All language subtitles for From the Earth to the Moon - 1x03 - We Have Cleared The Tower.DVDRip.MEDiEVAL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,253 --> 00:00:18,448 We choose to go to the moon. 2 00:00:19,013 --> 00:00:21,004 We choose to go to the moon. 3 00:00:25,253 --> 00:00:29,769 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:29,813 --> 00:00:33,089 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:47,693 --> 00:01:49,923 - Look at that. - That's beautiful. 6 00:01:49,973 --> 00:01:53,886 It's gotta be one of the most proud moments of my life, I guarantee you. 7 00:02:04,493 --> 00:02:07,451 The AmpCo Corporation in Lowell, Massachusetts, 8 00:02:07,493 --> 00:02:11,042 employed about a dozen people, predominantly middle-aged women, 9 00:02:11,093 --> 00:02:15,132 to pump a special epoxy resin by hand with caulking guns 10 00:02:15,173 --> 00:02:18,085 into 380,000 one-inch square holes 11 00:02:18,133 --> 00:02:21,682 in the ablative heat shield of the Apollo command module. 12 00:02:21,733 --> 00:02:24,884 If X-ray inspection showed a bubble in one of the cells, 13 00:02:24,933 --> 00:02:27,686 they cleaned it out and tried again, 14 00:02:27,733 --> 00:02:31,282 for their product had to work perfectly for all of six minutes 15 00:02:31,333 --> 00:02:33,767 during the fiery re-entry of the spacecraft 16 00:02:33,813 --> 00:02:36,202 into the Earth's atmosphere. 17 00:02:36,253 --> 00:02:40,132 Anything less than perfection could mean the death of the crew. 18 00:02:40,173 --> 00:02:43,609 It was up to these employees at the AmpCo Corporation 19 00:02:43,653 --> 00:02:48,408 and hundreds of thousands like them at other companies in almost every state, 20 00:02:48,453 --> 00:02:51,809 to deliver without fail the goods that would make possible 21 00:02:51,853 --> 00:02:54,447 a voyage from the Earth to the moon. 22 00:03:50,813 --> 00:03:54,601 I believe that this nation should commit itself to achieving the goal 23 00:03:54,653 --> 00:03:57,611 of landing a man on the moon and returning him safely. 24 00:03:57,653 --> 00:03:59,371 We recognise there are unknowns 25 00:03:59,413 --> 00:04:02,644 and things can happen that we haven't planned for. 26 00:04:02,693 --> 00:04:06,322 People might look at our work as being perhaps dangerous or risky... 27 00:04:06,373 --> 00:04:09,604 This is Walter Cronkite. Three astronauts have been killed. 28 00:04:09,653 --> 00:04:12,213 Died tonight in a launch-pad fire... 29 00:04:12,253 --> 00:04:15,962 Rehearsal of the countdown and launch of the Apollo 1... 30 00:04:16,013 --> 00:04:21,041 Apollo astronauts Gus Grissom, Ed White and Roger Chaffee died... 31 00:04:21,093 --> 00:04:24,324 Aim and fire! 32 00:04:26,173 --> 00:04:28,607 Aim, fire! 33 00:04:35,693 --> 00:04:39,925 Captain Walter Schirra salutes his fallen comrade, Virgil "Gus" Grissom, 34 00:04:39,973 --> 00:04:44,205 in the first of three services held for the crew of Apollo 1, 35 00:04:44,253 --> 00:04:48,087 who tragically died during a routine test on a launch pad. 36 00:04:49,533 --> 00:04:54,527 Grissom and Roger Chaffee are being laid to rest here at Arlington Cemetery. 37 00:04:54,573 --> 00:04:58,691 Edward White will be buried at West Point later today. 38 00:04:58,733 --> 00:05:02,203 Schirra, commander of the backup crew for Apollo 1, 39 00:05:02,253 --> 00:05:06,690 will be heading the next manned Apollo mission, now scheduled for next October. 40 00:05:13,053 --> 00:05:15,044 Yeah. That's good, don't you think? 41 00:05:15,093 --> 00:05:16,811 - Pretty good. - Yeah. 42 00:05:17,533 --> 00:05:18,533 What? 43 00:05:18,573 --> 00:05:21,485 No. They're not gonna want us to start with this. 44 00:05:21,533 --> 00:05:24,491 Truth. Said to give us free rein, you know? 45 00:05:24,533 --> 00:05:27,411 Yeah. Well, I'll believe that when I see it. 46 00:05:28,413 --> 00:05:30,688 They've never let an outside crew in before. 47 00:05:30,733 --> 00:05:35,602 Hell, they've got to let us in. They got too much riding on this thing not to. 48 00:05:35,653 --> 00:05:39,692 They gotta prove to the whole damn country they know what they're doing. 49 00:05:39,733 --> 00:05:43,123 Plus, you know, this mission fails, then it's over. 50 00:05:43,173 --> 00:05:45,892 So I think we'll be cool. 51 00:05:46,933 --> 00:05:50,209 I still don't think we're gonna get the access you think we are. 52 00:05:50,253 --> 00:05:53,290 Let's wait and see what happens when we get there. 53 00:06:22,133 --> 00:06:24,169 Tell me your name and what you do here. 54 00:06:24,213 --> 00:06:28,923 Skip Chauvin. I'm from the STC, the Space-vehicle Test Conductor. 55 00:06:34,813 --> 00:06:37,486 Ready here for primary ascend data transfer. 56 00:06:38,973 --> 00:06:40,964 Stand by for transfer. 57 00:06:41,013 --> 00:06:45,370 On my mark in three, two, one, mark. 58 00:06:51,573 --> 00:06:54,610 This is just the introduction. Your name, what you do. 59 00:06:54,653 --> 00:06:59,044 My name is Guenter Wendt. I am pad leader here at Cape Kennedy. 60 00:06:59,093 --> 00:07:02,085 We've heard some people call you the "Pad Führer". 61 00:07:02,133 --> 00:07:05,284 Yes, this is true. We like to joke around, you know? 62 00:07:05,333 --> 00:07:08,962 We always try to keep it light when we're doing dangerous things. 63 00:07:09,013 --> 00:07:12,892 One year they gave me a Colonel Klink helmet. 64 00:07:13,933 --> 00:07:16,970 We have to joke around some, you know? 65 00:07:17,013 --> 00:07:18,810 Let's go! 66 00:07:19,893 --> 00:07:21,804 Go, go, go! 67 00:07:24,093 --> 00:07:27,324 Apollo 7, egress the spacecraft! 68 00:07:27,373 --> 00:07:30,445 Apollo 7! Do you copy? 69 00:07:43,773 --> 00:07:46,162 The elevator's malfunctioning! 70 00:08:30,693 --> 00:08:33,002 I'm getting too old for this shit. 71 00:08:35,013 --> 00:08:37,004 Not so bad, gentlemen. 72 00:08:39,533 --> 00:08:43,606 STC, this is the pad leader. Crew egress successful. 73 00:08:43,653 --> 00:08:46,486 Roger that. Time was four minutes and 40 seconds. 74 00:08:46,533 --> 00:08:48,489 Better than I expected. 75 00:08:49,293 --> 00:08:52,808 By the way, fellas, this is my best side. 76 00:08:52,853 --> 00:08:54,252 Cut. 77 00:08:54,293 --> 00:08:58,571 The work you're doing is... It's very difficult work. 78 00:08:58,613 --> 00:09:00,808 Very precise, very exacting work. 79 00:09:00,853 --> 00:09:04,084 Very little margin for error. Perhaps none. 80 00:09:04,133 --> 00:09:07,250 - Do you feel you're prepared this time? - Yes. 81 00:09:07,293 --> 00:09:10,649 But can you ever really prepare for work that's this risky? 82 00:09:10,693 --> 00:09:14,322 Of course. We drill. We drill the hell out of everything. 83 00:09:14,373 --> 00:09:18,685 We drill and we drill until we know every step in our sleep 84 00:09:18,733 --> 00:09:20,530 and then we drill some more. 85 00:09:27,293 --> 00:09:29,853 Good acting. I thought the elevator was broken. 