All language subtitles for Happys.Place.S01E06.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,255 --> 00:00:06,757 Hey. Hey. 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,967 OK, if that's a puppy in that box, 3 00:00:09,51 --> 00:00:10,552 | need to tell you my rule-- 4 00:00:10,636 --> 00:00:12,596 no puppies. 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,223 But since you don't know my rules, 6 00:00:14,306 --> 00:00:16,975 let me see that little puppy. 7 00:00:17,59 --> 00:00:19,19 Aw. It's not a puppy. 8 00:00:19,102 --> 00:00:20,312 But can we get one? 9 00:00:20,395 --> 00:00:22,481 Well, we could've, but now you know the rule. 10 00:00:22,564 --> 00:00:24,525 So dang it. 11 00:00:26,652 --> 00:00:28,695 | just brought some things to personalize my desk. 12 00:00:28,779 --> 00:00:29,947 Mm-hmm. Look at this. 13 00:00:30,906 --> 00:00:32,491 "Coffee first, then talking." 14 00:00:32,574 --> 00:00:34,868 (LAUGHS) Don't you love it? 15 00:00:34,952 --> 00:00:36,745 Yes, | do. That's from my kitchen. 16 00:00:38,205 --> 00:00:40,999 | kind of want to make Happy's desk more mine. 17 00:00:41,83 --> 00:00:43,210 Well, don't you want to keep any of it? 18 00:00:44,294 --> 00:00:45,963 It won't help me remember Happy 19 00:00:46,46 --> 00:00:47,589 because | don't know who he was. 20 00:00:48,173 --> 00:00:50,300 And a few things on the desk aren't gonna tell me that. 21 00:00:50,384 --> 00:00:51,552 | get it. 22 00:00:51,635 --> 00:00:53,637 You don't know the story behind all this stuff. 23 00:00:53,720 --> 00:00:55,347 Exactly. 24 00:00:55,430 --> 00:00:58,16 That's why | want you to take me to his house one day. 25 00:00:58,767 --> 00:01:00,477 | think it would really help me fill in the blanks. 26 00:01:01,645 --> 00:01:03,272 Sorry, | keep bugging you about that. 27 00:01:03,355 --> 00:01:04,523 No, no, no. 28 00:01:04,606 --> 00:01:05,941 I've been meaning to take you, 29 00:01:06,24 --> 00:01:08,443 but it's just been SO Crazy around here. 30 00:01:08,569 --> 00:01:09,861 But we're gonna do it. | promise. 31 00:01:09,945 --> 00:01:11,196 Great. 32 00:01:11,280 --> 00:01:12,906 I'm gonna go get the rest of my stuff-- 33 00:01:12,990 --> 00:01:14,74 that | stole from you. 34 00:01:14,157 --> 00:01:15,367 (LAUGHS) 35 00:01:17,160 --> 00:01:18,662 OK, Daday. 36 00:01:18,745 --> 00:01:21,373 I'm gonna use your lucky coin to decide. 37 00:01:21,456 --> 00:01:24,42 Heads | take her, tails | don't. 38 00:01:25,294 --> 00:01:26,420 Two out of three? 39 00:01:28,213 --> 00:01:32,551 Sometimes it feels like a big ol’ fight 40 00:01:32,634 --> 00:01:34,469 To get through the day 41 00:01:34,553 --> 00:01:36,430 And sleep on through the night 42 00:01:36,513 --> 00:01:38,473 But here you'll find a place 43 00:01:38,557 --> 00:01:41,935 That'll surely lift your spirit 44 00:01:42,19 --> 00:01:47,107 You belong at Happy’'s Place 45 00:01:47,190 --> 00:01:49,484 What's everybody doing on their day off tomorrow? 46 00:01:49,651 --> 00:01:51,737 Ooh. Let's do a group hang. 47 00:01:51,820 --> 00:01:55,532 How do mani-pedis, sushi, and axe throwing sound? 48 00:01:56,491 --> 00:01:57,743 I'd be up for that. 49 00:01:57,826 --> 00:01:59,745 Except the axe-throwing part. 50 00:01:59,828 --> 00:02:02,122 And the part when people touch my hands or feet. 51 00:02:02,873 --> 00:02:04,666 You trying to throw an axe? 52 00:02:04,750 --> 00:02:06,918 You might not have to worry about your hands or feet. 53 00:02:07,02 --> 00:02:09,87 (LAUGHTER) 54 00:02:09,171 --> 00:02:10,380 Burn. 55 00:02:10,464 --> 00:02:11,882 Yeah, he's hilarious. 56 00:02:11,965 --> 00:02:14,92 Anyway, | will actually be spending 57 00:02:14,176 --> 00:02:16,553 my day off here getting the quarterly financials done. 58 00:02:16,637 --> 00:02:18,680 Mm. Condolences. 59 00:02:18,764 --> 00:02:22,17 | guess being a brainiac isn't all unicorns and railroads. 60 00:02:22,184 --> 00:02:23,518 Rainbows. 61 00:02:23,644 --> 00:02:26,21 Isn't all rainbows and railroads. 