Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,422 --> 00:00:06,590
[bell dings]
Order up!
2
00:00:10,636 --> 00:00:11,762
Are you doing inventory?
3
00:00:11,845 --> 00:00:13,305
No, I'm writing in my diary
4
00:00:13,388 --> 00:00:15,307
about how much
| love canned goods.
5
00:00:15,891 --> 00:00:18,519
Don't you think it might be
better to do kitchen inventory
6
00:00:18,602 --> 00:00:19,895
after the lunch rush?
7
00:00:19,978 --> 00:00:21,522
No, I'm a moron.
8
00:00:22,689 --> 00:00:24,525
Of course | do,
but after lunch,
9
00:00:24,608 --> 00:00:26,902
| gotta meet the upholsterer
about redoing the booths.
10
00:00:26,985 --> 00:00:28,70
How about after that?
11
00:00:28,153 --> 00:00:29,988
Ordering new glassware.
12
00:00:30,72 --> 00:00:32,950
After that?
Liquor license renewal.
13
00:00:33,33 --> 00:00:34,284
After that?
14
00:00:34,368 --> 00:00:35,994
| don't have my list
in front of me,
15
00:00:36,78 --> 00:00:37,829
but right now
I'm gonna have to add to it
16
00:00:37,913 --> 00:00:39,748
slapping you upside the head.
17
00:00:41,917 --> 00:00:43,669
Hey, you know what | was
thinking about earlier?
18
00:00:43,752 --> 00:00:46,171
| was thinking maybe
the tavern should start
19
00:00:46,255 --> 00:00:48,06
doing Fish Fry Monday again.
20
00:00:48,90 --> 00:00:50,50
Fish Fry Monday?
21
00:00:50,133 --> 00:00:51,343
Oh, my gosh.
22
00:00:51,426 --> 00:00:53,762
We haven't done that since
before Daddy got sick.
23
00:00:53,845 --> 00:00:54,846
People loved it.
24
00:00:54,930 --> 00:00:56,223
Heck, | loved it.
25
00:00:56,306 --> 00:00:58,517
You got that catfish skin
SO Crispy,
26
00:00:58,600 --> 00:01:00,602
| had to keep myself
from eating everything
27
00:01:00,686 --> 00:01:02,145
you guys pulled out
of the lake.
28
00:01:02,229 --> 00:01:03,939
Well, maybe
we should do it again.
What do you think?
29
00:01:04,22 --> 00:01:06,441
Bobbie, a guy's here
to measure the booths
30
00:01:06,525 --> 00:01:09,653
for new fabric,
and the fabric swatches
he's carrying?
31
00:01:09,736 --> 00:01:12,406
Dear merciful God.
32
00:01:12,489 --> 00:01:13,699
Now?
33
00:01:13,782 --> 00:01:15,742
He wasn't supposed
to be here till 2:30,
34
00:01:15,826 --> 00:01:17,160
not in the middle of lunch.
35
00:01:17,244 --> 00:01:19,329
He said he's really busy
and needs to do it now.
36
00:01:19,413 --> 00:01:20,622
Busy? He's busy?
37
00:01:20,706 --> 00:01:22,82
He wouldn't know
the backside of busy
38
00:01:22,165 --> 00:01:23,917
if it was wearing plaid pants.
39
00:01:25,419 --> 00:01:29,798
~ Sometimes it feels
like a big ol’ fight I
40
00:01:29,881 --> 00:01:32,50
~ To get through the day f
41
00:01:32,134 --> 00:01:33,594
f And sleep on
through the night f
42
00:01:33,677 --> 00:01:35,679
~ But here
you'll find a place J
43
00:01:35,762 --> 00:01:39,224
f That'll surely
lift your spirits f
44
00:01:39,308 --> 00:01:44,354
~ You belong
at Happy's Place J
45
00:01:44,438 --> 00:01:46,231
| really learned
a ton during my week
46
00:01:46,315 --> 00:01:47,357
in the kitchen with Emmett.
47
00:01:47,441 --> 00:01:49,735
Now | was hoping you could
teach me about bartending.
48
00:01:49,818 --> 00:01:52,237
Oh, okay.
49
00:01:52,779 --> 00:01:54,406
So you wanna learn
50
00:01:54,489 --> 00:01:57,367
what life is like
behind the sticks, huh?
51
00:01:57,451 --> 00:01:58,619
Oh, boy.
52
00:02:00,621 --> 00:02:02,205
Behind the--
The sticks.
53
00:02:02,289 --> 00:02:04,541
You know, back here
in high ball heaven,
54
00:02:04,625 --> 00:02:07,02
doing the ballet
on the bar mats.
55
00:02:07,85 --> 00:02:08,670
Yes, yes.
56
00:02:08,754 --> 00:02:12,507
| want to learn how to
live life in liquor land.
57
00:02:12,591 --> 00:02:13,800
Don't say that.
58
00:02:15,52 --> 00:02:16,887
That's called alcoholism.
59
00:02:17,679 --> 00:02:19,181
By the way, you're not
an alcoholic, are you?
60
00:02:19,264 --> 00:02:20,974
No, absolutely not.
61
00:02:21,58 --> 00:02:22,809
Okay, good,
‘cause there's nothing worse
62
00:02:22,893 --> 00:02:24,394
than putting a rat
in charge of the hen house,
63
00:02:24,478 --> 00:02:25,479
if you catch my drift.
64
00:02:26,438 --> 00:02:27,856
l--| do not.
