Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,421 --> 00:00:06,131
(SINGING) Oh, Danny Boy
2
00:00:07,07 --> 00:00:11,512
The pipes,
the pipes are calling
3
00:00:11,595 --> 00:00:15,432
BOTH:
From glen to glen
and down the-
4
00:00:15,516 --> 00:00:17,559
Okay, Bobbie, no, no, no.
5
00:00:18,143 --> 00:00:19,311
What?
6
00:00:19,436 --> 00:00:20,854
Don't get me wrong.
7
00:00:20,938 --> 00:00:22,564
You have
a serviceable voice--
8
00:00:24,358 --> 00:00:25,609
a little twangy--
9
00:00:26,235 --> 00:00:28,987
but this song needs
someone who can really
10
00:00:29,71 --> 00:00:31,240
make you just feel the words.
11
00:00:31,323 --> 00:00:32,866
Well, you got me there.
12
00:00:32,950 --> 00:00:35,285
It sure makes me want to
cry when | hear you sing.
13
00:00:37,162 --> 00:00:38,330
Well, thank you.
14
00:00:38,413 --> 00:00:40,582
Oh, I've missed this.
15
00:00:42,42 --> 00:00:43,377
I've missed us.
16
00:00:44,211 --> 00:00:45,295
What are you
talking about?
17
00:00:45,379 --> 00:00:46,838
I've seen you every day
this week.
18
00:00:46,922 --> 00:00:48,423
Well, sure, at work.
19
00:00:48,507 --> 00:00:50,08
Yeah, but where's
the personal time?
20
00:00:50,92 --> 00:00:51,927
Like, when do
we really talk?
21
00:00:52,10 --> 00:00:53,11
Never.
22
00:00:53,95 --> 00:00:54,263
We've never done that.
23
00:00:55,180 --> 00:00:57,641
And now we never will,
24
00:00:57,724 --> 00:01:00,686
now that you spend
all of your time
with your sister.
25
00:01:00,769 --> 00:01:02,437
| thought
you liked Isabella.
26
00:01:02,604 --> 00:01:03,647
| do.
27
00:01:03,730 --> 00:01:06,358
It's possible to
really care for someone
28
00:01:06,441 --> 00:01:08,485
and also totally resent them.
29
00:01:09,987 --> 00:01:11,321
My mother taught me that.
30
00:01:12,281 --> 00:01:14,741
The reason I've been spending
so much time with Isabella
31
00:01:14,825 --> 00:01:16,994
is because we're trying
to sort things out.
32
00:01:17,77 --> 00:01:18,328
Go ahead.
33
00:01:18,412 --> 00:01:19,580
I'm listening.
34
00:01:20,664 --> 00:01:22,749
Well, it's just that
Daddy let me do things
35
00:01:22,833 --> 00:01:24,334
the way | wanted to.
36
00:01:24,418 --> 00:01:26,03
| saw a problem,
| made a decision,
37
00:01:26,86 --> 00:01:27,170
bam, | fixed it.
38
00:01:27,254 --> 00:01:28,755
Well, he was a wise man.
39
00:01:28,839 --> 00:01:30,591
But now,
| see a problem,
40
00:01:30,674 --> 00:01:31,883
I'll make a decision,
oh, wait,
41
00:01:31,967 --> 00:01:33,927
let's see what Isabella
thinks about it.
42
00:01:34,11 --> 00:01:36,346
People think that inheriting
half of the business
43
00:01:36,430 --> 00:01:38,56
means they're equal partners.
44
00:01:38,140 --> 00:01:39,975
Um, | don't think so.
45
00:01:41,435 --> 00:01:43,520
Give us a little credit.
Yeah.
46
00:01:43,604 --> 00:01:45,606
We know
what we're doing.
We do know.
47
00:01:45,689 --> 00:01:47,357
And you don't have to have
an opinion on everything.
48
00:01:47,441 --> 00:01:48,692
Yeah, just shush.
Yeah, just shush.
49
00:01:48,775 --> 00:01:50,235
Good afternoon!
50
00:01:50,319 --> 00:01:52,571
It'd be nice if we get
a little rain soon, huh?
51
00:01:52,654 --> 00:01:54,114
Oh, looky there.
52
00:01:54,197 --> 00:01:55,657
Now she's giving God notes.
53
00:01:55,741 --> 00:01:57,326
Yeah.
54
00:01:57,409 --> 00:02:01,872
(SINGING) Sometimes it feels
like a big ol’ fight
55
00:02:01,955 --> 00:02:03,540
To get through the day
56
00:02:03,624 --> 00:02:05,709
And sleep on
through the night
57
00:02:05,792 --> 00:02:07,836
But here
you'll find a place
58
00:02:07,919 --> 00:02:11,131
That'll surely
lift your spirits
59
00:02:11,214 --> 00:02:16,386
You belong
at Happy's Place
60
00:02:16,470 --> 00:02:19,890
And then Bobbie said that
she wished | was her sister
61
00:02:19,973 --> 00:02:21,266
instead of Isabella.
62
00:02:21,350 --> 00:02:23,435
And we hugged
and cried and--
63
00:02:23,518 --> 00:02:27,648
Wait, Bobbie said
she wished
you were her sister?
64
00:02:27,731 --> 00:02:28,774
Yes.
65
00:02:28,857 --> 00:02:30,150
Why do you
say it like that?
66
00:02:30,233 --> 00:02:32,402
Oh, I'm sorry.
| wasn't clear.
67
00:02:32,486 --> 00:02:33,779
| don't believe you.
68
00:02:35,113 --> 00:02:36,239
Wow.
69
00:02:36,323 --> 00:02:37,949
Okay, do you know
what you sound like?
70
00:02:38,33 --> 00:02:39,451
(MOCKING WHINY NOISES)
71
00:02:39,534 --> 00:02:40,994
| don't
sound like that.
This is you.
72
00:02:41,78 --> 00:02:42,245
Blah, blah, blah, blah.
Blah, blah, blah, blah.
73
00:02:42,329 --> 00:02:43,497
Okay, she's here.
