Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,048 --> 00:00:08,383
There comes a point
in every surgeon's career
2
00:00:08,467 --> 00:00:10,886
where the novelty wears off
and monotony sets in.
3
00:00:10,969 --> 00:00:12,095
Dr. Wilson?
4
00:00:12,846 --> 00:00:14,973
Mrs. Salazar with chorio
needs to see an OB.
5
00:00:15,057 --> 00:00:17,100
Oh, yeah.
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,020
- Okay. Yeah, on my way.
- Okay.
7
00:00:20,103 --> 00:00:21,188
Whoo.
8
00:00:21,271 --> 00:00:22,731
- Oh, no. This way.
- Yeah.
9
00:00:22,814 --> 00:00:26,360
You go to work. You perform
the same procedures over and over.
10
00:00:26,443 --> 00:00:30,864
You get home late. Eat leftovers
straight out of the fridge. Go to sleep.
11
00:00:30,948 --> 00:00:34,451
Could you stop that? I'm trying
to buy a new mini fridge.
12
00:00:34,535 --> 00:00:35,994
No, I have to make it to ten.
13
00:00:36,662 --> 00:00:38,956
This place is like
an abandoned gold rush town.
14
00:00:39,039 --> 00:00:40,249
With condoms.
15
00:00:41,959 --> 00:00:43,252
That one was on purpose.
16
00:00:43,335 --> 00:00:45,587
Then you wake up
and do it all over again.
17
00:00:49,007 --> 00:00:53,053
The second you get lulled
into the routine, that's when it happens.
18
00:00:53,136 --> 00:00:55,472
- She's coding.
- Again?
19
00:00:56,640 --> 00:01:00,227
That's when you meet
the patient who changes your life.
20
00:01:00,310 --> 00:01:01,603
Starting compressions.
21
00:01:08,610 --> 00:01:10,153
Quite a pair, aren't we?
22
00:01:10,237 --> 00:01:14,449
Me and my sling,
and you and your 30-week... glow.
23
00:01:14,533 --> 00:01:17,494
- Awesomeness. Awesome glow.
- I'm almost done here.
24
00:01:17,578 --> 00:01:19,663
Take your time. I'll work on notes.
25
00:01:19,746 --> 00:01:21,873
Have Scout and Luna
ran your parents out of town yet?
26
00:01:21,957 --> 00:01:24,167
No, I hope not. We're gonna need
all the help we can get.
27
00:01:24,835 --> 00:01:27,629
Though I will be glad
when my mom stops badgering me
28
00:01:27,713 --> 00:01:29,506
about getting the twins baptized.
29
00:01:29,590 --> 00:01:31,383
I already told her we should wait
until they're at least
30
00:01:31,466 --> 00:01:33,635
- eight weeks.
- Eighteen.
31
00:01:34,261 --> 00:01:35,887
- Are you serious?
- Uh--
32
00:01:35,971 --> 00:01:39,641
- Can you take a look at our new admission?
- I'm off. Just have Dr. Marcus do it.
33
00:01:39,725 --> 00:01:42,603
There was an incident.
She threw a water pitcher at him.
34
00:01:42,686 --> 00:01:44,354
Well, can you blame her?
35
00:01:45,522 --> 00:01:47,524
Um, do you want to just work in here?
I won't be long.
36
00:01:48,108 --> 00:01:49,568
- Yeah.
- Great. Okay.
37
00:01:56,283 --> 00:01:57,451
It's the moment of truth.
38
00:01:57,534 --> 00:02:01,204
Millin is down to the line.
This shot will win all the marbles.
39
00:02:01,913 --> 00:02:03,498
Hey! Foul!
40
00:02:03,582 --> 00:02:04,916
It's a made-up game.
41
00:02:05,667 --> 00:02:07,377
- Where do you think you're going?
- Home.
42
00:02:07,461 --> 00:02:10,922
We should be in the OR, not wasting
time on Bailey's pet project.
43
00:02:11,006 --> 00:02:12,007
Dr. Kwan.
44
00:02:12,090 --> 00:02:15,135
Which is providing people
with the care they so desperately need.
45
00:02:16,678 --> 00:02:18,847
Uh, you look fancy. Big plans?
46
00:02:18,930 --> 00:02:22,851
Uh, if you mean dinner with my husband
and no children, then yes.
47
00:02:22,934 --> 00:02:26,438
Uh, today's no-shows, follow up.
48
00:02:27,397 --> 00:02:28,607
Try to reschedule.
49
00:02:28,690 --> 00:02:32,527
Mercedes Hernandez? Again?
50
00:02:32,611 --> 00:02:36,406
But her prescription for PCOS
and diabetes expired months ago.
51
00:02:36,490 --> 00:02:40,452
She was hospitalized
for diabetic ketoacidosis back in March.
52
00:02:40,535 --> 00:02:42,954
You cannot force a patient
to come and see you.
53
00:02:43,038 --> 00:02:45,248
- All you can do is...
- Follow up.
54
00:02:45,332 --> 00:02:48,126
Good. Don't forget to restock the beds
before you close,
55
00:02:48,210 --> 00:02:50,712
and if you need anything,
call someone else.
56
00:02:51,588 --> 00:02:53,090
- And, Millin.
- Yeah. Yes?
57
00:02:53,173 --> 00:02:55,342
Condoms are not a toy.
58
00:02:56,426 --> 00:02:57,969
- Yeah.
- I'll get started on the beds.
59
00:03:04,685 --> 00:03:07,145
- What, Adams still isn't here?
- Negative.
60
00:03:07,229 --> 00:03:11,274
My mother always said, "Early is on time,
on time is late, and late is..."
61
00:03:11,358 --> 00:03:14,027
"Unacceptable." My dad says that too.
62
00:03:15,362 --> 00:03:18,115
Uh, and I'm about to be late
for a hernia repair.
63
00:03:18,198 --> 00:03:20,450
Can you do the workup
on a new transfer from Vashon?
64
00:03:20,534 --> 00:03:21,535
Of course.
65
00:03:21,618 --> 00:03:24,162
Thanks. And tell Adams he owes you one.
66
00:03:24,621 --> 00:03:25,622
Yeah.
67
00:03:28,583 --> 00:03:32,754
Oh, great. First Doogie Howser,
now pregnant Barbie.
68
00:03:34,714 --> 00:03:38,885
Amy, I am Dr. Wilson and I am here to
check your cervix. Is that okay with you?
69
00:03:42,514 --> 00:03:45,142
Are you a real doctor?
Or a rookie like the other guy?
70
00:03:45,225 --> 00:03:48,103
I'm an OB resident, a board-certified
general surgeon,
71
00:03:48,186 --> 00:03:50,230
and your only other option right now.
72
00:03:51,148 --> 00:03:52,691
- Okay.
- Fine.
73
00:03:53,483 --> 00:03:55,735
I want an unmedicated vaginal birth.
74
00:03:55,819 --> 00:03:57,612
It's probably a foreign concept
around here,
75
00:03:57,696 --> 00:03:59,781
but women have been doing it
for millennia.
76
00:04:00,449 --> 00:04:04,953
Okay. You are four centimeters dilated.
Let's take a look.
77
00:04:05,662 --> 00:04:07,080
Right...
78
00:04:08,290 --> 00:04:13,086
Okay, your baby is breech.
It's coming feet first.
79
00:04:13,170 --> 00:04:16,506
I know. She's supposed
to turn by now, but she's being difficult.
80
00:04:16,590 --> 00:04:19,009
Okay, we can try to turn her
with a procedure called
81
00:04:19,092 --> 00:04:21,344
external cephalic version,
but if that doesn't work,
82
00:04:21,428 --> 00:04:22,471
you will need a C-section.
83
00:04:22,554 --> 00:04:25,474
I read online you can
still deliver a breech baby vaginally.
84
00:04:25,557 --> 00:04:29,227
It is possible, but unfortunately,
it is high risk for the baby,
85
00:04:29,311 --> 00:04:30,395
so we tend to--
86
00:04:30,479 --> 00:04:32,814
A C-section isn't in my birth plan.
87
00:04:33,440 --> 00:04:36,777
Okay. I will try to turn her
by pushing on your belly.