62 00:02:26,855 --> 00:02:28,732 And as for being here alone, 63 00:02:28,815 --> 00:02:30,734 | believe that's called paradise. 64 00:02:30,817 --> 00:02:32,569 Well, | hate to ruin paradise, 65 00:02:32,653 --> 00:02:33,904 but you won't be alone. 66 00:02:33,987 --> 00:02:36,698 | gotta replace two burners on the stove. 67 00:02:36,782 --> 00:02:38,241 Oh. 68 00:02:38,325 --> 00:02:41,78 | feel like John Milton. (CHUCKLES) 69 00:02:43,205 --> 00:02:44,623 Seriously? 70 00:02:44,706 --> 00:02:47,00 A "Paradise Lost" joke and nothing? 71 00:02:47,84 --> 00:02:48,835 OK. OK. 72 00:02:48,919 --> 00:02:52,47 But he makes an "axe cuts Steve's hands and feet off" joke 73 00:02:52,130 --> 00:02:54,424 and you're all rolling in the aisles. 74 00:02:56,176 --> 00:02:58,553 Oh, hey, Bobbie, 75 00:02:58,637 --> 00:03:00,806 what are your plans tomorrow? 76 00:03:00,889 --> 00:03:02,808 We are planning a group hang, 77 00:03:02,891 --> 00:03:05,727 and so far, "we" is, um, me. 78 00:03:05,811 --> 00:03:07,312 (CHUCKLES) 79 00:03:07,479 --> 00:03:09,64 Well, Isabella and | will be busy. 80 00:03:09,147 --> 00:03:11,650 I'm taking her to see Daddy's house. 81 00:03:11,733 --> 00:03:13,610 Are you serious? Mm-hmm. 82 00:03:13,694 --> 00:03:15,904 That is awesome. Thank you. | love you. 83 00:03:17,364 --> 00:03:18,949 | mean, thank you. 84 00:03:19,32 --> 00:03:20,158 You're welcome. 85 00:03:20,242 --> 00:03:21,326 And | love you, too, kiddo. 86 00:03:22,411 --> 00:03:23,829 | love both of you. 87 00:03:25,247 --> 00:03:27,749 More than either of you love each other. 88 00:03:29,918 --> 00:03:31,962 I'm surprised you haven't been there already. 89 00:03:32,45 --> 00:03:33,672 I've driven past it a few times. 90 00:03:33,755 --> 00:03:36,591 | swear | felt something. 91 00:03:36,675 --> 00:03:38,468 You felt Happy's spirit. 92 00:03:38,552 --> 00:03:40,137 Well, if his spirit's still there, 93 00:03:40,220 --> 00:03:41,346 | wish he'd mow the yard. 94 00:03:43,348 --> 00:03:44,683 (LAUGHS) 95 00:03:46,601 --> 00:03:48,353 Hey, would you mind to go over there 96 00:03:48,437 --> 00:03:49,855 and fix a jammed window for me? 97 00:03:49,938 --> 00:03:51,690 Glad to help. Me, too. 98 00:03:51,773 --> 00:03:53,316 You know, what do you-- what do you need me for? 99 00:03:53,400 --> 00:03:54,985 Nothing. 100 00:03:55,68 --> 00:03:56,737 | mean, | don't need a bartender ‘cause, 101 00:03:56,820 --> 00:03:58,613 you know, I'll have my flask with me. Yeah. 102 00:04:00,407 --> 00:04:01,867 You enjoy your day off. 103 00:04:01,950 --> 00:04:03,76 Oh, no. Come on, Bobbie. 104 00:04:03,160 --> 00:04:04,327 | want to come. 105 00:04:04,411 --> 00:04:06,329 Please? Can |, please? 106 00:04:06,413 --> 00:04:08,81 Come on. Can |? 107 00:04:08,165 --> 00:04:09,583 Can |, huh? 108 00:04:09,750 --> 00:04:11,835 Gabby, I'm just gonna show Isabella the house. 109 00:04:11,918 --> 00:04:13,170 (SIGHS) 110 00:04:13,253 --> 00:04:15,672 Maybe she could go and, uh, look for the penny. 111 00:04:15,756 --> 00:04:16,757 What? 112 00:04:16,840 --> 00:04:17,924 Look for the penny? 113 00:04:18,08 --> 00:04:20,135 Emmett, | told you, never bring that up again. 114 00:04:24,431 --> 00:04:25,474 Hey, Emmett. 115 00:04:25,557 --> 00:04:26,683 Mm-hmm? 116 00:04:26,767 --> 00:04:28,560 What's this thing about a penny? 117 00:04:28,643 --> 00:04:30,187 Forget | mentioned it. 118 00:04:33,148 --> 00:04:37,986 Yeah, well, | already forgot that you told me to forget. 119 00:04:41,198 --> 00:04:43,825 So as soon as Emmett mentioned "the penny," 120 00:04:43,909 --> 00:04:46,36 Bobbie gave him the death stare. 121 00:04:46,203 --> 00:04:47,204 (SCOFFS) Yeah. 122 00:04:47,287 --> 00:04:48,830 I'm telling you, that is some kind 123 00:04:48,914 --> 00:04:51,166 of code for something. Mm-hmm. 124 00:04:51,249 --> 00:04:52,751 All right, do me a favor. 