86 00:09:29,893 --> 00:09:33,966 - No, it's fine. - You ought to join us on the slide wire. 87 00:09:34,013 --> 00:09:35,969 I'm not a crazy person, Wally. 88 00:09:36,013 --> 00:09:39,244 - We did pretty good there. - Ten seconds less from last time. 89 00:09:39,293 --> 00:09:40,806 Very good! 90 00:09:41,733 --> 00:09:44,964 Just as long as you line 'em up when we suit up. 91 00:09:45,013 --> 00:09:47,322 - Ounce of prevention. - I got you. 92 00:09:51,253 --> 00:09:53,323 Watch the shoulder. 93 00:09:55,853 --> 00:09:58,128 This left glove is feeling awfully stiff. 94 00:09:58,173 --> 00:10:00,892 Damn. This is the third seal we've gone through. 95 00:10:00,933 --> 00:10:03,367 - I can't turn my wrist. - It's gotta move. 96 00:10:03,413 --> 00:10:06,007 - I gotta be able to scratch my nuts. - I'll fix it. 97 00:10:06,053 --> 00:10:09,489 Until that time, may I suggest you scratch them righty? 98 00:10:30,693 --> 00:10:32,331 All right! Go! 99 00:10:37,613 --> 00:10:40,889 At the first sign of trouble, like the booster's gonna fail, 100 00:10:40,933 --> 00:10:43,367 we get the hell outta the command module. 101 00:10:43,413 --> 00:10:48,168 - Usually, we take the elevator. - The slide wire's just a backup. 102 00:10:48,213 --> 00:10:50,488 That's a pretty cool ride. 103 00:10:50,533 --> 00:10:53,172 If you like to feel your heart crawl up your throat. 104 00:10:53,213 --> 00:10:56,569 What would cause you to abort? 105 00:10:56,613 --> 00:11:00,731 Until we clear the tower, everything's pretty much up for grabs. 106 00:11:00,773 --> 00:11:02,047 How do you mean? 107 00:11:02,093 --> 00:11:07,042 There's 450 tons of liquid fuel underneath the command module. 108 00:11:07,093 --> 00:11:09,971 Right next to us is a steel tower. 109 00:11:10,013 --> 00:11:12,402 - We're right up against it, OK? - Right. 110 00:11:12,453 --> 00:11:17,083 If the guidance software's this much off, we run into it. 111 00:11:18,013 --> 00:11:19,890 If the booster fails, 112 00:11:19,933 --> 00:11:24,370 if there's a premature ignition, any one of a dozen system failures, 113 00:11:24,413 --> 00:11:26,643 - it's a bad day for all of us. - Amen to that. 114 00:11:26,693 --> 00:11:29,571 Could we talk about something else? 115 00:11:35,213 --> 00:11:38,762 Miss O'Hara. Hi. Frank Burns. Nice to meet you. 116 00:11:38,813 --> 00:11:42,522 They told you we were coming to ask a few questions, yeah? 117 00:11:42,573 --> 00:11:44,882 - Is this a good time? - Yeah. Sure. 118 00:11:44,933 --> 00:11:48,084 Relax. We're gonna ask a couple questions. Rolling? 119 00:11:48,133 --> 00:11:51,011 Mark it. OK. Ready? 120 00:11:51,053 --> 00:11:54,841 OK. Just tell us about yourself. Who are you? 121 00:11:54,893 --> 00:11:59,444 I'm Dee O'Hara, and I'm their nurse. 122 00:11:59,493 --> 00:12:02,883 OK. Can you tell us about Captain Schirra at all? 123 00:12:04,693 --> 00:12:07,287 "Jolly Wally" is what we've always called him. 124 00:12:07,333 --> 00:12:11,724 Always a jokester. I'm sure you know about the tricks he's played on us. 125 00:12:11,773 --> 00:12:13,206 No. 126 00:12:13,253 --> 00:12:17,849 Well, he's got these "gotcha" games he always plays. 127 00:12:17,893 --> 00:12:24,082 Like the time he dropped off his urine sample on my desk in a five-gallon jar. 128 00:12:24,133 --> 00:12:28,570 That's good. Do you have a favourite astronaut? 129 00:12:28,613 --> 00:12:30,012 Oh, no. 130 00:12:30,053 --> 00:12:33,170 No? But you're pretty close to Captain Schirra, right? 131 00:12:33,213 --> 00:12:37,286 I've known all the Mercury astronauts since the beginning of the programme. 132 00:12:37,333 --> 00:12:42,612 Would you say that Schirra has lost that famous sense of humour on this mission? 133 00:12:42,653 --> 00:12:45,611 Everyone gets nervous before one of these things. 134 00:12:45,653 --> 00:12:49,441 But I think Wally... This'll be his third mission, after all. 135 00:12:49,493 --> 00:12:53,202 I think he's pretty calm about it, or seems to be. 136 00:12:53,253 --> 00:12:57,132 I do know that he got a little hot when the mission planners were suggesting 137 00:12:57,173 --> 00:13:02,611 that the astronauts have all their hair shaved from head to toe. 138 00:13:02,653 --> 00:13:08,250 I'd have to get a gold earring if I was gonna look like Mr Clean. 139 00:13:08,293 --> 00:13:12,525 Seriously, I just hinted to them that if the danger was such 140 00:13:12,573 --> 00:13:14,928 that my own hair was going to be a hazard, 141 00:13:16,133 --> 00:13:18,442 maybe I'd just as soon stay home. 142 00:13:18,493 --> 00:13:23,851 We've spoken with Captain Schirra. He told us about the water-skiing incident. 143 00:13:23,893 --> 00:13:26,646 We thought we'd get your side of the story. 144 00:13:26,693 --> 00:13:28,684 The water-skiing thing? 145 00:13:30,173 --> 00:13:33,882 I mean, here we are, what? A month before launch? 146 00:13:33,933 --> 00:13:36,128 Walt's out hot-dogging on water-skis. 147 00:13:36,173 --> 00:13:39,245 Did he tell you he nearly got canned on his Mercury flight 148 00:13:39,293 --> 00:13:41,363 because he hurt himself water-skiing? 149 00:13:41,413 --> 00:13:45,122 Someone's gonna bring up that I got myself in the same kind of trouble, 150 00:13:45,173 --> 00:13:48,210 but the difference is that that was a freak accident. 151 00:13:48,253 --> 00:13:55,409 I mean, Walt's problem is that he's never gonna be as good on skis as I am. 152 00:13:55,453 --> 00:13:57,444 Because I'm better. 153 00:13:57,493 --> 00:14:01,611 Did he tell you I took up skiing because he didn't want me playing handball? 154 00:14:01,653 --> 00:14:04,213 I didn't want him to get hurt. 155 00:14:04,253 --> 00:14:06,847 Cos he was afraid I was gonna beat him. 156 00:14:09,853 --> 00:14:12,162 - How am I doing? - Just fine. 157 00:14:28,053 --> 00:14:31,170 And this is the biomed belt. 158 00:14:31,213 --> 00:14:35,650 And this is the UCD, the urine collection device. 159 00:14:35,693 --> 00:14:41,006 - How's that work? - The astronaut would attach... 160 00:14:42,493 --> 00:14:43,493 Never mind. 161 00:14:43,533 --> 00:14:48,163 Why don't you tell them about the faecal containment system, Clyde? 162 00:14:49,413 --> 00:14:53,929 So really stay ready, OK? Wait. Here he is now. This is Deke Slayton. 163 00:14:53,973 --> 00:14:56,203 - Mr Slayton, hi. Frank Burns. - Oh, yes. 164 00:14:56,253 --> 00:14:58,892 We spoke on the phone about doing an interview. 165 00:14:58,933 --> 00:15:01,163 - You want to do it now? - Is that OK? 166 00:15:01,213 --> 00:15:03,807 - Is it a good time? - It's fine. 167 00:15:03,853 --> 00:15:07,004 Why don't you just tell us what you do here. What's your job? 168 00:15:07,053 --> 00:15:09,487 I'm director of flight crew operations here. 169 00:15:09,533 --> 00:15:11,489 And what does that mean? 170 00:15:11,533 --> 00:15:15,321 Basically, that means that I oversee all aspects of the missions 171 00:15:15,373 --> 00:15:19,332 that pertain to the individual flight crew members, the astronauts. 