88
00:04:36,860 --> 00:04:39,654
It's more likely to be successful
if you have an epidural in place.
89
00:04:39,738 --> 00:04:41,364
Also not in my birth plan.
90
00:04:41,448 --> 00:04:44,159
When I say I'm having
an unmedicated birth,
91
00:04:44,242 --> 00:04:46,787
I am having an unmedicated birth, okay?
92
00:04:48,830 --> 00:04:51,708
I understand.
I will, um, give you a minute
93
00:04:51,792 --> 00:04:54,419
and then I will be back
to do the version.
94
00:04:58,298 --> 00:05:01,468
Ms. Evans, hi, I'm Dr. Griffith.
How are you feeling?
95
00:05:01,551 --> 00:05:03,261
Ready to party.
96
00:05:03,345 --> 00:05:05,639
Glad to hear it. Meade?
97
00:05:07,098 --> 00:05:08,600
Yeah, one sec.
98
00:05:10,268 --> 00:05:14,606
Regina Evans, 51, presents
with congestive heart failure,
99
00:05:14,689 --> 00:05:17,442
renal failure,
and a hospital-acquired pneumonia
100
00:05:17,526 --> 00:05:19,694
in the setting of polyarteritis nodosa,
or PAN.
101
00:05:19,778 --> 00:05:21,905
- Which is?
- A rare form of vasculitis.
102
00:05:21,988 --> 00:05:23,281
- Mmm.
- In other words,
103
00:05:23,365 --> 00:05:25,992
I got one foot in the grave
and the other on a banana peel.
104
00:05:26,076 --> 00:05:28,620
She's on four liters nasal cannula
and a Bumex strip.
105
00:05:28,703 --> 00:05:30,121
Mmm. Welcome to Grey-Sloan.
106
00:05:30,205 --> 00:05:32,082
- Mmm.
- What's the plan?
107
00:05:32,749 --> 00:05:34,084
Oh. Uh, call an attending?
108
00:05:34,960 --> 00:05:37,712
She needs a CBC, CMP, coags,
blood cultures,
109
00:05:37,796 --> 00:05:40,131
an EKG and a CT of the chest and abdomen.
110
00:05:40,215 --> 00:05:41,675
Right. Yeah. On it.
111
00:05:44,010 --> 00:05:45,345
I'll be back to check on you.
112
00:05:46,930 --> 00:05:49,266
There's some photos
in that bag there.
113
00:05:49,349 --> 00:05:51,518
Would you be a dear and grab them for me?
114
00:05:52,310 --> 00:05:53,311
Sure.
115
00:05:57,357 --> 00:05:58,567
Oh, yeah.
116
00:05:58,650 --> 00:06:02,529
I've seen a lot of hospital rooms.
Photos help make it homey.
117
00:06:02,612 --> 00:06:05,156
- I've always wanted to go to Paris.
- Greatest city on Earth.
118
00:06:05,949 --> 00:06:06,950
You're a chef.
119
00:06:07,033 --> 00:06:09,953
Retired, but I still throw
a hell of a dinner party.
120
00:06:14,040 --> 00:06:15,917
Why do you have a photo of my mom?
121
00:06:35,020 --> 00:06:38,899
{\an8}Hi, um... Ms. Hernandez. This is Dr. Kwan
calling about your appointment today.
122
00:06:38,982 --> 00:06:43,320
{\an8}We wanted to check on your diabetes.
Give us a call back to reschedule.
123
00:06:44,529 --> 00:06:47,449
{\an8}Huh. She missed three appointments.
124
00:06:47,532 --> 00:06:51,786
{\an8}I know she has childcare issues
sometimes, but she usually calls.
125
00:06:52,704 --> 00:06:55,248
{\an8}I'm gonna miss my bus.
You want to give me a ride home?
126
00:06:55,332 --> 00:06:57,083
{\an8}You live on the other side of town.
127
00:06:57,167 --> 00:06:58,543
{\an8}What if I bribe you with cake?
128
00:06:58,627 --> 00:07:01,504
{\an8}It's from
Max and Irvin's tasting last week,
129
00:07:01,588 --> 00:07:05,008
{\an8}but the red velvet is still good.
130
00:07:05,091 --> 00:07:07,719
{\an8}- Is that a no?
- Uh... I will give you a ride home,
131
00:07:07,802 --> 00:07:09,429
{\an8}but we're making a stop on the way.
132
00:07:10,263 --> 00:07:11,598
{\an8}Isn't your car outside?
133
00:07:12,182 --> 00:07:13,224
{\an8}I need a few things.
134
00:07:16,853 --> 00:07:19,189
{\an8}You're Niecy and Wayne's baby girl?
135
00:07:19,272 --> 00:07:22,233
{\an8}Simone. You were friends with my mom?
136
00:07:22,317 --> 00:07:25,403
{\an8}Friends? Girl, we were attached
at the hip.
137
00:07:26,071 --> 00:07:27,947
{\an8}Grew up around the corner from each other.
138
00:07:28,031 --> 00:07:34,037
{\an8}I can't believe this. Simone Griffith,
all grown up and a doctor.
139
00:07:35,038 --> 00:07:36,498
{\an8}Surgeon actually.
140
00:07:36,581 --> 00:07:38,208
{\an8}Mama Joyce must be so proud.
141
00:07:38,291 --> 00:07:40,960
{\an8}- You know Granny?
- She was basically my surrogate mom.
142
00:07:41,044 --> 00:07:43,421
{\an8}You still talk to her or my dad?
143
00:07:43,505 --> 00:07:46,383
{\an8}Well, we fell out of touch.
I think after your mom...
144
00:07:49,386 --> 00:07:50,845
{\an8}I brought up painful memories.
145
00:07:53,181 --> 00:07:55,558
{\an8}- Is there someone I can call for you?
- No.
146
00:07:56,309 --> 00:07:58,436
{\an8}My mom's on a senior cruise in Antarctica.
147
00:07:58,520 --> 00:08:02,190
{\an8}Sounds cold if you ask me,
but she's my only family.
148
00:08:02,273 --> 00:08:03,733
{\an8}This might be a little cold.
149
00:08:06,695 --> 00:08:09,155
{\an8}Remind me never
to leave Amelia's during rush hour.
150
00:08:09,239 --> 00:08:10,490
{\an8}Not my responsibility.
151
00:08:11,658 --> 00:08:14,577
{\an8}Hey. Hi, I'm Dr. Adams.
I'll be taking over your care.
152
00:08:15,245 --> 00:08:18,206
{\an8}Once Dr. Griffith gets me up to speed,
we'll head to CT, all right?
153
00:08:18,289 --> 00:08:19,708
{\an8}- Sounds good.
- Griffith?
154
00:08:19,791 --> 00:08:21,668
{\an8}Yeah, I'll be right there.
I'm just gonna finish her echo.
155
00:08:24,796 --> 00:08:27,215
{\an8}It's colder in here than
on my mom's cruise.
156
00:08:27,298 --> 00:08:28,883
{\an8}I'll have the nurse bring you
another blanket.
157
00:08:28,967 --> 00:08:30,677
{\an8}I wasn't talking about me.
158
00:08:39,144 --> 00:08:40,895
{\an8}Hey, I'm gonna be a while.
159
00:08:40,979 --> 00:08:45,775
{\an8}My patient is in active labor
and her baby is breech.
160
00:08:46,484 --> 00:08:48,403
{\an8}Sounds great.
161
00:08:48,486 --> 00:08:51,865
{\an8}Hey, when did you talk to my mom
about baptizing the twins?
162
00:08:51,948 --> 00:08:53,199
{\an8}Um...
163
00:08:54,701 --> 00:08:55,827
{\an8}Two days ago?
164
00:08:55,910 --> 00:08:57,871
{\an8}She told me that you didn't want
to talk about it.
165
00:08:57,954 --> 00:08:59,456
{\an8}I thought I was doing you a favor.
166
00:08:59,539 --> 00:09:01,249
{\an8}I thought you weren't religious.
167
00:09:01,332 --> 00:09:03,209
{\an8}Did I ever say that I wasn't?