125 00:04:52,834 --> 00:04:55,128 Ask him about it when you two are here alone tomorrow, OK? 126 00:04:55,212 --> 00:04:57,589 For that to happen, we would need to have a conversation, 127 00:04:57,672 --> 00:04:59,674 which | don't anticipate. 128 00:05:00,175 --> 00:05:03,512 It is hilarious how intimidated you are by him. 129 00:05:03,595 --> 00:05:04,596 Oh, please. 130 00:05:04,679 --> 00:05:05,680 | don't buy his whole strong, silent-- 131 00:05:05,764 --> 00:05:06,890 (GASPS) He's coming. 132 00:05:09,476 --> 00:05:11,311 Delivery came. 133 00:05:11,394 --> 00:05:12,813 When you guys open up this, 134 00:05:12,896 --> 00:05:14,731 if it doesn't make that vacuum-packed sound, 135 00:05:14,815 --> 00:05:16,691 don't worry about it. 136 00:05:16,775 --> 00:05:18,485 | like olives. Yeah. 137 00:05:19,277 --> 00:05:21,279 Yeah, you do, huh? 138 00:05:21,363 --> 00:05:23,573 So, big guy, huh? 139 00:05:23,657 --> 00:05:24,908 Ooh, yes, Chef. 140 00:05:24,991 --> 00:05:25,992 Me likey. 141 00:05:26,76 --> 00:05:27,494 (CHUCKLES) 142 00:05:28,662 --> 00:05:31,873 What is the story about that penny? 143 00:05:31,957 --> 00:05:33,375 (CHUCKLES) 144 00:05:33,458 --> 00:05:34,626 You heard Bobbie. 145 00:05:34,709 --> 00:05:36,44 Let it go, Gabby. No. 146 00:05:36,127 --> 00:05:37,504 Hey, come on, Emmett. 147 00:05:37,587 --> 00:05:40,882 A mystery is afoot, and | love mysteries. 148 00:05:40,966 --> 00:05:42,926 | had a "Murder, She Wrote" lunchbox. 149 00:05:44,219 --> 00:05:46,513 Till somebody stole it. 150 00:05:46,596 --> 00:05:48,223 And | couldn't figure out who. 151 00:05:49,432 --> 00:05:50,809 OK. 152 00:05:50,892 --> 00:05:52,269 Here it is. 153 00:05:52,352 --> 00:05:53,812 Happy collected coins. 154 00:05:53,895 --> 00:05:55,522 Not all coins, just pennies. 155 00:05:55,605 --> 00:05:57,399 And he swore somewhere in his collection 156 00:05:57,482 --> 00:06:00,694 he had a copper 1943 penny. 157 00:06:01,319 --> 00:06:02,612 OK. So? 158 00:06:02,696 --> 00:06:03,947 It was World War Il. 159 00:06:04,30 --> 00:06:05,699 They only made a handful of copper pennies 160 00:06:05,866 --> 00:06:08,285 before they switched to steel because copper was 161 00:06:08,368 --> 00:06:09,870 hard to find during the war. 162 00:06:09,953 --> 00:06:11,288 So, yeah, 163 00:06:12,247 --> 00:06:13,790 pretty valuable. 164 00:06:17,419 --> 00:06:19,963 That is the big secret? 165 00:06:20,46 --> 00:06:22,966 The penny is code for a penny? 166 00:06:24,342 --> 00:06:26,344 He said it was rare and valuable. 167 00:06:26,428 --> 00:06:27,971 Ooh, a valuable penny. 168 00:06:28,54 --> 00:06:31,224 Oh, gosh, maybe it's worth a whole nickel. 169 00:06:31,391 --> 00:06:37,147 Actually, it looks like it would be worth about $200,000. 170 00:06:37,272 --> 00:06:38,356 Wait, what? 171 00:06:38,440 --> 00:06:39,524 Oh, my God. 172 00:06:39,608 --> 00:06:41,526 | gotta find that penny. 173 00:06:41,610 --> 00:06:43,153 | could be rich. 174 00:06:43,236 --> 00:06:45,864 Gabby, legally, it would be Bobbie's penny. 175 00:06:45,947 --> 00:06:47,157 Yeah, yeah. Yeah, of course. 176 00:06:47,240 --> 00:06:48,241 Of course, yeah. 177 00:06:48,325 --> 00:06:50,869 | meant Bobbie and | could be rich! 178 00:06:52,287 --> 00:06:54,539 God, | could get my waterbed out of the pawnshop. 179 00:06:56,41 --> 00:06:58,752 So you're taking Isabella over to Happy's, huh? 180 00:06:58,835 --> 00:07:01,755 Yeah, only because | suck at flipping a coin. 181 00:07:03,131 --> 00:07:06,468 Have you ever heard of ten heads in a row? 182 00:07:07,93 --> 00:07:09,220 Why the hesitation in taking her? 183 00:07:09,304 --> 00:07:11,514 Well, it's my first time to get back to the house 184 00:07:11,598 --> 00:07:14,184 pre-Isabella, and | just don't know how 185 00:07:14,267 --> 00:07:15,352 I'm gonna feel about it. 186 00:07:15,435 --> 00:07:17,312 So you're afraid it's gonna feel strange, 187 00:07:17,395 --> 00:07:18,480 but you're taking her anyway? 