Just drop it.
74
00:02:43,580 --> 00:02:44,581
| don't want to
embarrass her, so--
75
00:02:44,665 --> 00:02:46,541
Hi, Bobbie!
Hey, Gabby.
76
00:02:46,625 --> 00:02:48,377
Emmett says he thinks that
one of the taps is broken.
77
00:02:48,460 --> 00:02:49,586
Can you check it?
78
00:02:49,670 --> 00:02:50,879
Sure, yeah.
79
00:02:53,465 --> 00:02:55,50
(TAP HISSING)
80
00:02:57,928 --> 00:02:58,970
(SPUTTERS)
81
00:02:59,54 --> 00:03:01,515
(PANTING)
82
00:03:03,392 --> 00:03:04,976
Found it.
83
00:03:05,102 --> 00:03:07,396
Oh, now | gotta get
a repairman up here.
84
00:03:07,479 --> 00:03:09,64
| can fix it.
My tools are in the truck.
85
00:03:09,147 --> 00:03:10,899
Oh, thanks, Takoda.
86
00:03:10,982 --> 00:03:12,275
Man, you're a lifesaver.
87
00:03:12,359 --> 00:03:13,527
Usual fee?
88
00:03:13,610 --> 00:03:15,404
You called me
a lifesaver.
89
00:03:15,487 --> 00:03:16,697
I've already been paid.
90
00:03:18,31 --> 00:03:19,825
Is he really
going to fix that?
91
00:03:19,908 --> 00:03:21,660
Oh, yeah.
He can fix anything.
92
00:03:21,743 --> 00:03:24,621
He's a genius--
drywall, plumbing.
93
00:03:24,705 --> 00:03:27,874
It's kind of like if duct tape
and superglue had a baby.
94
00:03:27,958 --> 00:03:30,627
(LAUGHTER)
95
00:03:30,711 --> 00:03:33,04
Oh, maybe that's why
he's so clingy.
96
00:03:33,88 --> 00:03:34,464
(LAUGHS)
97
00:03:36,133 --> 00:03:38,927
What | mean is
he's a waiter,
98
00:03:39,10 --> 00:03:41,221
and it's sort of
against the law
for him to do anything
99
00:03:41,304 --> 00:03:42,639
not in his
job description.
100
00:03:42,723 --> 00:03:44,558
Okay, | know
you're not from here,
101
00:03:44,641 --> 00:03:46,17
but in Tennessee,
102
00:03:46,101 --> 00:03:49,62
the law doesn't
actually mean "the law."
103
00:03:50,480 --> 00:03:52,149
It's kind of like
a friendly suggestion.
104
00:03:52,232 --> 00:03:53,442
Right, guys?
No.
105
00:03:53,525 --> 00:03:55,68
Yeah.
Yeah, you see?
106
00:03:55,652 --> 00:03:57,362
Can we at least pay him
as a repairman then?
107
00:03:57,446 --> 00:03:58,780
Whoa, whoa, whoa.
Time out.
108
00:03:58,864 --> 00:04:01,491
That would open a huge can
of accounting worms--
109
00:04:01,575 --> 00:04:03,452
different pay scales,
different forms,
110
00:04:03,535 --> 00:04:04,536
different everything.
111
00:04:04,619 --> 00:04:05,620
Know why?
112
00:04:05,704 --> 00:04:07,414
The jobs are different.
113
00:04:07,497 --> 00:04:09,416
Couldn't you just
skip the paperwork
114
00:04:09,499 --> 00:04:10,917
and throw some
extra in his pay?
115
00:04:11,01 --> 00:04:12,85
Of course we could.
116
00:04:12,169 --> 00:04:13,628
And while we're at it,
you could just
117
00:04:13,712 --> 00:04:16,47
drive me over to the IRS
in chains,
118
00:04:16,131 --> 00:04:17,924
because that is
where this is going.
119
00:04:18,08 --> 00:04:20,510
Isabella, | respect
your opinion,
120
00:04:20,594 --> 00:04:22,888
but finding
a repairman now,
121
00:04:22,971 --> 00:04:25,891
it's kind of like what
your generation says--
122
00:04:25,974 --> 00:04:27,184
that'd be gnarly.
123
00:04:28,226 --> 00:04:30,103
| think that's surfers.
124
00:04:30,187 --> 00:04:32,63
Old surfers.
125
00:04:34,24 --> 00:04:35,901
Whatever. This is
a mom-and-pop business.
126
00:04:35,984 --> 00:04:39,112
But I'm half owner,
so | feel, in a small way--
127
00:04:39,196 --> 00:04:41,698
actually in, like,
a 50% way--
128
00:04:41,782 --> 00:04:43,366
like I'm doing something
| shouldn't.
129
00:04:43,450 --> 00:04:45,410
Then stop doing the math.
130
00:04:45,494 --> 00:04:46,578
Come on.
131
00:04:46,661 --> 00:04:48,163
You can't put a price
on peace of mind.
132
00:04:48,246 --> 00:04:49,414
Sure you can.
133
00:04:49,498 --> 00:04:52,42
I'll tell you how much
it is when | get the bill.
134
00:04:53,502 --> 00:04:55,921
(OPERA MUSIC)
135
00:04:57,88 --> 00:04:58,340
Opera, huh?
136
00:04:58,423 --> 00:05:00,967
No offense, but | didn't
picture you as an opera fan.
137
00:05:01,51 --> 00:05:02,93
I'm not.
138
00:05:02,177 --> 00:05:04,137
It's the only kind
of music no one
in the restaurant likes.
139
00:05:05,764 --> 00:05:07,516
It keeps away
the yakkers.
140
00:05:07,599 --> 00:05:10,602
Only kind no one
used to like you mean.
141
00:05:10,685 --> 00:05:11,937
| grew up on it.
142
00:05:12,20 --> 00:05:13,688
My mom was a huge fan.
143
00:05:13,772 --> 00:05:15,649
(SIGHS) Okay.
