26,03 --> 00:01:28,880 | thought we were going off comedic talent, not nepotism. 37 00:01:28,964 --> 00:01:30,48 Zing, zing. 38 00:01:30,132 --> 00:01:31,842 Oh, OK. 39 00:01:31,925 --> 00:01:34,761 Maybe we just take it down a notch. 40 00:01:34,845 --> 00:01:36,513 Happy you always said that if anyone thought 41 00:01:36,597 --> 00:01:37,764 they were funnier than him, 42 00:01:37,848 --> 00:01:40,434 they could challenge him for the job. 43 00:01:41,143 --> 00:01:42,394 That would be up a notch. 44 00:01:43,478 --> 00:01:45,22 | live for drama. 45 00:01:45,856 --> 00:01:47,149 You know what? 46 00:01:47,232 --> 00:01:48,233 Game on. 47 00:01:48,317 --> 00:01:49,610 Oh, all right. 48 00:01:49,693 --> 00:01:52,321 Challenge accepted. 49 00:01:52,404 --> 00:01:54,698 | have a bad feeling about this. 50 00:01:55,741 --> 00:01:57,159 Oh, don't worry. 51 00:01:57,242 --> 00:01:58,619 We'll still be friends, right? 52 00:01:58,827 --> 00:02:00,329 Yeah, this is just two friends 53 00:02:00,412 --> 00:02:01,830 having a friendly competition. 54 00:02:01,997 --> 00:02:03,749 Two funny ladies being funny. 55 00:02:03,832 --> 00:02:05,334 It'll be great. 56 00:02:05,417 --> 00:02:06,918 And Emmett and Takoda can judge. 57 00:02:07,02 --> 00:02:08,03 I'm already bored. 58 00:02:08,86 --> 00:02:09,713 Wake me up when there's drama. 59 00:02:11,798 --> 00:02:16,11 Sometimes it feels like a big ol’ fight 60 00:02:16,94 --> 00:02:17,929 To get through the day 61 00:02:18,13 --> 00:02:19,973 And sleep on through the night 62 00:02:20,57 --> 00:02:22,59 But here you'll find a place 63 00:02:22,142 --> 00:02:25,562 That'll surely lift your spirits 64 00:02:25,646 --> 00:02:30,567 You belong at Happy's Place 65 00:02:31,318 --> 00:02:32,694 Boy, it smells good in here. 66 00:02:32,861 --> 00:02:34,363 Must be the grease cleaner. 67 00:02:35,739 --> 00:02:38,75 Highly toxic with just a touch of lemon scent. 68 00:02:38,825 --> 00:02:41,828 Have | ever told you how valuable you are? 69 00:02:41,912 --> 00:02:43,955 Once. Just now. What do you want? 70 00:02:45,707 --> 00:02:47,292 Want? Me? 71 00:02:47,376 --> 00:02:48,669 | want for nothing. 72 00:02:50,420 --> 00:02:52,839 OK, | want you to promise me that you'll vote for me 73 00:02:52,923 --> 00:02:53,965 ‘cause | want to be the emcee 74 00:02:54,49 --> 00:02:55,175 at the anniversary party. 75 00:02:55,384 --> 00:02:56,843 Mm-hmm. No. 76 00:02:57,10 --> 00:03:00,13 Come on, Emmett, what's the big deal? 77 00:03:00,97 --> 00:03:03,350 | realize you don't know anything about judging a talent contest. 78 00:03:05,185 --> 00:03:08,230 The decision should be made on talent and talent alone. 79 00:03:08,313 --> 00:03:10,148 And that's what America expects, 80 00:03:10,232 --> 00:03:12,734 and that's what America deserves. 81 00:03:14,945 --> 00:03:17,739 2:03 and Emmett has lost his mind. 82 00:03:18,865 --> 00:03:20,826 | thought you were looking forward to this competition. 83 00:03:20,909 --> 00:03:22,452 Only if | win. 84 00:03:22,536 --> 00:03:24,996 Do you have any idea why nobody ever challenged Daddy? 85 00:03:25,80 --> 00:03:27,82 ‘Cause they didn't want to get fired? 86 00:03:27,249 --> 00:03:30,836 No, 'cause he was the heart and soul of this place. 87 00:03:30,919 --> 00:03:32,796 That's when he let it shine. 88 00:03:32,879 --> 00:03:34,965 | want people to think of me the same way. 89 00:03:35,215 --> 00:03:37,50 Then win the damn thing. 90 00:03:37,134 --> 00:03:39,553 Winning doesn't mean anything if it's not fair and square. 91 00:03:39,636 --> 00:03:41,96 I'm not going to take that away from you. 92 00:03:41,513 --> 00:03:42,556 Fine. 93 00:03:42,848 --> 00:03:45,267 2:04, Emmett turned into a traitor. 94 00:03:47,60 --> 00:03:48,770 2:04? 