172 00:15:21,093 --> 00:15:26,850 We've been hearing a rumour that Captain Schirra is thinking of retiring. 173 00:15:26,893 --> 00:15:30,044 - Have you heard that? - You've heard that? 174 00:15:30,093 --> 00:15:34,325 - Yeah. I'm privy to that rumour. - What do you think about it? 175 00:15:34,373 --> 00:15:35,806 Well... 176 00:15:35,853 --> 00:15:40,051 Wally Schirra is one of our best and most experienced astronauts 177 00:15:40,093 --> 00:15:42,971 and I'm sorry to lose him. 178 00:15:43,013 --> 00:15:46,005 You were one of the Mercury Seven, one of the originals. 179 00:15:46,053 --> 00:15:47,884 How's it feel to be retiring? 180 00:15:48,933 --> 00:15:51,606 I'm OK with retirement. 181 00:15:51,653 --> 00:15:56,886 I think a man should have some idea of his future before he turns 45. 182 00:15:56,933 --> 00:16:00,767 - I'm gettin' pretty close to that mark. - It must make your wife happy. 183 00:16:00,813 --> 00:16:03,646 This must've been tough on her all these years. 184 00:16:03,693 --> 00:16:06,491 Jo? She's Navy, born and bred. 185 00:16:07,813 --> 00:16:11,772 She knows the drill. She knows what we're doing here. 186 00:16:12,773 --> 00:16:16,925 That's not to say that this astronaut stuff has been easy for her. 187 00:16:16,973 --> 00:16:19,646 It has not. 188 00:16:19,693 --> 00:16:23,971 Mrs Schirra, tell me... This must have been tough for you. 189 00:16:24,013 --> 00:16:27,483 How have you two kept your marriage together for so long? 190 00:16:27,533 --> 00:16:31,128 Well, I think the reason we've been married for so long 191 00:16:31,173 --> 00:16:33,562 is because Wally's been away half the time. 192 00:16:34,773 --> 00:16:38,732 He walked into the house the other day. I thought we were being robbed. 193 00:16:38,773 --> 00:16:41,048 I almost called the cops. 194 00:16:41,093 --> 00:16:43,561 - That's nice. - It's true. 195 00:16:45,133 --> 00:16:46,964 Very nice. 196 00:16:51,693 --> 00:16:54,082 What the hell kind of bait are you using? 197 00:16:54,133 --> 00:16:57,887 It's not bait, Wally. That is pure skill. 198 00:16:57,933 --> 00:17:00,925 That's skill? That's luck. 199 00:17:00,973 --> 00:17:03,362 - Pure luck. - Yeah, yeah. 200 00:17:04,653 --> 00:17:06,644 The fish is smaller than the bait. 201 00:17:10,093 --> 00:17:12,527 - That's enough, isn't it? - Yeah, that's fine. 202 00:17:12,573 --> 00:17:17,886 Let's cut it. We just need to get a wide shot, then we'll be done. OK? 203 00:17:17,933 --> 00:17:21,164 Be careful of the line. Thank you. 204 00:17:23,373 --> 00:17:26,365 So you're gonna be doing a lot of fishing, Wally? 205 00:17:28,013 --> 00:17:31,483 I'm retiring from NASA, Deke, not from life. 206 00:17:31,533 --> 00:17:35,287 Not gonna sit and whittle wood. There are business opportunities. 207 00:17:35,333 --> 00:17:37,324 The time has come. 208 00:17:38,373 --> 00:17:44,369 I'm a test pilot. And after this, the testing'll pretty much be done. 209 00:17:44,413 --> 00:17:48,201 It's not as if I'm gonna make the big test. Right? 210 00:17:49,653 --> 00:17:54,363 It's not as if I'm going to the moon. Right? Deke? 211 00:17:54,413 --> 00:17:59,362 Everyone thinks that I got this big master plan 212 00:17:59,413 --> 00:18:03,372 for all the crews, but I don't. 213 00:18:03,413 --> 00:18:09,010 People don't understand. They look at Glenn and Carpenter and Gordo. 214 00:18:09,053 --> 00:18:14,844 They think they're crazy for not sticking around for Apollo. But I know why they bailed out. 215 00:18:14,893 --> 00:18:18,442 I have been completely devoured by this business. 216 00:18:19,853 --> 00:18:21,206 You know. 217 00:18:24,733 --> 00:18:27,008 But you're staying? 218 00:18:28,293 --> 00:18:30,284 I don't know what else I'd do. 219 00:18:36,093 --> 00:18:39,847 Soon as they finish their little movie here, I gotta get going. 220 00:18:39,893 --> 00:18:42,965 Got a fit-and-function test at noon. 221 00:18:46,213 --> 00:18:48,681 I'll take it from here. 222 00:18:52,053 --> 00:18:55,762 We haven't spoken with the least experienced of your crew, Eisele. 223 00:18:55,813 --> 00:18:58,771 Donn Eisele. He's smart. 224 00:18:58,813 --> 00:19:01,452 He's funny. 225 00:19:01,493 --> 00:19:05,042 I love this one thing he says. He says, "I'm the navigator. 226 00:19:05,093 --> 00:19:08,529 "I've got the right to know where I'm going." 227 00:19:08,573 --> 00:19:11,087 That's funny. 228 00:19:14,053 --> 00:19:16,362 You got it? 229 00:19:16,413 --> 00:19:19,610 - Got it. - You're sure you got film? 230 00:19:25,293 --> 00:19:27,807 Hank, come over this way. There you go. 231 00:19:27,853 --> 00:19:32,881 We're speaking with Donn Eisele, CM pilot for Apollo 7. 232 00:19:32,933 --> 00:19:37,006 You were supposed to be on the first Apollo crew. What happened? 233 00:19:37,053 --> 00:19:39,613 I had injured my shoulder 234 00:19:39,653 --> 00:19:43,646 in the KC-135 training mission, you know, the vomit comet. 235 00:19:45,333 --> 00:19:47,369 How did you feel about the fire? 236 00:19:54,933 --> 00:19:59,404 First I felt relief, to be perfectly honest. 237 00:19:59,453 --> 00:20:02,604 I mean, you know, relief that it wasn't me. 238 00:20:02,653 --> 00:20:06,566 But I think that's just kind of a natural reaction. 239 00:20:08,053 --> 00:20:11,887 Then sadness, you know. It... 240 00:20:11,933 --> 00:20:16,370 Losing such good men. Really just great men. 241 00:20:17,453 --> 00:20:20,968 - And then finally guilt. - Guilt? 242 00:20:21,013 --> 00:20:25,928 Yeah. That I wasn't there, you know? 243 00:20:25,973 --> 00:20:28,533 Like I should've been. 244 00:20:28,573 --> 00:20:31,724 Some say that if you'd been around 245 00:20:31,773 --> 00:20:34,731 they wouldn't have lost Grissom and his crew in the fire. 246 00:20:34,773 --> 00:20:38,209 No, that's not true at all. The men on the pad did the best they could. 247 00:20:38,253 --> 00:20:42,326 It was the design of the hatch, the 100% oxygen environment, 248 00:20:42,373 --> 00:20:45,206 the wiring, a lot of little things. 249 00:20:45,253 --> 00:20:47,562 It had nothing to do with the pad crew. 250 00:20:47,613 --> 00:20:51,526 You've solved enough of the problems to make this one safe? 251 00:20:51,573 --> 00:20:56,806 Listen, fellas, we always wonder, "What are we missing here? 252 00:20:56,853 --> 00:21:01,449 "What little thing has slipped through the cracks here?" 253 00:21:01,493 --> 00:21:06,203 We don't know. So we're staying on our toes. 254 00:21:06,253 --> 00:21:09,006 - Caught me at an awkward time. - I understand. 255 00:21:09,053 --> 00:21:12,489 Can we go? You going? Let's go. Are you rolling? 256 00:21:14,293 --> 00:21:15,293 Great. 257 00:21:15,333 --> 00:21:19,121 So you and Captain Schirra have always gotten along? 258 00:21:19,173 --> 00:21:23,530 No, Wally and his crew were quite a pain in the butt. 259 00:21:23,573 --> 00:21:26,167 John Healey and I were like two roosters in a pit. 260 00:21:26,213 --> 00:21:29,569 This is the most complicated machine I've ever seen. 261 00:21:29,613 --> 00:21:31,808 There are subsystems inside subsystems. 