65
00:02:28,482 --> 00:02:30,692
No one ever does.
66
00:02:31,276 --> 00:02:33,278
Okay, Isabella, | am in.
67
00:02:33,362 --> 00:02:34,780
| will teach you
all the secrets
68
00:02:34,863 --> 00:02:38,909
| have amassed in my long
career as a cocktologist.
69
00:02:40,827 --> 00:02:41,912
It's gonna be hard.
70
00:02:41,995 --> 00:02:43,163
I'm not gonna go easy on you
71
00:02:43,246 --> 00:02:45,290
just because
we are best friends.
72
00:02:45,374 --> 00:02:48,460
Or because, you know,
you own half the tavern.
73
00:02:48,543 --> 00:02:49,711
Agreed.
74
00:02:49,795 --> 00:02:52,89
I'm a novice
and you're my mentor.
75
00:02:52,714 --> 00:02:53,799
Wow.
76
00:02:55,133 --> 00:02:57,260
I've never been
a mentor before.
77
00:02:58,220 --> 00:03:00,55
| like this feeling.
78
00:03:00,806 --> 00:03:02,933
Gabby, can | get two IPAs
and a chardonnay?
79
00:03:03,16 --> 00:03:04,434
Roger that.
80
00:03:04,518 --> 00:03:05,852
Okay, now, Isabella,
81
00:03:05,936 --> 00:03:09,439
his order probably
sounded like gibberish to you,
82
00:03:09,523 --> 00:03:11,149
but what he's asking for
83
00:03:11,233 --> 00:03:13,360
are two IPAs and a chardonnay.
84
00:03:16,488 --> 00:03:18,115
Jeez, | hope
this gets easier.
85
00:03:18,198 --> 00:03:19,241
It never does.
86
00:03:20,492 --> 00:03:23,704
All right, here's the invoice
from the upholsterer.
87
00:03:23,787 --> 00:03:26,415
Please pay him
so he can buy a watch.
88
00:03:26,498 --> 00:03:30,502
Or perhaps, given his
upholstery choices, glasses.
89
00:03:33,88 --> 00:03:35,90
Hey, guys,
let me ask you something.
90
00:03:35,173 --> 00:03:37,426
Has anybody ever asked
about Fish Fry Monday?
91
00:03:37,509 --> 00:03:39,219
Oh, definitely.
All the time.
92
00:03:40,11 --> 00:03:41,513
What's Fish Fry Monday?
93
00:03:41,596 --> 00:03:43,515
Oh, Happy and Emmett
used to go out to Emmetit's
94
00:03:43,598 --> 00:03:46,476
fishing shack on Sundays,
and on Monday,
95
00:03:46,560 --> 00:03:50,439
Emmett would fry up the catch,
and, dang, it was good.
96
00:03:50,522 --> 00:03:54,151
Well, Emmett was just asking
if we should start it back up.
97
00:03:54,234 --> 00:03:56,820
Emmett, absolutely!
98
00:03:59,114 --> 00:04:00,949
If that's what
Bobbie decides.
99
00:04:02,617 --> 00:04:04,536
Speaking as the tavern
accountant and not just
100
00:04:04,619 --> 00:04:07,38
as someone that
loved those fish,
101
00:04:07,122 --> 00:04:09,124
Monday used to be
one of our best days.
102
00:04:09,207 --> 00:04:11,543
Ever since the fish fry ended,
not so much.
103
00:04:12,127 --> 00:04:13,754
It's sweet that
Emmett wants to restart
104
00:04:13,837 --> 00:04:15,338
a tradition he ha
with Happy.
105
00:04:15,422 --> 00:04:16,757
[laughs]
106
00:04:16,840 --> 00:04:20,427
Trust me, Emmett wasn't doing
it to spend time with Daddy.
107
00:04:20,510 --> 00:04:23,889
Emmett was doing it because
he got paid to go fishing.
108
00:04:24,890 --> 00:04:26,641
Well, that's bull.
[bell dings]
109
00:04:28,977 --> 00:04:29,978
[knock at door]
110
00:04:30,61 --> 00:04:31,271
Come in.
111
00:04:32,481 --> 00:04:34,274
Finished the kitchen
inventory for you.
112
00:04:37,235 --> 00:04:38,320
Sorry?
113
00:04:39,446 --> 00:04:41,72
Thanks, but I'm gonna
have to redo this.
114
00:04:41,156 --> 00:04:44,159
| have a very unique
inventory system I use.
115
00:04:44,826 --> 00:04:46,828
Okay, well, | didn't know
about that unique system.
116
00:04:46,912 --> 00:04:48,830
| use the one where
you just count the cans
117
00:04:48,914 --> 00:04:50,332
and then write down
the number.
118
00:04:50,916 --> 00:04:52,167
That's fine.
119
00:04:52,250 --> 00:04:54,294
Thank you for trying to help.
120
00:04:54,377 --> 00:04:56,46
You bet.
Hey, have you thought
121
00:04:56,129 --> 00:04:58,715
any more about starting up
the fish fry on Monday?
122
00:04:58,799 --> 00:05:00,592
Yeah. | think
it's a wonderful idea.
123
00:05:00,675 --> 00:05:01,968
Consider it approved.
124
00:05:02,52 --> 00:05:03,53
Great.
125
00:05:03,136 --> 00:05:04,513
One other thing.
126
00:05:04,596 --> 00:05:06,723
That was something
Happy and | did together,
127
00:05:06,807 --> 00:05:09,893
and I'm worried it might be
difficult for me to do alone.