95 00:03:48,854 --> 00:03:50,188 Time for my break. 96 00:03:53,525 --> 00:03:57,529 So how's prepping for the big showdown with Gabby going? 97 00:03:57,612 --> 00:03:58,739 It's hard to tell. 98 00:03:58,822 --> 00:04:01,324 These walls may talk, but they sure don't laugh. 99 00:04:02,534 --> 00:04:03,660 Hey. 100 00:04:04,828 --> 00:04:07,247 | just told two people at the bar a funny story, 101 00:04:07,330 --> 00:04:09,541 and they said, and | quote-- 102 00:04:09,624 --> 00:04:12,753 (LAUGHING) 103 00:04:20,135 --> 00:04:22,596 Well, I'm so glad you're into the competition, Gabby. 104 00:04:22,679 --> 00:04:24,431 Me, too. Hm, really? 105 00:04:24,514 --> 00:04:25,557 Oh, yeah. 106 00:04:25,640 --> 00:04:28,602 | said something to Isabella, and she laughed so hard 107 00:04:28,685 --> 00:04:30,479 that she smashed her head on the desk. 108 00:04:33,356 --> 00:04:34,858 Ow? 109 00:04:36,735 --> 00:04:38,653 Yeah, well, | better get back out there, you know? 110 00:04:38,737 --> 00:04:40,447 Oh, what's that now? 111 00:04:40,530 --> 00:04:42,491 They're calling me the new Happy. 112 00:04:43,784 --> 00:04:45,994 Oh, I'm coming, Tall Kathy. 113 00:04:46,77 --> 00:04:47,704 Hold your horses. 114 00:04:49,956 --> 00:04:52,42 I'm kind of jealous of this competition you're in. 115 00:04:52,125 --> 00:04:55,45 It reminds me of when | was on the debate team in college. 116 00:04:55,128 --> 00:04:57,839 Not to brag, but we were undefeated. 117 00:04:59,216 --> 00:05:00,217 That is bragging. 118 00:05:02,511 --> 00:05:04,971 And very interesting. 119 00:05:05,55 --> 00:05:07,265 | actually know of a way that you can be 120 00:05:07,349 --> 00:05:08,350 part of the competition. 121 00:05:08,475 --> 00:05:09,893 How fun. 122 00:05:09,976 --> 00:05:11,102 What do you need me to do? 123 00:05:11,311 --> 00:05:13,271 Help me destroy Gabby. 124 00:05:16,274 --> 00:05:17,484 OK. 125 00:05:17,567 --> 00:05:20,487 Want to help, but not sure I'm comfortable destroying someone. 126 00:05:20,570 --> 00:05:22,405 No, | just want you to help me with my act. 127 00:05:22,614 --> 00:05:23,615 Oh. 128 00:05:23,698 --> 00:05:25,200 Oh, my gosh, of course. 129 00:05:25,283 --> 00:05:27,202 This is exactly like speech and debate. 130 00:05:27,285 --> 00:05:28,829 Oh, man, I'm so excited. 131 00:05:28,912 --> 00:05:31,122 Let's make those Barnard girls cry! 132 00:05:33,959 --> 00:05:35,210 Oh, OK. 133 00:05:35,293 --> 00:05:36,962 Well, | have some material ready. 134 00:05:37,45 --> 00:05:38,171 It just needs a little polishing. 135 00:05:38,255 --> 00:05:39,714 Great. Persuade me. 136 00:05:39,798 --> 00:05:40,841 | mean, make me laugh. 137 00:05:40,924 --> 00:05:42,467 Yeah. 138 00:05:42,551 --> 00:05:44,344 All right, so I'm gonna start off 139 00:05:44,427 --> 00:05:45,595 by introducing myself, 140 00:05:45,679 --> 00:05:46,930 and then I'm gonna do the crowd work. 141 00:05:47,13 --> 00:05:48,348 Oh, love that. 142 00:05:48,431 --> 00:05:49,683 Yeah. 143 00:05:49,766 --> 00:05:52,686 And then I'm gonna say, nice hat. 144 00:05:55,730 --> 00:05:57,941 And then I'm gonna go into my hat jokes. 145 00:05:58,859 --> 00:06:00,485 Who are you saying "nice hat" to? 146 00:06:00,569 --> 00:06:02,696 Emmett. I'm gonna give Emmett this hat. 147 00:06:04,281 --> 00:06:07,33 You think Emmett is going to put on a funny hat? 148 00:06:08,785 --> 00:06:11,37 OK, maybe | get rid of all the hat jokes. 149 00:06:13,290 --> 00:06:15,83 I'm just gonna go into my routine, OK? 150 00:06:15,166 --> 00:06:16,334 So excited. 151 00:06:16,418 --> 00:06:18,295 OK. (LAUGHS) 152 00:06:18,378 --> 00:06:21,298 Two bartenders are fighting over what the best drink is, 153 00:06:21,381 --> 00:06:22,382 and one says it's-- 154 00:06:22,465 --> 00:06:24,92 Bobbie, look up. What? 155 00:06:24,175 --> 00:06:25,760 Well, you want to look at the audience. 