262 00:21:31,853 --> 00:21:34,765 There's more cable than AT&T laid out in Manhattan. 263 00:21:34,813 --> 00:21:38,169 We did not need spacemen running roughshod over the plant. 264 00:21:38,213 --> 00:21:42,252 I told him, "I'm a test pilot, I've got a degree in engineering. 265 00:21:42,293 --> 00:21:45,683 "I've been in space, and I'm in command of this mission." 266 00:21:45,733 --> 00:21:50,204 There were critical deadlines. Wally was demanding to be in every decision. 267 00:21:50,253 --> 00:21:54,883 Did that surprise you, though, considering the Apollo 1 situation? 268 00:21:54,933 --> 00:21:58,050 Wally and I went through what you might call a "process". 269 00:21:58,093 --> 00:22:01,927 You see, a pilot depends on his guys on the line. 270 00:22:01,973 --> 00:22:06,489 Until we're in orbit, the most I can do is abort the mission. That's it. 271 00:22:06,533 --> 00:22:10,128 We began to understand each other's needs. 272 00:22:11,253 --> 00:22:12,845 Such as? 273 00:22:13,893 --> 00:22:17,442 We all understand the astronauts' lives are in our hands. 274 00:22:17,493 --> 00:22:19,484 We never forget that. 275 00:22:20,813 --> 00:22:22,610 Ever. 276 00:22:25,333 --> 00:22:27,642 That was great. 277 00:22:37,853 --> 00:22:42,369 I know this is a difficult question. It's inevitable. 278 00:22:42,413 --> 00:22:44,563 Tell me about Apollo 1. 279 00:22:50,613 --> 00:22:52,604 Apollo 1? 280 00:22:54,773 --> 00:22:57,571 What can you say? It's all been said. 281 00:22:57,613 --> 00:23:00,002 You were the backup crew, right? 282 00:23:01,653 --> 00:23:03,450 How did you find out? 283 00:23:05,573 --> 00:23:10,010 We'd all done the full-up tests in the spacecraft the day before. 284 00:23:10,053 --> 00:23:13,762 And we flew back to Houston the next afternoon while... 285 00:23:15,453 --> 00:23:18,889 Gus and Roger and Ed did the plugs-out tests. 286 00:23:20,133 --> 00:23:22,089 We found out when we landed at Ellington. 287 00:23:22,133 --> 00:23:28,208 You had spoken to Gus the day before about the problems with the spacecraft. 288 00:23:28,253 --> 00:23:29,925 Is that right? 289 00:23:29,973 --> 00:23:33,488 Look, everyone knew there were problems with the spacecraft. 290 00:23:33,533 --> 00:23:37,048 Gus knew it. I knew it. Everyone knew it. 291 00:23:37,093 --> 00:23:39,653 But no one ever imagined... 292 00:23:43,453 --> 00:23:45,444 what happened could happen. 293 00:23:46,853 --> 00:23:49,731 How do you feel about it? 294 00:23:52,053 --> 00:23:53,964 We're all test pilots. 295 00:23:55,493 --> 00:23:59,725 We're accustomed to things going wrong at times. 296 00:24:01,653 --> 00:24:05,566 You're sad. You mourn the loss. 297 00:24:08,093 --> 00:24:11,130 But you don't wear the black armband forever. 298 00:24:19,213 --> 00:24:22,649 This is the command module simulator. 299 00:24:22,693 --> 00:24:25,651 People ask what it's gonna be like 300 00:24:25,693 --> 00:24:30,562 being cooped up in a phone booth with two guys for eleven days. 301 00:24:30,613 --> 00:24:34,526 Well, we've been in that thing for six months and we've survived. 302 00:24:36,893 --> 00:24:38,884 This is the lunar module simulator. 303 00:24:40,773 --> 00:24:43,606 If our mission is successful 304 00:24:43,653 --> 00:24:46,645 the crews that are working in there right now... 305 00:24:48,493 --> 00:24:50,484 go to the moon. 306 00:24:53,213 --> 00:24:56,808 I just need to ask you a couple of questions about your pad crew. 307 00:24:58,493 --> 00:24:59,493 Guenter Wendt. 308 00:24:59,533 --> 00:25:05,130 Wally Schirra put in a word for me after... when his crew came on board. 309 00:25:05,173 --> 00:25:10,201 I don't know, but I heard they told him they'd give him anything to keep him happy. 310 00:25:10,253 --> 00:25:14,485 They said, "We'll give you a rubber piggy doll if it'll make you comfortable." 311 00:25:14,533 --> 00:25:19,084 And I said, "Wrong." They were missing the point. 312 00:25:20,053 --> 00:25:21,725 I'm not a piggy doll. 313 00:25:21,773 --> 00:25:26,483 But Wally Schirra is no fool. He knows damn well I'm hard-nosed. 314 00:25:26,533 --> 00:25:28,808 Guenter is excellent at his job. 315 00:25:28,853 --> 00:25:33,244 We're gonna need everyone to be excellent if we're gonna pull this off. 316 00:25:33,293 --> 00:25:37,366 If this mission is successful, you feel confident you'll be going to the moon? 317 00:25:37,413 --> 00:25:40,769 That you'll be going sometime soon? 318 00:25:40,813 --> 00:25:44,886 We're gonna be playing golf on the moon in the next ten years. 319 00:25:47,893 --> 00:25:50,566 We're doing a bunch of these around here. 320 00:25:50,613 --> 00:25:53,127 All right. He's rolling it? OK. 321 00:25:53,173 --> 00:25:56,563 This is Tim Messick, data specialist. Mark. 322 00:25:57,933 --> 00:26:02,211 All right, Tim, tell me how all this stuff works. 323 00:26:02,253 --> 00:26:04,323 Oh, man. 324 00:26:04,373 --> 00:26:07,365 This stuff is so complicated. You have no idea. 325 00:26:09,013 --> 00:26:14,167 The problem is just trying to fit all of this into a little bitty onboard computer. 326 00:26:14,213 --> 00:26:17,649 We've done it - the core-rope technology makes it possible - 327 00:26:17,693 --> 00:26:22,084 but still, it's like trying to fit a rhinoceros into a Volkswagen 328 00:26:22,133 --> 00:26:25,364 and then hoping he knows how to drive. 329 00:26:25,413 --> 00:26:28,371 Has NASA bitten off a little more than it can chew again? 330 00:26:28,413 --> 00:26:31,007 Tried to do too much too fast? 331 00:26:31,053 --> 00:26:36,685 We don't have a choice. I mean, without an inertial guidance system - 332 00:26:36,733 --> 00:26:42,171 a sophisticated one that can accurately navigate and control a lunar orbit 333 00:26:42,213 --> 00:26:45,091 or re-entry to Earth - we'll never make it. 334 00:26:45,853 --> 00:26:48,413 I mean, you can't just throttle up, 335 00:26:48,453 --> 00:26:52,128 point the nose of your aircraft and head thataway, you know? 336 00:26:52,173 --> 00:26:54,323 But Apollo 7's not going to the moon. 337 00:26:54,373 --> 00:26:59,242 No, it's not. We're shaking all the little bugs out of the system. 338 00:26:59,293 --> 00:27:02,922 They'll be taking fixes on various stars and continents. 339 00:27:02,973 --> 00:27:05,612 We'll see if the computers can identify them 340 00:27:05,653 --> 00:27:08,292 and then see if they can navigate with them. 341 00:27:08,333 --> 00:27:12,042 - Sounds like a big job. - Big job? It's an enormous job. 342 00:27:12,093 --> 00:27:14,732 Maybe an impossible job. 343 00:27:14,773 --> 00:27:20,689 It's gotta be successful, though, or we're never leaving the Earth's orbit. 344 00:27:20,733 --> 00:27:22,803 That's good. You're a natural. 345 00:27:22,853 --> 00:27:24,844 - Thanks. - Point right at the camera. 346 00:27:27,173 --> 00:27:32,964 No. We need to get up, prove that this spacecraft can work and get down again. 