168
00:09:03,293 --> 00:09:05,503
{\an8}Have you been going to church
and I haven't noticed?
169
00:09:05,587 --> 00:09:08,423
{\an8}No, but that doesn't mean
that I don't believe in God.
170
00:09:08,506 --> 00:09:09,507
{\an8}Oh, okay.
171
00:09:11,092 --> 00:09:12,093
{\an8}Um...
172
00:09:13,887 --> 00:09:15,680
{\an8}- Define God.
- What?
173
00:09:15,764 --> 00:09:18,558
{\an8}I just want to know what God is to you.
174
00:09:18,641 --> 00:09:21,394
{\an8}God is, um...
175
00:09:21,478 --> 00:09:22,937
{\an8}God, I don't... I don't know.
176
00:09:23,021 --> 00:09:25,023
{\an8}It's like porn.
You know it when you see it.
177
00:09:25,106 --> 00:09:27,692
{\an8}Okay, did you just compare God to porn?
178
00:09:27,776 --> 00:09:30,320
{\an8}It felt wrong coming out of my mouth...
179
00:09:30,403 --> 00:09:32,906
{\an8}...but, um, the principle still applies.
180
00:09:32,989 --> 00:09:35,116
{\an8}Have you ever been to church?
181
00:09:35,200 --> 00:09:37,535
{\an8}Yeah, in high school I would hit up
the Korean church
182
00:09:37,619 --> 00:09:39,412
{\an8}for free meals all the time.
183
00:09:39,496 --> 00:09:40,830
{\an8}Not helping your case.
184
00:09:40,914 --> 00:09:43,875
{\an8}- Why are you cross-examining me?
- I...
185
00:09:46,753 --> 00:09:48,129
{\an8}I'm just trying to understand.
186
00:09:48,213 --> 00:09:49,214
{\an8}Okay.
187
00:09:49,714 --> 00:09:50,715
{\an8}Um...
188
00:09:50,799 --> 00:09:52,300
{\an8}Talking to your mom reminded me
189
00:09:52,383 --> 00:09:54,761
{\an8}of the nights that I would eat
in the church courtyard
190
00:09:54,844 --> 00:09:57,180
{\an8}and peek in at the youth group
191
00:09:57,263 --> 00:10:00,266
{\an8}or the senior Bible study,
192
00:10:00,350 --> 00:10:05,438
{\an8}and it was this community
that I never had that I want for our kids.
193
00:10:05,522 --> 00:10:07,941
{\an8}- So my mother got to you.
- It's not ritual sacrifice.
194
00:10:08,024 --> 00:10:09,901
{\an8}It's pouring water on their heads.
195
00:10:09,984 --> 00:10:12,612
{\an8}And initiating them into a religion
I don't believe in.
196
00:10:12,695 --> 00:10:15,532
{\an8}And up until a few minutes ago,
I thought you didn't believe in either.
197
00:10:15,615 --> 00:10:16,616
{\an8}Well...
198
00:10:17,784 --> 00:10:21,871
{\an8}- Where are you going?
- To flip a stubborn baby. Go figure.
199
00:10:26,417 --> 00:10:27,585
{\an8}This is weird.
200
00:10:33,424 --> 00:10:37,387
{\an8}You know we could get fired for this?
Or sued? Or both?
201
00:10:37,470 --> 00:10:40,306
{\an8}It looks like no one's home anyways.
202
00:10:41,141 --> 00:10:42,225
{\an8}- Let's go.
- Great.
203
00:10:44,352 --> 00:10:47,689
{\an8}Hola. ¿Quién es?
204
00:10:47,772 --> 00:10:50,483
{\an8}Buenas noches. Disculpe la molestia.
205
00:10:50,567 --> 00:10:53,111
{\an8}Somos doctores de la clínica Elena Bailey
206
00:10:53,194 --> 00:10:57,115
{\an8}y buscamos a Mercedes Hernandez.
Está disponible?
207
00:11:03,204 --> 00:11:04,330
{\an8}Son doctores?
208
00:11:04,414 --> 00:11:06,708
{\an8}Sí. Mercedes es mi paciente.
209
00:11:08,251 --> 00:11:11,671
{\an8}Mercedes es mi hija.
Está muy enferma.
210
00:11:14,424 --> 00:11:19,053
{\an8}Por favor, pasen por aquí.
211
00:11:20,471 --> 00:11:21,890
Do you speak Spanish?
212
00:11:22,473 --> 00:11:26,060
Uh, I took a couple of years
in high school, but it never really stuck.
213
00:11:26,144 --> 00:11:28,438
- Are you a doctor?
- Yes. Yes, I am.
214
00:11:28,521 --> 00:11:31,941
Do you want to meet Benito?
He's a velociraptor.
215
00:11:32,775 --> 00:11:33,776
Yes.
216
00:11:37,572 --> 00:11:39,032
I meant to call.
217
00:11:39,657 --> 00:11:41,534
It's okay. It's okay.
218
00:11:41,618 --> 00:11:43,578
I forgot today was a half day
at Javi's school
219
00:11:43,661 --> 00:11:44,954
and my mom couldn't watch him.
220
00:11:46,414 --> 00:11:48,124
Do you always come to people's houses?
221
00:11:49,250 --> 00:11:52,337
My colleague, Dr. Millin, and I just
wanted to make sure you were all right.
222
00:11:53,630 --> 00:11:55,548
I'm a little run down,
but what else is new?
223
00:11:56,674 --> 00:11:58,801
Where are my manners?
Let me get you something to drink.
224
00:11:58,885 --> 00:12:00,386
- No, no. Don't get up.
- No need.
225
00:12:02,388 --> 00:12:05,892
It's okay. It's okay. It's okay.
226
00:12:05,975 --> 00:12:07,894
Don't move.
227
00:12:10,230 --> 00:12:11,481
It's okay.
228
00:12:20,406 --> 00:12:21,783
Did Adams leave you alone?
229
00:12:21,866 --> 00:12:23,326
Ms. Sims arrested.
230
00:12:23,409 --> 00:12:25,536
- He said to page him when scans were up--
- Get out.
231
00:12:27,914 --> 00:12:29,832
How are you holding up in there?
232
00:12:29,916 --> 00:12:31,084
Simone, is that you?
233
00:12:31,167 --> 00:12:33,628
It's me.
Your scans will just take another minute.
234
00:12:36,673 --> 00:12:39,968
- Why'd you kick out my intern?
- You left him to do your work.
235
00:12:40,051 --> 00:12:41,552
We used to get left like that
all the time.
236
00:12:41,636 --> 00:12:44,305
- Will you just let me do my job?
- I...
237
00:12:47,892 --> 00:12:51,354
Okay, she has an aneurysm
in her superior mesenteric artery.
238
00:12:51,437 --> 00:12:53,439
That would explain
her vague abdominal pain.
239
00:12:53,523 --> 00:12:55,191
Yeah, she needs a stent. I'll call Webber.
240
00:12:57,068 --> 00:12:59,028
All right, you want her? She's all yours.
241
00:12:59,112 --> 00:13:01,489
- I'll go see my 20 other patients.
- I...
242
00:13:07,453 --> 00:13:12,417
Temp's 102. Do you have
any abdominal pain or a cough?
243
00:13:12,500 --> 00:13:14,419
- No.
- It's not hypoglycemia.
244
00:13:15,086 --> 00:13:17,297
Blood sugar is high, 349.
245
00:13:17,839 --> 00:13:19,465
Okay, have you been taking your insulin?
246
00:13:19,549 --> 00:13:21,050
My prescription ran out.
247
00:13:21,134 --> 00:13:23,303
I've been taking supplements,
trying to eat better.
248
00:13:23,386 --> 00:13:26,139
Mm-hmm. Can we give you an insulin shot?
249
00:13:27,724 --> 00:13:28,725
Yeah.
250
00:13:30,727 --> 00:13:32,520
- This is Benito.
- Uh...
251
00:13:32,603 --> 00:13:34,564
It's nice to meet you, Benito.
252
00:13:34,647 --> 00:13:37,567
He's eight like me,
and this is his friend Josh.
253
00:13:37,650 --> 00:13:40,778
Did you know velociraptors
are the smartest dinosaurs?
