All language subtitles for Happys.Place.S01E07.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,463 --> 00:00:05,631 [upbeat festive music] 2 00:00:06,465 --> 00:00:07,591 - Excuse me. 3 00:00:07,674 --> 00:00:09,551 I'm looking for the North Pole. 4 00:00:09,635 --> 00:00:11,428 Could you give me directions? [cackles] 5 00:00:11,512 --> 00:00:12,679 - Not now. 6 00:00:12,763 --> 00:00:14,431 I've got a million business things to do 7 00:00:14,515 --> 00:00:15,933 before the end of the year! 8 00:00:17,309 --> 00:00:18,727 And now they're done! 9 00:00:20,395 --> 00:00:22,606 It's Christmas, Rudolph. Oh. 10 00:00:22,689 --> 00:00:24,441 | love this time of year! 11 00:00:24,525 --> 00:00:26,109 - Oh, me too. 12 00:00:26,193 --> 00:00:29,404 And | want to make our first Christmas together the most special. 13 00:00:29,488 --> 00:00:31,156 - Do you want to help me finish decorating the tavern? 14 00:00:31,240 --> 00:00:32,449 - Yes. 15 00:00:32,533 --> 00:00:34,451 This year, | get to put the star on top of the tree 16 00:00:34,535 --> 00:00:36,912 because we got a short one. 17 00:00:36,995 --> 00:00:40,40 - And next year, we'll have an authentic Mexican Christmas. 18 00:00:40,123 --> 00:00:41,291 - OK. 19 00:00:47,714 --> 00:00:49,841 Well, look at the ho-ho-humbugs. 20 00:00:51,176 --> 00:00:52,844 All right, Rudolph, turn on that nose 21 00:00:52,928 --> 00:00:56,598 so these Grinches can make their way through the fog. 22 00:00:59,935 --> 00:01:02,646 - | just got off the phone with Knoxville Trust. 23 00:01:02,729 --> 00:01:04,982 They canceled their Christmas party on us. 24 00:01:05,65 --> 00:01:07,776 - You can turn the nose off now. 25 00:01:09,361 --> 00:01:11,697 - Where's the trust, Knoxville Trust? 26 00:01:13,73 --> 00:01:16,410 Makes me wonder how secure my $146 is. 27 00:01:16,493 --> 00:01:18,870 - So how bad is this? 28 00:01:18,954 --> 00:01:19,997 - Bad. 29 00:01:20,80 --> 00:01:22,82 We needed the money to fund our health insurance. 30 00:01:22,165 --> 00:01:23,875 Daddy was always so proud 31 00:01:23,959 --> 00:01:25,794 that he took such good care of y'all. 32 00:01:25,877 --> 00:01:27,838 - Well, | already bought 10 pounds of scallops 33 00:01:27,921 --> 00:01:28,922 for their appetizers, 34 00:01:29,06 --> 00:01:30,173 and those babies ain't cheap. 35 00:01:30,257 --> 00:01:33,343 - How can you stand to touch scallops? 36 00:01:33,427 --> 00:01:35,512 They're so slimy. 37 00:01:35,596 --> 00:01:39,308 It's like touching...scallops. 38 00:01:39,391 --> 00:01:41,226 - OK, come on, guys. Think. 39 00:01:41,310 --> 00:01:43,186 We got to find somebody to come in here 40 00:01:43,270 --> 00:01:46,481 and throw a party to make up for the one that canceled. 41 00:01:46,565 --> 00:01:48,567 - Um...| know this guy Danny. 42 00:01:48,650 --> 00:01:49,651 Yeah? Yeah. 43 00:01:49,735 --> 00:01:51,111 We sit together at the dog park. 44 00:01:51,194 --> 00:01:53,572 He has got the cutest little Yorkie-poo named Tinkerbell. 45 00:01:53,655 --> 00:01:55,741 Gabby, focus! Yeah. 46 00:01:55,824 --> 00:01:57,367 - But tell me about Tinkerbell later. 47 00:01:57,451 --> 00:01:58,493 She sounds so cute. Me too. 48 00:01:58,577 --> 00:02:00,287 Me too, me too, me too, me too, me too, me too. 49 00:02:00,370 --> 00:02:03,206 - Well, Danny, he's got his own company, and he is super rich. 50 00:02:03,290 --> 00:02:04,875 Plus, he owes me. 51 00:02:04,958 --> 00:02:09,379 | saved Tinkerbell from an overly amorous Rottweiler. 52 00:02:09,463 --> 00:02:11,632 | mean, the visual was hilarious. 53 00:02:11,715 --> 00:02:13,258 [laughs] 54 00:02:13,342 --> 00:02:16,595 But the aftermath would have been a disaster. 55 00:02:16,678 --> 00:02:18,263 - Do you think this will work? 56 00:02:18,347 --> 00:02:19,973 - OK. Come on, guys. We've got to have faith. 