347 00:27:33,013 --> 00:27:36,801 That's it, gentlemen. That's the mission, in my mind. 348 00:27:36,853 --> 00:27:39,526 Anything else spells danger. 349 00:27:39,573 --> 00:27:43,122 - So how can we help? - We've already got a full flight plan. 350 00:27:43,173 --> 00:27:47,405 I got two rookies on board, seven major manoeuvres, a new navigation computer. 351 00:27:47,453 --> 00:27:50,843 This is a brand-new and very complex spacecraft. 352 00:27:50,893 --> 00:27:54,602 Don't go crowding the flight plan with a lot of egghead experiments. 353 00:27:54,653 --> 00:27:58,726 It's wild enough that we're gonna broadcast live television up there. 354 00:27:58,773 --> 00:28:00,729 Eleven days. That's a lot of time. 355 00:28:00,773 --> 00:28:03,492 In Earth time, Deke. 356 00:28:03,533 --> 00:28:07,162 You'd be surprised how fast everything goes up there. 357 00:28:08,653 --> 00:28:12,168 I wanna keep things straightforward. 358 00:28:12,213 --> 00:28:15,205 No deviations. 359 00:28:20,133 --> 00:28:24,604 All right. I'll review the requests and I'll take that into consideration 360 00:28:24,653 --> 00:28:26,484 when I make my recommendation. 361 00:28:41,733 --> 00:28:43,849 Master Sergeant Russ Lawrence. 362 00:28:43,893 --> 00:28:47,363 I'm a meteorologist with the 45th Weather Squadron. 363 00:28:47,413 --> 00:28:49,005 Great. 364 00:28:49,053 --> 00:28:53,331 Can you tell us about all this equipment you've got here? What's this all about? 365 00:28:53,373 --> 00:28:55,409 Well, we're fortunate to have 366 00:28:55,453 --> 00:29:00,288 the most sophisticated weather data-gathering tools available to us. 367 00:29:01,333 --> 00:29:03,722 Our worldwide satellite system, for example. 368 00:29:03,773 --> 00:29:08,085 We've had the TIROS system worldwide since '66. 369 00:29:08,133 --> 00:29:12,411 And with that we can see local cloud changes on a 24-hour basis. 370 00:29:12,453 --> 00:29:17,004 We now have our next-generation weather satellite. That's Nimbus Two. 371 00:29:17,053 --> 00:29:22,002 And on top of that we have our Doppler radar system, 372 00:29:22,053 --> 00:29:27,730 and we have some of the finest meteorologists that the Air Force has to offer. 373 00:29:29,413 --> 00:29:35,852 Ultimately, though, the most important tool available to us for predicting the local weather 374 00:29:36,453 --> 00:29:38,330 is this window. 375 00:29:38,373 --> 00:29:40,682 Don, can we have the next slide up, please? 376 00:29:41,693 --> 00:29:44,924 With the minor retrofitting we've just discussed, 377 00:29:44,973 --> 00:29:49,569 we should have little difficulty adapting the block one couches to the block two mounts. 378 00:29:51,933 --> 00:29:54,606 - Hello, Wally. - Don't let me interrupt. 379 00:29:54,653 --> 00:29:57,531 I'm fascinated to hear why we're not using new couches. 380 00:29:57,573 --> 00:30:01,851 They won't be ready for Seven. I'm sorry. There just isn't enough time. 381 00:30:02,733 --> 00:30:04,530 I see. 382 00:30:04,573 --> 00:30:10,205 And the old model here, the block one couches. How do they test on landing? 383 00:30:10,253 --> 00:30:13,006 Should be fine, provided we have a standard landing. 384 00:30:13,053 --> 00:30:16,443 - Meaning an ocean landing. - Yeah, that's right. 385 00:30:19,373 --> 00:30:21,523 What are the stats on a land landing? 386 00:30:23,693 --> 00:30:27,368 If there's a launch abort, and the winds are strong enough, 387 00:30:27,413 --> 00:30:29,802 we could be blown back onto land. 388 00:30:30,653 --> 00:30:34,692 The stats aren't too good on that, I'm afraid. I suspect you know that. 389 00:30:34,733 --> 00:30:39,887 Indeed, I do. We need a mission rule on the winds. 390 00:30:39,933 --> 00:30:42,401 What kind of a rule? 391 00:30:44,253 --> 00:30:47,165 We don't launch unless the winds are favourable. 392 00:30:50,213 --> 00:30:51,771 All right. 393 00:30:55,213 --> 00:30:57,886 You would scrub the mission for the wind? 394 00:30:57,933 --> 00:31:00,766 A landing on actual land could be dangerous. 395 00:31:00,813 --> 00:31:03,281 What do you mean? 396 00:31:03,333 --> 00:31:04,971 Picture this. 397 00:31:05,013 --> 00:31:07,368 In an abort on the pad, 398 00:31:07,413 --> 00:31:10,485 a mini rocket yanks the command module 399 00:31:10,533 --> 00:31:12,842 off the top of the Saturn 1 B booster. 400 00:31:12,893 --> 00:31:14,804 Parachutes deploy. 401 00:31:14,853 --> 00:31:21,850 If the winds are just about... 18 knots, we'd be carried right back onto shore. 402 00:31:22,533 --> 00:31:23,761 And... 403 00:31:25,293 --> 00:31:29,764 We'd be tumbling round and round like monkeys in a barrel. 404 00:31:29,813 --> 00:31:33,010 We might hit the ground at some squirrelly angle. 405 00:31:33,053 --> 00:31:36,841 Maybe those couches could sustain a beating like that. 406 00:31:37,693 --> 00:31:40,765 But if not, I call that "ouch". 407 00:31:42,933 --> 00:31:45,447 - Did you get that? - Yeah. Perfect. 408 00:31:49,893 --> 00:31:51,849 Yeah. Are we rolling? 409 00:31:51,893 --> 00:31:55,249 - Mark it. There we go. - Yeah. 410 00:31:57,013 --> 00:31:59,004 Just tell us who you are. 411 00:31:59,053 --> 00:32:00,532 I'm John Young. 412 00:32:00,573 --> 00:32:04,452 I'm the command-module pilot on the backup crew for the Apollo 7. 413 00:32:04,493 --> 00:32:07,007 What does it mean to be the backup crew? 414 00:32:07,053 --> 00:32:12,411 Well, the backup crew sort of shadows the actual crew during training. 415 00:32:12,453 --> 00:32:14,808 When they work on the simulator on a manoeuvre 416 00:32:14,853 --> 00:32:17,526 we follow right in behind 'em and do the same. 417 00:32:17,573 --> 00:32:21,043 What about the launch, though? What are your duties then? 418 00:32:21,093 --> 00:32:24,085 Well, to prepare the module for Wally and his boys. 419 00:32:24,133 --> 00:32:27,443 I know these systems here like the back of my hand. 420 00:32:27,493 --> 00:32:32,521 So if anything were to happen, your crew would be ready and willing 421 00:32:32,573 --> 00:32:35,883 to step right in for Wally's crew, is that right? 422 00:32:35,933 --> 00:32:37,810 Well... 423 00:32:37,853 --> 00:32:39,047 Sure. 424 00:32:39,093 --> 00:32:44,804 But Wally wants everything set and ready by someone as qualified as himself, 425 00:32:44,853 --> 00:32:48,402 someone who could fly that mission now, today. 426 00:32:48,453 --> 00:32:51,490 And, you know, I'd want that on my flight too. 427 00:32:51,533 --> 00:32:53,888 Make sure we have the card sequencing right. 428 00:32:53,933 --> 00:32:57,767 - You mean the initialization deck? - No, the active deck. 429 00:32:57,813 --> 00:32:59,485 This isn't a simulation tomorrow. 430 00:32:59,533 --> 00:33:03,731 I know, but last week's test uncovered a major bug in the uplink subroutine. 431 00:33:03,773 --> 00:33:07,527 - A continuous loop. - Like there wasn't a jump command. 432 00:33:07,573 --> 00:33:11,248 I want to make sure I get a return to subroutine D-SYS when toss is called. 433 00:33:11,293 --> 00:33:14,365 - Of course. - That's what I'm saying. 