156 00:06:25,844 --> 00:06:27,95 Oh, right. 157 00:06:27,178 --> 00:06:28,889 OK. 158 00:06:29,97 --> 00:06:31,850 Tell your monkey that's how we make it in New York! 159 00:06:37,105 --> 00:06:38,148 Come on. 160 00:06:38,231 --> 00:06:39,858 That's hilarious. 161 00:06:41,276 --> 00:06:42,986 | feel like you left out the middle. 162 00:06:44,195 --> 00:06:45,655 You made me look up. 163 00:06:47,657 --> 00:06:49,117 What's the matter with me? 164 00:06:49,200 --> 00:06:50,410 I'm funny. 165 00:06:50,493 --> 00:06:53,288 | Know a lot of people say they are, and they're not, but | am. 166 00:06:53,955 --> 00:06:55,457 | Know what's going on. 167 00:06:55,540 --> 00:06:58,668 This means a lot to you, and you're trying too hard. 168 00:06:58,835 --> 00:07:00,45 Yeah, you're right. 169 00:07:00,128 --> 00:07:01,254 | gotta loosen up. 170 00:07:01,838 --> 00:07:04,299 Same thing would happen to my friend Kristi on debate team. 171 00:07:04,382 --> 00:07:06,801 Yeah? She was naturally persuasive. 172 00:07:06,885 --> 00:07:08,845 She convinced me to get a mullet once. 173 00:07:10,96 --> 00:07:12,307 But put her behind a podium, and she'd freeze. 174 00:07:12,432 --> 00:07:13,767 | don't want to freeze. 175 00:07:13,850 --> 00:07:15,101 You won't. 176 00:07:15,268 --> 00:07:17,687 Not with a three-time collegiate champ 177 00:07:17,771 --> 00:07:18,772 in your corner. 178 00:07:18,855 --> 00:07:21,399 Now give me those cards. 179 00:07:21,483 --> 00:07:23,818 You don't need these or this silly hat. 180 00:07:25,195 --> 00:07:27,280 Think | can get my money back for that hat? 181 00:07:30,575 --> 00:07:32,953 (UPBEAT MUSIC) 182 00:07:34,955 --> 00:07:36,998 Hey, Takoda. 183 00:07:38,792 --> 00:07:40,168 Need any help? 184 00:07:40,251 --> 00:07:41,670 Sure, Gabby. Can you help me chop? 185 00:07:41,753 --> 00:07:42,796 Yeah. 186 00:07:42,879 --> 00:07:44,89 | love chopping. 187 00:07:44,172 --> 00:07:45,173 Chop, chop. 188 00:07:45,256 --> 00:07:46,716 Chop o'clock. 189 00:07:46,800 --> 00:07:47,884 On it. 190 00:07:50,136 --> 00:07:52,555 You know, carrots can improve your eyesight. 191 00:07:53,390 --> 00:07:54,516 And your soup. 192 00:07:55,725 --> 00:07:57,60 So true. 193 00:07:58,395 --> 00:07:59,813 Question for you. 194 00:08:01,64 --> 00:08:03,191 Are you as worried about our friendship as | am? 195 00:08:04,275 --> 00:08:06,236 Why would you ask that? 196 00:08:06,319 --> 00:08:07,737 Well, I'm sorry, | just-- 197 00:08:07,821 --> 00:08:09,280 | have to be honest. 198 00:08:09,364 --> 00:08:10,949 We used to be solid. 199 00:08:11,32 --> 00:08:12,242 Like a rock. 200 00:08:12,325 --> 00:08:13,952 Or Emmett's forearms. 201 00:08:15,245 --> 00:08:18,915 But lately, I'm just not sure where your loyalty lies. 202 00:08:21,960 --> 00:08:23,795 | apologize. 203 00:08:23,878 --> 00:08:25,255 Maybe I've been distant. 204 00:08:25,338 --> 00:08:27,173 My wife says | do that sometimes. 205 00:08:28,758 --> 00:08:29,843 Well, don't sweat it. 206 00:08:29,926 --> 00:08:31,511 | Know you've got a lot on your plate. 207 00:08:31,594 --> 00:08:33,722 Even more now that I've done all this chopping. 208 00:08:33,805 --> 00:08:35,348 (LAUGHS) 209 00:08:35,432 --> 00:08:37,58 Everything will be fine once you just 210 00:08:37,142 --> 00:08:38,768 vote to make me the new emcee. 211 00:08:39,477 --> 00:08:42,230 No, that wouldn't be fair to you or Bobbie. 212 00:08:42,313 --> 00:08:45,442 Well, it would be if Bobbie didn't know. 213 00:08:45,608 --> 00:08:47,277 Aha! 214 00:08:47,360 --> 00:08:48,820 Busted! 215 00:08:49,29 --> 00:08:50,613 | can't believe you're trying to get 216 00:08:50,697 --> 00:08:54,34 Takoda to compromise his sacred duty as comedy judge. 