57 00:02:20,57 --> 00:02:21,224 Turn that nose back on. 58 00:02:22,476 --> 00:02:25,145 There you go. There you go. 59 00:02:25,228 --> 00:02:26,313 - Yeah, there's, um, 60 00:02:26,396 --> 00:02:28,732 there's just one little thing. 61 00:02:28,815 --> 00:02:31,26 When Danny's here, you all have to call me Bobbie. 62 00:02:32,402 --> 00:02:33,945 - Why would we do that? 63 00:02:34,29 --> 00:02:35,864 - Well, | told him |! owned the tavern. 64 00:02:37,532 --> 00:02:38,575 | said | was you. 65 00:02:41,286 --> 00:02:42,537 - | know. 66 00:02:43,914 --> 00:02:45,82 ["Happy’'s Place" playing] 67 00:02:45,165 --> 00:02:49,544 - J Sometimes it feels like a big ol’ fight I 68 00:02:49,628 --> 00:02:51,797 ~ To get through the day f 69 00:02:51,880 --> 00:02:53,465 f And sleep on through the night f 70 00:02:53,548 --> 00:02:55,592 ~ But here you'll find a place J 71 00:02:55,676 --> 00:02:58,345 f That'll surely lift your spirits f 72 00:02:58,428 --> 00:03:04,101 ~ You belong at Happy's Place J 73 00:03:06,103 --> 00:03:07,312 - You know, with your fair skin, 74 00:03:07,396 --> 00:03:10,148 you can really see the blood rush to your face. 75 00:03:11,233 --> 00:03:13,985 Oh, it's hot. [laughs] 76 00:03:14,69 --> 00:03:15,904 - Well, | can't see this ending well. 77 00:03:15,987 --> 00:03:19,866 I'll be in the kitchen, short Bobbie, tall Bobbie. 78 00:03:22,77 --> 00:03:23,787 - I'm trying hard not to overreact 79 00:03:23,870 --> 00:03:25,414 ‘cause | don't want to go to jail. 80 00:03:25,497 --> 00:03:27,749 Just tell me why. 81 00:03:27,833 --> 00:03:28,959 - It's really a long story. 82 00:03:29,42 --> 00:03:30,585 Shorten it. OK. Um... 83 00:03:31,586 --> 00:03:33,964 | wanted Danny to think | was interesting. 84 00:03:34,47 --> 00:03:36,91 And the only unique things about me are, 85 00:03:36,174 --> 00:03:37,759 | own an original Easy-Bake Oven, 86 00:03:37,843 --> 00:03:39,886 and | can dunk a basketball. 87 00:03:39,970 --> 00:03:43,181 - So why can't we just tell Danny the truth? 88 00:03:43,265 --> 00:03:44,307 - You know, people say 89 00:03:44,391 --> 00:03:45,475 they appreciate honesty, 90 00:03:45,559 --> 00:03:47,310 but most of them are lying. 91 00:03:47,394 --> 00:03:48,437 - Yeah. 92 00:03:48,520 --> 00:03:50,147 And what about all the people at the dog park? 93 00:03:50,230 --> 00:03:51,857 | have a reputation to uphold. 94 00:03:51,940 --> 00:03:53,233 If | tell them I'm lying, 95 00:03:53,316 --> 00:03:54,818 they're gonna think I'm a liar! 96 00:03:54,901 --> 00:03:56,486 - Why are you even at the dog park? 97 00:03:56,570 --> 00:03:57,612 You don't own a dog. 98 00:03:57,738 --> 00:04:00,407 - It's not required. | checked. 99 00:04:00,490 --> 00:04:03,702 - OK, does anybody have a better idea? 100 00:04:05,162 --> 00:04:08,540 OK, well, it looks like we don't have a choice. 101 00:04:08,623 --> 00:04:11,918 This Christmas, everybody's lying! OK. 102 00:04:12,02 --> 00:04:13,670 - I'm sorry. 103 00:04:13,754 --> 00:04:15,922 | can't be a part of this. 104 00:04:16,06 --> 00:04:18,592 Lying is just a hole that you dig that gets deeper. 105 00:04:22,262 --> 00:04:25,307 OK. Ignore him. Yeah. 106 00:04:25,390 --> 00:04:26,850 - You get your friend in here, 107 00:04:26,933 --> 00:04:28,977 and you be the best me you can be. Yeah. 108 00:04:29,60 --> 00:04:30,145 - All right. 109 00:04:30,228 --> 00:04:31,354 - Can | borrow that sweater? 110 00:04:31,438 --> 00:04:32,814 - No. 111 00:04:43,617 --> 00:04:45,786 What the heck? 112 00:04:46,661 --> 00:04:47,662 - Oh, Bobbie! 113 00:04:47,746 --> 00:04:48,789 | thought you had the day off. 114 00:04:48,872 --> 00:04:51,500 - What the heck? 115 00:04:51,583 --> 00:04:52,584 - Do you like it? 116 00:04:53,877 --> 00:04:55,378 | figured | couldn't be the only one lying. 117 00:04:55,462 --> 00:04:56,963 The office had to also. 118 00:04:57,47 --> 00:04:58,924 Yeah, | got more stuff in my car. 119 00:04:59,07 --> 00:05:01,968 Oh, don't touch anything. 