188 00:07:18,563 --> 00:07:20,357 Yeah. 189 00:07:20,440 --> 00:07:21,650 You know what that makes you? 190 00:07:21,733 --> 00:07:23,109 No. 191 00:07:23,193 --> 00:07:24,402 A good person. 192 00:07:25,737 --> 00:07:28,31 Either that or a horrible coin flipper. 193 00:07:29,532 --> 00:07:31,117 Lucky coin, my butt. 194 00:07:33,995 --> 00:07:37,82 OK, this is where I'd sit and chat with Daddy. 195 00:07:37,540 --> 00:07:38,667 What did you two talk about? 196 00:07:38,792 --> 00:07:40,01 Anything, everything. 197 00:07:40,85 --> 00:07:41,836 That man loved to talk. 198 00:07:41,920 --> 00:07:44,297 | mean, we talked about stars, penguins, 199 00:07:44,381 --> 00:07:46,07 strawberry rhubarb pie. 200 00:07:46,633 --> 00:07:49,302 Strawberry rhubarb is also my favorite pie. 201 00:07:49,386 --> 00:07:51,429 Oh. He hated that pie. 202 00:07:53,848 --> 00:07:56,559 So this is where you grew up. 203 00:07:56,643 --> 00:07:57,852 | did. Yeah. 204 00:07:58,353 --> 00:07:59,562 That tree? 205 00:07:59,646 --> 00:08:01,272 That's where | had my tire swing. 206 00:08:01,356 --> 00:08:03,525 That's where | kissed my first boy. 207 00:08:05,402 --> 00:08:06,820 Bedroom window? 208 00:08:06,903 --> 00:08:09,239 That's where I'd sneak out after | started kissing boys. 209 00:08:09,322 --> 00:08:10,740 (CHUCKLES) 210 00:08:10,824 --> 00:08:12,409 Does it still feel like home? 211 00:08:23,44 --> 00:08:25,88 Yes, it does. (CHUCKLES) 212 00:08:27,173 --> 00:08:30,176 So, what do you want to do first? 213 00:08:32,721 --> 00:08:34,14 Close your eyes. 214 00:08:34,806 --> 00:08:35,807 Are they closed? 215 00:08:36,433 --> 00:08:37,767 Yeah. 216 00:08:39,936 --> 00:08:40,979 Our father-- 217 00:08:41,980 --> 00:08:43,481 Who art in heaven. 218 00:08:43,565 --> 00:08:44,649 Oh, no. 219 00:08:44,733 --> 00:08:46,401 No, not that one. 220 00:08:46,609 --> 00:08:48,236 Oh, you mean about Daddy. 221 00:08:48,319 --> 00:08:49,696 Oh, OK. 222 00:08:49,779 --> 00:08:50,780 I'm sorry. 223 00:08:50,864 --> 00:08:52,490 | don't really know what to do. 224 00:08:52,657 --> 00:08:54,576 Well, why don't | just show you around? 225 00:08:54,659 --> 00:08:55,994 | could be your tour guide. 226 00:08:56,619 --> 00:08:57,829 That would be great. 227 00:08:57,912 --> 00:08:59,330 Tips are appreciated. 228 00:09:03,84 --> 00:09:04,502 Hey. Hi. 229 00:09:08,631 --> 00:09:09,799 How's it going in there? 230 00:09:10,08 --> 00:09:12,927 Oh, one of those burners is giving me fits. 231 00:09:14,387 --> 00:09:16,765 Well, one of my categories is off by 11 cents. 232 00:09:16,848 --> 00:09:18,600 so I'm having my own kind of fit. 233 00:09:20,935 --> 00:09:22,854 | got the figures off of handwritten receipts, 234 00:09:22,937 --> 00:09:25,732 so | probably transcribed something wrong. 235 00:09:27,400 --> 00:09:30,28 And because of that, I'm dealing with this whole mess 236 00:09:30,111 --> 00:09:32,72 of being short 11 cents. 237 00:09:32,697 --> 00:09:34,491 Hell, I've got 11 cents. No. 238 00:09:34,574 --> 00:09:35,825 No, no, no, no. Thank you. 239 00:09:35,909 --> 00:09:37,410 Thank you. Thank you. Il--'ll find it. 240 00:09:37,494 --> 00:09:38,495 Yeah. 241 00:09:44,292 --> 00:09:46,211 So when my first-grade teacher asked me why | was 242 00:09:46,294 --> 00:09:48,129 so good at arithmetic, | told her, 243 00:09:48,213 --> 00:09:49,631 well, shoot far, I've been playing 244 00:09:49,714 --> 00:09:51,341 blackjack since | was three. 245 00:09:53,426 --> 00:09:55,178 You're so lucky to have these stories. 246 00:09:55,261 --> 00:09:57,514 | used to make up fake stories about who my dad was. 247 00:09:57,597 --> 00:09:58,598 Aw. 248 00:09:58,765 --> 00:09:59,766 In fourth grade, | wrote an essay 249 00:09:59,849 --> 00:10:00,850 and said my dad was Brad Pitt. 250 00:10:00,934 --> 00:10:02,644 And that was only because | couldn't spell "DiCaprio." 251 00:10:05,647 --> 00:10:06,773 Oh. 252 00:10:06,856 --> 00:10:08,316 Don't be mad. About? 