All language subtitles for Fragile_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,939 --> 00:00:29,072 [ Man On TV ] Since the Mercy Falls Hospital, 2 00:00:29,116 --> 00:00:31,640 ironically only a short distance from the scene of the accident, 3 00:00:31,683 --> 00:00:33,816 is on the point of closing down, 4 00:00:33,859 --> 00:00:36,384 all the injured are having to be accommodated in the St. James's Hospital... 5 00:00:36,427 --> 00:00:38,821 in the center of the island. 6 00:00:38,864 --> 00:00:41,128 There is concern that this may overload the facilities... 7 00:00:41,171 --> 00:00:44,696 since the number of injured already stands at 35. 8 00:00:44,740 --> 00:00:46,872 This figure could rise considerably... 9 00:00:46,916 --> 00:00:49,788 as rescue work continues around the clock.[ Siren Wailing ] 10 00:00:49,832 --> 00:00:52,661 It is rumored that the death toll could be as high as 10, 11 00:00:52,704 --> 00:00:55,707 but as yet, the local authorities have not issued an official bulletin... 12 00:00:55,751 --> 00:00:57,361 confirming either the number of victims... 13 00:00:57,405 --> 00:00:59,842 or the possible causes of this terrible accident, 14 00:00:59,885 --> 00:01:02,845 by far the most tragic in the history of the island. 15 00:01:02,888 --> 00:01:05,978 A first appraisal by firemen and rail experts seems to indicate... 16 00:01:06,022 --> 00:01:09,286 that there was no obstruction on the track or fault with the rails, 17 00:01:09,330 --> 00:01:12,550 which puts human error high on the list of possible causes. 18 00:01:12,594 --> 00:01:15,814 [ Toilet Flushing ] However, since the engineer is one of the fatal victims, 19 00:01:15,858 --> 00:01:19,122 this will only be determined after a thorough investigation has been carried out. 20 00:01:19,166 --> 00:01:22,386 [ Sighs ]The island's chief industry being tourism, 21 00:01:22,430 --> 00:01:25,215 it is feared that many of the dead and injured may be foreign visitors. 22 00:01:25,259 --> 00:01:27,130 At least two of the survivors interviewed at the scene, 23 00:01:27,174 --> 00:01:30,133 who were being treated for minor injuries, 24 00:01:30,177 --> 00:01:33,397 were Frenchmen on their first visit to the country. 25 00:01:33,441 --> 00:01:36,270 They described the moment of the accident as a scene from Dante... 26 00:01:36,313 --> 00:01:38,533 and spoke of the awful noise of grinding metal... 27 00:01:38,576 --> 00:01:41,753 as the two leading carriages jackknifed off the track. 28 00:01:41,797 --> 00:01:44,800 Local residents claim-- [ Continues, Faint ] 29 00:01:50,806 --> 00:01:53,156 Excuse me.[ Gasps, Exhales ] 30 00:01:53,200 --> 00:01:56,333 - What are you doing up? - She's coming. 31 00:01:56,377 --> 00:01:59,293 [ TV Announcer Continues ] 32 00:01:59,336 --> 00:02:03,166 For goodness' sake, Maggie, I told you I didn't want to talk about that anymore. 33 00:02:03,210 --> 00:02:06,169 - But I can feel it. - Get back to bed! 34 00:02:06,213 --> 00:02:08,737 This is our last night. We'll all have left by tomorrow. 35 00:02:11,392 --> 00:02:13,524 Come on! 36 00:02:14,699 --> 00:02:17,485 [ Ragged Breathing ] 37 00:02:35,546 --> 00:02:38,332 [ Bedsprings Squeaking ] 38 00:02:58,526 --> 00:03:02,225 [ Screaming ] 39 00:03:04,706 --> 00:03:07,143 It hurts. 40 00:03:07,187 --> 00:03:10,320 It's all right, mate. We're here now. We're gonna get you better, all right? 41 00:03:10,364 --> 00:03:12,931 - What happened? - We don't know. He suddenly started screaming. 42 00:03:12,975 --> 00:03:15,282 Something's wrong. That's for sure. 43 00:03:15,325 --> 00:03:17,632 I told you, there's something weird going on around here. 44 00:03:17,675 --> 00:03:19,895 Why won't anyone listen?Susan, please! 45 00:03:20,852 --> 00:03:22,941 [ Gasping ] 46 00:03:22,985 --> 00:03:25,944 One, two, three. 47 00:03:29,731 --> 00:03:31,820 Good man. 48 00:03:32,951 --> 00:03:35,084 [ Panting ] 49 00:03:40,655 --> 00:03:43,266 All right. Very still, just for a second. Good boy. 50 00:03:43,310 --> 00:03:44,833 [ Wheezing ] 51 00:03:44,876 --> 00:03:47,923 [ Beeps ] 52 00:03:47,966 --> 00:03:51,231 Are you sure he didn't fall out of bed?Of course I'm sure. 53 00:03:51,274 --> 00:03:53,798 If he had, I'd have found him on the floor, wouldn't I? 54 00:03:53,842 --> 00:03:56,148 Right. Let's go. [ Clattering ] 55 00:04:01,110 --> 00:04:03,504 Good boy. That's right. 56 00:04:03,547 --> 00:04:07,943 You're being a very brave man. Now we just need to do the same again, all right? 57 00:04:10,293 --> 00:04:14,732 Now, it's important you tell us how this happened, okay? 58 00:04:14,776 --> 00:04:17,387 I-I don't know. 59 00:04:19,389 --> 00:04:23,219 Okay. All right. 60 00:04:23,263 --> 00:04:26,222 He has no idea. 61 00:04:26,266 --> 00:04:28,006 So he says. 62 00:04:30,400 --> 00:04:33,664 Oh, Christ. 63 00:04:33,708 --> 00:04:38,016 This doesn't make sense.No, it doesn't. I told you. 64 00:04:38,060 --> 00:04:40,584 Well, it's all right.[ Sobs ] 65 00:04:40,628 --> 00:04:43,848 [ Chattering, Muffled ] 66 00:04:43,892 --> 00:04:45,633 All right? 67 00:04:49,289 --> 00:04:51,726 All right, Simon. Very still. 68 00:05:01,518 --> 00:05:03,651 [ Gasps ] 69 00:05:03,694 --> 00:05:07,698 [ Screaming ] 70 00:06:32,740 --> 00:06:34,829 [ Woman On P.A., Indistinct ] 71 00:06:37,614 --> 00:06:39,703 [ Woman On P.A. Continues ] 72 00:07:01,595 --> 00:07:05,381 [ Birds Squawking ] 73 00:07:12,344 --> 00:07:14,172 [ Bell Clanging ] 74 00:07:29,536 --> 00:07:31,276 [ Woman ] Have a good time. 75 00:07:38,632 --> 00:07:41,112 [ Chattering ] [ Woman On P.A, Indistinct ] 76 00:07:45,203 --> 00:07:48,337 Miss Nicholls? 77 00:07:48,380 --> 00:07:50,731 Hi. Amy? 78 00:07:50,774 --> 00:07:53,298 Yeah.Oh, welcome to the island. 