120 00:05:07,140 --> 00:05:10,101 - [laughing] 121 00:05:14,481 --> 00:05:15,982 Yeah. 122 00:05:24,616 --> 00:05:25,617 - Nice mustache. 123 00:05:27,953 --> 00:05:30,372 - Wish | could say the same about yours. 124 00:05:31,498 --> 00:05:33,458 - Oh, | know who you are. 125 00:05:33,542 --> 00:05:35,544 The red hair, the impish sense of humor 126 00:05:35,627 --> 00:05:37,629 that covers the bottomless need for attention. 127 00:05:38,922 --> 00:05:40,966 Bobbie's description was spot on. 128 00:05:41,49 --> 00:05:42,384 Nice to meet you, Gabby. 129 00:05:43,677 --> 00:05:44,719 - Gabby? 130 00:05:44,803 --> 00:05:46,304 Oh, Danny! Bobbie! 131 00:05:46,388 --> 00:05:47,472 Danny? Gabby! 132 00:05:47,556 --> 00:05:48,557 Yes. 133 00:05:48,640 --> 00:05:52,185 This is Danny, the guy | was telling you about, 134 00:05:52,269 --> 00:05:55,188 even though | don't have to tell you anything, Gabby, 135 00:05:55,272 --> 00:05:57,399 because I'm the boss. 136 00:05:57,482 --> 00:05:59,359 - Well, now, careful, Bobbie. 137 00:05:59,442 --> 00:06:01,611 The key to being a good boss is to project authority 138 00:06:01,695 --> 00:06:02,863 without coming off as a villain. 139 00:06:02,946 --> 00:06:05,407 | say that only to defuse the tension 140 00:06:05,490 --> 00:06:07,951 when | tell you that Gabby defaced your photo. 141 00:06:09,35 --> 00:06:10,370 - Ah! 142 00:06:10,453 --> 00:06:11,872 - | think | improved it. 143 00:06:12,873 --> 00:06:14,624 - Gabby. 144 00:06:14,708 --> 00:06:16,459 Gabby, look at me. 145 00:06:16,543 --> 00:06:18,962 Gabby! Oh. 146 00:06:19,45 --> 00:06:22,549 - Now, you're not gonna joke your way out of this. 147 00:06:22,632 --> 00:06:24,509 I'm worried about you. 148 00:06:24,593 --> 00:06:25,927 Do you need counseling? 149 00:06:27,304 --> 00:06:29,472 - Every day, | have to do this. 150 00:06:31,224 --> 00:06:32,434 Gabby. 151 00:06:32,517 --> 00:06:34,60 Gabby! 152 00:06:36,855 --> 00:06:38,315 Do you need counseling? 153 00:06:40,525 --> 00:06:43,695 - | think it's painfully obvious that yes, 154 00:06:43,778 --> 00:06:47,365 Gabby definitely needs counseling. 155 00:06:49,701 --> 00:06:52,913 is 156 00:06:55,206 --> 00:06:57,792 - What, uh-- what's going on in there? 157 00:06:57,876 --> 00:07:00,545 - Well, not only Gabby is Bobbie, 158 00:07:00,629 --> 00:07:03,465 but now Bobbie is Gabby too. 159 00:07:03,548 --> 00:07:05,383 [laughs] 160 00:07:05,467 --> 00:07:07,510 - Oh, no. 161 00:07:07,594 --> 00:07:10,263 Dishonesty grows. 162 00:07:10,347 --> 00:07:14,309 - Which is terrible, so why are you smiling? 163 00:07:14,392 --> 00:07:18,21 - Hey, | smile ‘cause my parents spent a fortune on braces. 164 00:07:19,439 --> 00:07:20,607 - Hey, Danny. 165 00:07:20,690 --> 00:07:22,484 Let me introduce you to the gang. 166 00:07:22,567 --> 00:07:23,902 - Well, hopefully, they're better behaved 167 00:07:23,985 --> 00:07:25,278 than this little firecracker here. 168 00:07:27,197 --> 00:07:29,115 Red hot! 169 00:07:29,199 --> 00:07:31,660 - She's my "project." 170 00:07:31,743 --> 00:07:33,328 - Oh, lord! 171 00:07:33,411 --> 00:07:36,164 - And this darling little ornament 172 00:07:36,247 --> 00:07:39,376 is my sister, Isabella, 173 00:07:39,459 --> 00:07:44,214 who, as you know, is from France. 174 00:07:44,297 --> 00:07:46,466 - This is fun. 175 00:07:48,760 --> 00:07:50,387 - Bonjour! 176 00:07:50,470 --> 00:07:51,972 - Bonjour. 177 00:07:52,55 --> 00:07:54,99 Bobbie has told me so much about you. 178 00:07:54,182 --> 00:07:56,768 Knoxville really must feel different than Paris, huh? 179 00:07:56,851 --> 00:07:58,812 Less French people, more French fries. 180 00:07:58,895 --> 00:08:02,440 - Ah! [laughs] 181 00:08:02,524 --> 00:08:04,776 - Eh, Bobbie? 182 00:08:04,859 --> 00:08:06,945 - Oh, I'm sorry. | thought you said she spoke English. 183 00:08:07,28 --> 00:08:09,489 | do. Are you leaving? 184 00:08:09,572 --> 00:08:12,993 - Oh, no. Not "adieu." 