144
00:05:15,732 --> 00:05:17,192
(OPERA MUSIC STOPS)
145
00:05:17,275 --> 00:05:20,70
Guess we're going
to have to do this
the old-fashioned way.
146
00:05:21,571 --> 00:05:22,989
| don't have time
to chitchat,
147
00:05:23,73 --> 00:05:24,366
so if you got something
on your mind,
148
00:05:24,449 --> 00:05:26,785
either spit it out
or walk it out.
149
00:05:26,868 --> 00:05:28,787
Oh, okay.
150
00:05:29,579 --> 00:05:32,40
Well, | guess what
|! wanted to ask was,
151
00:05:32,123 --> 00:05:34,251
| feel like I'm entitled
to express my opinion
152
00:05:34,334 --> 00:05:36,711
around here because
| do own half the tavern.
153
00:05:36,795 --> 00:05:38,839
But Bobbie gets mad
when | do.
154
00:05:38,922 --> 00:05:40,757
That's not a question.
155
00:05:40,841 --> 00:05:42,425
Right.
156
00:05:42,509 --> 00:05:44,719
So what can | do
so she'll want me around?
157
00:05:44,803 --> 00:05:46,221
Well, the first
thing you can do
158
00:05:46,304 --> 00:05:48,807
is stop saying you're
entitled to anything
159
00:05:48,890 --> 00:05:52,769
because it's a whiny word,
and it just makes
my butt clench.
160
00:05:53,687 --> 00:05:54,813
But | kind of am.
161
00:05:54,896 --> 00:05:57,357
That right there,
don't do that.
162
00:05:58,358 --> 00:05:59,776
Don't do what?
163
00:05:59,860 --> 00:06:01,111
Stand up for myself?
164
00:06:01,194 --> 00:06:03,113
You ever hear the saying
you catch more flies
165
00:06:03,196 --> 00:06:04,990
with honey
than vinegar?
166
00:06:05,73 --> 00:06:06,867
| don't use either one
because | don't care
167
00:06:06,950 --> 00:06:08,910
about flies’
opinions of me.
168
00:06:08,994 --> 00:06:09,995
But you do.
169
00:06:10,78 --> 00:06:13,331
So you need to decide
whether you'd rather
be righteous
170
00:06:13,415 --> 00:06:14,749
or be liked,
171
00:06:14,833 --> 00:06:16,668
because you rarely
can be both.
172
00:06:17,961 --> 00:06:19,170
Thanks.
173
00:06:19,254 --> 00:06:20,630
That was really helpful.
174
00:06:21,673 --> 00:06:23,91
Hey.
(SIGHS)
175
00:06:24,259 --> 00:06:26,219
What made you
come in here
and ask me this?
176
00:06:26,303 --> 00:06:27,929
| don't know.
177
00:06:28,13 --> 00:06:30,265
It seems like people
who prepare food
for other people
178
00:06:30,348 --> 00:06:33,59
always seem to have some
extra insight into them.
179
00:06:33,143 --> 00:06:36,688
Like they really pay attention
because deep down, they care.
180
00:06:38,607 --> 00:06:39,858
Yeah, well,
that ain't me.
181
00:06:42,235 --> 00:06:43,737
(OPERA MUSIC)
182
00:06:45,614 --> 00:06:47,908
(UPBEAT MUSIC)
183
00:06:47,991 --> 00:06:49,117
Hey, Jim.
184
00:06:49,200 --> 00:06:51,703
Yeah, I--I've been thinking
about me and Isabella being
185
00:06:51,786 --> 00:06:54,956
co-owners, and, um,
the more | think about it,
186
00:06:55,40 --> 00:06:56,625
the crazier it seems.
187
00:06:56,708 --> 00:06:57,792
Well, what do you mean?
188
00:06:57,876 --> 00:06:59,669
Well, | mean,
189
00:06:59,753 --> 00:07:02,589
are we supposed to split
everything 50/50?
190
00:07:02,672 --> 00:07:04,90
| mean, I'm okay
with the money.
191
00:07:04,174 --> 00:07:05,216
No, you're not.
192
00:07:05,300 --> 00:07:06,927
No, I'm not.
| do all the work.
193
00:07:08,53 --> 00:07:10,388
| mean, | fix things
using experience,
194
00:07:10,472 --> 00:07:13,266
and she uses
TikTok videos.
195
00:07:13,975 --> 00:07:15,936
So you don't
like Isabella?
196
00:07:16,61 --> 00:07:17,896
Oh, no.
No, | like her a lot.
197
00:07:17,979 --> 00:07:20,649
It's just that, you know,
198
00:07:20,732 --> 00:07:24,402
you can care for someone
and also totally resent them.
199
00:07:26,196 --> 00:07:27,864
Well, | don't
think that's true.
200
00:07:27,948 --> 00:07:30,742
But let's put that aside.
201
00:07:30,825 --> 00:07:32,327
What do you want me to do?
202
00:07:32,410 --> 00:07:33,912
Well, see if you can
get me out of this mess
203
00:07:33,995 --> 00:07:35,246
that Daddy left.
204
00:07:35,330 --> 00:07:37,40
| mean, buy her out
or something.
205
00:07:37,123 --> 00:07:38,792
ISABELLA:
Have you seen Bobbie?
206
00:07:38,875 --> 00:07:40,01
GABBY:
| think she's in the office.
207
00:07:40,85 --> 00:07:41,795
Well, what--
Gotta go.
208
00:07:48,259 --> 00:07:49,427
Oh, hey.
209
00:07:49,511 --> 00:07:50,637
You are in here.
210
00:07:50,720 --> 00:07:52,597
Yeah, | think
the door's broken.
211
00:07:52,681 --> 00:07:54,516
I'm just trying
to fix it there.
212
00:07:54,599 --> 00:07:57,102
I've been slamming
it a lot lately.
213
00:07:58,770 --> 00:08:00,438
Listen, about that,
214
00:08:01,231 --> 00:08:03,483
I've been thinking that
maybe I'm coming off
215
00:08:03,608 --> 00:08:04,609
a little entitled.