128
00:05:09,976 --> 00:05:11,520
[laughs]
129
00:05:11,603 --> 00:05:13,522
Oh, I'm sorry.
130
00:05:13,605 --> 00:05:15,190
I'm just having
a little trouble with you
131
00:05:15,273 --> 00:05:17,25
being all sentimental-like.
132
00:05:17,108 --> 00:05:19,236
Maybe you ought to take
an emotional support cricket
133
00:05:19,319 --> 00:05:20,737
in your bait pail.
134
00:05:21,696 --> 00:05:24,658
No, what | mean is,
it would actually be difficult
135
00:05:24,741 --> 00:05:27,911
‘cause that's a lot of fishing
for one guy to do by himself.
136
00:05:27,994 --> 00:05:29,913
Well, take somebody
with you. Anybody.
137
00:05:29,996 --> 00:05:32,82
But if it's Steve,
you better get that boat
138
00:05:32,165 --> 00:05:33,416
scrubbed clean as a whistle,
139
00:05:33,500 --> 00:05:34,960
then scrub the whistle.
140
00:05:35,43 --> 00:05:37,546
Steve? Not his thing.
141
00:05:37,629 --> 00:05:38,839
Well, take anybody else.
142
00:05:38,922 --> 00:05:39,923
Anybody you want.
143
00:05:40,06 --> 00:05:42,133
All right.
Pick you up Sunday at 10:00.
144
00:05:42,217 --> 00:05:43,426
What? Hey!
145
00:05:43,510 --> 00:05:45,720
No. Whoa, me?
146
00:05:45,804 --> 00:05:46,930
No, no.
147
00:05:47,13 --> 00:05:49,140
| gotta be here.
| got tons of things to do.
148
00:05:49,224 --> 00:05:51,17
Oh, | think those things
can wait a day.
149
00:05:51,101 --> 00:05:54,145
No, no, no.
They--like this inventory.
150
00:05:54,229 --> 00:05:55,647
| gotta redo this.
151
00:05:57,148 --> 00:05:58,650
What is that, a three?
152
00:05:59,401 --> 00:06:00,610
An eight?
153
00:06:00,694 --> 00:06:02,320
Is that a snowman?
154
00:06:03,864 --> 00:06:05,824
I'll pick you up here
Sunday at 10:00.
155
00:06:05,907 --> 00:06:07,534
Takoda is gonna cover me
in the kitchen.
156
00:06:07,617 --> 00:06:09,452
Everybody else
iS gonna cover you.
157
00:06:09,536 --> 00:06:11,121
You know who loves to fish?
158
00:06:11,204 --> 00:06:12,247
Gabby.
159
00:06:13,81 --> 00:06:14,165
I'll see you on Sunday.
160
00:06:20,338 --> 00:06:21,965
And | found this
other bartending video
161
00:06:22,48 --> 00:06:23,967
on muddling fruits and herbs.
162
00:06:24,50 --> 00:06:25,677
It's by the same guy
that did the shaking
163
00:06:25,760 --> 00:06:26,845
versus stirring one.
164
00:06:26,928 --> 00:06:28,221
You know, it's really good.
165
00:06:28,305 --> 00:06:29,389
You should watch them.
166
00:06:29,472 --> 00:06:30,891
Yeah, | probably won't. Um...
167
00:06:32,934 --> 00:06:35,353
| already know
all of that stuff.
168
00:06:35,437 --> 00:06:38,273
And | was supposed to be
the one to teach you.
169
00:06:38,356 --> 00:06:40,483
It's dangerous
to learn by video.
170
00:06:41,902 --> 00:06:43,486
| thought | learned
to juggle by video
171
00:06:43,570 --> 00:06:46,281
until | hit my mom in the face
with a billiard ball.
172
00:06:48,450 --> 00:06:49,868
Happy Mother's Day.
173
00:06:52,78 --> 00:06:53,914
Well, I'm just
excited to put
174
00:06:53,997 --> 00:06:55,999
some of what I've learned
online into practice
175
00:06:56,82 --> 00:06:57,500
when | fly solo today.
176
00:06:57,584 --> 00:07:00,03
Yeah, see, about that.
177
00:07:01,463 --> 00:07:02,964
I'm starting to worry
that maybe
178
00:07:03,48 --> 00:07:04,591
you might be rushing things
by asking
179
00:07:04,674 --> 00:07:06,176
to make drinks too early.
180
00:07:06,259 --> 00:07:08,511
You know, | think there's
a lot more mentoring
that | need to do.
181
00:07:08,595 --> 00:07:10,13
No, no, no, no.
Come on.
182
00:07:10,96 --> 00:07:12,641
This has been super easy,
and I'm a quick study.
183
00:07:12,724 --> 00:07:15,185
| did four years of college
in three years.
184
00:07:16,978 --> 00:07:20,190
Well, | never went to
college, so | did it in none.
185
00:07:22,984 --> 00:07:26,71
But you don't see me going
around bragging about it.
186
00:07:27,864 --> 00:07:29,699
You know what? Fine.
187
00:07:29,783 --> 00:07:32,994
But when you're in deep
doo-doo, pardon my French,
188
00:07:34,120 --> 00:07:37,582
you may wish that you had
spent more time training.
189
00:07:39,00 --> 00:07:41,44
Well, | hope you
have fun fishing.
190
00:07:41,127 --> 00:07:42,337
Well, | won't.
191
00:07:43,46 --> 00:07:44,673
Okay, so there's
my cell number.