185 00:08:13,76 --> 00:08:15,328 | do! 186 00:08:15,412 --> 00:08:17,747 - Good lord. 187 00:08:18,999 --> 00:08:21,84 - And everyone else is super nice. 188 00:08:21,167 --> 00:08:24,671 They are just their normal, boring selves. 189 00:08:24,754 --> 00:08:25,755 This is-- 190 00:08:25,839 --> 00:08:29,175 - I'm Emmett, the chef. 191 00:08:29,259 --> 00:08:30,510 all: What? 192 00:08:30,593 --> 00:08:33,388 - Yes. | love to cook scallops, complain, 193 00:08:33,471 --> 00:08:35,598 and wear tough-guy bandanas. 194 00:08:37,17 --> 00:08:38,101 - Hey, Emmett. 195 00:08:38,184 --> 00:08:39,644 There's an emergency in the kitchen. 196 00:08:39,728 --> 00:08:41,354 No, there's not. Get! 197 00:08:41,438 --> 00:08:43,314 - OK. 198 00:08:43,398 --> 00:08:46,526 - So since that was Emmett, this is-- 199 00:08:46,609 --> 00:08:47,819 - I'm out. 200 00:08:49,320 --> 00:08:50,655 - Out? 201 00:08:50,739 --> 00:08:52,73 That's a fun name. 202 00:08:52,157 --> 00:08:55,368 - OK. This has been a hoot, but | think it's time 203 00:08:55,452 --> 00:08:57,245 that | show Danny around the tavern 204 00:08:57,328 --> 00:08:59,956 so he can decide to have his Christmas party here. 205 00:09:00,40 --> 00:09:03,376 - Gabby, | was gonna show Danny around. 206 00:09:03,460 --> 00:09:06,87 - This is like when you Americans visit France. 207 00:09:06,171 --> 00:09:07,839 Argue! Argue! 208 00:09:07,922 --> 00:09:09,799 Argue! 209 00:09:18,892 --> 00:09:21,269 - Well, actually, I-I'd love a tour 210 00:09:21,352 --> 00:09:22,979 from the wildcard in red-- 211 00:09:23,63 --> 00:09:24,606 sounds dangerous. 212 00:09:24,689 --> 00:09:26,733 - Ah, it won't be dangerous. 213 00:09:26,816 --> 00:09:29,486 But later, tonight after you leave, 214 00:09:29,569 --> 00:09:31,613 that's when it's gonna get dangerous. 215 00:09:32,864 --> 00:09:34,157 Here we go. 216 00:09:37,452 --> 00:09:39,704 Hey, Emmett. You have a visitor. 217 00:09:39,788 --> 00:09:41,539 - Oh, but | don't think chefs are allowed 218 00:09:41,623 --> 00:09:42,707 visitors in the kitchen 219 00:09:42,791 --> 00:09:44,584 based on what Congress said. 220 00:09:46,878 --> 00:09:49,672 - So this is the kitchen, so on with the tour. 221 00:09:49,756 --> 00:09:51,424 - Well, hang on, Gabby. | want to ask Emmett here 222 00:09:51,508 --> 00:09:53,551 about the appetizers for the party. 223 00:09:53,635 --> 00:09:54,636 What do you suggest? 224 00:09:54,719 --> 00:09:57,263 - Pretzels. 225 00:09:57,347 --> 00:09:58,723 They're a classic choice-- 226 00:09:58,807 --> 00:10:01,559 clean, simple, non-slimy. 227 00:10:01,643 --> 00:10:04,646 - Yeah, what about those scallops you mentioned earlier? 228 00:10:04,729 --> 00:10:05,814 - | regret a lot of things 229 00:10:05,897 --> 00:10:06,898 | mentioned earlier. 230 00:10:07,982 --> 00:10:09,484 - | bet you do. 231 00:10:11,277 --> 00:10:13,488 Our bacon-wrapped scallops are so good, 232 00:10:13,571 --> 00:10:16,199 it'll make you want to slap your mama. 233 00:10:16,282 --> 00:10:17,867 - Sounds good to me. 234 00:10:17,951 --> 00:10:19,536 Make me a couple to try? 235 00:10:19,619 --> 00:10:23,414 - You mean pick them up 236 00:10:23,498 --> 00:10:26,501 and throw him in a pan after | pick them up? 237 00:10:27,585 --> 00:10:30,922 - Well, | don't think they're gonna do it on their own. 238 00:10:31,05 --> 00:10:32,632 See? I'm funny too. 239 00:10:32,715 --> 00:10:33,716 - [laughs] 240 00:10:33,800 --> 00:10:36,10 - SO are you gonna let me taste them or not? 241 00:10:36,94 --> 00:10:38,596 -Mm-hmm. 242 00:10:49,315 --> 00:10:50,316 Yum. 243 00:11:04,914 --> 00:11:06,499 [groans] 244 00:11:09,294 --> 00:11:10,295 Cooking is my passion. 245 00:11:11,838 --> 00:11:13,882 - Well, this is exciting. 246 00:11:13,965 --> 00:11:16,09 - Fora lot of reasons. 247 00:11:16,92 --> 00:11:18,636 - We're gonna get to see culinary magic. 