254
00:13:40,862 --> 00:13:42,947
They can run 24 miles per hour.
255
00:13:43,031 --> 00:13:44,323
Javi, please.
256
00:13:45,033 --> 00:13:47,285
Can I go outside? I'm bored.
257
00:13:47,368 --> 00:13:50,038
Vamos para tu cuarto.
258
00:13:50,121 --> 00:13:51,789
Okay, a little poke.
259
00:13:54,709 --> 00:13:56,085
Sorry. I'm sorry.
260
00:13:56,169 --> 00:13:59,756
I... I stubbed my toe a while ago.
It's not healing.
261
00:14:00,840 --> 00:14:02,925
Um... Can we take a look?
262
00:14:03,676 --> 00:14:04,677
Mm-hmm.
263
00:14:13,936 --> 00:14:17,190
Oh. Mercedes,
you need to go to the hospital.
264
00:14:18,858 --> 00:14:20,568
We're between insurance plans.
265
00:14:20,651 --> 00:14:23,362
Grey-Sloan has programs
that can help with that.
266
00:14:23,446 --> 00:14:25,990
Javi would throw a fit
if I'm not here at bedtime.
267
00:14:26,074 --> 00:14:27,742
This is a serious infection.
268
00:14:29,827 --> 00:14:34,499
I can come to the clinic tomorrow. Please.
269
00:14:35,708 --> 00:14:38,294
Okay, how about we give you
an IV antibiotic,
270
00:14:38,377 --> 00:14:42,799
and then we try to clean out
the infected tissue now?
271
00:14:49,263 --> 00:14:52,600
Baby won't budge
and Mom is refusing meds.
272
00:14:53,684 --> 00:14:55,019
What are you doing?
273
00:14:55,103 --> 00:14:58,981
I'm making a list of all the reasons
baptizing our kids makes no sense.
274
00:14:59,065 --> 00:15:02,819
No matter which room I walk into tonight,
nobody cares what I think.
275
00:15:02,902 --> 00:15:05,696
Number one.
You perform abortions for a living.
276
00:15:05,780 --> 00:15:06,948
How is that an issue?
277
00:15:07,657 --> 00:15:09,033
Sends a mixed message.
278
00:15:09,117 --> 00:15:11,911
Plenty of Christians believe
in a woman's right to choose.
279
00:15:11,994 --> 00:15:13,955
Number 2, Scout and Luna
are not baptized,
280
00:15:14,038 --> 00:15:15,665
and for that matter, neither are you.
281
00:15:15,748 --> 00:15:18,251
Well, I was thinking
that we could do Luna at the same time.
282
00:15:18,334 --> 00:15:20,253
You'd have to talk to Amelia
about Scout, but--
283
00:15:20,336 --> 00:15:23,714
You'd have to talk to me about Scout,
and I would say no way in hell.
284
00:15:23,798 --> 00:15:27,218
- Well, now you're resorting to puns.
- Number three--
285
00:15:27,301 --> 00:15:31,264
Okay, you know, I am--
I am so tired and very over this.
286
00:15:31,347 --> 00:15:33,724
Organized religion is not
the only community out there.
287
00:15:33,808 --> 00:15:35,393
You want community, let them play sports.
288
00:15:35,476 --> 00:15:38,771
I was talking about a spiritual community.
289
00:15:38,855 --> 00:15:44,819
So am I. Look, just give me one reason
why this makes even a little bit of sense.
290
00:15:44,902 --> 00:15:47,864
I'll give you seven of them,
one for every month
291
00:15:47,947 --> 00:15:50,283
I've been carrying not one
but two of your babies.
292
00:15:57,790 --> 00:15:58,875
I spoke with the attending.
293
00:15:58,958 --> 00:16:01,252
We're gonna try and wean you off
some of these drips tonight
294
00:16:01,335 --> 00:16:03,588
and plan to take care
of the aneurysm in the morning.
295
00:16:03,671 --> 00:16:09,010
I still can't believe that
Denise Ward's daughter is my doctor.
296
00:16:09,093 --> 00:16:10,678
Still can't believe you knew my mom.
297
00:16:12,096 --> 00:16:14,515
Does your granny
still have that old hooptie?
298
00:16:14,599 --> 00:16:16,184
- The Chevy?
- Mm-hmm.
299
00:16:16,267 --> 00:16:19,812
- Sold it a few years ago.
- Oh. That is a shame.
300
00:16:19,896 --> 00:16:25,067
We used to steal that--
I mean, borrow that thing all the time.
301
00:16:26,736 --> 00:16:29,655
She's in a home now. Alzheimer's disease.
302
00:16:29,739 --> 00:16:31,908
It's been hard to watch.
She had a mind like a steel trap.
303
00:16:31,991 --> 00:16:34,076
Ooh. No joke.
304
00:16:34,160 --> 00:16:38,247
One time, me and your mom poured
Mama Joyce's liquor into thermoses
305
00:16:38,331 --> 00:16:41,000
and then refilled the bottles
with water and Kool-Aid.
306
00:16:41,083 --> 00:16:43,169
We thought we were so slick.
307
00:16:43,252 --> 00:16:45,838
So when we went to sneak out,
thermoses were empty.
308
00:16:45,922 --> 00:16:48,716
You couldn't get anything past her.
309
00:16:48,799 --> 00:16:49,884
You and my mom did that?
310
00:16:49,967 --> 00:16:51,802
Tip of the iceberg.
311
00:16:51,886 --> 00:16:54,347
My dad said my mom never partied.
She was too focused on school.
312
00:16:54,430 --> 00:16:56,515
So he's still a buzzkill.
313
00:16:57,183 --> 00:16:58,726
My dad's an amazing father.
314
00:16:58,809 --> 00:17:01,062
Who clearly didn't give you
the full story.
315
00:17:01,854 --> 00:17:05,191
I brought another bag of Bumex.
Or I can come back later.
316
00:17:05,274 --> 00:17:08,653
No, go ahead. I should let you rest.
I'll be back to check on you.
317
00:17:14,158 --> 00:17:17,411
Okay, IV is in and starting antibiotics.
318
00:17:18,079 --> 00:17:19,080
How's the toe?
319
00:17:19,163 --> 00:17:23,334
Necrotic, but I'm trying
to debride as much as I can.
320
00:17:23,417 --> 00:17:25,544
- Do you feel this?
- Not really.
321
00:17:26,337 --> 00:17:27,546
Okay, good.
322
00:17:27,630 --> 00:17:31,634
I should've come to the clinic today.
I should've found a friend to watch Javi.
323
00:17:31,717 --> 00:17:35,012
No, it's okay. Really, we get it.
324
00:17:35,096 --> 00:17:36,764
You're doing the best that you can.
325
00:17:36,847 --> 00:17:39,350
Javi's lucky to have a mother
who cares as much as you do.
326
00:17:39,433 --> 00:17:41,852
He's my whole world.
327
00:17:42,520 --> 00:17:44,438
Can you move the toe
a little bit to the left?
328
00:17:44,522 --> 00:17:45,898
- Yeah, of course.
- Yeah, there you go.
329
00:17:50,069 --> 00:17:52,488
- What is that? Is that my... Is that...
- Uh...
330
00:17:56,200 --> 00:17:58,744
You're doing great.
You're doing great. Deep breath.
331
00:17:59,912 --> 00:18:03,332
No, stop,
I can't take it anymore.
332
00:18:05,001 --> 00:18:09,755
Are you sure I can't give you something
to help the contractions or an epidural--
333
00:18:09,839 --> 00:18:13,050
- What part of "no" do you not understand?
- It'll help with the pain.
334
00:18:13,134 --> 00:18:15,386
I-I've heard about the domino effect.
335
00:18:15,469 --> 00:18:18,264
You do this, I have a complication,
and one thing leads to the next,
336
00:18:18,347 --> 00:18:20,266
and suddenly
I'm having an emergency C-section.
337
00:18:20,349 --> 00:18:22,643
If I can't turn the baby,
then you might have no choice.
338
00:18:23,477 --> 00:18:26,564
This must be why our maternal
mortality rate is off the charts.