434 00:33:14,413 --> 00:33:19,123 So at T minus 10:35, we begin the abort light verification. 435 00:33:19,173 --> 00:33:22,768 - Just before DMSS is clear? - Roger. 436 00:33:22,813 --> 00:33:26,010 Like being the only cowboy in a team roping competition. 437 00:33:26,053 --> 00:33:29,443 I wouldn't know, John. The rodeo rarely came to Berlin. 438 00:33:30,573 --> 00:33:33,371 OK, we're sitting here with Walt Cunningham, 439 00:33:33,413 --> 00:33:37,565 who is the lunar module pilot of Apollo 7. 440 00:33:37,613 --> 00:33:41,367 You're now less than 24 hours away from your first launch into space. 441 00:33:42,253 --> 00:33:44,892 - Feel ready? - Sure, I'm ready. 442 00:33:44,933 --> 00:33:47,811 - Excited? - Excited? 443 00:33:47,853 --> 00:33:51,004 You bet! Look, let me tell you something. 444 00:33:51,053 --> 00:33:54,329 We have the best spacecraft. We have the best crew. 445 00:33:54,373 --> 00:33:56,887 The public is urging us on 100%. 446 00:33:56,933 --> 00:33:59,731 We're gonna show everybody what Apollo 7 can do. 447 00:34:11,773 --> 00:34:13,729 Working hard or hardly working? 448 00:34:13,773 --> 00:34:17,322 Good to see you. I was wondering when you'd stop by. 449 00:34:17,373 --> 00:34:21,605 It's an old habit. Checking out the boat the night before we ship out. 450 00:34:21,653 --> 00:34:25,692 I remember well. Please step into my office. 451 00:34:30,293 --> 00:34:32,727 She's a beauty, don't you think? 452 00:34:32,773 --> 00:34:34,809 Yeah, she's sweet. 453 00:34:37,733 --> 00:34:40,884 I'm sorry there will be no pinup posters this time. 454 00:34:40,933 --> 00:34:43,128 I couldn't even sneak in a deck of cards. 455 00:34:43,173 --> 00:34:45,482 So I heard. 456 00:34:45,533 --> 00:34:48,809 Well, I've got some paperwork I have to catch up on. 457 00:34:48,853 --> 00:34:50,730 Sure. I'll let you know when I leave. 458 00:34:52,253 --> 00:34:54,244 That's fine. 459 00:35:01,053 --> 00:35:02,930 How's it look? 460 00:35:04,013 --> 00:35:07,130 You scared the hell outta me, John Patrick. 461 00:35:07,173 --> 00:35:10,404 I'm sorry. I came to check on her before I hit the sack. 462 00:35:10,453 --> 00:35:14,605 Same here. Great minds, you know? 463 00:35:15,653 --> 00:35:17,325 You bet. 464 00:35:21,253 --> 00:35:22,766 Well... 465 00:35:23,853 --> 00:35:25,844 Well... 466 00:35:27,133 --> 00:35:29,089 Good luck tomorrow. 467 00:35:29,133 --> 00:35:32,603 You know, bon voyage. Have a nice trip. 468 00:35:32,653 --> 00:35:35,963 - What do they say before a launch? - Liftoff! 469 00:35:59,973 --> 00:36:03,852 So it's the night before the launch. You've sacrificed a lot to get here. 470 00:36:03,893 --> 00:36:07,727 - How do you feel? - It's a lot of hard work. 471 00:36:07,773 --> 00:36:13,052 It's great, you know? I mean, I love it, but there's a price you pay. 472 00:36:13,093 --> 00:36:15,653 Is it hard on your family? 473 00:36:15,693 --> 00:36:19,891 Yeah. I mean, I try to get home most weekends. 474 00:36:19,933 --> 00:36:24,404 Not so much the last couple of months, as we've gotten close up to the launch. 475 00:36:24,453 --> 00:36:26,887 But it's hard, you know? I mean, we... 476 00:36:30,613 --> 00:36:32,171 We're doing great. 477 00:36:32,213 --> 00:36:35,683 I mean, Harriet's been wonderful. 478 00:36:35,733 --> 00:36:39,726 I think we all know what's involved in getting this thing done. 479 00:36:45,333 --> 00:36:47,608 Let me talk to your mom again, son. 480 00:36:48,693 --> 00:36:51,082 Thank you. Me too. 481 00:36:54,733 --> 00:36:56,530 Hey, buddy. 482 00:37:00,533 --> 00:37:03,001 Same here. 483 00:37:03,053 --> 00:37:04,964 Yeah. You take care, Jo. 484 00:37:05,973 --> 00:37:07,201 Sleep tight. 485 00:37:09,693 --> 00:37:11,684 I love you too. 486 00:37:21,573 --> 00:37:24,371 Good morning, Apollo 7. S TC. Do you read? 487 00:37:24,413 --> 00:37:26,802 Roger, S TC. Five by. 488 00:37:26,853 --> 00:37:29,128 John, we gonna have a launch today, or what? 489 00:37:29,173 --> 00:37:32,290 That's affirmative. Looking good up here. How about you? 490 00:37:32,333 --> 00:37:35,086 Yeah. We're as good to go as go can get. 491 00:37:35,133 --> 00:37:41,129 S TC, Apollo 7. Verifying CSM SBAND transponder. 492 00:37:41,173 --> 00:37:45,371 Roger, Apollo 7. Verification, SBAND transponder is off. 493 00:37:45,413 --> 00:37:49,804 VCMP, panel two, caution and warning power switch, position one. 494 00:37:49,853 --> 00:37:54,404 STC, VCMP. Caution and warning power switch to one. 495 00:37:55,413 --> 00:37:57,483 No gags today? 496 00:37:57,533 --> 00:38:01,685 I considered putting chattering teeth in my underwear but decided against it. 497 00:38:01,733 --> 00:38:05,043 - What makes you think I'd have checked? - You always do. 498 00:38:05,093 --> 00:38:07,209 - You always do. - Stop it. 499 00:38:07,253 --> 00:38:09,483 Hello, Dee. Good morning, Wally. 500 00:38:11,973 --> 00:38:15,329 - Eisele show his face yet? - No. 501 00:38:15,373 --> 00:38:18,524 I don't know what he's thinking, the night before a launch. 502 00:38:18,573 --> 00:38:20,404 Hasn't he seen her enough this week? 503 00:38:20,453 --> 00:38:23,490 He's got a family back in Houston, for Christ's sake. 504 00:38:25,053 --> 00:38:30,047 An adjustment to the situation should've been made a long time ago. 505 00:38:30,093 --> 00:38:32,448 I thought I made that clear to him. 506 00:38:32,493 --> 00:38:34,802 He's in love. 507 00:38:34,853 --> 00:38:38,971 It's... an affair of the heart. 508 00:38:39,693 --> 00:38:41,729 - Yeah. - Morning. 509 00:38:43,693 --> 00:38:46,127 I'll see you two at breakfast. 510 00:38:49,453 --> 00:38:51,569 Your fly is down. 511 00:38:58,333 --> 00:39:01,450 Shepard's always talking about Bill... 512 00:39:01,493 --> 00:39:05,202 My name, José Jimenez. 513 00:39:05,253 --> 00:39:11,328 Mr Jimenez, could you tell us what's the most important thing in rocket travel? 514 00:39:11,373 --> 00:39:14,763 To me, the most important thing in rocket travel 515 00:39:14,813 --> 00:39:16,963 is the blastoff. 516 00:39:17,013 --> 00:39:20,403 I always take a blast before I take off. 517 00:39:20,453 --> 00:39:23,490 Otherwise, I wouldn't get in that thing. 518 00:39:28,173 --> 00:39:30,289 Give Eisele his bon voyage gift. 519 00:39:30,333 --> 00:39:31,846 Say what? 520 00:39:37,213 --> 00:39:39,443 Well, I guess it's official, then. 521 00:39:39,493 --> 00:39:42,326 I can just see Cronkite saying, 522 00:39:42,373 --> 00:39:46,446 "And as the brave crew of Apollo 7 blasts off, 523 00:39:46,493 --> 00:39:50,805 "we bid our fond farewell to Wally, Walt and... 524 00:39:50,853 --> 00:39:52,844 "Whatshisname." 525 00:39:57,813 --> 00:40:01,283 The start of Apollo 7, one of the most critical milestones 526 00:40:01,533 --> 00:40:04,047 since this country embarked on the road to the moon. 527 00:40:04,533 --> 00:40:10,529 America last flew astronauts on the two-man flight of Gemini 1 2 in November, 1 966. 