248 00:11:18,720 --> 00:11:20,305 - Oh, you sure are. 249 00:11:20,388 --> 00:11:22,849 - Hey! Out is back. 250 00:11:22,932 --> 00:11:25,643 - Every time |! watch him do this, it still amazes me 251 00:11:26,895 --> 00:11:28,271 what a half a stick of butter-- 252 00:11:29,731 --> 00:11:31,232 a half a stick of butter, 253 00:11:32,567 --> 00:11:34,152 some garlic powder, 254 00:11:35,778 --> 00:11:37,405 two tablespoons of lemon juice, 255 00:11:37,488 --> 00:11:38,573 a little salt and pepper, 256 00:11:38,656 --> 00:11:40,825 just a pinch of chopped parsley 257 00:11:40,909 --> 00:11:43,203 can do over medium heat. 258 00:11:45,121 --> 00:11:47,832 - Ooh, | can't wait till he gets to the bacon. 259 00:12:01,763 --> 00:12:02,805 Absolutely incredible. 260 00:12:02,889 --> 00:12:04,15 [cheering] 261 00:12:05,934 --> 00:12:08,353 - OK. | think you've seen everything, 262 00:12:08,436 --> 00:12:10,355 so ta-da! 263 00:12:10,438 --> 00:12:12,523 Trust me, your employees are gonna love it. 264 00:12:12,607 --> 00:12:14,442 - So should we make it official? 265 00:12:14,525 --> 00:12:15,818 - I'll go get the contract. 266 00:12:15,902 --> 00:12:17,737 Well, here's where we stand. Uh-huh. 267 00:12:17,820 --> 00:12:19,864 - The layout of the place is perfect, 268 00:12:19,948 --> 00:12:21,950 and the food is delicious. Thank you. 269 00:12:23,785 --> 00:12:26,537 On behalf of Emmett. 270 00:12:26,621 --> 00:12:28,915 - All that's left is to check out the vibe. 271 00:12:28,998 --> 00:12:30,500 The vibe? Exactly. 272 00:12:30,583 --> 00:12:32,293 And the best way to get a feel for that 273 00:12:32,377 --> 00:12:35,46 is for me to hang out with you guys all night. 274 00:12:35,129 --> 00:12:38,07 - [laughs] OK! 275 00:12:38,91 --> 00:12:41,594 - | guess | was a little premature on my ta-da! 276 00:12:41,678 --> 00:12:42,720 is 277 00:12:46,224 --> 00:12:48,726 - So then | said, | don't need to have a big dog 278 00:12:48,810 --> 00:12:50,728 to show the world how manly | am. 279 00:12:50,812 --> 00:12:52,563 That's why | drive a Cybertruck. 280 00:12:53,648 --> 00:12:54,649 [laughter] 281 00:12:54,732 --> 00:12:56,859 No, but seriously, | drive a Cybertruck. 282 00:12:58,111 --> 00:12:59,237 It's pretty cool. 283 00:12:59,362 --> 00:13:03,283 - Oh, gosh, you are just so fascinating. 284 00:13:03,366 --> 00:13:06,369 You know, | could talk to you all night. 285 00:13:06,452 --> 00:13:09,122 - Right, except we've kept him here longer than we intended. 286 00:13:09,205 --> 00:13:11,40 Right. Oui. 287 00:13:11,124 --> 00:13:12,667 He should probably get back to his life. 288 00:13:12,750 --> 00:13:14,210 Ah, our loss. 289 00:13:15,336 --> 00:13:18,06 - Yeah, | probably should. 290 00:13:18,89 --> 00:13:19,299 But | won't 291 00:13:20,800 --> 00:13:22,635 because I'm having too much fun. 292 00:13:22,719 --> 00:13:23,845 I'll have another, please. 293 00:13:23,928 --> 00:13:24,971 Just gonna make some room. 294 00:13:25,54 --> 00:13:26,723 - [laughs] 295 00:13:32,103 --> 00:13:33,980 Would you stop flirting with him? 296 00:13:34,63 --> 00:13:35,898 The longer he stays around here, 297 00:13:35,982 --> 00:13:37,483 the longer | have to be Gabby. 298 00:13:37,567 --> 00:13:39,610 And | don't like it! 299 00:13:39,694 --> 00:13:41,654 - | wasn't flirting. 300 00:13:41,738 --> 00:13:43,489 - Oh, please. 301 00:13:43,573 --> 00:13:45,74 Gosh, you're so exciting. 302 00:13:45,158 --> 00:13:46,659 | could, like, talk to you all night. 303 00:13:46,743 --> 00:13:47,744 [giggles] 304 00:13:47,827 --> 00:13:49,370 [smooching] 305 00:13:49,454 --> 00:13:51,289 - | was trying to charm him 306 00:13:51,372 --> 00:13:53,207 so he would have his party here. 307 00:13:53,291 --> 00:13:55,501 Mama needs her dental! 308 00:13:55,585 --> 00:13:57,86 - And that would have been a lot easier 309 00:13:57,170 --> 00:13:59,339 if you hadn't said I'm from France. Yeah. 310 00:13:59,422 --> 00:14:01,924 - Well, Austin is no longer cool. 311 00:14:02,08 --> 00:14:03,926 | told him you were from a foreign country 312 00:14:04,10 --> 00:14:05,511 so you would seem exotic. 