216
00:08:05,819 --> 00:08:07,779
How would you feel
if | took a step back?
217
00:08:07,862 --> 00:08:09,322
Really?
218
00:08:09,406 --> 00:08:10,448
Wow.
219
00:08:10,532 --> 00:08:12,617
That made you really happy.
220
00:08:12,701 --> 00:08:14,202
Oh, you mean this grin?
221
00:08:14,285 --> 00:08:15,578
No, that wasn't for you.
222
00:08:15,662 --> 00:08:18,373
That was-- | was
remembering Gabby
when she got sprayed--
223
00:08:18,456 --> 00:08:20,291
Ahh!
224
00:08:20,375 --> 00:08:21,376
Yeah.
225
00:08:21,459 --> 00:08:23,86
Yeah, so what
are you saying?
226
00:08:24,87 --> 00:08:25,88
| don't know.
227
00:08:25,171 --> 00:08:27,340
Thought I'd ask you,
since you probably
know best.
228
00:08:28,174 --> 00:08:29,259
Good instincts.
229
00:08:30,510 --> 00:08:33,304
So, um, what do you say
230
00:08:33,388 --> 00:08:35,682
if | take you
under my wing?
231
00:08:35,765 --> 00:08:36,808
Really?
232
00:08:36,891 --> 00:08:38,393
Yeah, you're really smart.
233
00:08:38,476 --> 00:08:40,937
You just need more than
a week's worth of experience.
234
00:08:41,104 --> 00:08:42,480
It'll be gnarly.
235
00:08:42,564 --> 00:08:44,566
Oh, it'll be bussin’.
236
00:08:45,900 --> 00:08:47,402
You know what?
Gnarly is better.
237
00:08:47,485 --> 00:08:48,945
Gnarly.
It'll be totally gnarly.
238
00:08:49,29 --> 00:08:50,739
Yeah, gnarly.
Yeah.
239
00:08:51,531 --> 00:08:52,741
Thanks, Takoda.
240
00:08:52,824 --> 00:08:54,34
Oh, you got it.
241
00:08:54,117 --> 00:08:56,536
Tables 3 and 5 still
have an open tab,
242
00:08:56,619 --> 00:08:57,954
and a repairman
fixed the tap.
243
00:08:58,38 --> 00:08:59,39
Oh, wow.
244
00:08:59,122 --> 00:09:00,206
That was fast.
245
00:09:00,290 --> 00:09:02,83
(SNICKERING)
246
00:09:04,586 --> 00:09:06,04
What are you grinning at?
247
00:09:06,87 --> 00:09:07,589
Private joke.
248
00:09:07,672 --> 00:09:10,675
Oh, hey,
since it's working,
249
00:09:10,759 --> 00:09:13,11
| would love a glass
of that IPA now.
250
00:09:13,94 --> 00:09:14,220
Sure.
251
00:09:14,304 --> 00:09:15,430
No problem.
252
00:09:15,513 --> 00:09:16,514
(SNICKERING)
253
00:09:18,349 --> 00:09:20,560
(CHUCKLES)
254
00:09:20,643 --> 00:09:22,479
Oh, clever boy.
255
00:09:23,563 --> 00:09:26,941
Oh, so the repairman came,
and the tap is fixed?
256
00:09:27,25 --> 00:09:28,443
Oh, is it?
257
00:09:28,526 --> 00:09:30,28
What do you mean?
258
00:09:30,111 --> 00:09:32,30
Oh, I'm sorry.
| wasn't clear.
259
00:09:32,113 --> 00:09:33,531
| don't believe you.
260
00:09:34,449 --> 00:09:36,993
| think you should
pour the drink.
261
00:09:37,77 --> 00:09:38,953
But it's your job.
262
00:09:39,37 --> 00:09:41,331
Pour the drink or
your computer gets it.
263
00:09:41,414 --> 00:09:42,999
Okay, fine.
Yeah.
264
00:09:43,83 --> 00:09:44,334
I'll do it.
265
00:09:44,417 --> 00:09:45,543
Do it.
266
00:09:48,880 --> 00:09:49,923
Ah.
267
00:09:53,51 --> 00:09:54,260
Ah.
268
00:10:01,893 --> 00:10:04,479
They say the guilty are
the most suspicious.
269
00:10:08,108 --> 00:10:09,192
Oh.
270
00:10:09,275 --> 00:10:10,902
Oh, you two seem
to be getting along.
271
00:10:10,985 --> 00:10:12,529
Oh, we definitely are.
272
00:10:12,612 --> 00:10:14,864
Hey, Takoda, can you come
over just for a second?
273
00:10:14,948 --> 00:10:15,949
Thank you.
274
00:10:16,32 --> 00:10:19,744
So my co-owner and |
have been talking,
275
00:10:19,828 --> 00:10:24,415
and we have decided
that she will shadow me
276
00:10:24,499 --> 00:10:26,918
while she's learning
about Happy's Place.
277
00:10:27,794 --> 00:10:29,03
Wow.
278
00:10:29,87 --> 00:10:30,964
(CLAPS LIGHTLY)
279
00:10:31,47 --> 00:10:33,466
(LIGHT APPLAUSE)
280
00:10:33,550 --> 00:10:35,593
Thank you. Thank you.
Thank you, thank you.
281
00:10:35,677 --> 00:10:36,886
Okay, y'all can go
back to work now.
282
00:10:36,970 --> 00:10:38,429
Thank you.
283
00:10:38,513 --> 00:10:42,16
Okay, | like to announce
major changes to the staff.
284
00:10:42,100 --> 00:10:43,601
It makes them
feel included.
285
00:10:43,685 --> 00:10:44,894
Great tip.
286
00:10:44,978 --> 00:10:48,606
Next, most important lesson,
287
00:10:48,690 --> 00:10:50,567
a manager's work
is never done.
288
00:10:50,650 --> 00:10:54,612
So, Gabby,
did the repairman
finish fixing the tap?
289
00:10:54,696 --> 00:10:57,448
Well, | was on break,
but it seems to be
working fine.