79 00:07:53,342 --> 00:07:56,127 Thanks.I'm Roy. Sorry I'm late. I had to pick this up. 80 00:07:56,171 --> 00:07:59,609 If you don't mind taking that, and I'll take... that.Sure. 81 00:07:59,653 --> 00:08:01,959 Did you have a good trip?Yeah. 82 00:08:02,003 --> 00:08:04,571 They didn't tell me you're American. Been in England long? 83 00:08:04,614 --> 00:08:07,269 No. It's a long story.[ Chuckles ] 84 00:08:07,312 --> 00:08:09,663 I've got a film in the case for the kids. 85 00:08:09,706 --> 00:08:12,666 I get them sent over from this guy over in Manchester once a week. 86 00:08:12,709 --> 00:08:15,364 They're the real deal, you know, not some old videotape. 87 00:08:15,407 --> 00:08:19,586 Do you like films?Yeah, I suppose, if they're good. 88 00:08:24,416 --> 00:08:28,899 Get ready for a long haul. Mercy Falls is in the back of beyond, I'm afraid. 89 00:08:28,943 --> 00:08:32,163 That's partly why they're shutting up shop. 90 00:08:32,207 --> 00:08:37,168 Actually, we should have closed down already a couple of days ago. 91 00:08:37,212 --> 00:08:41,869 Most of the kids have already moved to St. James's in the center of the island. 92 00:08:41,912 --> 00:08:44,828 But what with the train crash and everything, 93 00:08:44,872 --> 00:08:47,222 they've run out of beds, so... 94 00:08:47,265 --> 00:08:50,007 we got no option but to wait. 95 00:08:52,793 --> 00:08:55,883 Mrs. Folder will put you in the picture. She's our senior nursing officer. 96 00:10:07,868 --> 00:10:11,436 [ Thunder Rumbling ] 97 00:10:17,486 --> 00:10:19,880 [ Footsteps ] 98 00:10:19,923 --> 00:10:22,230 I'm sorry about the short notice. 99 00:10:22,273 --> 00:10:24,580 One of our staff took unexpected sick leave two nights ago. 100 00:10:24,624 --> 00:10:27,061 I honestly didn't think we'd have to replace her. 101 00:10:27,104 --> 00:10:29,280 But as you can see, we're still here. 102 00:10:29,324 --> 00:10:32,936 I'm sure Roy's brought you up to date.Yeah, more or less. 103 00:10:32,980 --> 00:10:35,852 Anyway, I hope it'll only be for a few days. 104 00:10:35,896 --> 00:10:39,247 You can see for yourself you're gonna have a skeleton staff. 105 00:10:41,379 --> 00:10:44,295 I assure you, it's not a comfortable situation for any of us. 106 00:10:44,339 --> 00:10:47,037 Up against the wall.The remaining children are upstairs. 107 00:10:47,081 --> 00:10:49,518 The whole floor's practically been dismantled. 108 00:10:49,561 --> 00:10:51,912 Only left the bare necessities. 109 00:10:51,955 --> 00:10:55,742 Oh, um, one more thing. If you need to make a call, you'll have to use your mobile. 110 00:10:55,785 --> 00:10:58,788 [ Elevator Bell Dings ] Phones were cut off yesterday. 111 00:11:01,486 --> 00:11:04,794 Where do you want these?Oh, just over there. I'll be right down. 112 00:11:08,232 --> 00:11:10,060 [ Exhales ] 113 00:11:12,106 --> 00:11:14,412 No. No button for the second floor. 114 00:11:16,327 --> 00:11:19,548 Have they cleared it out already? 115 00:11:19,591 --> 00:11:22,986 No, I'm afraid there wouldn't be much point in that. It's been closed off since 1959. 116 00:11:23,030 --> 00:11:24,858 They couldn't be bothered to clear it then. 117 00:11:24,901 --> 00:11:28,209 I don't see the point in bothering now. 118 00:11:28,252 --> 00:11:30,385 It's been disconnected ever since. [ Bell Dings ] 119 00:11:36,130 --> 00:11:39,437 Ms. Perez? This is Ms. Nicholls. 120 00:11:39,481 --> 00:11:42,049 She'll be taking over the night shift until we close. 121 00:11:42,092 --> 00:11:44,181 Hi. Nice to meet you.Hi. 122 00:11:44,225 --> 00:11:46,314 I'll leave you with Ms. Perez. 123 00:11:46,357 --> 00:11:49,056 She'll fill you in with what's going on. Put her in Room 7? 124 00:11:49,099 --> 00:11:51,275 - Okay. - I'm needed downstairs, if you'll excuse me. 125 00:11:51,319 --> 00:11:53,060 Okay. 126 00:11:53,103 --> 00:11:55,540 Call me Helen.Amy. 127 00:11:55,584 --> 00:12:00,545 I'll show you around. There's actually not much left to see. 128 00:12:00,589 --> 00:12:03,157 Yeah. That's what they told me. 129 00:12:06,638 --> 00:12:09,598 This is the playroom. 130 00:12:09,641 --> 00:12:12,906 As you can see, they have plenty to keep them occupied, 131 00:12:12,949 --> 00:12:16,039 so they're usually not much trouble. 132 00:12:16,083 --> 00:12:20,043 In fact, they are especially quiet today.Why? 133 00:12:20,087 --> 00:12:23,133 Visiting day. Their parents have just left. 134 00:12:24,918 --> 00:12:26,963 How many children are still here? 135 00:12:27,007 --> 00:12:30,140 Just eight-- lung cases. I'll fill you in later. 136 00:12:30,184 --> 00:12:32,273 I'd like to look at the case studies before I start working. 137 00:12:32,316 --> 00:12:34,797 Relax. There's plenty of time for that. 138 00:12:36,886 --> 00:12:40,455 Come on. I want you to meet the kids. 139 00:12:40,498 --> 00:12:42,413 [ Child ] Your turn. 140 00:12:44,024 --> 00:12:46,635 Children, pay attention. 141 00:12:46,678 --> 00:12:50,595 I want you to meet Amy. She's going to be your night nurse until we leave. 142 00:12:50,639 --> 00:12:52,467 - [ Boy ] Hello. - Hi. 143 00:12:52,510 --> 00:12:54,382 Where's Susan? 144 00:12:54,425 --> 00:12:56,819 Susan had to go, sweetie. 145 00:13:00,214 --> 00:13:02,303 How are you? 146 00:13:02,346 --> 00:13:04,784 We're sick. 147 00:13:15,664 --> 00:13:17,797 What's your name? 148 00:13:38,513 --> 00:13:41,908 Maggie.Reynolds. 149 00:13:41,951 --> 00:13:45,215 Did you see your parents today? 150 00:13:45,259 --> 00:13:47,087 I haven't got any. 151 00:13:49,219 --> 00:13:51,656 Me neither. 152 00:13:56,879 --> 00:14:01,144 These blocks must be a lot of fun to keep you over here playing all by yourself. 