313 00:14:05,595 --> 00:14:07,722 - I'm Mexican! 314 00:14:08,931 --> 00:14:11,59 - But you're not from there. 315 00:14:12,435 --> 00:14:14,103 - That guy still here? 316 00:14:14,187 --> 00:14:15,605 - What do you care, Takoda? 317 00:14:15,688 --> 00:14:16,731 You're not the one pretending. 318 00:14:16,814 --> 00:14:20,443 - I'm pretending to be someone who can handle this. 319 00:14:20,526 --> 00:14:22,195 - OK, see? That's another thing. 320 00:14:22,278 --> 00:14:24,155 You've put Takoda in a terrible position. 321 00:14:24,238 --> 00:14:26,74 - OK, you're the one who said we had to lie. 322 00:14:26,157 --> 00:14:27,283 - And it doesn't matter where I'm from. 323 00:14:27,367 --> 00:14:28,493 | am Mexican. OK? Hello. 324 00:14:28,576 --> 00:14:30,411 - Hi, Danny! 325 00:14:32,121 --> 00:14:33,581 Everything all right? Great. 326 00:14:33,664 --> 00:14:34,916 Fine. Oui, oui! 327 00:14:34,999 --> 00:14:37,668 Just did. [laughter] 328 00:14:39,587 --> 00:14:40,630 | don't know. 329 00:14:40,713 --> 00:14:42,423 It feels like you guys are hiding something from me. 330 00:14:42,507 --> 00:14:44,425 - Oh, wow. No. 331 00:14:44,509 --> 00:14:46,10 Uh-uh. No. 332 00:14:46,94 --> 00:14:49,639 Don't believe everything you read in the stall. 333 00:14:49,722 --> 00:14:52,725 - Yeah, but I'm sensing some friction. 334 00:14:52,809 --> 00:14:54,727 If | may, I'd like to try an exercise 335 00:14:54,811 --> 00:14:56,896 that my company uses to improve 336 00:14:56,979 --> 00:14:58,689 boss-employee relations. 337 00:14:58,773 --> 00:15:01,67 OK, Bobbie. Bobbie. 338 00:15:01,150 --> 00:15:03,736 Bobbie? Yes. 339 00:15:03,820 --> 00:15:06,322 - | want you to pretend to be the bartender, 340 00:15:06,406 --> 00:15:08,408 and Gabby will pretend to be the boss. 341 00:15:08,491 --> 00:15:10,952 - [laughs] 342 00:15:11,35 --> 00:15:13,246 Studies do show that role-swapping 343 00:15:13,329 --> 00:15:16,207 helps at reducing tensions. 344 00:15:16,332 --> 00:15:17,667 - OK, let's start. 345 00:15:17,750 --> 00:15:19,752 Gabby, you're the boss, so you go first. 346 00:15:19,836 --> 00:15:22,463 What would you like to say to your employees? 347 00:15:22,547 --> 00:15:23,631 - Oh. Well-- 348 00:15:23,714 --> 00:15:25,49 - Don't think. Just speak. 349 00:15:25,133 --> 00:15:26,926 - OK. OK. 350 00:15:27,09 --> 00:15:29,11 I've never been the boss before, 351 00:15:29,95 --> 00:15:31,347 so | guess | would Say... 352 00:15:34,600 --> 00:15:35,643 I'm working all the time, 353 00:15:35,726 --> 00:15:38,312 and | can't get everything done. 354 00:15:38,396 --> 00:15:40,231 It's Christmastime, and I'd really like 355 00:15:40,314 --> 00:15:42,150 to be out celebrating like everybody else, 356 00:15:42,233 --> 00:15:45,278 but | can't ‘cause | have this huge responsibility. 357 00:15:46,737 --> 00:15:49,449 Like, if | don't take care of all this stuff... 358 00:15:52,118 --> 00:15:54,787 I'm afraid that y'all's lives would fall apart. 359 00:15:56,664 --> 00:15:59,625 And it would kill me if something happened to y'all 360 00:15:59,709 --> 00:16:01,627 because | had failed. 361 00:16:05,214 --> 00:16:06,424 - How'd she do? 362 00:16:07,258 --> 00:16:09,10 - She'd make a really good boss. 363 00:16:10,678 --> 00:16:11,679 - Now you go. 364 00:16:14,599 --> 00:16:17,310 - | Know that I'm just a bartender 365 00:16:17,393 --> 00:16:19,937 and that | can be a little much 366 00:16:20,21 --> 00:16:22,523 and that | do things that even though I'm trying to help 367 00:16:22,607 --> 00:16:25,735 wind up making your life a lot harder--a lot. 368 00:16:26,652 --> 00:16:28,696 And | hate that, 369 00:16:28,779 --> 00:16:32,158 because | don't feel like your employee. 370 00:16:32,241 --> 00:16:35,36 | feel like your family. 371 00:16:35,119 --> 00:16:36,871 You make me feel like family. 