339
00:18:26,647 --> 00:18:28,274
You don't have to like or respect me,
340
00:18:28,357 --> 00:18:30,943
but I am a doctor and I am trained
to take care of you and your baby,
341
00:18:31,027 --> 00:18:32,194
and you are making it impossible.
342
00:18:32,278 --> 00:18:35,489
So you can either suffer through the pain
while I do this procedure
343
00:18:35,573 --> 00:18:37,908
or let me give you some freaking medicine.
344
00:18:40,119 --> 00:18:42,997
- I--
- I need my husband.
345
00:18:43,706 --> 00:18:46,459
Okay.
We'll call him for you.
346
00:18:46,542 --> 00:18:47,543
You can't.
347
00:18:49,003 --> 00:18:50,671
He died three months ago.
348
00:19:01,223 --> 00:19:03,351
We didn't come here to amputate a toe.
349
00:19:03,434 --> 00:19:06,187
I wasn't trying to amputate it.
It just fell off.
350
00:19:06,270 --> 00:19:10,316
She has a diabetic foot infection,
which is probably spreading, which means...
351
00:19:10,399 --> 00:19:12,652
Probably have to take off
way more than just her toe.
352
00:19:12,735 --> 00:19:14,153
She could lose her whole leg.
353
00:19:20,493 --> 00:19:22,328
Hey, Mercedes. Um...
354
00:19:24,038 --> 00:19:28,250
Your infection is getting worse.
I have to call an ambulance.
355
00:19:28,334 --> 00:19:30,419
No, please, I'm begging you.
356
00:19:30,503 --> 00:19:33,339
We'll alert the financial assistance
program the second we admit you.
357
00:19:33,422 --> 00:19:34,507
It's not about the money.
358
00:19:34,590 --> 00:19:36,676
If you don't go, you could die.
359
00:19:37,259 --> 00:19:39,053
Look, and we want to help you.
360
00:19:40,763 --> 00:19:42,723
People saw immigration by the hospital.
361
00:19:42,807 --> 00:19:48,020
If I go, they could get me.
My status was revoked a few months ago.
362
00:19:48,104 --> 00:19:51,816
And my friend's brother,
last week, ICE surrounded his car,
363
00:19:51,899 --> 00:19:54,610
broke all his windows,
and dragged him out by his feet.
364
00:19:54,694 --> 00:19:57,029
We still don't know where they took him.
365
00:19:57,113 --> 00:19:58,155
I... I'm so sorry.
366
00:19:58,239 --> 00:20:00,074
Our whole life is here.
367
00:20:00,991 --> 00:20:03,911
My son's school,
his soccer team, our church.
368
00:20:03,994 --> 00:20:08,457
We can't be taken away from that.
I can't be taken away from him.
369
00:20:08,541 --> 00:20:10,251
I know you're scared,
370
00:20:10,334 --> 00:20:13,796
but you need more help
than we can give you here.
371
00:20:13,879 --> 00:20:16,340
And we will do everything we can
to keep you safe.
372
00:20:16,424 --> 00:20:17,758
- We'll even drive you ourselves.
- Yeah.
373
00:20:17,842 --> 00:20:21,303
I can't. It's too risky. Please.
374
00:20:31,439 --> 00:20:33,232
- We need to take her to the hospital.
- I know.
375
00:20:33,315 --> 00:20:35,276
Do you? Because a couple of hours ago,
376
00:20:35,359 --> 00:20:37,945
you thought it was a brilliant idea
to take care of her here.
377
00:20:39,947 --> 00:20:42,158
Please! Please don't call 911.
378
00:20:42,241 --> 00:20:45,578
I'm not. But I am calling for help.
379
00:20:51,167 --> 00:20:54,211
Now, your numbers are improving,
so we're stopping some of your drips.
380
00:20:55,296 --> 00:20:57,173
You look better.
381
00:20:57,256 --> 00:20:59,967
I look like death and you know it.
382
00:21:03,971 --> 00:21:07,600
I didn't mean to come for your father.
He's a good man.
383
00:21:07,683 --> 00:21:08,684
Yeah, he's the best.
384
00:21:08,768 --> 00:21:10,895
And I don't blame him
for putting your mom on a pedestal.
385
00:21:10,978 --> 00:21:14,732
All my life I've heard she was
a straight-A student, volleyball champion.
386
00:21:14,815 --> 00:21:18,444
She was, but she was also
the life of the party.
387
00:21:19,987 --> 00:21:23,240
We once went to
this Tribe Called Quest show
388
00:21:23,324 --> 00:21:26,994
- with joints hidden in her shoes.
- Stop.
389
00:21:27,661 --> 00:21:30,873
She got us into the VIP after-party too.
390
00:21:30,956 --> 00:21:33,626
By the time we got home, the sun was up
391
00:21:33,709 --> 00:21:36,670
and Mama Joyce was waiting
for us on the front lawn.
392
00:21:36,754 --> 00:21:39,215
- She must have been livid.
- Ooh.
393
00:21:39,298 --> 00:21:43,636
Your mother was grounded for weeks.
Oh, but it was worth it.
394
00:21:43,719 --> 00:21:46,096
Your life sounds
so much more exciting than mine.
395
00:21:46,180 --> 00:21:49,600
Nothing you can't fix with a concert
and a pair of roomy sneakers.
396
00:21:50,184 --> 00:21:52,978
Yeah, I don't have a lot of free time,
but my job's fulfilling.
397
00:21:53,062 --> 00:21:56,774
Sounds like something a nun says
before she runs off with the gardener.
398
00:21:56,857 --> 00:21:59,610
Is that what my mom said
before she ditched her first wedding?
399
00:22:00,986 --> 00:22:02,780
She wasn't one for hemming and hawing.
400
00:22:03,447 --> 00:22:06,951
She knew exactly what she wanted,
and she went for it.
401
00:22:07,618 --> 00:22:11,914
And thank God she did.
Because here you are.
402
00:22:17,044 --> 00:22:19,046
I can't do this without him.
403
00:22:20,005 --> 00:22:21,090
I think you can.
404
00:22:23,217 --> 00:22:24,802
Is your baby's father alive?
405
00:22:26,011 --> 00:22:27,012
Oh.
406
00:22:28,180 --> 00:22:29,431
What, is something wrong?
407
00:22:30,766 --> 00:22:32,560
Your baby needs to come out.
408
00:22:32,643 --> 00:22:35,813
If you want a vaginal birth,
I need to try and turn her again.
409
00:22:40,234 --> 00:22:41,235
What was his name?
410
00:22:43,946 --> 00:22:45,322
Kevin.
411
00:22:45,406 --> 00:22:48,075
This one really hurts.
412
00:22:48,158 --> 00:22:49,410
What was he like?
413
00:22:49,493 --> 00:22:52,997
- Why do you care?
- I just... I do.
414
00:22:56,208 --> 00:23:00,004
He knew the names
of all of our neighbors and their dogs.
415
00:23:00,921 --> 00:23:05,634
He gave the best hugs,
and he... he made me laugh.
416
00:23:06,510 --> 00:23:12,308
He, um... He loaded the
dishwasher like a... like a raccoon on meth.
417
00:23:15,102 --> 00:23:18,522
He was gonna be the most amazing dad.
418
00:23:25,821 --> 00:23:29,283
I can't imagine
how hard this has been for you,
419
00:23:29,366 --> 00:23:33,412
but this baby, she is a part of him too.
420
00:23:34,914 --> 00:23:39,793
Doesn't that make you wanna meet her?
Because she really wants to meet you.
421
00:23:40,711 --> 00:23:42,379
I don't think I can.
422
00:23:48,010 --> 00:23:53,933
My mom had this whole life
I didn't know about, with friends and fun,
423
00:23:54,475 --> 00:23:55,726
and then it ended.
424
00:23:57,186 --> 00:23:58,395
I ended it.
425
00:23:58,479 --> 00:24:01,315
You were a baby. You couldn't even
hold your own head up.
426
00:24:01,398 --> 00:24:05,361
- No, but I made her a statistic.
- No, no. I did.