153 00:14:01,188 --> 00:14:03,451 They're not for playing with. 154 00:14:05,366 --> 00:14:07,194 What are they for then? 155 00:14:07,237 --> 00:14:09,283 Talking. 156 00:14:10,327 --> 00:14:12,503 To who? 157 00:14:15,419 --> 00:14:17,900 [ Helen Clapping ] Okay. 158 00:14:17,944 --> 00:14:21,034 Time to clear away. Dinner will be here in five minutes. 159 00:14:21,077 --> 00:14:24,907 And I don't want to have to tell you twice. See you later, Maggie. 160 00:14:24,951 --> 00:14:28,432 And you, put those back where they belong. 161 00:14:28,476 --> 00:14:31,131 I'm fed up with finding blocks all over the place. 162 00:14:35,048 --> 00:14:37,354 [ Children Chattering ] 163 00:14:37,398 --> 00:14:40,183 [ Boy ] Here comes a big one. 164 00:14:43,883 --> 00:14:47,669 We've put them all in here so the other rooms could be cleared out. 165 00:14:47,712 --> 00:14:50,802 They get rowdy now and then, but it actually makes life easier. 166 00:14:50,846 --> 00:14:53,718 This is David.Hi, David. 167 00:14:53,762 --> 00:14:57,331 This is Richard. He's been on the respirator for three weeks. 168 00:14:57,374 --> 00:15:00,203 But he's getting better every day. Aren't you, Richard? 169 00:15:00,247 --> 00:15:02,902 How often does it have to be checked?Once in a while. 170 00:15:02,945 --> 00:15:05,687 It's automatically controlled. No need to be overly worried. 171 00:15:07,384 --> 00:15:09,212 Come on and give us a hand, will you? 172 00:15:09,256 --> 00:15:11,388 You were keen to get stuck in, weren't you? 173 00:15:12,737 --> 00:15:14,696 [ Chuckles ]All yours. 174 00:15:16,654 --> 00:15:19,831 Now, on three.Okay. 175 00:15:19,875 --> 00:15:24,010 [ Together ] One, two, three! 176 00:15:24,053 --> 00:15:26,186 There we go.I'm Amy. I'm the new night nurse. 177 00:15:26,229 --> 00:15:30,190 Yes, I know. Now, you just get some rest, yeah? 178 00:15:30,233 --> 00:15:33,541 Uh, Helen, Simon's gotta go to London tomorrow for some tests, 179 00:15:33,584 --> 00:15:36,587 so have him ready straight after lunch. 180 00:15:36,631 --> 00:15:39,373 Welcome, Amy.Thank you. 181 00:15:39,416 --> 00:15:42,202 So what happened to you? 182 00:15:42,245 --> 00:15:44,944 Simon broke his leg the other night, but he's doing fine now. 183 00:15:44,987 --> 00:15:48,382 How did that happen? 184 00:15:48,425 --> 00:15:50,732 Good question. 185 00:15:55,476 --> 00:15:58,479 [ Unzipping ] 186 00:16:05,703 --> 00:16:07,879 [ Thunder Rumbling ] 187 00:16:31,729 --> 00:16:33,775 [ Exhales ] 188 00:16:43,654 --> 00:16:45,395 [ Sighs ] 189 00:16:45,439 --> 00:16:49,530 [ Thunder Rumbling ] 190 00:16:49,573 --> 00:16:51,314 [ Water Running ] 191 00:16:52,489 --> 00:16:54,535 Another 40 seconds. 192 00:17:11,334 --> 00:17:13,771 Did anyone hear me say time's up? 193 00:17:30,223 --> 00:17:32,355 That girl-- she drives me up the wall. 194 00:17:32,399 --> 00:17:35,576 - Who? - Maggie. 195 00:17:35,619 --> 00:17:38,492 I see you found them. 196 00:17:38,535 --> 00:17:41,147 That should keep you busy for a while. 197 00:17:41,190 --> 00:17:43,714 Yeah. [ Sighs, Clears Throat ] 198 00:17:43,758 --> 00:17:46,065 Matt, lights out in five minutes. 199 00:17:48,154 --> 00:17:49,894 Okay. 200 00:17:51,505 --> 00:17:54,290 If you need anything, Matt's downstairs all night. 201 00:17:54,334 --> 00:17:56,597 And Robert should be here in a minute. 202 00:17:56,640 --> 00:17:58,729 He's a night doctor.Okay. 203 00:17:58,773 --> 00:18:01,819 I'm sure you two will make a good team. 204 00:18:01,863 --> 00:18:04,300 Well, I'm off. Good luck.Thanks. 205 00:18:26,279 --> 00:18:28,585 [ Machinery Hisses, Beeps ] 206 00:18:39,292 --> 00:18:42,773 [ Creaking ] 207 00:18:56,309 --> 00:18:58,659 Maggie. 208 00:18:58,702 --> 00:19:01,444 What are you doing awake? 209 00:19:01,488 --> 00:19:03,881 I can't sleep. 210 00:19:03,925 --> 00:19:05,927 Hmm. 211 00:19:10,888 --> 00:19:12,977 That's pretty. 212 00:19:13,021 --> 00:19:15,589 You know, when I was a little girl, I used to have one too. 213 00:19:15,632 --> 00:19:17,939 Do you know what I used to call it? 214 00:19:19,984 --> 00:19:21,899 Mr. Sleepy. 215 00:19:24,206 --> 00:19:27,296 Because it used to help me go to sleep. 216 00:19:27,340 --> 00:19:29,429 So come on now. 217 00:19:33,476 --> 00:19:35,478 Charlotte. 218 00:19:36,523 --> 00:19:39,090 Sorry? 219 00:19:39,134 --> 00:19:41,180 The blocks. 220 00:19:41,223 --> 00:19:43,660 They were talking to Charlotte. 221 00:19:43,704 --> 00:19:45,836 Oh. 222 00:19:47,664 --> 00:19:50,580 Who's Charlotte?I think she's a girl. 223 00:19:52,974 --> 00:19:56,369 Can't she talk? No, she's different. 224 00:19:57,500 --> 00:19:59,459 She's mechanical. 225 00:20:03,637 --> 00:20:07,423 Oh. A mechanical girl. 226 00:20:09,295 --> 00:20:12,385 What do you talk about? Nothing. 227 00:20:12,428 --> 00:20:15,866 She hardly ever talks now. 228 00:20:15,910 --> 00:20:18,695 Well, maybe we should go and see her. 229 00:20:18,739 --> 00:20:20,784 Do you know where she is? 230 00:20:23,047 --> 00:20:24,745 Upstairs. 231 00:20:26,181 --> 00:20:29,532 Oh. I didn't think anybody could live upstairs. 232 00:20:36,757 --> 00:20:39,063 I'll tell you what. 233 00:20:39,107 --> 00:20:43,329 If this Charlotte comes back, you and I can have a word with her, okay? 234 00:20:43,372 --> 00:20:44,895 Okay. 235 00:20:46,462 --> 00:20:48,551 Good night. 