372 00:16:37,747 --> 00:16:39,40 - My turn! 373 00:16:42,126 --> 00:16:44,670 When | was a kid, it was just my mom and me. 374 00:16:44,754 --> 00:16:47,882 And | thought that was all | needed. 375 00:16:47,965 --> 00:16:51,385 But now | have a sister and a Gabby 376 00:16:51,469 --> 00:16:54,931 and an Emmett and a Takoda and a Steve. 377 00:16:56,432 --> 00:16:57,850 You guys could have rejected me, 378 00:16:57,934 --> 00:17:02,772 but instead, you've made me feel so special. 379 00:17:02,855 --> 00:17:04,899 You know, this might be our first Christmas together, 380 00:17:04,982 --> 00:17:08,319 but you can never top the gift you've already given me. 381 00:17:08,402 --> 00:17:10,279 Oh, sweetheart. Isabella, | love you. 382 00:17:10,363 --> 00:17:11,697 - Oh. 383 00:17:11,781 --> 00:17:15,952 - That's beautiful, just beautiful. 384 00:17:16,35 --> 00:17:17,78 What happened to your accent? 385 00:17:19,956 --> 00:17:22,875 - | was imagining | was in America. 386 00:17:23,584 --> 00:17:24,585 - Crushed it. 387 00:17:24,669 --> 00:17:26,128 - Yeah. Yeah. 388 00:17:26,212 --> 00:17:28,256 - So did that help? 389 00:17:28,339 --> 00:17:30,258 - It did. It really did. 390 00:17:30,341 --> 00:17:32,468 Well, we don't want to rush you, Danny, 391 00:17:32,552 --> 00:17:34,428 but I'm sure Bobbie would like to know 392 00:17:34,512 --> 00:17:36,138 your decision about the party. 393 00:17:36,222 --> 00:17:37,306 - Yeah. 394 00:17:37,390 --> 00:17:41,227 Well, I'm afraid I'm gonna have to 395 00:17:41,310 --> 00:17:43,145 spend some money ‘cause the answer's yes! 396 00:17:43,229 --> 00:17:46,566 Yes! Oh, yes, yes, yes. 397 00:17:46,649 --> 00:17:47,733 - Is ita yes? 398 00:17:47,817 --> 00:17:49,610 Yes! It's a yes. 399 00:17:49,694 --> 00:17:51,153 - Hot damn. 400 00:17:51,237 --> 00:17:53,781 | bet the scallops you made were the clincher. 401 00:17:53,864 --> 00:17:55,199 - Well, | couldn't have done it 402 00:17:55,283 --> 00:17:56,951 without some help from Mr. Out. 403 00:17:57,34 --> 00:17:59,161 - Out's my first name. 404 00:18:01,622 --> 00:18:02,623 - Did he say yes? 405 00:18:02,707 --> 00:18:03,708 - He said yes. 406 00:18:03,791 --> 00:18:06,335 Yes, Danny's gonna have his Christmas party with us. 407 00:18:06,419 --> 00:18:08,129 - Oh. Congratulations. 408 00:18:08,212 --> 00:18:10,506 - Well, hang on. You're Takoda, right? 409 00:18:10,590 --> 00:18:11,882 -lam. 410 00:18:13,259 --> 00:18:15,136 - You don't seem too happy about this. 411 00:18:15,219 --> 00:18:16,220 - Oh, no. 412 00:18:16,304 --> 00:18:17,763 Of course he's happy! 413 00:18:17,847 --> 00:18:21,392 You just can't tell from his attitude or his face. 414 00:18:22,518 --> 00:18:24,562 - He's--he's just stressed. 415 00:18:24,645 --> 00:18:25,688 - Is she right? 416 00:18:25,771 --> 00:18:27,189 Is this a stressful place to work? 417 00:18:27,273 --> 00:18:30,192 - No, not usually. 418 00:18:30,276 --> 00:18:32,320 - So what's different about it this time? 419 00:18:32,403 --> 00:18:33,654 What am | missing? 420 00:18:35,573 --> 00:18:38,284 is 421 00:18:40,328 --> 00:18:42,371 [upbeat festive music] 422 00:18:44,206 --> 00:18:45,207 - Hello? 423 00:18:47,209 --> 00:18:49,503 Why did everybody get so weird all of a sudden? 424 00:18:50,796 --> 00:18:53,257 Look, | don't Know if | can throw a party here 425 00:18:53,341 --> 00:18:55,509 unless everybody stops lying 426 00:18:55,593 --> 00:18:57,345 and tells me who they actually are! 427 00:18:57,428 --> 00:18:58,929 - Uh... What? 428 00:19:00,97 --> 00:19:01,432 You knew we were lying? 429 00:19:01,515 --> 00:19:02,725 - Of course! 430 00:19:02,808 --> 00:19:04,935 | mean, you may be a great restaurant staff, 431 00:19:05,19 --> 00:19:07,605 but you are terrible actors. 432 00:19:07,688 --> 00:19:10,816 - To be fair, Bobbie is a very difficult character to play. 433 00:19:10,900 --> 00:19:12,151 | just-- 434 00:19:13,235 --> 00:19:14,403 - So how long have you known? 