290
00:10:57,532 --> 00:10:59,826
The only thing is,
| can't seem to find the--
291
00:11:00,952 --> 00:11:02,662
receipt.
292
00:11:02,787 --> 00:11:03,872
Hold on.
293
00:11:03,955 --> 00:11:05,81
What is this?
294
00:11:05,165 --> 00:11:07,542
Oh, | recorded all
my professors’ lectures.
295
00:11:07,625 --> 00:11:09,961
That way, | can review
them whenever | want.
296
00:11:10,44 --> 00:11:12,755
And, well, you're kind of
like my professor, right?
297
00:11:12,839 --> 00:11:13,965
Yeah.
298
00:11:14,48 --> 00:11:15,49
I'm her professor.
299
00:11:15,133 --> 00:11:16,217
Yeah, | got it.
300
00:11:16,301 --> 00:11:17,427
Carry on.
301
00:11:17,510 --> 00:11:18,720
Bobbie,
| have the receipt.
302
00:11:18,803 --> 00:11:20,96
My only question is,
303
00:11:20,221 --> 00:11:23,141
do you want me
to file it under maintenance
or incidental expenses?
304
00:11:23,224 --> 00:11:25,18
And will you get that
filthy thing away from me?
305
00:11:25,101 --> 00:11:26,352
Okay.
306
00:11:26,978 --> 00:11:28,229
Steve, just calm down.
307
00:11:28,313 --> 00:11:32,66
Isabella, let's maybe
not put the phone
in people's faces.
308
00:11:32,150 --> 00:11:33,568
Of course.
Okay.
309
00:11:33,651 --> 00:11:35,278
From now on, if | want
to record something,
310
00:11:35,361 --> 00:11:36,654
I'll talk into
the phone myself.
311
00:11:36,738 --> 00:11:38,531
Great, and thanks
for being so understanding.
312
00:11:39,532 --> 00:11:42,35
Anyway, as | was asking
before | was assaulted
313
00:11:42,118 --> 00:11:43,745
by her bedazzled
germ spreader,
314
00:11:45,163 --> 00:11:46,789
where do you want me
to file the invoice?
315
00:11:46,873 --> 00:11:48,124
Okay, well, normally,
we file it in the--
316
00:11:48,208 --> 00:11:49,375
Bobbie says that tap
repair would normally
317
00:11:49,459 --> 00:11:51,02
be filed under incidentals.
--incidentals, right?
318
00:11:52,03 --> 00:11:53,630
Yeah, but that would be
at regular repair costs.
319
00:11:53,713 --> 00:11:55,06
Steve believes
the higher cost of repair
320
00:11:55,89 --> 00:11:57,759
could qualify
for the expense
of a deduction.
321
00:11:58,343 --> 00:11:59,510
| don't really
have anything to say,
322
00:11:59,594 --> 00:12:00,678
but | just want Isabella
to record my voice too.
323
00:12:00,762 --> 00:12:03,264
Gabby needs attention.
Okay, yeah.
324
00:12:04,349 --> 00:12:05,350
Okay.
325
00:12:05,433 --> 00:12:07,518
Isn't that hard to do
while we're talking?
326
00:12:07,602 --> 00:12:08,728
Not at all.
327
00:12:08,811 --> 00:12:10,647
| work as a Spanish
translator sometimes,
328
00:12:10,730 --> 00:12:13,24
so I'm used to listening
and talking at the same time.
329
00:12:13,107 --> 00:12:14,776
Well, it's really
difficult for me.
330
00:12:14,859 --> 00:12:16,611
So let's make
a deal here.
331
00:12:16,694 --> 00:12:20,73
Okay, when I'm speaking
Spanish, you can do that.
332
00:12:20,156 --> 00:12:21,741
But when I'm not,
don't, okay?
333
00:12:21,824 --> 00:12:23,660
Bobbie says not to
record what they say.
334
00:12:23,743 --> 00:12:25,78
Wow.
335
00:12:27,705 --> 00:12:29,707
(LIGHT ACOUSTIC MUSIC)
336
00:12:29,791 --> 00:12:30,959
No, no, no.
337
00:12:31,42 --> 00:12:33,211
You stay right there
and work on your notes.
338
00:12:33,294 --> 00:12:34,295
(LAUGHS)
Okay.
339
00:12:34,379 --> 00:12:35,755
Okay.
(CHUCKLES)
340
00:12:35,838 --> 00:12:37,298
(GROANS)
341
00:12:39,50 --> 00:12:40,176
I'm exhausted.
342
00:12:40,260 --> 00:12:41,970
Oh, is it Isabella?
343
00:12:42,53 --> 00:12:45,348
Do you want to talk again like
we did before earlier again?
344
00:12:46,766 --> 00:12:47,767
What?
345
00:12:48,17 --> 00:12:50,270
She's pretending you two
had a personal talk earlier.
346
00:12:50,353 --> 00:12:51,604
We did.
347
00:12:51,688 --> 00:12:52,689
You did?
348
00:12:53,773 --> 00:12:55,24
With Gabby?
349
00:12:55,108 --> 00:12:56,442
About personal stuff?
350
00:12:56,526 --> 00:12:57,819
With Gabby?
351
00:12:58,695 --> 00:13:00,29
Yeah, | mean,
before we opened.
352
00:13:00,113 --> 00:13:01,322
Why would she
lie about that?
353
00:13:01,406 --> 00:13:02,407
| don't believe you.
354
00:13:02,490 --> 00:13:03,491
| don't believe you either.
355
00:13:03,574 --> 00:13:04,575
| don't believe
any of you.
356
00:13:07,370 --> 00:13:08,621
Wow.
357
00:13:08,705 --> 00:13:11,833
Okay, you just earned
yourself a shoulder rub.
358
00:13:11,916 --> 00:13:12,917
Come here.
Really?
359
00:13:13,01 --> 00:13:14,02
Yeah, come here.
Come on.
360
00:13:14,85 --> 00:13:15,86
Get on up there.
All right?