236 00:20:48,595 --> 00:20:51,119 [ Footsteps ] 237 00:20:53,991 --> 00:20:55,776 ♪♪ [ Honky-tonk Piano ] 238 00:21:07,570 --> 00:21:10,617 ♪♪ [ Piano Continues ] 239 00:21:17,493 --> 00:21:19,800 [ Whispers ] Shit. 240 00:21:22,803 --> 00:21:24,848 ♪♪ [ Piano Continues ] 241 00:21:53,529 --> 00:21:55,531 ♪♪ [ Piano Continues ][ Static ] 242 00:22:04,410 --> 00:22:07,195 [ Door Slams ] 243 00:22:07,238 --> 00:22:08,936 [ Door Opens ] 244 00:22:14,463 --> 00:22:17,074 [ Faint Voices ] 245 00:22:31,785 --> 00:22:34,091 [ Whooshing Sound ] [ Gasps ] 246 00:22:35,484 --> 00:22:37,225 [ Whooshing Sound ] 247 00:22:44,624 --> 00:22:47,409 [ Gasps, Panting ] 248 00:23:17,526 --> 00:23:19,398 [ Glass Rattling ] 249 00:23:27,797 --> 00:23:31,366 [ Loud Clang ] [ Loud Groaning ] 250 00:23:37,241 --> 00:23:40,593 It's okay. Everyone back to bed. Let's go. 251 00:23:40,636 --> 00:23:43,465 Let's go, honey. It's okay. Back to bed. Back to bed. Let's go. 252 00:23:43,509 --> 00:23:46,033 I promise it's okay. 253 00:23:46,076 --> 00:23:48,165 It's okay. 254 00:23:48,209 --> 00:23:51,517 Oh, Richard darling, it's okay.What was it? 255 00:23:51,560 --> 00:23:54,694 I don't know. I-It was the pipes or something. 256 00:23:54,737 --> 00:23:56,913 No. It was her. I don't know-- 257 00:23:56,957 --> 00:23:58,872 I told you. 258 00:24:01,178 --> 00:24:03,093 She's angry. 259 00:24:04,617 --> 00:24:08,229 [ Man ] ♪ I can't say we're not 260 00:24:08,272 --> 00:24:10,710 ♪♪ [ Hard Rock ] 261 00:24:12,407 --> 00:24:16,672 ♪ When will this shit ever end ♪ Matt. 262 00:24:18,674 --> 00:24:20,763 ♪ When will this shit ever-- ♪What? 263 00:24:20,807 --> 00:24:23,113 I've been trying to call you for the last 10 minutes. 264 00:24:23,157 --> 00:24:25,812 - Something wrong? - I don't know. I don't know. 265 00:24:25,855 --> 00:24:29,380 I heard something, and I thought maybe you heard it too. 266 00:24:29,424 --> 00:24:32,209 - No. Nothing. - Really? 267 00:24:32,253 --> 00:24:34,516 ♪♪ [ Hard Rock On Earbuds ] [ Chuckles ] Okay. 268 00:24:34,560 --> 00:24:36,475 So what am I supposed to have heard? 269 00:24:38,912 --> 00:24:42,611 I don't know. I don't know. It sounded like it was coming from the second floor. 270 00:24:42,655 --> 00:24:45,135 [ Chuckles ] The second floor? 271 00:24:45,179 --> 00:24:48,269 Yes, it scared me, and it scared the children. 272 00:24:48,312 --> 00:24:50,358 Hey, look, this is an old building. 273 00:24:50,401 --> 00:24:54,057 The ceiling's full of ventilation pipes. You know. 274 00:24:54,101 --> 00:24:55,668 Hmm. 275 00:24:55,711 --> 00:24:57,974 You'll get used to it. 276 00:24:59,106 --> 00:25:00,934 I can call Dr. Carey, if you'd like. 277 00:25:00,977 --> 00:25:04,851 No. It's okay. 278 00:25:08,289 --> 00:25:12,641 ♪♪ [ Hard Rock Continues ][ Vocalist Screaming ] 279 00:25:28,788 --> 00:25:30,790 [ Clicking ] 280 00:25:45,544 --> 00:25:48,024 [ Thunder Rumbling ] Hmm. 281 00:25:50,374 --> 00:25:53,290 [ Sighs ] 282 00:25:57,860 --> 00:26:01,211 [ Girl Whispering ] Amy. Amy. 283 00:26:01,255 --> 00:26:03,170 Amy! 284 00:26:03,213 --> 00:26:05,302 [ Gasps ] 285 00:26:05,346 --> 00:26:08,262 [ Helicopter Whirring ] 286 00:26:23,320 --> 00:26:25,018 [ Exhales ] 287 00:26:28,369 --> 00:26:31,415 [ Helicopter Whirring Continues ] 288 00:26:33,766 --> 00:26:35,898 [ Children Chattering ] 289 00:26:35,942 --> 00:26:38,684 Look how it lands![ Chattering ] 290 00:26:38,727 --> 00:26:41,251 Hey, you're not steady. And don't push. 291 00:26:41,295 --> 00:26:43,819 - Look at the leaves! - Do we get to ride the helicopter? 292 00:26:43,863 --> 00:26:46,430 I'm afraid not. 293 00:26:46,474 --> 00:26:47,954 Thanks. 294 00:27:09,453 --> 00:27:12,761 [ Inhales, Exhales ] 295 00:27:15,546 --> 00:27:17,897 Hey, Amy. How's it going? 296 00:27:19,986 --> 00:27:22,292 I'm showing that film to the kids tomorrow.Hmm. 297 00:27:22,336 --> 00:27:24,730 It's the last one, so it's gonna be pretty special. 298 00:27:24,773 --> 00:27:26,819 I hope you can join us. 299 00:27:26,862 --> 00:27:28,995 Yeah. I'll be there. 300 00:27:30,039 --> 00:27:32,868 Something the matter, Amy? 301 00:27:32,912 --> 00:27:34,957 I'm a little worried, I guess. 302 00:27:35,001 --> 00:27:38,482 Worried already? You just got here. 303 00:27:38,526 --> 00:27:41,660 It's one of the little girls.Ah. 304 00:27:41,703 --> 00:27:44,140 She's obsessed with the idea that somebody's living upstairs. 305 00:27:44,184 --> 00:27:47,056 Ah-ah-ah. Don't tell me. Charlotte again, right? 306 00:27:48,797 --> 00:27:52,192 Hey, don't let it get to you. It's not the first time. 307 00:27:52,235 --> 00:27:54,803 Listen, I've been here for donkey's years, 308 00:27:54,847 --> 00:27:58,328 and there's always been some kid or other who's sworn they've seen her. 309 00:27:58,372 --> 00:28:01,897 It's practically an urban legend. [ Chuckles ] 310 00:28:01,941 --> 00:28:04,160 Don't worry about it too much. 311 00:28:04,204 --> 00:28:06,075 I'll see you later. 312 00:28:14,475 --> 00:28:16,303 [ Sniffles ] 313 00:28:19,132 --> 00:28:20,916 [ Exhales ] 314 00:28:36,497 --> 00:28:40,719 Helen, I don't care about the helicopter. I just want to leave today. 315 00:28:40,762 --> 00:28:43,373 We're gonna have to wait a bit longer. Be patient, okay? 316 00:28:43,417 --> 00:28:45,375 [ Maggie ] She's scared. No, I'm not! 317 00:28:45,419 --> 00:28:47,987 Don't be silly. What's there to be scared of? 318 00:28:48,030 --> 00:28:50,206 - Last night. - Why? What happened? 319 00:28:50,250 --> 00:28:52,818 Nothing. 320 00:28:52,861 --> 00:28:56,517 Uh, the pipes went crazy, and we-- we all got a little scared, that's all. 321 00:28:58,301 --> 00:29:00,608 How are you getting on? Feeling more relaxed? 322 00:29:00,651 --> 00:29:03,654 Yeah. [ Monitor Beeping ] 323 00:29:03,698 --> 00:29:06,396 Maggie and I are getting to know each other a little. 324 00:29:08,007 --> 00:29:10,531 You know, be careful with that girl. 325 00:29:10,574 --> 00:29:13,534 She can be a bit... difficult. 326 00:29:13,577 --> 00:29:17,712 Anyway, now you're here, do you mind taking over for a second? 327 00:29:17,756 --> 00:29:20,106 - Sure. - Thanks. 328 00:29:20,149 --> 00:29:22,848 Okay, Simon. Let's get your coat on. It's freezing. 