192
00:07:44,756 --> 00:07:46,925
Which I've had for years.
Yes.
193
00:07:47,08 --> 00:07:49,427
And then there's
the plumber's number
in case the toilet does--
194
00:07:49,511 --> 00:07:51,513
That thing | asked people
not to remind me about.
195
00:07:51,596 --> 00:07:52,597
Yes.
Yeah.
196
00:07:52,681 --> 00:07:54,307
Yeah, and there's
the police department
197
00:07:54,391 --> 00:07:55,517
and the fire department.
198
00:07:55,600 --> 00:07:59,771
| like how you use
different color highlighters
for each number.
199
00:07:59,854 --> 00:08:00,855
Thank you.
200
00:08:00,939 --> 00:08:02,315
We'll be fine, Bobbie.
201
00:08:02,399 --> 00:08:03,525
Everybody knows what to do.
202
00:08:03,608 --> 00:08:06,319
And if not,
we can always call...FEMA.
203
00:08:06,403 --> 00:08:07,487
Yes.
204
00:08:09,781 --> 00:08:10,865
I'm SO pumped.
205
00:08:10,949 --> 00:08:12,701
| get to make drinks
all by myself today.
206
00:08:12,784 --> 00:08:14,786
Really? Wow.
207
00:08:14,869 --> 00:08:16,997
When Gabby trained me,
she didn't let me run solo
208
00:08:17,80 --> 00:08:18,957
at the bar
for almost two weeks.
209
00:08:19,40 --> 00:08:21,42
Wait, Gabby trained you?
210
00:08:21,126 --> 00:08:23,628
Yeah, when Daddy first
asked me to work here.
211
00:08:25,05 --> 00:08:28,425
You know, Gabby may
march to the beat
of a different drummer.
212
00:08:30,552 --> 00:08:32,53
Heck, it might not
even be a drum.
213
00:08:34,180 --> 00:08:35,974
But she's a great bartender.
214
00:08:36,57 --> 00:08:37,517
Well, I've been
studying a bunch,
215
00:08:37,600 --> 00:08:39,561
so I'm going to be great too.
216
00:08:39,644 --> 00:08:43,64
| agree 100%.
[laughs]
217
00:08:44,357 --> 00:08:46,443
Keep an eye on her.
Yeah.
218
00:08:47,902 --> 00:08:48,987
You don't worry.
219
00:08:49,70 --> 00:08:50,280
I'm gonna watch her
like a hawk.
220
00:08:50,363 --> 00:08:51,364
Great.
221
00:08:51,448 --> 00:08:53,74
Like a bartending hawk.
Okay.
222
00:08:53,158 --> 00:08:55,285
Like a bartending hawk
whose annoying baby hawk
223
00:08:55,368 --> 00:08:56,536
is about to leave the nest
224
00:08:56,619 --> 00:08:58,830
because she thinks
she can bartend
‘cause she's on TikTok.
225
00:09:03,84 --> 00:09:04,252
Keep an eye on her.
226
00:09:05,378 --> 00:09:06,671
I'm sure there's no need.
227
00:09:06,755 --> 00:09:09,174
Gabby in a position of power--
228
00:09:09,257 --> 00:09:11,09
what could possibly go wrong?
229
00:09:12,886 --> 00:09:14,512
Hey, did you get
the kitchen all set up?
230
00:09:14,596 --> 00:09:16,931
Was it you who put that extra
fire extinguisher in there?
231
00:09:17,15 --> 00:09:19,476
Oh, I've been meaning
to do that forever.
232
00:09:19,559 --> 00:09:20,769
Pure coincidence.
233
00:09:21,352 --> 00:09:22,937
Emmett went through all
the lunch specials with me,
234
00:09:23,21 --> 00:09:24,355
and he's waiting for you
out in the truck.
235
00:09:24,439 --> 00:09:26,274
Okay, I'm going.
I'm going.
236
00:09:27,108 --> 00:09:28,318
Keep an eye on them.
237
00:09:32,989 --> 00:09:37,327
[humming "Jaws" theme]
238
00:09:37,410 --> 00:09:38,703
[screams]
239
00:09:38,787 --> 00:09:40,413
Will you knock it off?
240
00:09:41,664 --> 00:09:43,291
When you said
we were going fishing,
241
00:09:43,374 --> 00:09:45,210
you did mean today, right?
242
00:09:49,506 --> 00:09:51,341
| guess you wanted
to be ready in case
243
00:09:51,424 --> 00:09:53,176
a thirsty biker gang
showed up.
244
00:09:54,844 --> 00:09:56,471
Or your dad.
245
00:09:59,849 --> 00:10:01,267
I'm just gonna
check on the tavern
246
00:10:01,351 --> 00:10:03,770
and make sure everything's
running smoothly,
247
00:10:03,853 --> 00:10:05,146
which | doubt.
248
00:10:05,980 --> 00:10:07,482
No cell service out here.
249
00:10:07,565 --> 00:10:08,566
What?
250
00:10:08,650 --> 00:10:10,401
What kind of a person
has a fishing shack
251
00:10:10,485 --> 00:10:11,903
with no cell service?
252
00:10:11,986 --> 00:10:13,738
A person that likes to fish.
253
00:10:15,448 --> 00:10:19,202
The tavern will survive
without you for one day,
| swear.
254
00:10:19,911 --> 00:10:23,331
This is your chance
to relax and enjoy life.