217 00:08:54,117 --> 00:08:55,702 Where's your integrity? 218 00:08:56,786 --> 00:08:58,747 It ran away with yours. 219 00:08:58,830 --> 00:09:00,123 To Hypocrite Island. 220 00:09:01,291 --> 00:09:04,210 This is just like when you asked Emmett for his vote. 221 00:09:04,919 --> 00:09:05,962 How did you know that? 222 00:09:06,129 --> 00:09:08,798 | didn't, until just now! 223 00:09:10,50 --> 00:09:12,385 Does she know that you've got Isabella to help coach you? 224 00:09:12,469 --> 00:09:13,470 (GASPS) 225 00:09:13,553 --> 00:09:15,13 Do you know you're not part of this conversation? 226 00:09:16,264 --> 00:09:19,309 Oh, so you couldn't go at it alone, huh? 227 00:09:19,392 --> 00:09:22,62 | must really have you rattled. 228 00:09:22,437 --> 00:09:23,563 | don't rattle. 229 00:09:23,646 --> 00:09:24,898 | roll. 230 00:09:31,112 --> 00:09:33,364 Can you believe she went to Isabella for help? 231 00:09:33,448 --> 00:09:34,657 How pathetic. 232 00:09:34,908 --> 00:09:37,327 We can't let this party divide us. 233 00:09:37,410 --> 00:09:39,788 It's the opposite of what Happy would have wanted. 234 00:09:39,996 --> 00:09:41,664 Yes, of course. Exactly. Well said. 235 00:09:45,502 --> 00:09:46,503 Come on. 236 00:09:46,586 --> 00:09:48,421 A French fry joke? 237 00:09:48,505 --> 00:09:50,48 (CHUCKLES) 238 00:09:50,131 --> 00:09:51,466 Oh, shoot, it's good. 239 00:09:54,511 --> 00:09:55,678 Did you hear any of that? 240 00:09:55,887 --> 00:09:58,14 No, unlike you, | don't press my ears 241 00:09:58,98 --> 00:09:59,641 to unsanitary surfaces. 242 00:10:00,350 --> 00:10:02,936 Isabella is in there helping Bobbie. 243 00:10:03,19 --> 00:10:04,270 OK, that is not playing fair. 244 00:10:04,354 --> 00:10:05,855 And you're telling me this because? 245 00:10:05,939 --> 00:10:07,440 Because | know that you used to help 246 00:10:07,524 --> 00:10:08,650 Happy with his material. 247 00:10:08,775 --> 00:10:10,527 In secret. 248 00:10:10,610 --> 00:10:12,570 He told me he would take that to the grave. 249 00:10:13,488 --> 00:10:14,948 How do you know that? 250 00:10:15,31 --> 00:10:16,783 Are you doing seances again? 251 00:10:17,367 --> 00:10:18,451 Yeah, but that's not how | know. 252 00:10:20,328 --> 00:10:23,957 There was a certain Steve-ness to Happy's roasts, you know. 253 00:10:24,40 --> 00:10:27,127 Good-natured with just a dash of harm. 254 00:10:27,210 --> 00:10:29,129 I'm flattered you noticed my duality. 255 00:10:31,47 --> 00:10:32,382 So will you help me? 256 00:10:32,465 --> 00:10:33,508 It depends. 257 00:10:33,591 --> 00:10:34,759 Why is this important to you? 258 00:10:36,970 --> 00:10:39,472 Because | have never won a competition in my whole life. 259 00:10:40,557 --> 00:10:42,392 | used to think it was because I'm not competitive, 260 00:10:42,475 --> 00:10:44,435 but my mom told me it's because | suck. 261 00:10:47,981 --> 00:10:50,733 You Know, | have never made her laugh. 262 00:10:51,276 --> 00:10:52,360 Not once. 263 00:10:53,862 --> 00:10:54,988 I'm in. 264 00:10:56,364 --> 00:10:57,365 Yes! 265 00:10:57,448 --> 00:10:59,159 OK, so | thought | would start with just a little bit-- 266 00:10:59,242 --> 00:11:00,493 Uh, uh, uh. 267 00:11:02,120 --> 00:11:04,539 If we're working together, 268 00:11:04,622 --> 00:11:06,166 there is one rule. 269 00:11:06,249 --> 00:11:10,86 You have to do exactly what | say. 270 00:11:10,170 --> 00:11:11,713 | mean, is that necessary? 271 00:11:11,796 --> 00:11:13,381 You want to be a winner? Yes. 272 00:11:13,464 --> 00:11:14,507 Then hear and obey. 273 00:11:14,591 --> 00:11:15,884 Oh. 274 00:11:16,217 --> 00:11:17,677 Give me your first joke. Oh. 275 00:11:17,760 --> 00:11:18,970 Yes, sir. 276 00:11:19,53 --> 00:11:20,597 (CHUCKLES) | started bartending-- 277 00:11:20,680 --> 00:11:22,98 Too slow. 278 00:11:22,307 --> 00:11:23,349 Pace. 279 00:11:23,433 --> 00:11:24,434 Again. 