329 00:29:22,891 --> 00:29:25,328 All right. Are we ready to roll? 330 00:29:25,372 --> 00:29:27,766 Yeah, almost, we're ready to roll. 331 00:29:27,809 --> 00:29:32,031 You must be Amy. Dr. Carey, Robert. 332 00:29:33,336 --> 00:29:36,122 Hi.Hi. 333 00:29:36,165 --> 00:29:38,385 I thought you had the night shift. 334 00:29:38,428 --> 00:29:42,563 Uh, well, I have, but I wasn't gonna let Simon here... 335 00:29:42,606 --> 00:29:44,826 sneak off without saying good-bye. 336 00:29:47,133 --> 00:29:49,657 [ Grunts ] We're old mates, aren't we? 337 00:29:49,700 --> 00:29:52,486 [ Simon ] Yeah. 338 00:29:52,529 --> 00:29:56,185 So Matt tells me there was a bit of a party here last night. 339 00:29:56,229 --> 00:29:58,405 Uh, no. No, it was nothing. 340 00:29:58,448 --> 00:30:02,235 I was, um, spooked. 341 00:30:02,278 --> 00:30:05,325 Well, this place can be a little spooky during the night. 342 00:30:05,368 --> 00:30:09,111 It can also get incredibly boring, so... give me a bell next time, eh? 343 00:30:09,155 --> 00:30:12,462 Five minutes, Helen.Okay. 344 00:30:14,116 --> 00:30:17,337 Children, come and say good-bye to Simon. 345 00:30:17,380 --> 00:30:19,861 Have you ever been in a helicopter before?No. 346 00:30:19,905 --> 00:30:21,645 Me neither. 347 00:30:24,083 --> 00:30:27,695 Hey! Da-da-da-da! [ Laughs ] 348 00:30:27,738 --> 00:30:31,351 I'll see you later, okay?After all, I'm not gonna see the movie. 349 00:30:31,394 --> 00:30:34,049 Well, you won't miss much. It's a load of rubbish.Yeah. 350 00:30:34,093 --> 00:30:37,313 You cheer up. You get better now, yeah? 351 00:30:37,357 --> 00:30:38,924 Yeah. 352 00:30:38,967 --> 00:30:42,231 [ Elevator Bell Dings ] Oh, Amy! 353 00:30:42,275 --> 00:30:46,105 I forgot to tell you, don't use the nurses' toilet. There's no running water. 354 00:30:46,148 --> 00:30:48,411 No shit. 355 00:30:51,414 --> 00:30:54,069 [ Bird Squawking ] 356 00:30:54,113 --> 00:30:55,854 [ Dog Howls ] 357 00:30:59,814 --> 00:31:01,860 [ Exhales ] 358 00:31:03,818 --> 00:31:06,865 Susan! Are you all right? 359 00:31:10,216 --> 00:31:11,957 No. 360 00:31:14,437 --> 00:31:17,092 [ Rocks Crumbling ] 361 00:31:20,443 --> 00:31:22,489 - What's wrong? - [ Creaking ] 362 00:31:22,532 --> 00:31:24,186 I don't know. 363 00:31:30,323 --> 00:31:32,194 [ Rocks Falling ] [ Pounding On Door ] 364 00:31:32,238 --> 00:31:34,283 Hey! [ Metal Clanging ] 365 00:31:34,327 --> 00:31:37,460 Roy! 366 00:31:37,504 --> 00:31:39,593 [ Motor Starts ] 367 00:31:39,636 --> 00:31:42,161 Ah. There we go. 368 00:31:45,816 --> 00:31:47,688 It's going the wrong way. 369 00:31:49,516 --> 00:31:51,605 [ Metal Screeching ] 370 00:31:58,438 --> 00:32:01,441 Don't worry. It'll go back down any minute. 371 00:32:01,484 --> 00:32:03,356 [ Motor Stops ] 372 00:32:03,399 --> 00:32:05,140 Roy! 373 00:32:07,012 --> 00:32:08,752 Roy! Simon? 374 00:32:08,796 --> 00:32:11,233 Oh! 375 00:32:11,277 --> 00:32:14,454 Roy! Oh, God. 376 00:32:14,497 --> 00:32:17,457 What's wrong, Amy? 377 00:32:17,500 --> 00:32:19,067 What's going on? 378 00:32:20,590 --> 00:32:22,679 What the hell? 379 00:32:24,420 --> 00:32:26,988 [ Panting ] 380 00:32:27,032 --> 00:32:29,730 I'll go and get the key, okay? 381 00:32:29,773 --> 00:32:33,386 You, stay here. Stay there. 382 00:32:33,429 --> 00:32:36,345 [ Panting ] 383 00:32:36,389 --> 00:32:38,869 Simon, where's your inhaler?I want to get out. 384 00:32:38,913 --> 00:32:41,524 Simon, where's your inhaler? 385 00:32:41,568 --> 00:32:43,657 [ Motor Starts ] [ Metal Squeaking ] 386 00:32:43,700 --> 00:32:46,007 Okay. It's okay. 387 00:32:46,051 --> 00:32:49,054 It's okay. Let's just try to breathe. Just breathe normally. 388 00:32:50,751 --> 00:32:53,536 All right. Come on. 389 00:32:53,580 --> 00:32:57,323 What the fuck? [ Squeaking ] 390 00:32:57,366 --> 00:32:59,455 Shit. 391 00:33:00,674 --> 00:33:02,981 [ Gasping ] 392 00:33:08,638 --> 00:33:10,945 [ Faint Voices ] 393 00:33:10,989 --> 00:33:12,642 She wants to hurt me. What? 394 00:33:12,686 --> 00:33:15,558 The mechanical girl. 395 00:33:15,602 --> 00:33:17,038 Maggie told me about her. 396 00:33:20,650 --> 00:33:22,478 Shit. 397 00:33:22,522 --> 00:33:24,654 For Christ's sake. Don't move! 398 00:33:24,698 --> 00:33:28,223 - We're coming up to get you, okay? - Don't move. 399 00:33:28,267 --> 00:33:31,226 - Just hang on, Amy! Hang on! - What's going on? 400 00:33:31,270 --> 00:33:32,836 Just get Dr. Marcus. 401 00:33:36,275 --> 00:33:38,320 [ Panting ] 402 00:33:39,669 --> 00:33:42,150 Amy.No, it's okay. 403 00:33:42,194 --> 00:33:45,197 Stay still. Oh, my God. Oh, my God. 404 00:33:45,240 --> 00:33:48,069 Just stay calm, Amy! All right? 405 00:33:48,113 --> 00:33:50,115 Don't move, Amy. 406 00:33:50,158 --> 00:33:54,032 For Christ's sake, don't move. 407 00:33:57,470 --> 00:33:59,689 Come on! The stairs! Come on! 408 00:34:10,309 --> 00:34:12,224 [ Whimpering ] 409 00:34:12,267 --> 00:34:14,269 [ Panting ] 410 00:34:16,184 --> 00:34:18,230 Shh, shh, shh. 411 00:34:50,610 --> 00:34:52,829 [ Helicopter Whirring ] 412 00:35:08,149 --> 00:35:10,108 The kids have settled down at last. 413 00:35:11,805 --> 00:35:14,851 [ Exhales ] 414 00:35:14,895 --> 00:35:17,202 [ Sets Glass On Desk ] 415 00:35:19,900 --> 00:35:22,903 - Sorry. - Nonsense. None of this was your fault. 416 00:35:22,946 --> 00:35:25,949 God, I'm glad it wasn't me. 417 00:35:25,993 --> 00:35:28,300 I don't know what I'd have done. 418 00:35:28,343 --> 00:35:31,520 I got stuck in a lift once-- six whole hours. 419 00:35:31,564 --> 00:35:35,176 And if that wasn't bad enough, my mother was there with me. 420 00:35:35,220 --> 00:35:37,222 If you knew my mother-- Ms. Perez. 