253 00:10:09,484 --> 00:10:12,904 |! am only here because Emmett would not 254 00:10:12,987 --> 00:10:14,614 stop yakking about that penny 255 00:10:14,989 --> 00:10:17,117 and about how he was sure that | could find it. 256 00:10:17,200 --> 00:10:19,244 And also, how he was sure that when | did find it, 257 00:10:19,327 --> 00:10:20,662 that you would split the money with me, 258 00:10:20,745 --> 00:10:22,80 which is not why I'm here. 259 00:10:22,163 --> 00:10:23,706 But that would only be fair, okay? 260 00:10:23,790 --> 00:10:26,209 So, look, if you're gonna be mad, be mad at Emmett. 261 00:10:26,292 --> 00:10:28,378 Come on in. Ah, yes. 262 00:10:28,753 --> 00:10:31,464 You know, always looking for a reason to smack Emmett, 263 00:10:31,548 --> 00:10:32,841 but I'm not mad. 264 00:10:33,91 --> 00:10:34,717 I'll get on this. 265 00:10:34,926 --> 00:10:36,719 OK, you ready to continue the tour? 266 00:10:36,803 --> 00:10:37,804 Yep. 267 00:10:37,887 --> 00:10:39,305 | hope there'll be time to stop at the gift shop. 268 00:10:39,389 --> 00:10:41,891 |, uh, have to get a coffee mug for a friend. 269 00:10:41,975 --> 00:10:43,268 (LAUGHS) 270 00:10:43,351 --> 00:10:44,519 Oh, w-wait. 271 00:10:44,602 --> 00:10:45,895 All right, hang on. 272 00:10:45,979 --> 00:10:47,605 Where is this, uh-- this penny collection? 273 00:10:47,689 --> 00:10:49,23 Oh. 274 00:10:51,442 --> 00:10:52,610 Good lord! 275 00:10:52,694 --> 00:10:53,820 How many are in there? 276 00:10:53,903 --> 00:10:55,655 Oh, | reckon about 40,000. 277 00:10:56,656 --> 00:10:59,200 | have to go through 40,000 pennies? 278 00:10:59,284 --> 00:11:01,77 (GIGGLES) 279 00:11:04,789 --> 00:11:06,124 And watch out for spiders. 280 00:11:06,207 --> 00:11:07,667 They love this closet. 281 00:11:09,544 --> 00:11:11,588 So, basically, | have a very little chance 282 00:11:11,671 --> 00:11:14,07 of finding that penny and a very good chance 283 00:11:14,90 --> 00:11:16,92 of getting spiders in my hair. 284 00:11:16,176 --> 00:11:17,886 Yeah? You know what? 285 00:11:17,969 --> 00:11:19,637 Screw you, Emmett. 286 00:11:19,721 --> 00:11:21,14 (GRUNTS) 287 00:11:22,348 --> 00:11:23,516 (GRUNTING) 288 00:11:25,435 --> 00:11:27,228 Come along. Stay with the tour. 289 00:11:28,521 --> 00:11:31,107 This alone is worth the price of admission. 290 00:11:31,191 --> 00:11:33,693 Presenting Bobbie's room. 291 00:11:33,818 --> 00:11:35,486 Ta-da! 292 00:11:35,570 --> 00:11:36,946 Oh, wow. 293 00:11:37,30 --> 00:11:39,365 This is the greatest thing I've seen in my entire life. 294 00:11:39,449 --> 00:11:41,326 Right? (LAUGHS) 295 00:11:41,534 --> 00:11:43,703 Wait, was it like this when you were in high school? 296 00:11:43,870 --> 00:11:45,38 No. 297 00:11:45,121 --> 00:11:46,748 My parents put it back like this 298 00:11:46,831 --> 00:11:48,416 for when Gracie would stay over. 299 00:11:48,499 --> 00:11:51,252 Good, 'cause you got a lot less cool there for a second. 300 00:11:52,921 --> 00:11:55,215 Is this your "sneaking out to break hearts" window? 301 00:11:55,298 --> 00:11:56,299 Mm-hmm. 302 00:11:56,382 --> 00:12:00,386 Hardest part was sneaking back in after a little Boone's Farm. 303 00:12:00,595 --> 00:12:02,972 OK, you're cool again. 304 00:12:04,557 --> 00:12:08,228 Oh, | wanted one of these tea sets. 305 00:12:08,311 --> 00:12:10,813 | asked for it every birthday. Yeah? 306 00:12:10,897 --> 00:12:13,358 My mother always said, “Boiling water is not a toy." 307 00:12:13,816 --> 00:12:15,610 So... 308 00:12:15,693 --> 00:12:16,945 Tour guide-- Yes. 309 00:12:17,28 --> 00:12:18,71 Is there a story about this? 310 00:12:18,154 --> 00:12:19,364 Yes, ma'am. 311 00:12:19,447 --> 00:12:21,574 The night before my birthday, Daddy went to the store 312 00:12:21,658 --> 00:12:23,701 where I'd seen it, but they were all sold out. 313 00:12:23,785 --> 00:12:24,827 (GASPS) 314 00:12:24,911 --> 00:12:26,454 Dramatic story. Mm-hmm. 315 00:12:26,537 --> 00:12:28,873 So he drove a hundred miles to Johnson City 316 00:12:28,957 --> 00:12:30,500 to get one at a store there. 