427
00:24:08,697 --> 00:24:13,118
I wanted to be a chef. Thought I'd try
to apprentice under someone here,
428
00:24:13,202 --> 00:24:16,914
but your mom, she always wanted me
to live my life to the fullest.
429
00:24:16,997 --> 00:24:22,461
She convinced me to apply to this
prestigious culinary institute in Paris.
430
00:24:24,254 --> 00:24:26,632
I couldn't believe it when I got accepted,
431
00:24:26,715 --> 00:24:31,387
but then I found out that it started a few
weeks before she was due to have you.
432
00:24:31,470 --> 00:24:34,765
I asked her if she wanted me to stay,
and of course, she said no.
433
00:24:35,975 --> 00:24:37,559
I shouldn't have listened to her.
434
00:24:37,643 --> 00:24:39,144
But my dad was there.
435
00:24:39,228 --> 00:24:40,813
He's too nice.
436
00:24:41,480 --> 00:24:45,275
Me, I would have gone
full Rambo on those doctors' asses.
437
00:24:48,112 --> 00:24:51,657
Oh, damn it, your O2 is dropping.
Okay, just keep breathing.
438
00:24:52,241 --> 00:24:55,744
Here you go. Deep breaths.
Just keep breathing.
439
00:24:55,828 --> 00:24:57,204
Uh...
440
00:24:58,789 --> 00:25:01,583
Order a chest X-ray, and put her
on a high-flow nasal cannula now.
441
00:25:03,168 --> 00:25:04,878
That's it. Deep breaths.
442
00:25:07,006 --> 00:25:08,716
- Where is she?
- We didn't know what else to do.
443
00:25:08,799 --> 00:25:11,677
I can explain everything.
She's right in here.
444
00:25:15,472 --> 00:25:17,099
Hi, I'm Dr. Bailey.
445
00:25:17,599 --> 00:25:19,309
Elena Bailey, like the clinic?
446
00:25:19,393 --> 00:25:24,106
That was my mother. It's named
for her. Do you mind if I take a look?
447
00:25:24,189 --> 00:25:25,566
- Please.
- Okay.
448
00:25:27,109 --> 00:25:29,069
Do you think you can fix my toe?
449
00:25:30,571 --> 00:25:32,948
Hmm. Hmm.
450
00:25:34,450 --> 00:25:35,451
Um...
451
00:25:37,327 --> 00:25:38,579
Right.
452
00:25:39,455 --> 00:25:46,211
Uh, so unfortunately, the infection
choked off its blood supply, so it's gone,
453
00:25:46,295 --> 00:25:49,465
but right now, I am worried
about the rest of your foot,
454
00:25:49,548 --> 00:25:51,759
which is also severely infected.
455
00:25:51,842 --> 00:25:55,554
Now, we've got a shot at saving it,
but we have to move fast.
456
00:25:55,637 --> 00:25:57,639
I told him. I-I can't go to the hospital.
457
00:25:57,723 --> 00:26:00,309
You don't have to.
I brought the hospital to you.
458
00:26:00,392 --> 00:26:03,270
We have a fully-stocked ambulance
right outside.
459
00:26:03,353 --> 00:26:04,897
Okay? We can debride there.
460
00:26:06,356 --> 00:26:07,399
- Good? Okay.
- Yeah.
461
00:26:07,483 --> 00:26:08,859
All right, come on.
462
00:26:11,028 --> 00:26:13,363
Okay. That's good.
463
00:26:17,284 --> 00:26:19,495
All right. Here we go.
464
00:26:25,084 --> 00:26:26,376
Mommy?
465
00:26:26,960 --> 00:26:30,255
- Where are you taking her?
- Don't worry. I'll be right outside.
466
00:26:30,339 --> 00:26:34,009
No, you can't take her
like they took Tío Eddie. I won't let you.
467
00:26:34,093 --> 00:26:37,346
I-I know you're scared, but we're
just taking your mom right outside,
468
00:26:37,429 --> 00:26:41,183
- and we're going to fix her up, okay?
- No. Mommy, don't leave me.
469
00:26:41,266 --> 00:26:43,977
Um... Go. Go. I'll stay here.
470
00:27:03,330 --> 00:27:04,832
Hi. You feeling any better?
471
00:27:06,458 --> 00:27:10,671
I feel like I got picked up by a tornado
and dropped on my ass.
472
00:27:11,547 --> 00:27:13,715
So a little.
473
00:27:16,677 --> 00:27:21,056
There she is.
You look just like her when you smile.
474
00:27:22,266 --> 00:27:23,934
You should smile more often.
475
00:27:24,017 --> 00:27:25,727
Not you telling me to smile more.
476
00:27:25,811 --> 00:27:28,188
I said what I said.
477
00:27:33,193 --> 00:27:35,320
Just gonna take a quick listen.
Deep breath.
478
00:27:39,241 --> 00:27:41,410
I feel like
I'm finally getting to know her.
479
00:27:41,493 --> 00:27:45,455
She sounds so confident and full of life.
480
00:27:45,539 --> 00:27:47,124
She was.
481
00:27:48,166 --> 00:27:50,669
And I miss her
more than anything in the world.
482
00:27:52,671 --> 00:27:54,214
Hey. Is everything okay in here?
483
00:27:54,298 --> 00:27:56,925
Yeah, she was desatting,
so I put her on high flow,
484
00:27:57,009 --> 00:27:59,428
started her on bronchodilators,
and I'm giving her steroids.
485
00:27:59,511 --> 00:28:00,679
- Seems to be helping.
- Good.
486
00:28:00,762 --> 00:28:02,472
Dr. Webber just got out of surgery,
487
00:28:02,556 --> 00:28:07,352
so I'll confirm Ms. Evans' procedure
for first thing tomorrow.
488
00:28:14,943 --> 00:28:16,111
What's the story there?
489
00:28:17,279 --> 00:28:18,572
Trust me, it's not worth your time.
490
00:28:22,618 --> 00:28:24,870
You'll have to come visit me on Vashon.
491
00:28:24,953 --> 00:28:25,996
Oh.
492
00:28:26,079 --> 00:28:28,332
I'll invite you
to one of my famous dinner parties.
493
00:28:28,415 --> 00:28:29,416
I would love that.
494
00:28:30,042 --> 00:28:33,253
And bring Ebony. How is she?
495
00:28:34,004 --> 00:28:35,047
We're not close.
496
00:28:36,089 --> 00:28:38,884
Why the hell not?
She's the only sister you've got.
497
00:28:38,967 --> 00:28:42,429
She blames me, too, for Mom.
498
00:28:44,681 --> 00:28:46,642
Your mother would roll over in her grave
499
00:28:46,725 --> 00:28:49,436
if she knew that you were walking around
carrying all this guilt.
500
00:28:49,519 --> 00:28:51,104
I can't just snap my fingers
and make it go away.
501
00:28:51,188 --> 00:28:53,607
- Then give it to me.
- What?
502
00:28:54,274 --> 00:28:56,026
Give me your guilt.
503
00:28:56,109 --> 00:28:58,904
Let me carry that burden
for the both of us.
504
00:28:59,488 --> 00:29:03,241
And you go,
and you live life to the fullest.
505
00:29:04,242 --> 00:29:07,913
Like she would have wanted.
I'm going to die soon anyway.
506
00:29:07,996 --> 00:29:09,873
No. Stop it.
507
00:29:12,376 --> 00:29:18,548
Listen, anytime you want to talk
to somebody who gets it,
508
00:29:19,675 --> 00:29:23,053
and I mean, really gets it,
509
00:29:25,097 --> 00:29:27,224
I'm a ferry ride away.
510
00:29:35,107 --> 00:29:39,111
Tranquilo. Todo va a estar bien.
511
00:29:41,780 --> 00:29:44,282
Is she really right outside?
512
00:29:44,366 --> 00:29:45,534
Two steps away.
513
00:29:46,243 --> 00:29:49,371
She'll be back before you can say
"velociraptor" three times fast.
514
00:29:50,414 --> 00:29:52,791
Velociraptor, velociraptor, velociraptor.
515
00:29:54,710 --> 00:29:56,128
I thought that would be harder.
516
00:29:58,213 --> 00:30:00,298
¡Oye! Quieres agüita?