255
00:10:23,414 --> 00:10:24,415
Oh, yeah.
256
00:10:24,499 --> 00:10:25,875
I'm in a smelly
fishing shack
257
00:10:25,959 --> 00:10:28,837
with a man that talks
less than an auctioneer
on his day off.
258
00:10:28,920 --> 00:10:30,213
Life is good.
259
00:10:31,256 --> 00:10:32,465
| talk.
260
00:10:32,966 --> 00:10:34,801
| just talk when
| got something to say.
261
00:10:34,884 --> 00:10:36,302
Well, | got
something to say.
262
00:10:36,386 --> 00:10:38,847
Let's get out there
and go fishing already.
263
00:10:38,930 --> 00:10:40,932
| mean, the sooner we fish,
the sooner | can
264
00:10:41,15 --> 00:10:42,809
get back to the tavern
and make sure it hasn't burned
265
00:10:42,892 --> 00:10:44,394
to the ground without me.
266
00:10:44,477 --> 00:10:46,479
[thunder rumbling]
267
00:10:48,22 --> 00:10:49,732
Well, it looks like
we're not gonna be going
268
00:10:49,816 --> 00:10:51,442
anywhere for a little bit.
269
00:10:51,526 --> 00:10:53,27
I'm gonna finish these up.
270
00:10:53,111 --> 00:10:55,780
Why don't you try
and find some way
to entertain yourself?
271
00:10:58,324 --> 00:11:03,163
[humming "Jaws" theme]
272
00:11:03,246 --> 00:11:04,372
Drink a beer.
273
00:11:10,170 --> 00:11:11,588
So that was
two gin and tonics?
274
00:11:11,671 --> 00:11:13,590
Mm-hmm.
And would you like me
to muddle the limes?
275
00:11:13,673 --> 00:11:15,466
Would | like you to what?
276
00:11:15,550 --> 00:11:16,801
Trust me.
277
00:11:16,885 --> 00:11:17,969
You're gonna love it.
278
00:11:18,52 --> 00:11:19,470
All right, I'll be right back.
279
00:11:21,264 --> 00:11:22,348
What now, Gabby?
280
00:11:22,432 --> 00:11:23,516
What did you forget to do?
281
00:11:23,600 --> 00:11:24,684
Nothing.
282
00:11:24,767 --> 00:11:26,603
| even said,
"Welcome to Happy's,
283
00:11:26,686 --> 00:11:28,813
where the special of the day
is always a smile,"
284
00:11:28,897 --> 00:11:30,190
which | hope
you enjoyed hearing,
285
00:11:30,273 --> 00:11:32,400
because I'm never
saying it again.
286
00:11:32,483 --> 00:11:33,484
[scoffs]
287
00:11:33,568 --> 00:11:36,196
Okay, first of all,
people love that.
288
00:11:36,279 --> 00:11:38,615
And secondly,
you didn't check their IDs.
289
00:11:38,698 --> 00:11:40,283
What, was there
no video about that?
290
00:11:40,366 --> 00:11:41,576
[laughs]
291
00:11:41,659 --> 00:11:43,286
Check their IDs?
292
00:11:43,369 --> 00:11:46,581
They are obviously way over
legal drinking age.
293
00:11:48,291 --> 00:11:49,751
| think she's muddled.
294
00:11:50,793 --> 00:11:53,421
Look, for a long time,
we have done things
295
00:11:53,504 --> 00:11:56,591
around here a certain way,
and that is for a reason.
296
00:11:56,674 --> 00:11:58,218
Well, maybe that reason
is just that
297
00:11:58,301 --> 00:12:00,345
you've done it that way
a long time.
298
00:12:00,428 --> 00:12:03,389
Oh, okay, and you've come up
with a better way in a week
299
00:12:03,473 --> 00:12:05,391
by watching some doofus
on a phone?
300
00:12:05,475 --> 00:12:08,102
You keep making fun of these
videos, but they're great.
301
00:12:08,186 --> 00:12:10,63
Hey, in fact,
while I've watched them,
302
00:12:10,146 --> 00:12:11,773
I've taken some
notes for you.
303
00:12:12,607 --> 00:12:13,691
Notes?
304
00:12:13,775 --> 00:12:15,360
Mm-hmm.
That's right.
305
00:12:15,443 --> 00:12:17,70
I'll send them to you.
What's your email?
306
00:12:17,153 --> 00:12:19,781
OK, it's Gabby--
no, uppercase G--
307
00:12:19,864 --> 00:12:21,866
at kiss-Gabby's-ass-dot-org.
308
00:12:23,201 --> 00:12:25,245
Okay, I'm done with this.
| have drinks to make.
309
00:12:25,328 --> 00:12:27,413
Can we all step over there
and have a conversation
310
00:12:27,497 --> 00:12:29,791
at a respectable distance
from one another?
311
00:12:30,375 --> 00:12:31,376
Fine.
312
00:12:31,459 --> 00:12:32,794
Fine.
313
00:12:33,378 --> 00:12:34,462
Fun.
314
00:12:36,506 --> 00:12:39,300
[thunder rumbling]
315
00:12:39,384 --> 00:12:41,219
| was just checking
to see if the rain
316
00:12:41,302 --> 00:12:43,304
made the cell service better.
317
00:12:43,388 --> 00:12:45,14
| heard that's a thing.
318
00:12:46,15 --> 00:12:48,768
Just like watching him
all over again.
319
00:12:48,851 --> 00:12:50,436
Him who?
320
00:12:50,520 --> 00:12:52,105
Happy.