317 00:12:30,750 --> 00:12:31,876 Best kind of story. 318 00:12:31,960 --> 00:12:33,878 Dramatic, but with a hero. 319 00:12:33,962 --> 00:12:35,88 Yeah, yeah. 320 00:12:35,255 --> 00:12:37,715 OK, that completes the official tour, 321 00:12:37,799 --> 00:12:39,342 but we still have time for questions. 322 00:12:39,425 --> 00:12:40,468 So do you have any? 323 00:12:40,551 --> 00:12:41,678 | do have a few. 324 00:12:41,761 --> 00:12:44,639 Well, that's why they pay me. 325 00:12:45,348 --> 00:12:46,808 So what's your first question? 326 00:12:47,392 --> 00:12:48,768 What was his favorite color? 327 00:12:48,851 --> 00:12:50,603 He always said "plaid." 328 00:12:50,687 --> 00:12:51,980 (LAUGHS) 329 00:12:52,63 --> 00:12:53,856 He thought that was hysterical. 330 00:12:53,940 --> 00:12:55,984 Give me another one. OK. 331 00:12:56,67 --> 00:12:57,944 Favorite food? Chili. 332 00:12:58,27 --> 00:12:59,237 Hot chili. 333 00:12:59,320 --> 00:13:01,447 Hot enough to make a volcano sweat. 334 00:13:01,906 --> 00:13:02,949 Where was he born? 335 00:13:03,32 --> 00:13:04,867 Locust Ridge, Tennessee. 336 00:13:05,34 --> 00:13:07,870 He would tell everybody that he grew up with Dolly Parton. 337 00:13:07,954 --> 00:13:10,999 And he loved to say, "| Knew her before the boobs." 338 00:13:11,82 --> 00:13:12,542 (BOTH LAUGH) 339 00:13:12,625 --> 00:13:14,168 So what else would you like to know? 340 00:13:16,337 --> 00:13:18,06 Why didn't he acknowledge me? 341 00:13:24,512 --> 00:13:26,389 | don't know, honey. 342 00:13:26,472 --> 00:13:29,309 | wish | had an answer for you, but | just don't. 343 00:13:30,435 --> 00:13:32,103 That's OK. Mm. 344 00:13:32,186 --> 00:13:33,521 I've gotten used to not Knowing 345 00:13:33,604 --> 00:13:35,231 the answer to that question. 346 00:13:39,235 --> 00:13:41,279 You will, too. 347 00:13:41,362 --> 00:13:44,282 (GENTLE MUSIC) 348 00:13:45,825 --> 00:13:47,160 Hey. 349 00:13:47,243 --> 00:13:48,578 Take a break. 350 00:13:49,662 --> 00:13:51,39 Dinner time. 351 00:13:51,122 --> 00:13:52,874 Steak? Thank you. 352 00:13:52,957 --> 00:13:54,375 Dry-aged beef. 353 00:13:54,459 --> 00:13:55,710 If we're gonna work on our day off, 354 00:13:55,793 --> 00:13:57,253 we're gonna eat good. 355 00:13:59,672 --> 00:14:01,90 (CLEARS THROAT) 356 00:14:11,934 --> 00:14:13,394 You ever find your 11 cents? 357 00:14:13,853 --> 00:14:15,21 | did, yes. 358 00:14:15,188 --> 00:14:17,190 I'm nothing if not precise. 359 00:14:24,530 --> 00:14:25,865 Did you get that burner in? 360 00:14:26,32 --> 00:14:27,492 Oh, yeah. 361 00:14:27,575 --> 00:14:29,994 People underestimate the persuasiveness 362 00:14:30,78 --> 00:14:31,496 of a rubber mallet. 363 00:14:35,875 --> 00:14:37,43 (GROANS) 364 00:14:37,126 --> 00:14:39,670 This is one of those times | wish we had a TV in here. 365 00:14:40,880 --> 00:14:42,924 Are you casting aspersions on the quality 366 00:14:43,07 --> 00:14:44,175 of my dinner company? 367 00:14:46,177 --> 00:14:47,345 Little bit. 368 00:14:49,514 --> 00:14:51,265 No, but | also wanted to see the interview 369 00:14:51,349 --> 00:14:53,309 Channel 8's doing with Josh Heupel tonight. 370 00:14:54,352 --> 00:14:55,853 Coach of the Vols. 371 00:14:57,480 --> 00:14:58,689 The Volunteers. 372 00:14:59,732 --> 00:15:02,777 That's the University of Tennessee football team. 373 00:15:05,279 --> 00:15:06,864 He used to be a player. 374 00:15:06,948 --> 00:15:09,534 He was a quarterback for--for the Sooners. 375 00:15:11,327 --> 00:15:13,996 That's the University of Oklahoma Sooners. 376 00:15:18,793 --> 00:15:20,753 Yeah, anyway, uh, 377 00:15:21,629 --> 00:15:23,464 they're interviewing him tonight. 378 00:15:23,673 --> 00:15:24,799 Ah. 379 00:15:26,134 --> 00:15:28,10 | bet he'll wear his ring. 380 00:15:32,390 --> 00:15:33,641 What's that now? 381 00:15:33,724 --> 00:15:35,435 His national Championship ring. 382 00:15:35,518 --> 00:15:37,687 He must love it, especially since he got it 383 00:15:37,770 --> 00:15:39,897 by beating Chris Weinke and Florida State. 