517
00:30:00,966 --> 00:30:01,967
Okay.
518
00:30:11,393 --> 00:30:13,520
Uh, where did you get Benito?
519
00:30:14,104 --> 00:30:17,607
My mom. He's scary, so he protects us.
520
00:30:17,691 --> 00:30:22,612
Did you know velociraptors
are the best hunters, and they can fly.
521
00:30:23,155 --> 00:30:26,533
Sounds like someone I'd like in my corner.
522
00:30:26,616 --> 00:30:28,994
Is she going to be okay?
523
00:30:30,787 --> 00:30:34,332
With Benito watching over her,
I like her odds.
524
00:30:36,626 --> 00:30:41,089
We're going to need to extend
the incision to drain the whole abscess.
525
00:30:41,173 --> 00:30:43,008
I drained it as much as I could.
526
00:30:43,091 --> 00:30:45,969
Yeah, I can see that.
All right, hand me a scalpel.
527
00:30:46,928 --> 00:30:48,305
Come on. I don't have all night.
528
00:30:52,184 --> 00:30:54,561
I'm-I'm so sorry
if we interrupted your dinner.
529
00:30:54,644 --> 00:31:00,525
You didn't. We're parents.
We don't have all night for a meal either.
530
00:31:00,609 --> 00:31:01,735
So you're not mad?
531
00:31:01,818 --> 00:31:06,823
Oh. I am mad.
I'm outraged that it's come to this.
532
00:31:06,907 --> 00:31:10,702
People so scared to leave their homes,
they risk their lives.
533
00:31:10,786 --> 00:31:13,622
No, it's cruel. It's inhumane,
534
00:31:13,705 --> 00:31:16,583
and people are going
to lose their lives because of it.
535
00:31:17,709 --> 00:31:23,340
All right, now. Get in there.
Top and bottom. Break up all loculations.
536
00:31:23,423 --> 00:31:27,594
There. We are chasing
every bit of infection.
537
00:31:28,428 --> 00:31:31,139
- Do we have to amputate?
- I don't know yet.
538
00:31:32,432 --> 00:31:36,103
But I didn't come all this way
to not save a foot.
539
00:31:38,438 --> 00:31:39,773
- Take it.
- Got it.
540
00:31:41,108 --> 00:31:44,444
Okay, you probably hate me right now,
but deep breath. Okay, ready?
541
00:31:44,528 --> 00:31:48,532
One, two. Blow it out.
542
00:31:54,579 --> 00:31:57,207
Okay. Okay.
543
00:31:59,126 --> 00:32:00,710
Baby's still having decels.
544
00:32:01,503 --> 00:32:04,172
Her heart rate keeps dropping.
We need to move to a C-section.
545
00:32:04,256 --> 00:32:06,091
- Prep the OR.
- No, no, no. Please.
546
00:32:06,174 --> 00:32:08,009
I know you wish Kevin was here right now.
547
00:32:08,093 --> 00:32:10,720
If I could make that happen, I would,
but all I can do is try and help you.
548
00:32:10,804 --> 00:32:12,764
So if he was here, what would he do?
549
00:32:19,729 --> 00:32:24,484
No matter how anxious or stressed I was,
this always calmed me down.
550
00:32:24,568 --> 00:32:25,652
Okay.
551
00:32:27,279 --> 00:32:29,364
Okay.
552
00:32:33,535 --> 00:32:34,578
Is it working?
553
00:32:35,328 --> 00:32:37,247
- Honestly?
- Yeah.
554
00:32:37,330 --> 00:32:39,457
No. It's super weird.
555
00:32:47,299 --> 00:32:51,052
Oh. It's the first time I've laughed
in three months.
556
00:32:51,845 --> 00:32:53,346
I'm glad I could help.
557
00:32:54,431 --> 00:32:59,269
All right. Let me try and turn her one
more time before your next contraction.
558
00:32:59,352 --> 00:33:03,440
Okay? All right, deep breath.
All right, are you ready?
559
00:33:07,485 --> 00:33:10,197
- Okay. Yeah.
- She's doing it.
560
00:33:10,280 --> 00:33:11,907
She's moving. Isn't she?
561
00:33:15,785 --> 00:33:17,662
Okay, okay.
562
00:33:19,497 --> 00:33:22,792
Okay.
Baby looks good on the monitor.
563
00:33:22,876 --> 00:33:27,214
She's getting comfortable
in her new position. Okay.
564
00:33:29,174 --> 00:33:34,387
All right, let's, uh... Let's just take
a break before we start the hard part.
565
00:33:34,471 --> 00:33:36,056
I officially hate you.
566
00:33:43,813 --> 00:33:47,025
Ms. Evans procedure is scheduled
for 8 a.m. tomorrow morning.
567
00:33:47,108 --> 00:33:48,985
I saw. Thank you for taking care of that.
568
00:33:49,069 --> 00:33:50,654
I'm just doing my job.
569
00:33:53,949 --> 00:33:56,243
Regina Evans was my mom's best friend.
570
00:33:57,410 --> 00:33:58,411
They grew up together.
571
00:34:00,080 --> 00:34:02,832
- Why didn't you tell me that you knew her?
- I didn't until tonight.
572
00:34:04,584 --> 00:34:08,338
Plus things have been so rough between us.
Didn't know how--
573
00:34:09,756 --> 00:34:12,259
- We need some help. She's coding.
- What?
574
00:34:14,928 --> 00:34:17,097
- Starting compressions.
- Page Dr. Webber now.
575
00:34:22,560 --> 00:34:25,647
Charging, 150. Clear.
576
00:34:31,111 --> 00:34:34,447
Charging to 200. Clear.
577
00:34:39,869 --> 00:34:42,747
Charging to 270.
Come on. I just found you. Clear.
578
00:34:47,627 --> 00:34:49,838
Charging again. Clear.
579
00:34:49,921 --> 00:34:51,298
- Simone.
- I said, "Clear."
580
00:34:54,217 --> 00:34:57,429
No, no. Come on, Regina. Come on.
581
00:34:58,096 --> 00:34:59,598
Regina, please.
582
00:35:01,683 --> 00:35:04,060
Come on, please.
583
00:35:16,948 --> 00:35:20,702
How did you know
that we should check up on Mercedes?
584
00:35:21,620 --> 00:35:23,330
Gut feeling, I guess.
585
00:35:25,290 --> 00:35:27,292
My gut's usually full of pizza.
586
00:35:28,668 --> 00:35:29,669
How's Javi?
587
00:35:31,004 --> 00:35:32,881
He's glad to see his mom's okay.
588
00:35:34,674 --> 00:35:38,345
Yeah, for now, and tomorrow,
he'll be terrified all over again.
589
00:35:39,387 --> 00:35:42,057
Every time his mom drops him off at school
or gets pulled over
590
00:35:42,140 --> 00:35:45,143
or leaves to go to the grocery store.
591
00:35:46,603 --> 00:35:47,687
Any time they're apart.
592
00:35:49,939 --> 00:35:54,194
I told Ms. Hernandez
her foot's going to make it
593
00:35:54,277 --> 00:35:58,490
as long as she takes care of the wound
and maintains her blood sugar.
594
00:35:58,573 --> 00:36:03,828
I left supplies and made her promise
to have someone pick up her prescriptions.
595
00:36:03,912 --> 00:36:08,541
I'll follow up in a couple of days.
And Javi wanted you to have this.
596
00:36:08,625 --> 00:36:12,170
Oh. I-I can't accept this.
This is Benito's friend.
597
00:36:12,253 --> 00:36:15,757
And he said that's why
he wanted you to have him.
598
00:36:18,677 --> 00:36:21,846
What you two did tonight was...
599
00:36:22,722 --> 00:36:25,975
incredibly irresponsible.
600
00:36:26,935 --> 00:36:30,522
You put yourselves and the clinic at risk.
601
00:36:30,605 --> 00:36:36,528
You also went above and beyond
the standard of care to save a life.
602
00:36:38,071 --> 00:36:39,614
And I'm glad you did.
603
00:36:42,534 --> 00:36:46,037
Go rogue again without telling me first,
and you're fired.