321
00:12:52,188 --> 00:12:54,274
First time | brought him
out here,
322
00:12:54,357 --> 00:12:56,192
all he wanted to do was leave.
323
00:12:56,276 --> 00:12:59,362
He's a wise, wise man,
my daddy.
324
00:13:00,29 --> 00:13:01,656
Once he relaxed
a little bit, though,
325
00:13:01,739 --> 00:13:04,367
it became, like,
his favorite thing to do.
326
00:13:04,450 --> 00:13:05,535
Same for me.
327
00:13:06,327 --> 00:13:08,538
I'll tell you, there's
nothing better, though,
328
00:13:08,621 --> 00:13:11,40
than spending the day
fishing with your best friend.
329
00:13:13,01 --> 00:13:14,836
Yeah, | used to
think that, too,
330
00:13:14,919 --> 00:13:17,213
about you and Daddy
being best friends.
331
00:13:17,297 --> 00:13:18,881
You used to?
What does that mean?
332
00:13:19,882 --> 00:13:21,92
Never mind.
333
00:13:21,175 --> 00:13:22,260
Oh, what the heck.
334
00:13:22,343 --> 00:13:23,970
I've had a few beers.
335
00:13:25,388 --> 00:13:27,15
How come you didn't
go to Daddy's--
336
00:13:27,98 --> 00:13:29,267
“your best friend's"--
memorial?
337
00:13:29,350 --> 00:13:31,602
[thunder rumbling]
338
00:13:31,686 --> 00:13:33,730
Sounds like
he wants to know too.
339
00:13:35,231 --> 00:13:36,524
‘Cause we were all there.
340
00:13:36,607 --> 00:13:40,945
Me, Gabby, Steve, Takoda,
all the regular customers.
341
00:13:41,29 --> 00:13:42,822
But not you.
342
00:13:43,740 --> 00:13:45,575
Where is this coming from
all of the sudden?
343
00:13:45,658 --> 00:13:46,951
It's not all of the sudden.
344
00:13:47,35 --> 00:13:49,370
I've been wanting to know this
ever since that day.
345
00:13:49,454 --> 00:13:51,873
But | figured I'd wait
until we're stuck together
346
00:13:51,956 --> 00:13:53,583
in an outhouse to ask.
347
00:13:56,669 --> 00:13:58,463
So why'd you
miss his memorial?
348
00:14:00,214 --> 00:14:02,342
| didn't.
Horse feathers.
349
00:14:03,217 --> 00:14:06,637
| looked everywhere for your
big ol' melon head, Emmett,
350
00:14:07,221 --> 00:14:09,849
and you were
nowhere to be found.
351
00:14:11,142 --> 00:14:12,769
That's because | was here.
352
00:14:14,854 --> 00:14:17,940
This is where | had my
memorial service for Happy.
353
00:14:20,318 --> 00:14:23,821
| put on his favorite
Willie Nelson tape,
354
00:14:25,73 --> 00:14:29,160
helped myself to one of the
200 beers he's got in here...
355
00:14:31,996 --> 00:14:34,123
Sat in this chair
across from his chair,
356
00:14:34,207 --> 00:14:35,833
where he sat all the time...
357
00:14:38,544 --> 00:14:40,546
And | thought about my friend.
358
00:14:43,674 --> 00:14:45,510
How much | miss him.
359
00:14:48,346 --> 00:14:50,765
| guess you do talk when
you've got something to say.
360
00:14:54,143 --> 00:14:56,62
[upbeat music]
361
00:14:56,145 --> 00:14:58,481
She's been hovering
over me since we opened.
362
00:14:58,564 --> 00:15:01,192
It's like I'm being stalked
by a gum-chewing drone.
363
00:15:02,443 --> 00:15:03,861
First of all...
364
00:15:08,783 --> 00:15:10,410
I'm not chewing gum.
365
00:15:12,203 --> 00:15:13,579
And secondly,
you were the one
366
00:15:13,663 --> 00:15:15,248
who asked me to teach
you everything | Know
367
00:15:15,331 --> 00:15:17,83
about the world of cocktology.
368
00:15:18,167 --> 00:15:19,752
Mixology.
369
00:15:20,378 --> 00:15:21,462
Yes, | did.
370
00:15:21,546 --> 00:15:23,297
But | meant stuff
| need to know,
371
00:15:23,381 --> 00:15:26,92
not checking IDs of people
way older than me.
372
00:15:26,175 --> 00:15:29,887
Okay, do you know why
|! would ask them
for their IDs?
373
00:15:29,971 --> 00:15:32,390
Because it's flattering
and it makes them
374
00:15:32,473 --> 00:15:34,100
feel good about themselves,
375
00:15:34,183 --> 00:15:36,894
and people who feel good
tip bigger.
376
00:15:39,188 --> 00:15:42,24
Okay, that makes sense,
| guess.
377
00:15:42,108 --> 00:15:43,109
May | interject?
378
00:15:43,192 --> 00:15:45,111
| think the two things
underlying this conflict
379
00:15:45,194 --> 00:15:47,29
are, first, a power unbalance.
380
00:15:47,113 --> 00:15:49,740
Uh, | think you mean
power imbalance.
381
00:15:49,824 --> 00:15:51,742
No, | mean unbalance.
382
00:15:51,826 --> 00:15:54,454
Gabby got a little power,
and it made her unbalanced.
383
00:15:55,163 --> 00:15:57,790
And you just now
correcting me,
that's the second thing.