435 00:19:14,487 --> 00:19:16,906 - Well, I've known Gabby for about three months, 436 00:19:16,989 --> 00:19:18,407 so I'd say about three months. 437 00:19:20,76 --> 00:19:21,619 Don't let the mustache fool you. 438 00:19:21,702 --> 00:19:23,913 I'm actually pretty smart. 439 00:19:23,996 --> 00:19:26,248 - OK, so let me officially introduce myself. 440 00:19:26,332 --> 00:19:28,501 I'm Bobbie, the owner of the tavern. 441 00:19:28,584 --> 00:19:31,128 And this is Gabby, our crazy bartender. 442 00:19:31,212 --> 00:19:34,799 - And I'm Mexican, but I'm not from there. 443 00:19:36,425 --> 00:19:38,844 - Wait, so you've known for three months, 444 00:19:38,928 --> 00:19:41,430 and you just came here tonight to mess with us? 445 00:19:41,514 --> 00:19:43,307 - If |knew this was a prank, 446 00:19:43,391 --> 00:19:45,226 | would have been lying my ass off. 447 00:19:46,852 --> 00:19:48,104 - No, | wasn't pranking. 448 00:19:48,187 --> 00:19:50,898 | came here thinking | was gonna hang for a half hour, 449 00:19:50,981 --> 00:19:53,984 have a beer, and see what tricks old dog-less had up her sleeve. 450 00:19:55,27 --> 00:19:57,613 But then you people kept running with it. 451 00:19:57,697 --> 00:19:59,573 | mean, who knew it would go on this long? 452 00:19:59,657 --> 00:20:01,33 - It didn't go on that long. 453 00:20:01,117 --> 00:20:02,535 - | had to reschedule two meetings. 454 00:20:02,618 --> 00:20:04,245 - OK. 455 00:20:04,328 --> 00:20:05,705 - OK, but just to be clear, 456 00:20:05,788 --> 00:20:07,415 you are having a party here, right? 457 00:20:07,498 --> 00:20:08,958 With a lot of people? 458 00:20:09,41 --> 00:20:10,501 Absolutely. Ah, yes! 459 00:20:10,584 --> 00:20:11,669 - Whoo! 460 00:20:11,752 --> 00:20:13,254 - Honestly, when | got here, 461 00:20:13,337 --> 00:20:15,548 | had no intention of saying yes, 462 00:20:15,631 --> 00:20:17,341 but there's something about you guys. 463 00:20:17,425 --> 00:20:19,510 It's like you Cause each other all this trouble, 464 00:20:19,593 --> 00:20:21,721 but you still have each other's backs. 465 00:20:21,804 --> 00:20:23,264 - It's because we're a family. 466 00:20:23,347 --> 00:20:24,640 - Yeah. 467 00:20:24,724 --> 00:20:28,394 Totally crazy, but family. 468 00:20:29,520 --> 00:20:32,481 You remind me of these people | knew in Houston 20 years ago. 469 00:20:37,486 --> 00:20:40,573 Anyway, clearly, this means a lot to you guys. 470 00:20:40,656 --> 00:20:41,782 And what kind of Grinch would | be 471 00:20:41,866 --> 00:20:43,159 if | didn't help out at Christmas? 472 00:20:43,242 --> 00:20:44,493 - Thank you very much. 473 00:20:44,577 --> 00:20:46,203 You have no idea what this means. 474 00:20:46,287 --> 00:20:47,621 - Merry Christmas, Bobbie. 475 00:20:47,705 --> 00:20:49,206 - Merry Christmas, Danny. 476 00:20:49,290 --> 00:20:51,500 Merry Christmas! Merry Christmas, honey. 477 00:20:51,584 --> 00:20:53,961 Merry Christmas. Merry Christmas. 478 00:20:54,44 --> 00:20:56,338 - Does anyone else feel like singing? 479 00:20:56,422 --> 00:20:57,631 How about you, red? 480 00:20:57,715 --> 00:20:59,550 What do you want to sing? 481 00:21:03,846 --> 00:21:06,182 all: ! Rudolph the red-nosed reindeer J 482 00:21:06,265 --> 00:21:07,349 - J Reindeer f 483 00:21:07,433 --> 00:21:10,561 all: J Had a very shiny nose f 484 00:21:10,644 --> 00:21:13,314 f And if you ever saw him f 485 00:21:13,397 --> 00:21:14,648 - J Saw him I 486 00:21:14,732 --> 00:21:16,317 all: J You would even say it glows f 487 00:21:16,400 --> 00:21:17,651 f Like a light bulb J 488 00:21:17,735 --> 00:21:20,321 S All of the other reindeer J 489 00:21:20,404 --> 00:21:21,572 - J Reindeer f 490 00:21:21,655 --> 00:21:23,407 all: ! Used to laugh and call him names # 491 00:21:23,491 --> 00:21:24,700 - J Red thunder I 31739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.