361
00:13:15,169 --> 00:13:16,379
Just a little bit.
362
00:13:16,462 --> 00:13:17,922
All right.
(METAL DINGS)
363
00:13:21,217 --> 00:13:23,136
All right. Just relax.
364
00:13:23,219 --> 00:13:25,138
| Know this is weird,
but | don't care anymore.
365
00:13:25,221 --> 00:13:26,973
Mm.
Boy, if | had a nickel.
366
00:13:29,392 --> 00:13:31,686
Oh, man,
this teaching sucks,
367
00:13:33,396 --> 00:13:35,690
especially when the student
wants to learn stuff.
368
00:13:37,859 --> 00:13:41,70
Isabella still has the
natural curiosity of youth.
369
00:13:41,154 --> 00:13:43,614
Shame the world hasn't
beaten that out of her yet.
370
00:13:44,866 --> 00:13:46,200
It never stops.
371
00:13:46,284 --> 00:13:48,828
| can't get any work done
because all she says
372
00:13:48,911 --> 00:13:51,456
is why, why, why, why, why.
373
00:13:51,539 --> 00:13:54,250
Even your accent can't
make that sound pretty.
374
00:13:56,336 --> 00:13:58,921
Nothing | do seems
to work with her.
375
00:13:59,672 --> 00:14:02,675
My only hope is that
Jim eases her out
376
00:14:02,759 --> 00:14:03,968
without
hurting her feelings.
377
00:14:04,52 --> 00:14:05,178
Well, you should ask him.
378
00:14:05,261 --> 00:14:06,304
He went into your office.
379
00:14:06,387 --> 00:14:08,97
Yeah,
wouldn't that be funny?
380
00:14:08,181 --> 00:14:09,474
Isabella's in there.
381
00:14:09,557 --> 00:14:11,59
(LAUGHS)
(DOOR CLICKS)
382
00:14:11,893 --> 00:14:13,19
She knows.
383
00:14:14,228 --> 00:14:15,605
You hung up on me,
and I--
384
00:14:15,688 --> 00:14:16,773
| had some questions.
385
00:14:16,856 --> 00:14:17,857
And | came over,
386
00:14:17,940 --> 00:14:19,776
but she was
in your office,
not you.
387
00:14:19,859 --> 00:14:22,987
And she's really smart,
and she figured things out.
388
00:14:25,156 --> 00:14:28,201
You know,
| did Happy's will
as a favor.
389
00:14:28,284 --> 00:14:29,827
I'm a real estate lawyer.
390
00:14:32,497 --> 00:14:34,248
(LAUGHS)
391
00:14:34,332 --> 00:14:35,708
(WHISPERING) Just go.
Okay.
392
00:14:37,126 --> 00:14:39,837
You should have told me if
you wanted to get rid of me.
393
00:14:39,921 --> 00:14:42,48
It didn't
start out like that.
394
00:14:42,131 --> 00:14:44,133
But you kept
poking your nose
into my business.
395
00:14:45,676 --> 00:14:48,471
Hey, you--you took me
under your wing, remember?
396
00:14:48,554 --> 00:14:52,433
Yeah, but a bird
is under the mama's wing
so it'll be quiet.
397
00:14:52,517 --> 00:14:54,102
Got it.
398
00:14:54,185 --> 00:14:55,978
So it didn't really matter
what | was going to say.
399
00:14:56,62 --> 00:14:57,730
It was going to annoy you.
400
00:14:57,814 --> 00:15:00,358
You know, the real problem
is that I'm here at all.
401
00:15:00,441 --> 00:15:01,943
Don't go there.
402
00:15:02,26 --> 00:15:03,778
All I've done
since you've been here
403
00:15:03,861 --> 00:15:05,488
is try to find
a place for you.
404
00:15:05,571 --> 00:15:06,864
And I--| can't.
405
00:15:06,948 --> 00:15:08,157
| can't because you don't--
406
00:15:08,950 --> 00:15:10,910
you don't--
| don't what?
407
00:15:10,993 --> 00:15:12,203
Belong?
408
00:15:12,286 --> 00:15:14,372
Did | say that?
| did not say that.
409
00:15:14,455 --> 00:15:15,873
And don't get that
look on your face that
410
00:15:15,957 --> 00:15:17,333
says | did
because | didn't.
411
00:15:17,417 --> 00:15:19,252
And | don't feel
guilty about it.
412
00:15:21,379 --> 00:15:23,05
So you're really just
going to walk away?
413
00:15:23,89 --> 00:15:26,175
Okay.
| Know that you would really
like a heart-to-heart,
414
00:15:26,259 --> 00:15:27,260
but | just can't.
415
00:15:27,343 --> 00:15:29,637
I've got a lot of work
piled up in there.
416
00:15:29,720 --> 00:15:33,182
So can you and me just
take a break, please?
417
00:15:36,185 --> 00:15:37,228
I'm coming.
418
00:15:40,606 --> 00:15:42,608
Okay, before you start
your lecture,
419
00:15:42,692 --> 00:15:44,610
you just know | tried.
420
00:15:44,694 --> 00:15:46,696
Just because
it didn't work out
doesn't mean it's my fault.
421
00:15:46,779 --> 00:15:48,406
I'm not blaming you.
422
00:15:48,489 --> 00:15:50,408
I'm just confused.
423
00:15:50,491 --> 00:15:52,910
| can't figure out what
you expect this girl to do.
424
00:15:52,994 --> 00:15:54,787
Well, join the club.
| can't either.
425
00:15:54,871 --> 00:15:56,831
Well, fine.
You can't get mad at
her for not knowing
426
00:15:56,914 --> 00:15:58,332
what to do when you don't.
427
00:15:58,416 --> 00:15:59,417
Why not?
428
00:15:59,500 --> 00:16:02,03
lam so sick of having
to do the right thing.
429
00:16:02,86 --> 00:16:05,423
Why does everybody expect me
to be the reasonable one too?
430
00:16:05,506 --> 00:16:07,216
If it helps, | don't
think that's going
431
00:16:07,300 --> 00:16:08,759
to be a problem anymore.