528 00:40:10,573 --> 00:40:13,770 It was to be followed in February of 1 967 529 00:40:13,813 --> 00:40:16,805 by the first three-man Apollo flight. 530 00:40:16,853 --> 00:40:19,765 But then the fire on Pad 34. 531 00:40:31,453 --> 00:40:34,047 We're all test pilots. 532 00:40:34,813 --> 00:40:39,489 We're accustomed to things going wrong at times. 533 00:40:41,973 --> 00:40:45,283 You're sad. You mourn the loss. 534 00:40:49,013 --> 00:40:52,050 But you don't wear the black armband forever. 535 00:41:17,973 --> 00:41:20,043 Good luck. We're so proud. 536 00:41:28,013 --> 00:41:32,450 An engineer at the Cape points out that there are two million working parts 537 00:41:32,493 --> 00:41:34,370 in the Apollo spacecraft. 538 00:41:34,413 --> 00:41:38,964 Achieving 99.9% perfection still would not be good enough. 539 00:41:39,013 --> 00:41:43,245 That would leave 2,000 parts to go wrong. 540 00:41:43,293 --> 00:41:46,285 Well, that won't happen. But any one part that goes wrong 541 00:41:46,333 --> 00:41:50,884 could be critical and deadly in a game as risky as this one. 542 00:41:58,813 --> 00:42:02,601 Pad Leader, S TC. Crew has departed ONC. 543 00:42:02,653 --> 00:42:04,723 I understand. They're on their way. 544 00:42:04,773 --> 00:42:07,890 Just checking the old reservoirs and the cryo levels. 545 00:42:07,933 --> 00:42:10,731 We're closing the cryo sequence now. 546 00:42:14,013 --> 00:42:17,801 Apollo 7 starts the final American push to the moon. 547 00:42:17,853 --> 00:42:21,004 Failure on this flight would all but finish US chances 548 00:42:21,053 --> 00:42:23,965 of reaching the moon by the end of next year. 549 00:42:24,013 --> 00:42:26,652 The schedule is close. No question about that. 550 00:42:26,693 --> 00:42:30,481 Any failure could make impossible meeting the goal 551 00:42:30,533 --> 00:42:32,967 of man on the moon by the end of this decade, 552 00:42:33,013 --> 00:42:37,848 and also make doubtful the unannounced goal of getting there before the Russians. 553 00:42:37,893 --> 00:42:40,691 Pad Leader, S TC. Flight crew has arrived. 554 00:42:40,733 --> 00:42:43,201 Roger, S TC. We are ready. 555 00:42:43,253 --> 00:42:46,643 Stand by to verify the following switch positions - 556 00:42:46,693 --> 00:42:48,729 logic BUS, safe light, on. 557 00:42:48,773 --> 00:42:51,207 Confirmed. Light on. 558 00:42:51,253 --> 00:42:53,642 Pyro-BUS, safe light, on. 559 00:42:53,693 --> 00:42:55,365 Light on. Check. 560 00:42:55,413 --> 00:42:57,927 Caution and warning master alarm light, off. 561 00:42:57,973 --> 00:43:02,046 - Confirmed. Light off. - SCS control mode light, on. 562 00:43:02,093 --> 00:43:06,484 Standing there on Pad 34, ready to blast off into space, 563 00:43:06,533 --> 00:43:11,607 the Saturn 1 B is potentially far more dangerous than anything imaginable. 564 00:43:12,213 --> 00:43:20,086 An explosion or the sudden burning of its 565 tons of liquid fuels and oxidizers 565 00:43:20,133 --> 00:43:25,765 would surely destroy everything on the pad, including the spacecraft and its crew. 566 00:43:25,813 --> 00:43:30,933 - Attitude minimum, light on. - Minimum, light on. Check. 567 00:43:34,053 --> 00:43:37,090 Remove boot protectors and CSC protective Velcro. 568 00:43:37,133 --> 00:43:41,923 Boot protectors and CSC protective Velcro from boots removed. 569 00:43:41,973 --> 00:43:44,203 Ingress into couch. 570 00:43:44,253 --> 00:43:46,687 Connect CCU to PGA. 571 00:43:46,733 --> 00:43:49,531 CCU to PGA. Connected. 572 00:43:49,573 --> 00:43:52,371 AC performs following. Panel 9. 573 00:43:52,413 --> 00:43:55,564 - Suit power switch. - Suit power switch, on. 574 00:43:55,613 --> 00:43:57,922 Roll B mat, rate 2, light on. 575 00:43:57,973 --> 00:44:01,010 Metro, CETS. How are the winds looking? 576 00:44:01,053 --> 00:44:04,489 CETS, Metro. We're within limits, but the wind is increasing. 577 00:44:04,533 --> 00:44:06,524 Roger, Metro. 578 00:44:07,453 --> 00:44:09,762 It's less than one hour from launch. 579 00:44:09,813 --> 00:44:12,646 The feeling here is one of awe. 580 00:44:12,693 --> 00:44:16,572 There's a sense that we've arrived at a defining moment in history. 581 00:44:17,693 --> 00:44:19,570 Is this the end of an era? 582 00:44:19,613 --> 00:44:23,845 Is this the final moment in man's failed attempt to reach the stars? 583 00:44:23,893 --> 00:44:27,283 Or is this the beginning of something new? 584 00:44:27,333 --> 00:44:31,087 At last, a chance to put the Apollo 1 tragedy behind us, 585 00:44:31,133 --> 00:44:35,809 to define ourselves with a slightly naive but inspired sense 586 00:44:35,853 --> 00:44:40,005 that we are unlimited beings, that we can do anything. 587 00:44:49,613 --> 00:44:53,049 Roger that. Suit CKT interconnect removed. 588 00:44:59,333 --> 00:45:01,608 Test. Hear me, Wally? 589 00:45:01,653 --> 00:45:04,690 - Five square. - How do you think Navy's gonna do? 590 00:45:04,733 --> 00:45:07,850 Figure them to beat Air Force's ass. 591 00:45:09,573 --> 00:45:14,442 STC, VCMP. Internal comm check is complete. 592 00:45:14,493 --> 00:45:17,451 - CDR is on. - CDR, S TC. How do you read? 593 00:45:17,493 --> 00:45:19,563 STC, CDR. Loud and clear. 594 00:45:19,613 --> 00:45:21,763 - How do we look, Skip? - Just fine. 595 00:45:21,813 --> 00:45:25,772 Your ship's in great shape. Stand by. Houston's ready for a comm check. 596 00:45:25,813 --> 00:45:29,089 - Houston, Apollo 7. How do we read? - Five by, Apollo 7. 597 00:45:29,133 --> 00:45:31,124 STC, CDR. 598 00:45:31,613 --> 00:45:33,922 Hope you guys are keeping an eye on the winds. 599 00:45:33,973 --> 00:45:36,441 They looked pretty strong coming up here. 600 00:45:36,493 --> 00:45:39,451 Roger that. We're still in the window for launch. 601 00:45:40,333 --> 00:45:41,766 Go fever. 602 00:45:42,733 --> 00:45:45,611 CDR, THC neutral and locked. 603 00:45:45,653 --> 00:45:47,450 Rog. Neutral and locked. 604 00:45:47,493 --> 00:45:51,122 Panel one verified. Manual attitude roll switch break command. 605 00:45:51,773 --> 00:45:53,923 Pitch switch acceleration command. 606 00:45:53,973 --> 00:45:55,247 Pitch accel command. 607 00:45:55,293 --> 00:45:57,887 - Yaw switch rate command. - Yaw rate command. 608 00:45:57,933 --> 00:46:02,324 CDR, S TC, SCS, TVC. Pitch switch rate command. 609 00:46:02,373 --> 00:46:05,092 - Pitch switch rate command. - Yaw switch rate command. 610 00:46:05,133 --> 00:46:06,532 Yaw switch rate command. 611 00:46:06,573 --> 00:46:09,212 LMP, S TC. Panel three, verify. 612 00:46:09,253 --> 00:46:11,767 - Rog, STC. Panel three. - LMP. 613 00:46:11,813 --> 00:46:14,532 VHF antenna select. SM left. 614 00:46:14,573 --> 00:46:17,690 VHF antenna select. SM left. 615 00:46:17,733 --> 00:46:19,564 Main BUS A reset switch, centre. 616 00:46:19,613 --> 00:46:23,003 Rog. Main BUS A reset, centre. 617 00:46:23,053 --> 00:46:26,887 - SPS helium valve one switch, auto. - Helium one, auto. 618 00:46:26,933 --> 00:46:31,131 - SPS helium valve two switch, auto. - Rog. Helium two, auto. 619 00:46:31,173 --> 00:46:34,643 - VHF beacon switch, off. - VHF beacon switch, off. 620 00:46:34,693 --> 00:46:37,002 AC BUS one reset switch, centre. 