384
00:15:57,874 --> 00:15:59,459
You think you're better
than everyone else.
385
00:15:59,542 --> 00:16:01,794
That's the dumbest thing
I've ever heard.
386
00:16:03,713 --> 00:16:05,548
Okay, maybe.
387
00:16:05,631 --> 00:16:07,467
But it seems like
you got extra critical
388
00:16:07,550 --> 00:16:09,469
after | tried to give you
those notes.
389
00:16:09,552 --> 00:16:11,637
Isabella, | don't think
how it feels
390
00:16:11,721 --> 00:16:13,514
to have done something
for a really long time
391
00:16:13,598 --> 00:16:15,433
and then have somebody
who has never done it
392
00:16:15,516 --> 00:16:17,685
tell you that
you're doing it wrong.
393
00:16:18,186 --> 00:16:20,605
Well, that was not my
intention, so I'm innocent.
394
00:16:21,439 --> 00:16:22,857
Excellent apology.
395
00:16:22,940 --> 00:16:24,525
10 out of 10.
396
00:16:24,609 --> 00:16:26,527
You know what?
You co-own the tavern,
397
00:16:26,611 --> 00:16:28,946
so | guess you can do things
any way you want.
398
00:16:29,30 --> 00:16:32,533
So, Mr. Sulu,
you have the conn.
399
00:16:34,76 --> 00:16:35,286
What?
400
00:16:35,369 --> 00:16:39,790
It's from "Star Trek,"
the really old TV "Star Trek."
401
00:16:41,83 --> 00:16:42,376
Finally.
[whistles]
402
00:16:42,460 --> 00:16:44,795
Hey, honey.
Give me a beer, will you?
403
00:16:44,879 --> 00:16:47,507
My name is Isabella,
not honey.
404
00:16:47,590 --> 00:16:49,634
Sorry, | meant it
as a compliment.
405
00:16:49,717 --> 00:16:51,219
It isn't.
406
00:16:51,302 --> 00:16:52,428
Whoa, feisty.
407
00:16:52,512 --> 00:16:53,930
Look, I'm busy.
408
00:16:54,13 --> 00:16:55,681
What kind of beer
do you want?
[chuckles]
409
00:16:55,765 --> 00:16:56,974
Hold on. | got a question.
410
00:16:57,58 --> 00:16:58,851
Is it Isabella or lsa-bella?
411
00:16:58,935 --> 00:17:01,103
‘Cause | want to make sure
| get it right.
412
00:17:03,648 --> 00:17:04,732
Hey.
413
00:17:07,109 --> 00:17:08,528
I've got a question.
414
00:17:08,611 --> 00:17:11,364
Is it imbecile
or imbe-"sigh"-le?
415
00:17:12,782 --> 00:17:14,659
| just wanna make sure
| get it right.
416
00:17:14,742 --> 00:17:16,577
We were--we were
just messing around.
417
00:17:16,661 --> 00:17:17,870
Can | just get a beer?
418
00:17:17,954 --> 00:17:19,205
Well, can you get a beer?
419
00:17:19,288 --> 00:17:20,873
| don't know.
420
00:17:20,957 --> 00:17:23,42
Can imbecile get a beer?
421
00:17:23,125 --> 00:17:25,336
No, he can't.
422
00:17:25,419 --> 00:17:26,837
Oh, uh-oh.
423
00:17:29,757 --> 00:17:31,884
| guess you can't get a beer.
424
00:17:31,968 --> 00:17:33,678
But here's what you can get.
425
00:17:34,262 --> 00:17:36,764
You can get your mangy butt
off that bar stool
426
00:17:36,847 --> 00:17:38,474
and get the hell
out of my bar!
427
00:17:38,558 --> 00:17:39,934
Yeah.
428
00:17:40,17 --> 00:17:41,394
Buh-bye now.
429
00:17:41,978 --> 00:17:43,62
Bye-bye.
430
00:17:44,397 --> 00:17:46,816
That was awesome.
431
00:17:46,899 --> 00:17:49,318
Honestly, that's my
favorite part of the job.
432
00:17:49,986 --> 00:17:51,696
Maybe | should make
a video about it.
433
00:17:51,779 --> 00:17:54,991
No. Can we just forget
about the videos?
434
00:17:55,74 --> 00:17:56,492
Okay, you were right.
435
00:17:56,576 --> 00:17:59,704
That's not the right way to
master the art of cocktology.
436
00:18:01,581 --> 00:18:05,01
| want the real deal back here
behind the sticks with me.
437
00:18:05,84 --> 00:18:09,88
Well, if you're asking me
to resume my mentorship,
438
00:18:09,171 --> 00:18:10,339
it would be my pleasure.
439
00:18:10,423 --> 00:18:11,632
Yes.
440
00:18:12,717 --> 00:18:16,804
Oh, and from now on, you will
be the one giving the notes.
441
00:18:17,972 --> 00:18:19,432
Hey, how about
those gin and tonics?
442
00:18:20,57 --> 00:18:21,559
Cool your jets, Grandma!
443
00:18:24,353 --> 00:18:25,771
| have a note.
444
00:18:28,691 --> 00:18:30,109
Come on.
Just a little bit more.
445
00:18:30,192 --> 00:18:32,194
Let the line out a little bit.
Oh, would you stop it?
446
00:18:32,278 --> 00:18:33,487
| Know how to fish.
447
00:18:33,571 --> 00:18:35,114
Come on.
Get up here!