432
00:16:08,843 --> 00:16:11,95
Do not make jokes.
433
00:16:11,179 --> 00:16:13,222
| earned this hissy fit,
and I'm gonna have it.
434
00:16:13,306 --> 00:16:16,601
| would never dream of
stepping on one of your fits,
435
00:16:16,684 --> 00:16:18,19
especially the hissy.
436
00:16:18,102 --> 00:16:19,353
Good!
437
00:16:20,980 --> 00:16:22,398
Let me just say,
438
00:16:22,482 --> 00:16:24,484
you're not the only one
that lost a father.
439
00:16:24,567 --> 00:16:26,194
And her bothering you
might just be
440
00:16:26,277 --> 00:16:28,237
a little sister reaching
out for a little comfort
441
00:16:28,321 --> 00:16:29,489
and connection.
442
00:16:30,656 --> 00:16:33,242
But by all means,
enjoy the rest of your hissy.
443
00:16:35,286 --> 00:16:36,496
Okay, Bobbie.
444
00:16:36,579 --> 00:16:38,39
| wanted to take a moment
to breathe before
445
00:16:38,122 --> 00:16:39,582
| confronted you because
we learned in class that
446
00:16:39,665 --> 00:16:40,666
nothing gets solved
when you're angry.
447
00:16:40,750 --> 00:16:42,710
Hang on, Isabella--
Ah-ah-ah.
448
00:16:42,793 --> 00:16:45,296
You had your say, and now
you're going to listen to me.
449
00:16:45,379 --> 00:16:47,715
Just because you want
something one way
450
00:16:47,798 --> 00:16:50,510
doesn't mean that's the way
it's going to happen.
451
00:16:50,593 --> 00:16:53,346
| didn't want to find out who
my father was after he died,
452
00:16:53,429 --> 00:16:54,430
but | did.
453
00:16:54,514 --> 00:16:55,598
And that's okay.
454
00:16:55,681 --> 00:16:56,766
I'll adjust.
455
00:16:56,849 --> 00:16:58,976
| wanted to have
a real relationship
456
00:16:59,60 --> 00:17:02,396
with my new sister, one that
| could turn to when it's hard
457
00:17:02,480 --> 00:17:04,398
and--and look up to
when I'm confused.
458
00:17:04,482 --> 00:17:06,567
But that didn't happen.
459
00:17:06,651 --> 00:17:07,902
And that's okay too.
460
00:17:07,985 --> 00:17:09,153
I'll adjust.
461
00:17:09,237 --> 00:17:11,697
So if you don't want me here,
then just say it.
462
00:17:11,781 --> 00:17:14,158
And let me be clear,
| want to be here.
463
00:17:14,242 --> 00:17:15,868
| want to fight
for this relationship,
464
00:17:15,952 --> 00:17:16,994
even if you don't.
465
00:17:17,78 --> 00:17:19,914
But either way,
I'll adjust.
466
00:17:21,457 --> 00:17:23,376
Okay. That was my Say.
467
00:17:23,459 --> 00:17:24,961
You can respond if you want.
468
00:17:25,44 --> 00:17:26,379
Oh, | definitely
want to respond.
469
00:17:26,462 --> 00:17:27,922
Emmett, don't try to stop me.
470
00:17:28,05 --> 00:17:29,257
| wasn't going to.
471
00:17:30,341 --> 00:17:33,344
First of all,
| owe you a huge apology.
472
00:17:33,427 --> 00:17:35,179
| tell you to do one thing,
| get mad.
473
00:17:35,263 --> 00:17:37,98
| tell you to do another,
| get mad.
474
00:17:37,181 --> 00:17:39,16
Who do | think | am?
475
00:17:39,100 --> 00:17:40,685
Okay.
476
00:17:40,768 --> 00:17:42,728
I've been looking
at you like a person
477
00:17:42,812 --> 00:17:44,397
that has been forced upon me.
478
00:17:44,480 --> 00:17:48,67
Instead, | should be
looking at you like a sister
479
00:17:48,150 --> 00:17:49,735
that's been given to me.
480
00:17:49,819 --> 00:17:51,571
Yeah, it sounds
like you're arguing,
481
00:17:51,654 --> 00:17:52,655
but the words don't match.
482
00:17:53,489 --> 00:17:56,409
Because I'm mad,
mad at myself.
483
00:17:56,492 --> 00:17:58,77
Boo-hoo.
484
00:17:58,160 --> 00:17:59,328
| have to share.
485
00:17:59,412 --> 00:18:00,580
Wah-wah.
486
00:18:00,663 --> 00:18:02,498
Everybody thinks
I'm reasonable!
487
00:18:02,582 --> 00:18:03,666
For the record,
| don't.
488
00:18:03,749 --> 00:18:04,792
Emmett!
489
00:18:05,918 --> 00:18:07,295
So here's what
we're gonna do.
490
00:18:07,378 --> 00:18:09,672
From here on out,
I'm gonna treat you
491
00:18:09,755 --> 00:18:11,465
with the respect
and affection--
492
00:18:11,549 --> 00:18:12,967
yes, affection--
493
00:18:14,51 --> 00:18:16,512
that you deserve
as my sister.
494
00:18:16,596 --> 00:18:18,681
And when things don't
go like | want them to,
495
00:18:18,764 --> 00:18:22,643
I'll adjust because
| do want you to stay.
496
00:18:23,394 --> 00:18:25,21
And you ain't seen fighting
497
00:18:25,104 --> 00:18:27,440
until you seen me
fight for us.
498
00:18:27,523 --> 00:18:29,66
Yeah.
499
00:18:29,150 --> 00:18:30,318
Okay, great.
500
00:18:31,68 --> 00:18:32,69
Now get out of here.
501
00:18:32,153 --> 00:18:33,571
| still have work to do.
502
00:18:33,654 --> 00:18:35,781
Well, this isn't your office.
503
00:18:35,865 --> 00:18:37,241
Then I'll leave with you.