280 00:11:24,517 --> 00:11:25,518 | started bartending here-- 281 00:11:25,602 --> 00:11:26,644 Too fast. 282 00:11:26,728 --> 00:11:28,438 Where is the rhythm? 283 00:11:28,897 --> 00:11:30,690 Again. | started bartending-- 284 00:11:30,773 --> 00:11:31,900 Again. | started bartending-- 285 00:11:31,983 --> 00:11:33,26 Again! | started bartending here-- 286 00:11:33,109 --> 00:11:34,861 Again! Higher. 287 00:11:34,944 --> 00:11:36,70 | started bartending-- Lower. 288 00:11:36,154 --> 00:11:37,280 | started bartending-- Lower. 289 00:11:37,405 --> 00:11:38,615 | started bartending here-- Physically lower. 290 00:11:38,698 --> 00:11:39,991 | started bartending here-- Lower, lower! 291 00:11:43,286 --> 00:11:45,747 Bah bah bah bah bah bah bah bah bah? 292 00:11:46,164 --> 00:11:47,415 Bah bah bah. 293 00:11:47,540 --> 00:11:48,583 Bah bah. 294 00:11:48,666 --> 00:11:51,961 (LAUGHING) 295 00:11:52,45 --> 00:11:53,87 Hilarious. 296 00:11:54,672 --> 00:11:56,07 What's with the code? 297 00:11:56,90 --> 00:11:57,967 You worried about somebody stealing your material? 298 00:11:58,51 --> 00:11:59,177 Oh, of course not. 299 00:11:59,260 --> 00:12:00,720 We're all family here. 300 00:12:00,803 --> 00:12:02,347 Hi, guys. 301 00:12:05,642 --> 00:12:07,727 | don't need to see your "jokes." 302 00:12:07,810 --> 00:12:09,687 I've been working with Bobbie on her delivery, 303 00:12:09,771 --> 00:12:11,606 and she's got this in the bag. 304 00:12:11,689 --> 00:12:13,566 Oh, no, | forgot all the times 305 00:12:13,650 --> 00:12:15,777 Bobbie told stories SO uproarious, 306 00:12:15,860 --> 00:12:17,153 we laughed till we cried. 307 00:12:17,237 --> 00:12:19,822 Oh, wait, that never happened. 308 00:12:20,782 --> 00:12:22,158 Have you forgotten that you're dealing 309 00:12:22,242 --> 00:12:23,785 with a psychology major? 310 00:12:23,868 --> 00:12:26,329 | Know that confident facade is covering the fact 311 00:12:26,412 --> 00:12:28,957 that you're actually shaking in your boots. 312 00:12:29,123 --> 00:12:31,00 | don't wear boots. 313 00:12:31,84 --> 00:12:32,418 They're germ buckets. 314 00:12:34,879 --> 00:12:38,675 Let's put a little wager on who's going to win this. 315 00:12:38,758 --> 00:12:40,677 Brilliant idea. 316 00:12:40,760 --> 00:12:42,679 You should have to put your money where your mouth is. 317 00:12:42,762 --> 00:12:44,347 Great. What's the bet? 318 00:12:44,430 --> 00:12:46,99 That's it. 319 00:12:46,182 --> 00:12:49,394 If Bobbie wins, you have to put your money 320 00:12:49,477 --> 00:12:51,646 where your mouth is 321 00:12:51,980 --> 00:12:54,23 and kiss a dollar bill. 322 00:12:54,107 --> 00:12:56,442 (TRILLING) 323 00:12:56,526 --> 00:12:57,819 Mwah. 324 00:13:00,196 --> 00:13:01,739 I'll take that bet. 325 00:13:01,823 --> 00:13:04,117 ‘Cause the only thing my confidence is covering 326 00:13:04,200 --> 00:13:05,952 is more confidence. 327 00:13:06,77 --> 00:13:07,120 Mm-hmm. 328 00:13:07,203 --> 00:13:10,206 Professor Reese would call that deflecting. 329 00:13:10,873 --> 00:13:13,167 I'm afraid to ask, but what if Gabby wins? 330 00:13:13,376 --> 00:13:16,754 When Gabby wins, Isabella cannot mention 331 00:13:16,838 --> 00:13:18,715 having gone to college 332 00:13:18,798 --> 00:13:22,635 for a whole entire day. 333 00:13:23,511 --> 00:13:25,305 You two are out for blood. 334 00:13:25,930 --> 00:13:27,557 Game on! 335 00:13:28,391 --> 00:13:29,559 Yeah, you're running. 336 00:13:29,642 --> 00:13:32,145 You're running because you're scared. 337 00:13:32,228 --> 00:13:34,897 I'm not the first person to run when you were behind them. 338 00:13:34,981 --> 00:13:36,733 Oh, hilarious. 