421 00:35:37,265 --> 00:35:39,441 Why don't you go look in on the children? 422 00:35:39,485 --> 00:35:41,139 I just did. 423 00:35:42,531 --> 00:35:44,446 Then do it again. 424 00:35:50,322 --> 00:35:53,063 You should get some rest. I'll work your shift. 425 00:35:53,107 --> 00:35:56,545 No, I'm okay. Thanks. 426 00:35:56,589 --> 00:35:59,940 Okay. As you wish. 427 00:36:12,561 --> 00:36:15,999 [ Motor Revs ] 428 00:37:08,530 --> 00:37:10,619 [ Birds Chirping ] 429 00:37:13,753 --> 00:37:15,668 [ Man Narrating ] Some species have special characteristics... 430 00:37:15,711 --> 00:37:17,670 that enable them-- 431 00:37:20,020 --> 00:37:23,153 ...this autotomous butterfly-- 432 00:37:25,068 --> 00:37:28,158 [ Sighs ][ Pressing Buttons ] 433 00:37:31,553 --> 00:37:33,729 Matt? 434 00:37:38,821 --> 00:37:40,823 [ Quiet Breathing ] 435 00:37:46,568 --> 00:37:48,483 [ Girl Whispering ] I know what you've done. 436 00:37:48,527 --> 00:37:51,269 What a day, huh? 437 00:37:52,835 --> 00:37:54,968 Sorry. Did I scare you?Yeah. 438 00:37:56,665 --> 00:37:58,667 What's up? 439 00:38:00,626 --> 00:38:03,803 Nothing. 440 00:38:03,846 --> 00:38:05,892 Nothing. It doesn't matter. 441 00:38:08,938 --> 00:38:10,940 What you doing? 442 00:38:12,290 --> 00:38:14,596 Nothing. 443 00:38:14,640 --> 00:38:17,120 Need a hand? 444 00:38:24,780 --> 00:38:28,654 So how are you-- you getting along with the kids? All right? 445 00:38:28,697 --> 00:38:31,657 Fine. Fine. Yeah. Everything's going really well-- 446 00:38:31,700 --> 00:38:33,876 especially me and Maggie. 447 00:38:33,920 --> 00:38:37,793 Yeah, you've really taken a shine to her, haven't you? 448 00:38:37,837 --> 00:38:40,230 Mmm. She's an orphan, isn't she? 449 00:38:41,623 --> 00:38:44,409 And cystic fibrosis. Lucky draw. 450 00:38:46,019 --> 00:38:48,500 Yeah. It's really severe. 451 00:38:48,543 --> 00:38:51,503 All we can do is make it as easy for her as possible. 452 00:38:51,546 --> 00:38:56,856 I suppose the business with Susan didn't exactly help. 453 00:38:56,899 --> 00:38:59,293 What do you mean? 454 00:38:59,337 --> 00:39:02,078 Well, Maggie was really fond of her, 455 00:39:02,122 --> 00:39:05,952 and... she doesn't make friends easily. 456 00:39:11,131 --> 00:39:13,089 You know, I'm feeling, um, a little cold. 457 00:39:13,133 --> 00:39:15,353 I'm gonna go get a sweater. 458 00:39:30,542 --> 00:39:32,848 [ Panting ] 459 00:39:34,589 --> 00:39:37,549 Oh, Maggie. What are you doing here? Are you okay? 460 00:39:37,592 --> 00:39:40,116 Did you see her?No, Maggie, not again. 461 00:39:40,160 --> 00:39:43,903 We're not gonna talk about this anymore. 462 00:39:43,946 --> 00:39:47,515 But you went up in the lift. You must have seen her. 463 00:39:47,559 --> 00:39:51,040 Well, I didn't. I didn't see her because there isn't anybody to see. 464 00:39:51,084 --> 00:39:53,173 She doesn't exist. 465 00:39:53,216 --> 00:39:55,088 Only here. 466 00:39:56,959 --> 00:39:59,092 I'm not making it up, Amy. 467 00:40:00,833 --> 00:40:03,488 She was the one who hurt Simon. 468 00:40:03,531 --> 00:40:06,273 Nobody hurt Simon. It's just-- 469 00:40:06,316 --> 00:40:09,885 Then why can't anyone explain what happened? 470 00:40:12,845 --> 00:40:16,239 Ask Susan. She'll tell you. 471 00:40:47,706 --> 00:40:50,012 [ Amy ] Robert, I want you to tell me what happened... 472 00:40:53,668 --> 00:40:55,104 to Simon. 473 00:40:56,715 --> 00:41:00,153 He fractured his femur-- double fracture. 474 00:41:00,196 --> 00:41:02,982 Why? 475 00:41:03,025 --> 00:41:06,681 Well, in this X-ray, there was one fracture. 476 00:41:06,725 --> 00:41:09,162 Just one. 477 00:41:11,643 --> 00:41:15,081 This one was taken three minutes later. There are two. 478 00:41:15,124 --> 00:41:18,954 How do you explain that? 479 00:41:18,998 --> 00:41:22,697 Look, we don't know what happened with him, 480 00:41:22,741 --> 00:41:26,527 and that's why he was under observation, why he's being sent to London. 481 00:41:26,571 --> 00:41:28,616 Susan left because she was afraid, didn't she? 482 00:41:31,010 --> 00:41:33,403 - Amy, where are you going with this? - Tell me. 483 00:41:40,454 --> 00:41:42,674 Okay. Maybe she did. 484 00:41:55,861 --> 00:41:59,038 [ Bicycle Bell Dinging ] 485 00:42:07,263 --> 00:42:09,352 [ Doorbell Rings ] 486 00:42:14,532 --> 00:42:16,577 Uh-- Hi. Um-- 487 00:42:18,405 --> 00:42:20,276 I'm sorry to bother you. Uh-- 488 00:42:22,409 --> 00:42:24,977 I wanted to talk to Susan. [ Woman Sobs ] 489 00:42:26,631 --> 00:42:29,372 [ Children Chattering ] 490 00:42:29,416 --> 00:42:31,853 [ Woman Crying ] 491 00:42:34,203 --> 00:42:38,425 [ Priest ] Now, it's all right. All right? 492 00:42:38,468 --> 00:42:40,427 [ Sobs ] 493 00:42:42,516 --> 00:42:44,910 Forgive her. 494 00:42:44,953 --> 00:42:46,912 Are you a friend of Susan's? 495 00:42:46,955 --> 00:42:50,045 No. I actually don't know her. 496 00:42:50,089 --> 00:42:53,832 I just wanted to talk to her. I work at the hospital. 497 00:42:55,703 --> 00:42:58,880 Oh. Susan died yesterday. 498 00:42:58,924 --> 00:43:01,622 Her car skidded off the road. 499 00:43:01,666 --> 00:43:04,190 It's a terrible tragedy. 500 00:43:08,760 --> 00:43:10,805 I'm really sorry. 501 00:43:10,849 --> 00:43:12,938 [ Children Shouting ] 502 00:43:12,981 --> 00:43:15,201 You're worried too, aren't you? 503 00:43:19,640 --> 00:43:21,947 Susan was. 504 00:43:23,731 --> 00:43:26,865 Since she was a little girl, she told me all her problems. 505 00:43:26,908 --> 00:43:29,258 She trusted me. 506 00:43:29,302 --> 00:43:32,087 But lately, she'd become evasive. 507 00:43:32,131 --> 00:43:35,482 I'd say she was scared about something. 508 00:43:37,440 --> 00:43:40,748 Susan told me nothing. 