621 00:46:37,053 --> 00:46:39,851 Rog, AC one reset, centre. 622 00:46:39,893 --> 00:46:44,444 - AC BUS two reset, centre. - Rog, AC two reset, centre. 623 00:46:46,093 --> 00:46:49,927 - All right, Captain. They're swabbed out. - Thank you. 624 00:46:49,973 --> 00:46:52,533 Have a good flight. Fellas. 625 00:46:52,573 --> 00:46:56,805 STC, Pad Leader. Request permission to close the hatch. 626 00:46:56,853 --> 00:46:59,526 Pad Leader, S TC. You have a go. 627 00:47:00,453 --> 00:47:03,650 Well, you flyboys all set? 628 00:47:03,693 --> 00:47:05,763 Can I get you anything? A magazine? 629 00:47:05,813 --> 00:47:08,043 - A cocktail? - Goodbye, Guenter. 630 00:47:11,613 --> 00:47:14,366 Stand by for sequence verification. 631 00:47:14,413 --> 00:47:16,165 Standing by. 632 00:47:17,253 --> 00:47:19,403 Roger, Forward handle is neutral and locked. 633 00:47:19,453 --> 00:47:22,684 THC power off. 634 00:47:22,733 --> 00:47:25,167 Roger, THC power is off. 635 00:47:25,213 --> 00:47:27,807 CDR verify, abort lights on and off. 636 00:47:27,853 --> 00:47:30,048 Standing by for abort lights. 637 00:47:31,173 --> 00:47:33,971 STC, CDR. Abort light is on. 638 00:47:34,013 --> 00:47:36,607 STC, CDR. Abort light is off. 639 00:47:36,653 --> 00:47:39,690 Roger, CDR. Abort sequence verified. 640 00:47:39,733 --> 00:47:43,009 CDR, S TC. Abort handle unlocked and armed. 641 00:47:43,053 --> 00:47:48,571 Roger STC. Abort handle is unlocked and armed. 642 00:47:50,893 --> 00:47:55,045 STC, Pad Leader. Hatch closed and locked. 643 00:47:55,093 --> 00:47:57,732 Ready for cabin leak check. 644 00:47:57,773 --> 00:48:02,528 Seal indicators positive and we're beginning pressurization now. 645 00:48:02,573 --> 00:48:04,564 Roger. Pressurization. 646 00:48:05,973 --> 00:48:07,964 Lock it up. 647 00:48:09,773 --> 00:48:11,286 Dump the pressure. 648 00:48:15,253 --> 00:48:17,448 Disconnect the hose. 649 00:48:18,813 --> 00:48:20,212 Got it. 650 00:48:25,933 --> 00:48:28,731 STC, Pad Leader. 651 00:48:28,773 --> 00:48:31,924 Cabin leak check and O2 check complete 652 00:48:31,973 --> 00:48:36,603 and we're preparing to close the PPC hatch - close the hatch. 653 00:48:44,293 --> 00:48:48,764 PPC hatch is closed. White room closeout complete. 654 00:48:48,813 --> 00:48:51,373 We're ready to clear the pad. 655 00:48:51,413 --> 00:48:55,201 - Roger, Pad Leader. Clear to roadblock. - Roger. Clearing the pad. 656 00:48:55,253 --> 00:48:59,007 OK, guys, let's get the hell out of here 657 00:48:59,053 --> 00:49:02,011 and let these gentlemen do their job. 658 00:49:16,653 --> 00:49:18,644 It's so quiet. 659 00:49:21,613 --> 00:49:24,002 I wonder where Guenter went. 660 00:49:27,493 --> 00:49:29,484 I'm gonna steal that. 661 00:49:49,333 --> 00:49:50,732 Press. 662 00:49:52,413 --> 00:49:56,531 CVTS, this is the pad leader. Closeout crew is at Roadblock 1 1. 663 00:49:56,573 --> 00:50:00,327 Roger, Pad Leader. Preparing to retract the white room. 664 00:50:00,373 --> 00:50:02,603 Roger, S TC. We're going for launch. 665 00:50:02,653 --> 00:50:06,885 Apollo 7, this is STC. The flight director in Houston is ready. 666 00:50:06,933 --> 00:50:10,323 We're ready. Gentlemen, we are go for launch. 667 00:50:39,893 --> 00:50:44,489 We seem to be experiencing some fairly strong winds here at the Cape. 668 00:50:44,533 --> 00:50:47,605 But NASA officials say they're still optimistic 669 00:50:47,653 --> 00:50:50,963 that weather conditions will be within mission parameters. 670 00:50:51,013 --> 00:50:54,847 If the wind speed should top 1 8 knots, however, 671 00:50:54,893 --> 00:51:00,331 the possibility of a hold on this count becomes far more likely. 672 00:51:02,853 --> 00:51:05,606 STC, Apollo 7. 673 00:51:05,653 --> 00:51:08,645 Either our rate needles are way out of whack, 674 00:51:08,693 --> 00:51:11,526 or we're getting some pretty substantial wind up here. 675 00:51:11,573 --> 00:51:16,124 Roger, Apollo 7. It's not your rate needles. You've got wind. 676 00:51:26,693 --> 00:51:28,490 OK, then. 677 00:51:28,533 --> 00:51:31,570 I'm recommending a hold on the count. 678 00:51:34,653 --> 00:51:39,044 These winds appear to be way out of the mission rule parameters. 679 00:51:46,973 --> 00:51:49,248 Did you copy that, Skip? 680 00:51:49,293 --> 00:51:52,330 We're not happy about the wind situation here. 681 00:51:52,373 --> 00:51:55,445 Roger that, Wally. 682 00:51:55,493 --> 00:51:58,929 Do you mean a possible scrub situation here? 683 00:51:58,973 --> 00:52:04,172 I hope not. I just don't like the situation. 684 00:52:11,053 --> 00:52:13,203 Wally, Deke here. 685 00:52:13,253 --> 00:52:16,404 We have been assured by Meteorological 686 00:52:16,453 --> 00:52:19,013 that we have an acceptable launch condition. 687 00:52:19,053 --> 00:52:24,002 But if you want to hold, we'll hold. It's up to you. 688 00:52:59,053 --> 00:53:03,444 If you say we're in the ballpark, 689 00:53:03,493 --> 00:53:05,882 then I guess we're a go. 690 00:53:07,493 --> 00:53:09,529 Roger that, Wally. 691 00:53:13,253 --> 00:53:15,244 Go fever, huh? 692 00:53:17,053 --> 00:53:20,966 OK, final telemetry uplink for primary ascent guidance data. 693 00:53:21,013 --> 00:53:25,291 That's a go for PAGD. We are transmitting now. 694 00:53:25,333 --> 00:53:28,928 We are go for launch and will begin chill down on my mark. 695 00:53:28,973 --> 00:53:32,761 In five, four, three... 696 00:53:32,813 --> 00:53:36,123 two, one, mark. 697 00:53:41,893 --> 00:53:46,728 Begin S-1 B fuel tank pressurization at T minus two minutes, 44 seconds. 698 00:53:46,773 --> 00:53:49,241 On my mark. Five... 699 00:53:49,293 --> 00:53:52,649 four, three... 700 00:53:52,693 --> 00:53:55,810 two, one, mark. 701 00:53:58,413 --> 00:54:04,488 LH-2 tank pressurization at T minus one minute, 53 seconds. On my mark. 702 00:54:04,533 --> 00:54:08,162 Five, four, three... 703 00:54:08,213 --> 00:54:12,331 two, one, mark. 704 00:54:12,373 --> 00:54:15,126 And we're a go for main engine start. 705 00:54:15,173 --> 00:54:18,563 Ten, nine, eight... 706 00:54:18,613 --> 00:54:22,891 seven, six, five... 707 00:54:22,933 --> 00:54:24,844 four, three... 708 00:54:24,893 --> 00:54:27,168 two, one. 709 00:55:34,253 --> 00:55:36,403 Liftoff and clock's running. 710 00:56:06,493 --> 00:56:09,769 - We have cleared the tower. - Roger. 711 00:56:09,813 --> 00:56:13,123 We have cleared the tower. You got it, Houston. 712 00:56:22,173 --> 00:56:23,492 And she's tracking good. 713 00:56:23,533 --> 00:56:27,811 - Roger. You're lookin' good at 5,000. - Roger that. 714 00:56:36,173 --> 00:56:38,926 All right! Yes! 715 00:57:00,333 --> 00:57:04,611 Roll complete. We're on our way. 716 00:57:04,653 --> 00:57:07,451 Roger that. Godspeed, Apollo 7. 717 00:57:07,493 --> 00:57:09,484 Godspeed. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.