339 00:13:36,816 --> 00:13:37,817 Enough! 340 00:13:37,900 --> 00:13:40,69 This competition is tearing us apart. 341 00:13:40,194 --> 00:13:41,279 | agree. 342 00:13:41,362 --> 00:13:42,864 And it's her fault. 343 00:13:43,906 --> 00:13:45,908 You know, when you point your finger at somebody, 344 00:13:45,992 --> 00:13:47,744 you have three fingers pointing back at you. 345 00:13:49,912 --> 00:13:50,955 Oh, wow, she's right. 346 00:13:51,39 --> 00:13:52,457 Look at that, huh. 347 00:13:52,707 --> 00:13:55,251 In the spirit of Happy's Place, can't one of you 348 00:13:55,335 --> 00:13:56,878 just step aside for the other one? 349 00:13:57,128 --> 00:13:59,797 Aw, that's a lovely suggestion. 350 00:13:59,881 --> 00:14:00,923 How about it, Gabby? 351 00:14:01,07 --> 00:14:03,217 Are you ready to step aside? 352 00:14:04,302 --> 00:14:06,929 Oh, Bobbie, you know that normally 353 00:14:07,13 --> 00:14:09,390 | would do anything for you. 354 00:14:09,474 --> 00:14:14,62 But the truth is, there's a lot of things | can't do. 355 00:14:14,145 --> 00:14:15,146 Parallel park. 356 00:14:17,690 --> 00:14:18,858 Anything tennis. 357 00:14:21,152 --> 00:14:24,655 But every night, | stay up and | watch those late night 358 00:14:24,739 --> 00:14:27,200 TV hosts, and | whisper to myself-- 359 00:14:27,283 --> 00:14:30,578 (WHISPERING) Gabby, you could do that. 360 00:14:32,955 --> 00:14:36,459 And if | could do that here, well, | mean, 361 00:14:36,542 --> 00:14:40,755 it would just validate my entire existence. 362 00:14:42,423 --> 00:14:44,550 Bobbie, | guess it's up to you. 363 00:14:44,634 --> 00:14:46,260 Oh, Gabby. 364 00:14:46,344 --> 00:14:49,55 | have to say, no. 365 00:14:51,99 --> 00:14:54,143 Look, this night always belonged to-- 366 00:14:55,937 --> 00:14:57,146 our daddy. 367 00:14:58,898 --> 00:15:01,234 Isabella never got to see him shine. 368 00:15:01,317 --> 00:15:03,611 But maybe, just maybe, through me, 369 00:15:03,736 --> 00:15:07,657 she'll be able to get a glimpse of his light. 370 00:15:07,740 --> 00:15:10,827 Daddy, is that you? 371 00:15:10,910 --> 00:15:12,245 Oh, come on. 372 00:15:14,997 --> 00:15:18,543 This is gonna be an impossible decision. 373 00:15:19,210 --> 00:15:20,420 No. 374 00:15:20,503 --> 00:15:21,587 No, it's not. 375 00:15:21,671 --> 00:15:24,298 You can't win a comedy competition with a sob story. 376 00:15:24,382 --> 00:15:26,342 | guess it comes down to, would you rather 377 00:15:26,426 --> 00:15:29,720 see me kiss a dollar or have an entire day 378 00:15:29,804 --> 00:15:32,640 where Isabella doesn't remind us she's a psychology major? 379 00:15:34,475 --> 00:15:36,436 This is gonna be an impossible decision. 380 00:15:40,898 --> 00:15:43,693 (UPBEAT MUSIC) 381 00:15:44,819 --> 00:15:47,488 Don't you think we should be clear-headed for this? 382 00:15:47,697 --> 00:15:50,283 | asked myself that same question. 383 00:15:50,366 --> 00:15:52,118 | answered it about five beers ago. 384 00:15:54,454 --> 00:15:58,40 | don't feel comfortable judging others. 385 00:15:58,124 --> 00:16:00,251 Didn't one of your great teachers say, "Judge not, 386 00:16:00,334 --> 00:16:01,502 lest ye be judged"? 387 00:16:01,794 --> 00:16:03,129 Yeah. 388 00:16:03,212 --> 00:16:05,965 He's got a lot of stuff. 389 00:16:06,48 --> 00:16:07,633 We use it as we need it. 390 00:16:08,801 --> 00:16:10,261 Let's get this show on the road. 391 00:16:10,344 --> 00:16:12,13 Gabby, you're up! 392 00:16:12,96 --> 00:16:13,431 OK, this is it. 393 00:16:13,514 --> 00:16:14,974 | can do this. Mm-hmm. 394 00:16:15,57 --> 00:16:16,58 You believe in me, right? 395 00:16:16,142 --> 00:16:17,560 Here's what | believe. 