509 00:43:40,792 --> 00:43:45,057 Whatever it was, she decided to look for help of another kind. 510 00:43:46,493 --> 00:43:48,234 What kind of help? 511 00:43:49,931 --> 00:43:52,238 [ Woman ] Happy birthday, little princess. 512 00:43:52,281 --> 00:43:56,808 It's taken me a long time to find you, but here you are, 513 00:43:56,851 --> 00:43:59,767 and now that you are 16, the time has come... 514 00:43:59,811 --> 00:44:03,858 for you to be completely under my spell! 515 00:44:03,902 --> 00:44:06,905 [ Crowd Cheering ] 516 00:44:06,948 --> 00:44:09,168 [ Woman ] Rose. Rose. 517 00:44:11,431 --> 00:44:13,172 Rose. 518 00:44:22,660 --> 00:44:24,879 No! Don't touch it! 519 00:44:24,923 --> 00:44:28,491 No! I won't let anyone interfere and keep her from dying! 520 00:44:30,972 --> 00:44:33,627 [ No Audible Dialogue ] 521 00:44:37,762 --> 00:44:40,373 If you all believe that you can outwit the queen of evil, 522 00:44:40,416 --> 00:44:43,332 I can't wait to see your faces... 523 00:44:43,376 --> 00:44:45,900 when I hand over to you your daughter's body! 524 00:44:45,944 --> 00:44:49,643 [ Sinister Laughing ] 525 00:44:49,687 --> 00:44:51,993 [ King Crying ] 526 00:44:52,037 --> 00:44:54,082 Rose! 527 00:44:54,126 --> 00:44:56,868 Wake up. Rose. 528 00:44:56,911 --> 00:44:59,044 [ Whispering ] 529 00:45:01,786 --> 00:45:03,701 [ King ] Wake up. 530 00:45:03,744 --> 00:45:06,094 [ Sobbing ] 531 00:45:08,531 --> 00:45:10,272 Rose. 532 00:45:19,499 --> 00:45:22,110 Good heavens. That's terrible. 533 00:45:26,288 --> 00:45:28,029 I had no idea. 534 00:45:31,467 --> 00:45:33,513 [ Clock Ticking ] 535 00:45:33,556 --> 00:45:36,168 Why did you go and see her? I don't understand. 536 00:45:37,647 --> 00:45:40,041 I wanted to find out what she was so afraid of. 537 00:45:41,390 --> 00:45:43,653 What the hell are you talking about? 538 00:45:43,697 --> 00:45:46,047 You saw what happened in the lift. 539 00:45:48,180 --> 00:45:51,792 - And I've heard things. - Things. 540 00:45:51,836 --> 00:45:54,186 You're surely not talking about ghosts. 541 00:45:57,842 --> 00:46:00,975 Now, if you don't mind, I'd like to write a letter of condolence... 542 00:46:01,019 --> 00:46:03,108 to Susan's family. 543 00:46:03,151 --> 00:46:04,979 Do you know who Charlotte is? 544 00:46:07,460 --> 00:46:10,811 One of the little girls, Maggie, talks about-- 545 00:46:10,855 --> 00:46:15,860 Ms. Nicholls, Maggie is a very special little girl, as I'm sure you've realized. 546 00:46:15,903 --> 00:46:19,385 Now, if she wants to let her imagination run away with her, then let her do it. 547 00:46:19,428 --> 00:46:21,300 But I think you're a little too old for that, don't you? 548 00:46:21,343 --> 00:46:24,042 I think somebody needs to take responsibility. 549 00:46:24,085 --> 00:46:27,175 Responsibility? Don't make me laugh. 550 00:46:27,219 --> 00:46:30,135 Ms. Nicholls, I know exactly who you are. 551 00:46:30,178 --> 00:46:32,528 I'm sure you realize I would not have employed you... 552 00:46:32,572 --> 00:46:34,748 without first looking up your record. 553 00:46:34,792 --> 00:46:38,839 So don't make me regret my decision. 554 00:46:38,883 --> 00:46:43,583 ♪♪ [ Orchestra: Dramatic ] 555 00:46:43,626 --> 00:46:46,064 [ Thunder Crashing ] 556 00:46:48,066 --> 00:46:50,155 [ Roaring ] 557 00:46:52,592 --> 00:46:55,508 [ Man Grunting ] 558 00:47:01,906 --> 00:47:04,256 [ Giggling ] 559 00:47:07,955 --> 00:47:10,001 [ Door Opens ] 560 00:47:19,619 --> 00:47:23,362 ♪♪ [ Orchestra: Dramatic ] 561 00:47:48,430 --> 00:47:50,389 ♪♪ [ Ends ] [ Children Laughing ] 562 00:47:50,432 --> 00:47:53,348 [ Roy ] Okay, everybody. Did you enjoy it? 563 00:47:53,392 --> 00:47:56,786 [ Agreeing ] All right. Bedtime now. Come on, all of you. 564 00:47:56,830 --> 00:47:59,137 Come on, please. Let's go.Come on. 565 00:48:01,791 --> 00:48:04,751 Good film, huh? [ Girl ] It was great. 566 00:48:04,794 --> 00:48:07,623 [ Thunder Rumbling ] 567 00:48:19,026 --> 00:48:22,812 I can't believe it. Maggie without her Mr. Sleepy. 568 00:48:25,598 --> 00:48:27,948 [ Chuckles ] 569 00:48:27,992 --> 00:48:31,691 You know what I think?What? 570 00:48:31,734 --> 00:48:34,563 I think the prince saves her... 571 00:48:34,607 --> 00:48:36,391 because he's in love. 572 00:48:38,611 --> 00:48:41,875 That's what I think too. That's why he kisses her. 573 00:48:41,919 --> 00:48:45,705 But it has to be a love kiss. 574 00:48:45,748 --> 00:48:47,881 A love kiss. 575 00:48:47,925 --> 00:48:51,537 Yeah. 576 00:48:51,580 --> 00:48:54,627 [ Sighs ] How do you know when a kiss is a love kiss? 577 00:48:56,672 --> 00:48:59,588 'Cause it's on the mouth. 578 00:49:01,373 --> 00:49:03,462 [ Chuckles ] 579 00:49:07,248 --> 00:49:09,337 Did Simon come back? 580 00:49:12,906 --> 00:49:14,908 [ Gasps ] 581 00:49:14,952 --> 00:49:18,042 Amy! [ Gasping ] 582 00:49:18,085 --> 00:49:21,436 Whatever you do, don't touch her. 583 00:49:21,480 --> 00:49:23,221 Maggie, shush. 584 00:49:35,668 --> 00:49:38,062 [ Wheezing ] 585 00:49:53,207 --> 00:49:55,166 - [ Moaning ] - [ Gasping ] 586 00:50:00,780 --> 00:50:03,391 [ Muttering ] 587 00:50:03,435 --> 00:50:05,567 [ Gasping ] 588 00:50:05,611 --> 00:50:07,526 [ Screams ]What's going on? 589 00:50:07,569 --> 00:50:10,137 [ Exhales ] 590 00:50:10,181 --> 00:50:12,531 The children were there, Robert. You can ask the children. 591 00:50:12,574 --> 00:50:15,838 I already have, Amy, and all they saw was you panicking. 592 00:50:15,882 --> 00:50:19,494 It's no wonder they were scared.Something happened in that room, Robert. 593 00:50:19,538 --> 00:50:23,585 Why don't you believe me?I do, but I'm also sure there's a reasonable explanation. 594 00:50:23,629 --> 00:50:26,762 Maggie says she's seen her.Maggie is a kid! 595 00:50:26,806 --> 00:50:29,591 All right? Maggie probably has seen her. 596 00:50:29,635 --> 00:50:32,551 There was something under that sheet. 