448
00:18:35,197 --> 00:18:36,282
And now!
449
00:18:36,365 --> 00:18:38,200
[laughter]
450
00:18:38,284 --> 00:18:39,702
Ooh, yeah!
451
00:18:40,828 --> 00:18:41,912
All right.
452
00:18:41,996 --> 00:18:44,540
Gut them, throw them back,
or drink them?
453
00:18:44,624 --> 00:18:46,500
Drink them.
Next round's on me.
454
00:18:48,544 --> 00:18:49,962
Oh, my gosh.
455
00:18:50,46 --> 00:18:51,672
Is this
the kind of shenanigans
456
00:18:51,756 --> 00:18:53,424
you and Daddy
used to do up here?
457
00:18:53,507 --> 00:18:54,717
Oh, yeah.
458
00:18:55,343 --> 00:18:59,347
Well, I'm really, really glad
you convinced him to do this.
459
00:18:59,430 --> 00:19:01,307
| had to. He needed it.
460
00:19:01,390 --> 00:19:02,892
He was at the tavern
all the time.
461
00:19:02,975 --> 00:19:05,895
He didn't think that place
could get along without him.
462
00:19:06,479 --> 00:19:07,605
Sound familiar?
463
00:19:07,688 --> 00:19:10,232
If your point is
I'm like my daddy,
464
00:19:10,316 --> 00:19:12,360
I'll take that
as a compliment.
465
00:19:12,443 --> 00:19:14,28
It is.
466
00:19:14,111 --> 00:19:15,488
You're just like him.
467
00:19:15,571 --> 00:19:17,239
Full of life.
468
00:19:17,323 --> 00:19:19,241
But to be full of life,
you need to have one,
469
00:19:19,325 --> 00:19:21,869
and Happy could do that,
470
00:19:21,952 --> 00:19:25,373
because he had someone at the
tavern that he could rely on.
471
00:19:25,873 --> 00:19:26,874
You.
472
00:19:26,957 --> 00:19:28,167
Hmm.
473
00:19:30,211 --> 00:19:33,422
Do you think that's why he
brought Isabella into my life?
474
00:19:33,506 --> 00:19:36,926
Did he set all that up
when he got sick
475
00:19:37,09 --> 00:19:39,11
‘cause he knew he wasn't
gonna be around?
476
00:19:39,95 --> 00:19:40,304
Maybe.
477
00:19:40,388 --> 00:19:42,973
He's a wise, wise man.
Mm.
478
00:19:43,849 --> 00:19:45,476
Well, you know,
| wouldn't mind having
479
00:19:45,559 --> 00:19:47,895
a little more free time
in my life.
480
00:19:47,978 --> 00:19:50,64
Maybe | even start fishing.
481
00:19:50,147 --> 00:19:51,565
[laughs]
482
00:19:52,66 --> 00:19:54,819
Hells bells,
we didn't get any fish!
483
00:19:54,902 --> 00:19:56,987
What are we gonna do
about Fish Fry Monday?
484
00:19:57,71 --> 00:19:58,698
Hell, relax.
485
00:19:58,781 --> 00:20:01,325
Happy and | never caught
many fish out here.
486
00:20:01,409 --> 00:20:03,327
We'd just buy 'em
from my buddy's store
487
00:20:03,411 --> 00:20:05,79
on the way back to town.
488
00:20:08,499 --> 00:20:10,126
Oh, my gosh.
489
00:20:11,43 --> 00:20:13,671
Why don't you play
some Willie for Daddy?
490
00:20:16,173 --> 00:20:19,927
~ Miracles appear
in the strangest of places f
491
00:20:20,10 --> 00:20:22,513
[Willie Nelson's
"Yesterday's Wine" playing]
492
00:20:22,596 --> 00:20:25,15
< Fancy meeting you here J
493
00:20:25,99 --> 00:20:27,977
is
494
00:20:28,60 --> 00:20:32,148
I The last time | saw you
was just out of Houston
495
00:20:32,231 --> 00:20:34,66
is
496
00:20:34,150 --> 00:20:38,195
~ Sit down,
let me buy you a beer f
497
00:20:38,279 --> 00:20:39,363
Bobbie called.
498
00:20:39,447 --> 00:20:41,449
She said that they got
quite a haul out there,
499
00:20:41,532 --> 00:20:43,451
so we're all set up
for fish fry tomorrow.
500
00:20:43,534 --> 00:20:45,536
She must be in some mood
after spending the whole day
501
00:20:45,619 --> 00:20:46,829
fishing in the rain.
502
00:20:46,912 --> 00:20:49,915
| would have thought so,
but she kept giggling.
503
00:20:52,126 --> 00:20:54,253
It's the rain.
It's cleansing.
504
00:20:54,336 --> 00:20:57,47
When it washes you clean,
you know.
505
00:20:57,131 --> 00:20:59,592
That's beautiful. Is that
Native American wisdom?
506
00:20:59,675 --> 00:21:01,93
No.
507
00:21:01,177 --> 00:21:03,12
It's Stevie Nicks.
508
00:21:05,514 --> 00:21:07,433
So what do you call
this mystery shot
509
00:21:07,516 --> 00:21:09,18
that you say you invented?
510
00:21:09,101 --> 00:21:12,521
How about we call it
The Mentor?
511
00:21:13,147 --> 00:21:14,565
Oh.
512
00:21:14,648 --> 00:21:15,733
| like that.
513
00:21:17,109 --> 00:21:18,319
both: Cheers.
34056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.