396 00:16:17,643 --> 00:16:19,812 | believe this moment defines who you are, 397 00:16:19,896 --> 00:16:23,24 and you must conquer it, or it will conquer you. 398 00:16:23,107 --> 00:16:24,734 | believe you got one chance, 399 00:16:24,817 --> 00:16:28,488 one shot to prove you are not garbage. 400 00:16:30,740 --> 00:16:32,200 Holy crap. 401 00:16:32,283 --> 00:16:33,659 Is that from an Eminem song? 402 00:16:33,743 --> 00:16:36,579 That's how my father dropped me off at elementary school. 403 00:16:38,206 --> 00:16:40,41 Oh, my God. 404 00:16:40,124 --> 00:16:41,751 Your dad is my mom. 405 00:16:42,627 --> 00:16:44,337 That's why | decided to help you. 406 00:16:44,420 --> 00:16:45,671 Duh. 407 00:16:45,755 --> 00:16:46,756 (MOUTHING) 408 00:16:46,964 --> 00:16:48,966 This whole thing just makes me sad. 409 00:16:49,50 --> 00:16:50,843 I'm sorry, Emmett. 410 00:16:50,927 --> 00:16:53,95 |! won't choose between my friends. 411 00:16:56,57 --> 00:16:58,684 Speaking of choosing friends, | pick Tall Kathy, huh? 412 00:16:59,435 --> 00:17:00,770 Ever since Short Kathy got divorced, 413 00:17:00,853 --> 00:17:01,979 not fun, am | right? 414 00:17:03,231 --> 00:17:05,441 Uh-oh, she's good. 415 00:17:05,566 --> 00:17:06,984 What are you talking about? 416 00:17:07,68 --> 00:17:08,444 Emmett hasn't laughed once. 417 00:17:08,528 --> 00:17:09,904 Didn't you hear him go "pft"? 418 00:17:09,987 --> 00:17:12,990 That's Emmett's version of rolling in the aisle. 419 00:17:14,450 --> 00:17:16,786 We're not concerned with what Gabby is doing, OK? 420 00:17:16,869 --> 00:17:19,288 Our only focus is what you'll be doing. 421 00:17:19,539 --> 00:17:20,706 Oh, dang it! 422 00:17:20,790 --> 00:17:22,41 He did another "pft." 423 00:17:22,124 --> 00:17:23,876 She's killing it up there. 424 00:17:23,960 --> 00:17:25,878 Bobbie, Bobbie, listen to me. 425 00:17:25,962 --> 00:17:27,04 Yeah? 426 00:17:27,88 --> 00:17:28,839 You're ready for this, OK? 427 00:17:28,965 --> 00:17:31,50 You just have to remember the two things we went over 428 00:17:31,133 --> 00:17:33,594 again and again and again because they make 429 00:17:33,678 --> 00:17:35,12 the whole presentation work-- 430 00:17:35,96 --> 00:17:38,766 emotional journey mapping and tempo variability. 431 00:17:39,850 --> 00:17:42,103 This might be a little late to tell you this, 432 00:17:42,186 --> 00:17:43,813 but | don't know what that means. 433 00:17:45,523 --> 00:17:46,524 Bobbie! 434 00:17:46,691 --> 00:17:47,733 You're up! 435 00:17:47,817 --> 00:17:49,485 OK. Crap. 436 00:17:56,200 --> 00:17:58,286 You know, that was a pretty cheap laugh, 437 00:17:58,369 --> 00:18:00,288 pretending you couldn't even remember 438 00:18:00,371 --> 00:18:02,290 the name of the tavern. 439 00:18:02,999 --> 00:18:04,667 | wasn't going for a cheap laugh. 440 00:18:04,750 --> 00:18:05,835 | froze. 441 00:18:05,918 --> 00:18:07,169 | actually couldn't remember the name 442 00:18:07,253 --> 00:18:08,254 of the place for a second. 443 00:18:08,379 --> 00:18:09,380 Oh, sure. 444 00:18:09,463 --> 00:18:11,716 (SIGHS) Seriously. 445 00:18:11,799 --> 00:18:13,509 What's really bad, it's-- 446 00:18:13,593 --> 00:18:15,469 happens to be the same name as my daddy. 447 00:18:17,638 --> 00:18:19,223 You might have to teach me that little trick. 448 00:18:19,307 --> 00:18:21,642 | would love to forget the name of my mom. 449 00:18:21,892 --> 00:18:23,185 Pft! 450 00:18:23,269 --> 00:18:25,896 Well, if we're talking about cheap laughs, 451 00:18:25,980 --> 00:18:29,275 your nicknames for the staff bit was low-hanging fruit. 452 00:18:30,610 --> 00:18:31,902 What are you mad about? 453 00:18:31,986 --> 00:18:34,71 | didn't make one up for you. 454 00:18:34,238 --> 00:18:35,781 What about "Red Thunder"? 455 00:18:35,865 --> 00:18:37,199 That's what you call me around here sometimes, right? 