504
00:18:38,200 --> 00:18:39,660
Are you happy now?
505
00:18:39,744 --> 00:18:41,245
I'm always happy.
506
00:18:46,417 --> 00:18:48,628
You guys know this
isn't soundproof, right?
507
00:18:48,711 --> 00:18:50,338
(BLUESY GUITAR MUSIC)
508
00:18:52,923 --> 00:18:54,884
(SINGING) And come ye back
509
00:18:54,967 --> 00:18:59,13
When summer's in the meadow
510
00:18:59,96 --> 00:19:01,766
And when
the valley's hushed
511
00:19:01,849 --> 00:19:04,185
And white with snow
512
00:19:04,268 --> 00:19:08,564
‘Tis I'll be
here in sunshine
513
00:19:08,648 --> 00:19:11,442
Or in shadow
514
00:19:11,525 --> 00:19:13,527
O Daddy mine
515
00:19:13,611 --> 00:19:16,781
O Daddy mine
516
00:19:16,864 --> 00:19:18,824
| miss you so
517
00:19:20,576 --> 00:19:21,702
(KISSES)
518
00:19:21,786 --> 00:19:23,913
| can so make you
feel those words.
519
00:19:25,915 --> 00:19:27,500
(DOORBELL RINGS)
520
00:19:34,340 --> 00:19:36,08
Oh, hey.
Hi.
521
00:19:36,92 --> 00:19:37,468
| hope it's not too late.
522
00:19:37,551 --> 00:19:39,387
| Know people your age
go to bed early.
523
00:19:40,262 --> 00:19:42,390
Oh, yeah, it's 7:30.
524
00:19:42,473 --> 00:19:44,141
| was just about
to clap off the lights.
525
00:19:44,225 --> 00:19:45,351
Come on in.
526
00:19:46,727 --> 00:19:48,979
So we never talked
about what | was
527
00:19:49,63 --> 00:19:50,564
actually going to do
at the tavern.
528
00:19:50,648 --> 00:19:53,317
‘Cause | still don't know,
and we just made up.
529
00:19:53,401 --> 00:19:54,735
Have a seat.
530
00:19:56,112 --> 00:19:58,614
| think the problem is,
is that we're just getting
531
00:19:58,698 --> 00:20:00,574
to Know each other as sisters.
532
00:20:00,658 --> 00:20:02,326
Maybe it's too much
for you to have to deal
533
00:20:02,410 --> 00:20:03,536
with me at the tavern too.
534
00:20:03,619 --> 00:20:05,79
So what are you saying?
535
00:20:05,705 --> 00:20:07,540
How about | shadow
everyone else first?
536
00:20:07,623 --> 00:20:09,166
That way, when I--
Sold!
537
00:20:10,710 --> 00:20:11,752
Jackoway was right.
538
00:20:11,836 --> 00:20:12,878
You are smart.
539
00:20:13,754 --> 00:20:15,423
(BOTH CHUCKLING)
540
00:20:15,506 --> 00:20:16,549
Oh.
541
00:20:16,632 --> 00:20:17,758
Well, that was easy.
542
00:20:17,842 --> 00:20:18,843
(LAUGHS)
543
00:20:18,926 --> 00:20:20,678
Okay, well,
| should get going.
544
00:20:20,761 --> 00:20:22,54
Oh.
545
00:20:22,138 --> 00:20:23,848
Oh, hey, can | ask
you a question?
546
00:20:23,931 --> 00:20:25,99
Sure.
547
00:20:25,182 --> 00:20:26,600
When do | get paid?
548
00:20:26,684 --> 00:20:27,852
You're a small
business owner.
549
00:20:27,935 --> 00:20:28,978
You don't.
550
00:20:29,61 --> 00:20:30,104
Oh.
551
00:20:30,896 --> 00:20:32,732
It's just,
| need some money
to pay for the motel.
552
00:20:32,815 --> 00:20:33,816
It's not much.
553
00:20:33,899 --> 00:20:35,192
Motel?
554
00:20:35,276 --> 00:20:37,153
Well, why don't you just
stay in Gracie's room?
555
00:20:37,236 --> 00:20:38,362
Really?
556
00:20:38,446 --> 00:20:41,31
Sure, she's not using it
while she's deployed.
557
00:20:41,115 --> 00:20:43,159
And just if you
find any weapons,
558
00:20:43,242 --> 00:20:44,285
stash them in the closet.
559
00:20:45,35 --> 00:20:46,36
Thank you.
560
00:20:46,120 --> 00:20:47,163
Oh, thank you.
561
00:20:47,246 --> 00:20:48,497
You're welcome.
562
00:20:48,581 --> 00:20:49,665
Were you hugging?
563
00:20:49,749 --> 00:20:51,83
| heard hugging.
564
00:20:51,876 --> 00:20:53,544
What are you
doing out there?
565
00:20:53,627 --> 00:20:55,713
She gave me a ride because
| didn't know where you lived.
566
00:20:55,796 --> 00:20:57,89
She could have
just told you.
567
00:20:57,173 --> 00:21:00,593
Then | wouldn't have
a reason to come over here.
568
00:21:00,676 --> 00:21:01,719
Come on.
569
00:21:01,802 --> 00:21:02,803
Think, silly.
570
00:21:04,638 --> 00:21:07,141
Oh, hey, you know
what would be so fun?
571
00:21:07,224 --> 00:21:10,478
What if the three
of us lived here?
572
00:21:10,561 --> 00:21:12,313
We could be
the new "Golden Girls,"
573
00:21:12,396 --> 00:21:14,23
except Izzy and | are young.
574
00:21:14,106 --> 00:21:15,775
Yeah.
575
00:21:15,858 --> 00:21:17,401
Oh, my gosh.
576
00:21:17,943 --> 00:21:19,153
It's past 7:30.
577
00:21:19,236 --> 00:21:20,488
What am I, a teenager?
578
00:21:21,238 --> 00:21:22,615
Night-night, ladies.
579
00:21:22,698 --> 00:21:23,783
(CLAPS TWICE)
36815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.