384 00:15:42,859 --> 00:15:44,152 I'll be damned. 385 00:15:45,736 --> 00:15:48,72 Enjoying your Heisman Trophy, Weinke? 386 00:15:48,156 --> 00:15:52,869 Excuse me while | hoist the BCS Championship trophy. 387 00:15:52,952 --> 00:15:54,287 Boom! 388 00:15:54,537 --> 00:15:56,289 And Weinke only beat him in the Heisman voting 389 00:15:56,372 --> 00:15:57,665 by, like, 80 votes. 390 00:15:57,748 --> 00:15:58,833 76 votes. 391 00:15:58,916 --> 00:16:01,169 I'm nothing if not precise. 392 00:16:01,794 --> 00:16:03,838 I'll be damned. 393 00:16:05,882 --> 00:16:07,717 Steve, you like olives? 394 00:16:08,92 --> 00:16:09,93 Love them. 395 00:16:10,803 --> 00:16:14,640 Especially if they're in a very dry martini. 396 00:16:15,892 --> 00:16:17,226 I'll be damned! 397 00:16:19,520 --> 00:16:20,646 Hey, you know what we should do? 398 00:16:20,730 --> 00:16:21,731 What? 399 00:16:21,814 --> 00:16:23,65 We should have a tea party up here. 400 00:16:23,149 --> 00:16:24,609 Oh, shoot. 401 00:16:24,692 --> 00:16:26,611 We could do it now if I'd brought my flask. 402 00:16:28,571 --> 00:16:30,156 No, now wouldn't be a good time 403 00:16:30,239 --> 00:16:31,407 because | need my wits about me. 404 00:16:31,491 --> 00:16:32,617 What for? 405 00:16:32,700 --> 00:16:35,328 For something my super-cool older sister used to do. 406 00:16:35,411 --> 00:16:36,954 Oh, my gosh. 407 00:16:37,38 --> 00:16:38,80 Oh, no! 408 00:16:38,164 --> 00:16:39,499 Stop! 409 00:16:39,582 --> 00:16:41,751 You are not going out that window and on that roof. 410 00:16:41,834 --> 00:16:44,03 I'm going to go kiss a boy. 411 00:16:44,86 --> 00:16:45,922 I'll meet you downstairs. 412 00:16:47,340 --> 00:16:48,841 Oh, my gosh. 413 00:16:48,925 --> 00:16:52,53 Daddy, you would've gotten such a big kick out of this girl. 414 00:16:52,136 --> 00:16:53,179 Oh. 415 00:16:57,99 --> 00:16:58,267 | don't get it. 416 00:16:58,351 --> 00:17:00,895 You drove a hundred miles to get a tea set for my birthday, 417 00:17:00,978 --> 00:17:03,105 but you couldn't send her a card 418 00:17:03,189 --> 00:17:05,24 or call her on her phone? 419 00:17:06,442 --> 00:17:07,735 Who are you? 420 00:17:15,660 --> 00:17:18,955 I'm telling you, I'm losing my mind. 421 00:17:19,372 --> 00:17:22,416 After a while, these all just start to look the same. 422 00:17:22,500 --> 00:17:24,126 They are the same. 423 00:17:24,252 --> 00:17:25,795 Except for the date. 424 00:17:31,217 --> 00:17:33,302 (COINS RATTLING) 425 00:17:36,55 --> 00:17:37,306 Hey, Bobbie. 426 00:17:37,390 --> 00:17:38,849 You spending time with your dad? 427 00:17:39,308 --> 00:17:41,561 No, just spending time alone. 428 00:17:43,771 --> 00:17:46,983 You know, my people believe there's 429 00:17:47,66 --> 00:17:49,277 a spirit road in the sky. 430 00:17:49,360 --> 00:17:50,653 And when it touches down, 431 00:17:51,779 --> 00:17:53,864 the spirits of the ancestors can go. 432 00:17:54,323 --> 00:17:57,285 But before they do, they need to make sure 433 00:17:58,77 --> 00:18:01,497 that things are right, especially with family. 434 00:18:02,623 --> 00:18:03,749 We have a saying, 435 00:18:04,542 --> 00:18:08,421 "If it's not fixed, it will be fixed." 436 00:18:18,264 --> 00:18:20,349 You know what's so strange about that, Daddy? 437 00:18:21,267 --> 00:18:25,104 | was always amazed that you could fix anything-- 438 00:18:25,187 --> 00:18:28,399 my bicycle, lawn mower, your truck. 439 00:18:30,359 --> 00:18:31,527 (EXHALES DEEPLY) 440 00:18:31,611 --> 00:18:33,321 Sure wish you knew how to fix this. 441 00:18:33,404 --> 00:18:34,488 Ooh. Ah! 442 00:18:34,572 --> 00:18:36,240 (SCREAMS) Oh! 443 00:18:38,701 --> 00:18:39,702 I'm OK. 444 00:18:40,453 --> 00:18:41,704 What the hell? 445 00:18:42,663 --> 00:18:43,956 I'm perfectly fine. 446 00:18:45,124 --> 00:18:46,250 That ever happen to you? 447 00:18:46,334 --> 00:18:47,376 Yes. 448 00:18:47,460 --> 00:18:49,545 That's why | told you to get off that roof. 449 00:18:49,629 --> 00:18:51,922 (CHUCKLES) Well, | did. 450 00:18:53,799 --> 00:18:56,719 Get in here before the neighbors call the police. 