456 00:18:37,408 --> 00:18:38,618 Pft. 457 00:18:39,493 --> 00:18:40,995 Not to your face. 458 00:18:43,664 --> 00:18:45,333 Actually, | don't mind that one. 459 00:18:45,416 --> 00:18:49,545 When Daddy'd get mad at me, he used to call me "Crimson Turd." 460 00:18:49,629 --> 00:18:51,88 Pft. 461 00:18:52,173 --> 00:18:54,800 OK, what could possibly be taking so long? 462 00:18:54,884 --> 00:18:57,136 Gabby clearly won this, hands down. 463 00:18:57,219 --> 00:18:58,304 Oh, please. 464 00:18:58,387 --> 00:19:00,306 Insult humor is So easy. 465 00:19:00,389 --> 00:19:01,807 Where'd you get that sweater, 466 00:19:01,891 --> 00:19:03,142 Really Old Navy? 467 00:19:05,19 --> 00:19:08,356 Hey, uh, could you both do me a really big favor? 468 00:19:08,522 --> 00:19:09,732 Sure. Of course. 469 00:19:09,815 --> 00:19:11,108 Shut up. 470 00:19:12,902 --> 00:19:14,779 OK, I'm ready. 471 00:19:15,29 --> 00:19:16,947 (GRUNTS) 472 00:19:18,74 --> 00:19:20,618 (SIGHS) This is what | think. 473 00:19:20,701 --> 00:19:23,120 Gabby, you are damn funny. 474 00:19:23,371 --> 00:19:25,289 Yeah! Yes! 475 00:19:25,373 --> 00:19:29,710 You are now an alumni of Who Gives a Crap University. 476 00:19:31,837 --> 00:19:33,297 Thank you, Emmett. 477 00:19:33,381 --> 00:19:36,926 Um, but, you know, 478 00:19:37,09 --> 00:19:39,595 Bobbie was kind of funny, too. 479 00:19:39,679 --> 00:19:41,472 Yes, she was. 480 00:19:41,555 --> 00:19:43,182 As a matter of fact, she was great. 481 00:19:43,391 --> 00:19:45,17 Yes! Ha-ha! 482 00:19:45,184 --> 00:19:48,229 Have fun making out with George Washington. 483 00:19:50,648 --> 00:19:51,649 Hang on, Emmett. 484 00:19:51,732 --> 00:19:52,900 | don't think | was funnier than her. 485 00:19:52,983 --> 00:19:54,652 You weren't. Oh. 486 00:19:57,321 --> 00:19:58,781 Or vice versa. 487 00:19:59,407 --> 00:20:00,491 See? 488 00:20:00,574 --> 00:20:02,785 This is why you should have stopped at three beers. 489 00:20:04,245 --> 00:20:07,164 No matter how funny you two are, you're funnier together. 490 00:20:07,248 --> 00:20:08,332 Hm. 491 00:20:08,457 --> 00:20:09,875 When | look out from the kitchen 492 00:20:09,959 --> 00:20:11,585 and you two are behind the bar, 493 00:20:11,669 --> 00:20:15,256 all | see are regular customers laughing. 494 00:20:15,923 --> 00:20:18,300 | guess we do get them going pretty good. 495 00:20:18,384 --> 00:20:20,970 And | don't freeze when I'm with you 'cause | know 496 00:20:21,53 --> 00:20:22,722 you can make anything funny. 497 00:20:22,930 --> 00:20:25,57 Right back at you, Red Thunder. 498 00:20:25,141 --> 00:20:26,142 (CHUCKLES) 499 00:20:26,225 --> 00:20:28,269 You're the best, Blonde Buzzard. 500 00:20:29,937 --> 00:20:35,276 So my choice for this year's emcee 501 00:20:36,110 --> 00:20:37,403 would be... 502 00:20:39,488 --> 00:20:40,740 both of you. 503 00:20:40,948 --> 00:20:42,867 Ugh, boo-hoo. Lame. 504 00:20:45,202 --> 00:20:47,163 Aw, | like that. 505 00:20:47,246 --> 00:20:48,706 What do you think, Gabby? 506 00:20:48,789 --> 00:20:50,332 What do | think? Yeah. 507 00:20:51,208 --> 00:20:52,918 | think your dad would be thrilled 508 00:20:53,02 --> 00:20:56,630 that it takes two funny people to fill his shoes. 509 00:20:56,714 --> 00:20:58,48 Oh. 510 00:21:02,52 --> 00:21:03,387 OK. 511 00:21:03,471 --> 00:21:06,390 But Steve still has to kiss the dollar bill, right? 512 00:21:06,474 --> 00:21:08,142 You know what you can kiss? 513 00:21:10,186 --> 00:21:13,397 You are indeed a wise judge, my friend. 514 00:21:14,440 --> 00:21:15,941 Even with a buzz on. 515 00:21:16,233 --> 00:21:18,277 (LAUGHS) 516 00:21:18,360 --> 00:21:19,570 ALL: Zing! 517 00:21:20,446 --> 00:21:21,614 Pft! 518 00:21:21,697 --> 00:21:24,283 (LAUGHTER) 32979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.