604
00:36:55,380 --> 00:36:58,174
♪ I've been standing in a flood ♪
605
00:36:59,050 --> 00:37:01,594
♪ It could carry me away, like ♪
606
00:37:02,762 --> 00:37:05,390
♪ Everything I thought I was ♪
607
00:37:06,224 --> 00:37:08,810
♪ The whole world changed and I ♪
608
00:37:08,893 --> 00:37:12,564
♪ Slipped fast
straight back to the past now ♪
609
00:37:12,647 --> 00:37:15,400
♪ That's life sometimes
What a letdown... ♪
610
00:37:15,483 --> 00:37:18,820
Ms. Evans' D-dimer just came back.
It was through the roof.
611
00:37:19,696 --> 00:37:21,906
It was probably a massive PE.
612
00:37:21,990 --> 00:37:25,076
That's not surprising,
considering her comorbidities.
613
00:37:26,286 --> 00:37:27,287
I guess not.
614
00:37:29,372 --> 00:37:32,876
You did everything you could.
It was her time.
615
00:37:32,959 --> 00:37:37,088
I'm gonna finish her death note
before I go home.
616
00:37:37,839 --> 00:37:40,133
♪ I think I'm falling ♪
617
00:37:40,216 --> 00:37:43,011
♪ Losing my mind ♪
618
00:37:43,094 --> 00:37:47,807
♪ Even if it takes all night
It'll be enough time, tell me... ♪
619
00:37:47,891 --> 00:37:49,058
Hey.
620
00:37:49,142 --> 00:37:53,646
I just delivered
my patient's healthy baby girl,
621
00:37:53,730 --> 00:37:55,857
eight pounds, four ounces.
622
00:37:55,940 --> 00:37:58,109
Scarlett Kevin Ramsey.
623
00:37:58,193 --> 00:37:59,194
"Kevin"?
624
00:37:59,944 --> 00:38:01,446
After her husband who died.
625
00:38:02,238 --> 00:38:03,448
Ah.
626
00:38:04,115 --> 00:38:09,078
This whole baptism thing,
what's it really about?
627
00:38:09,162 --> 00:38:10,371
Oh.
628
00:38:12,457 --> 00:38:14,876
Uh... there was a, uh...
629
00:38:17,837 --> 00:38:21,424
church group that used to
come visit us in the cancer ward.
630
00:38:22,383 --> 00:38:25,845
And they brought us homemade quilts
and cookies and prayed for us,
631
00:38:26,679 --> 00:38:28,139
and I couldn't stand them.
632
00:38:29,307 --> 00:38:32,644
They were so sure
that God was watching over us,
633
00:38:32,727 --> 00:38:37,065
but you know, if God was watching over us,
why were we stuck in the hospital?
634
00:38:37,148 --> 00:38:39,484
Why were five and ten-year-olds dying?
635
00:38:40,735 --> 00:38:44,697
And now the planet's burning, children are
living in poverty, people are starving.
636
00:38:47,033 --> 00:38:48,493
Where is God?
637
00:38:50,954 --> 00:38:54,332
I guess now would be a bad time
to tell you that I prayed for you.
638
00:38:54,999 --> 00:38:57,418
What? When?
639
00:38:57,502 --> 00:39:01,047
After the explosion.
I didn't know what else to do.
640
00:39:01,130 --> 00:39:03,550
I had a team of world-class surgeons
working on me,
641
00:39:03,633 --> 00:39:06,636
- but you think a higher power saved me?
- I don't know.
642
00:39:08,012 --> 00:39:10,014
I just know that I was terrified,
643
00:39:10,098 --> 00:39:14,018
and it gave me comfort.
644
00:39:16,229 --> 00:39:17,230
Ah.
645
00:39:18,189 --> 00:39:22,235
Is there a world
in which we can table this for now?
646
00:39:23,820 --> 00:39:25,738
I am so tired.
647
00:39:25,822 --> 00:39:29,909
Yes.
Something we finally agree on.
648
00:39:37,417 --> 00:39:39,002
I am here. I am here,
649
00:39:39,085 --> 00:39:42,463
and I will remove
Mr. Levin's mediastinal tubes
650
00:39:42,547 --> 00:39:45,341
and prep Mrs. Swanson for her lobectomy.
651
00:39:46,843 --> 00:39:48,094
You look--
652
00:39:48,177 --> 00:39:51,097
Please don't complete that sentence.
Kwan had me up all night.
653
00:39:51,681 --> 00:39:55,351
- It was a house call for a patient.
- I don't need details.
654
00:39:56,686 --> 00:39:59,105
- What's this for?
- Oh, um... Altman and I are presenting
655
00:39:59,188 --> 00:40:03,192
our surgery on Nora Young later
to a group of high-level donors.
656
00:40:03,985 --> 00:40:05,486
- Oh, no.
- Yeah.
657
00:40:05,987 --> 00:40:07,405
You're famous. How awful.
658
00:40:08,656 --> 00:40:11,159
No. You don't understand.
I hate public speaking, okay?
659
00:40:11,242 --> 00:40:14,787
I hate it, ever since I hyperventilated
660
00:40:14,871 --> 00:40:18,458
leading the Pledge of Allegiance
at Harbor View Elementary School.
661
00:40:19,250 --> 00:40:21,544
It was deeply traumatic for me.
662
00:40:23,922 --> 00:40:26,633
Why... Why don't you take this with you?
663
00:40:28,468 --> 00:40:29,844
His name is Josh.
664
00:40:29,928 --> 00:40:33,806
He is a velociraptor,
and they are the smartest dinosaurs.
665
00:40:33,890 --> 00:40:36,184
- Okay. Thank you.
- Mm-hmm.
666
00:40:36,267 --> 00:40:41,022
Uh, I don't think that a toy dinosaur
will help me sound less juvenile, though.
667
00:40:41,105 --> 00:40:45,485
Okay, well, if you change your mind,
he's right here.
668
00:40:46,986 --> 00:40:49,405
The patient
you remember on your deathbed
669
00:40:49,489 --> 00:40:52,158
is almost never the one
with the most serious injuries,
670
00:40:52,992 --> 00:40:56,204
nor is it the patient
who made the most miraculous recovery.
671
00:40:56,287 --> 00:41:01,250
Hey, let me take you home.
Amelia's in Boston. I've got her car.
672
00:41:01,334 --> 00:41:03,836
- I'm okay, but thanks.
- Are you sure?
673
00:41:05,088 --> 00:41:06,965
We've been up
for the last 24 hours straight.
674
00:41:07,048 --> 00:41:11,386
I already called a rideshare,
but thank you.
675
00:41:11,469 --> 00:41:12,470
Yeah.
676
00:41:23,856 --> 00:41:25,525
Hi, Joyce Ward's room, please.
677
00:41:28,236 --> 00:41:30,321
Hi, Granny. It's me.
678
00:41:32,490 --> 00:41:34,200
Yes, your daughter Denise.
679
00:41:35,410 --> 00:41:36,744
Guess who I saw today?
680
00:41:36,828 --> 00:41:39,038
Regina Evans. Do you remember her?
681
00:41:40,039 --> 00:41:41,916
She said the same about you.
682
00:41:44,794 --> 00:41:47,171
It's the one
who made you ask tough questions,
683
00:41:48,006 --> 00:41:50,591
who taught you something
about what you stand for.
684
00:41:50,675 --> 00:41:52,218
What am I gonna tell my mom?
685
00:41:53,219 --> 00:41:55,263
I thought we said
we were gonna table it.
686
00:41:55,930 --> 00:41:56,931
Right.
687
00:41:59,517 --> 00:42:01,728
- Wait.
- What is it?
688
00:42:01,811 --> 00:42:04,689
- I think my water just broke.
- You think?
689
00:42:04,772 --> 00:42:08,234
Well, it's not typical.
It's-- I'm like-- I'm leaking.
690
00:42:08,985 --> 00:42:12,405
- We should probably-- Okay.
- Yeah. Okay.
691
00:42:12,488 --> 00:42:14,490
It's the patient
who held up a mirror
692
00:42:14,574 --> 00:42:16,868
and helped you see
the kind of person you want to be.
56246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.