451 00:18:57,94 --> 00:18:59,180 (COINS RATTLING) 452 00:18:59,263 --> 00:19:01,515 (GRUNTS) | quit! 453 00:19:02,224 --> 00:19:03,517 | can't do this anymore. 454 00:19:03,809 --> 00:19:06,187 You know, | don't care how much that penny is worth. 455 00:19:06,270 --> 00:19:07,730 lam done. 456 00:19:07,813 --> 00:19:10,107 I'm gonna be dreaming about Lincoln's profile 457 00:19:10,191 --> 00:19:11,776 for the rest of my life. 458 00:19:11,859 --> 00:19:13,486 It is Lincoln, isn't it? 459 00:19:13,569 --> 00:19:16,447 (CHUCKLES) 460 00:19:16,530 --> 00:19:17,698 What is so funny? 461 00:19:17,782 --> 00:19:20,117 There is no rare penny. 462 00:19:20,201 --> 00:19:23,79 Daddy used to tell me that story when | was a kid, 463 00:19:23,162 --> 00:19:25,289 usually when he wanted a few hours of peace 464 00:19:25,373 --> 00:19:26,957 to watch a football game. 465 00:19:27,41 --> 00:19:28,876 (TITTERS) 466 00:19:28,959 --> 00:19:31,212 Why the hell would Emmett tell it to me? 467 00:19:31,379 --> 00:19:34,423 Well, | guess he was trying to buy me a few hours of peace. 468 00:19:34,507 --> 00:19:35,508 And it worked. 469 00:19:35,591 --> 00:19:38,52 (GIGGLES) 470 00:19:38,260 --> 00:19:39,970 Oh, Gabby, don't be mad, OK? 471 00:19:40,54 --> 00:19:41,389 It's just-- 472 00:19:41,472 --> 00:19:42,848 oh, my gosh. 473 00:19:42,932 --> 00:19:44,767 Oh, my gosh. What's the matter? 474 00:19:44,850 --> 00:19:45,851 Gabby, where did-- 475 00:19:45,935 --> 00:19:47,812 What is she doing? Wh--OK. You're freaking me out. 476 00:19:47,895 --> 00:19:48,979 Honey, what is it? 477 00:19:49,105 --> 00:19:50,690 W-where did you get this? 478 00:19:50,773 --> 00:19:51,774 The closet. 479 00:19:51,857 --> 00:19:52,942 | was gonna give it back. 480 00:19:54,777 --> 00:19:56,862 This is from my college graduation. 481 00:19:57,697 --> 00:20:00,700 Lyonsberry College, Class of 2022. 482 00:20:02,493 --> 00:20:03,828 Do you know what this means? 483 00:20:03,911 --> 00:20:05,996 Daddy was at your graduation. 484 00:20:06,205 --> 00:20:08,249 My daddy! (LAUGHS) 485 00:20:08,332 --> 00:20:11,460 And my college is way more than a hundred miles away. 486 00:20:11,544 --> 00:20:13,170 Suck it, tea set! 487 00:20:13,379 --> 00:20:14,922 (LAUGHS) 488 00:20:16,298 --> 00:20:19,260 This is So much better than finding a penny. 489 00:20:19,343 --> 00:20:20,469 Suck it, Lincoln! 490 00:20:26,267 --> 00:20:27,268 It's fixed. 491 00:20:30,62 --> 00:20:31,397 That game was awesome. 492 00:20:31,480 --> 00:20:32,606 Oh, it was, man. 493 00:20:32,690 --> 00:20:34,191 | had a buddy that worked for the network. 494 00:20:34,358 --> 00:20:37,361 | got to go down on the field after they won. 495 00:20:37,445 --> 00:20:39,989 Oh, | prefer seeing it on TV, far from that crowd. 496 00:20:40,72 --> 00:20:41,991 It looked like pandemonium. 497 00:20:43,451 --> 00:20:44,660 It was. 498 00:20:44,744 --> 00:20:46,704 But it could have been worse. 499 00:20:46,787 --> 00:20:48,205 It could have been the pandemonium 500 00:20:48,289 --> 00:20:49,749 John Milton described. 501 00:20:50,666 --> 00:20:52,585 The one next to the hill that vomited 502 00:20:52,668 --> 00:20:54,670 “fire and rolling smoke." 503 00:20:57,131 --> 00:20:59,300 Did you just make a "Paradise Lost" joke? 504 00:21:01,218 --> 00:21:03,220 I'll be damned! 505 00:21:04,805 --> 00:21:06,724 (LAUGHS) 506 00:21:06,807 --> 00:21:09,310 Boy, do we have a story for y'all. 507 00:21:09,560 --> 00:21:11,187 Trust me, it can't beat ours. 508 00:21:11,937 --> 00:21:13,731 | fell off a roof. 509 00:21:13,814 --> 00:21:16,66 (CHUCKLES) And Happy went to my graduation. 510 00:21:16,358 --> 00:21:17,860 Steve likes football. 511 00:21:21,572 --> 00:21:23,240 Well, I'll be damned. 32168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.