597 00:50:32,594 --> 00:50:34,770 Amy, you have got to pull yourself together, okay? 598 00:50:34,814 --> 00:50:36,250 [ Door Opens ] 599 00:50:38,122 --> 00:50:40,298 The kids are fine now. 600 00:50:40,341 --> 00:50:42,735 [ Exhales ] 601 00:50:42,778 --> 00:50:44,824 Unless you need anything else.No, that's fine. Thanks. 602 00:50:44,867 --> 00:50:46,956 I'll be downstairs. 603 00:50:49,872 --> 00:50:52,788 [ Inhales, Exhales ] 604 00:50:59,447 --> 00:51:03,234 - Look, if you want, I could take over your-- - [ Whimpering ] 605 00:51:03,277 --> 00:51:05,627 They're probably not gonna help. 606 00:51:05,671 --> 00:51:09,066 How the hell do you know? You know nothing about me. 607 00:51:09,109 --> 00:51:13,287 No, I don't. But I do know what happened to you. 608 00:51:13,331 --> 00:51:15,202 All right? Folder told me. 609 00:51:16,682 --> 00:51:19,641 It was a mistake. Yes. 610 00:51:22,601 --> 00:51:24,472 It was a mistake. 611 00:51:26,561 --> 00:51:28,346 Yeah. 612 00:51:29,869 --> 00:51:33,829 Yeah. That's what I should have told-- 613 00:51:33,873 --> 00:51:35,962 Come on.told his mom. 614 00:51:36,005 --> 00:51:38,007 Look.It was a mistake. No! 615 00:51:38,051 --> 00:51:41,228 No, it was fucking-- it was fucking negligence, Robert! 616 00:51:41,272 --> 00:51:44,231 It was fucking, fucking negligence! 617 00:51:44,275 --> 00:51:46,451 Shut the fuck-- Don't touch me! 618 00:51:46,494 --> 00:51:49,932 It's a hard job. God knows it's a hard job. 619 00:51:49,976 --> 00:51:54,720 [ Gasping Breaths ]And it can be a heartbreaking job. 620 00:51:54,763 --> 00:51:56,983 [ Sobbing ] 621 00:51:58,158 --> 00:52:00,291 And we're gonna all make mistakes. 622 00:52:00,334 --> 00:52:02,641 I've made so many mistakes. 623 00:52:02,684 --> 00:52:05,644 But you can't lug them with you your whole life.No, no, no, no, no. 624 00:52:05,687 --> 00:52:10,257 You can't.Please. Please do not tell me how to feel. Okay? 625 00:52:10,301 --> 00:52:13,826 All I'm saying is that maybe that's what's making you scared-- 626 00:52:13,869 --> 00:52:16,176 Oh!the fact that you're worried about doing something wrong. 627 00:52:16,220 --> 00:52:18,526 [ Muttering ] 628 00:52:26,055 --> 00:52:28,319 [ Gasps ] 629 00:52:28,362 --> 00:52:30,669 Listen to me. 630 00:52:30,712 --> 00:52:33,889 It's the first time you've been back to work since it happened. 631 00:52:33,933 --> 00:52:38,503 It's completely natural. You might not be over it yet. 632 00:52:38,546 --> 00:52:41,070 Are you suggesting that I am making all of this up, 633 00:52:41,114 --> 00:52:43,247 that I have gone completely insane?No, I'm not. 634 00:52:43,290 --> 00:52:47,207 But I am saying that it's possible that you're overprotecting the kids... 635 00:52:47,251 --> 00:52:49,862 because you're scared. 636 00:52:49,905 --> 00:52:53,082 You're scared of yourself. I don't know. I'm trying to figure it out. 637 00:52:53,126 --> 00:52:55,955 And believe it or not, I'm actually trying to help.Go to hell. 638 00:52:55,998 --> 00:52:58,175 Amy. 639 00:53:03,876 --> 00:53:07,401 Oh, no. No. 640 00:53:10,361 --> 00:53:12,189 [ Sighs ] 641 00:53:23,678 --> 00:53:25,767 [ Bell Chiming ] 642 00:53:30,381 --> 00:53:32,252 It's really pretty. 643 00:53:34,167 --> 00:53:36,125 What is it? 644 00:53:39,825 --> 00:53:42,306 [ Woman ] I'm afraid he won't answer you. 645 00:53:42,349 --> 00:53:44,569 Adam is autistic. 646 00:53:44,612 --> 00:53:47,833 He often isn't really aware of us. 647 00:53:51,924 --> 00:53:54,274 Thank you. 648 00:53:55,536 --> 00:53:58,974 Father Tom rang to say you might call. 649 00:53:59,018 --> 00:54:02,413 And it's not like Doubting Thomas to push people in our direction. 650 00:54:02,456 --> 00:54:05,111 He told me that you had spoke with Susan. 651 00:54:07,069 --> 00:54:10,769 Susan came to see us a few weeks ago. 652 00:54:10,812 --> 00:54:13,989 Many people do when they're frightened or need answers. 653 00:54:15,208 --> 00:54:18,080 But it's not that easy. 654 00:54:18,124 --> 00:54:22,911 Do you know what life is, Miss Nicholls? 655 00:54:22,955 --> 00:54:27,481 It's nothing more than a journey between two worlds-- 656 00:54:27,525 --> 00:54:29,875 ours, the world of the living, 657 00:54:29,918 --> 00:54:32,878 and the world of those who have died. 658 00:54:34,662 --> 00:54:37,186 You see, these two worlds... 659 00:54:37,230 --> 00:54:39,014 are separate. 660 00:54:39,058 --> 00:54:42,366 Those of us in this world cannot see the other, 661 00:54:42,409 --> 00:54:45,107 however much we may wish to. 662 00:54:45,151 --> 00:54:47,675 It's not for us. Not yet. 663 00:54:47,719 --> 00:54:53,159 But there are some who, when they are drawing nearer to the other world, 664 00:54:53,202 --> 00:54:56,249 are able to glimpse things in it... 665 00:54:56,293 --> 00:54:59,296 that have come close to this one. 666 00:55:01,080 --> 00:55:03,952 Susan was drawing near. 667 00:55:03,996 --> 00:55:06,433 She was dying. 668 00:55:06,477 --> 00:55:09,175 That's why she could see. 669 00:55:12,004 --> 00:55:14,398 Charlotte. 670 00:55:14,441 --> 00:55:19,664 I'm afraid there is something in that hospital from the other world... 671 00:55:19,707 --> 00:55:24,495 that for some reason has come close to ours, 672 00:55:24,538 --> 00:55:30,065 something that doesn't accept or doesn't understand... 673 00:55:30,109 --> 00:55:33,808 that it has died. [ Quiet Whimpering ] 674 00:55:33,852 --> 00:55:36,289 Someone who's died in the hospital? No. 675 00:55:36,333 --> 00:55:38,378 No, it's not where they died. 676 00:55:38,422 --> 00:55:40,467 It's not even where they lived. 677 00:55:40,511 --> 00:55:42,861 It's much simpler than that. 678 00:55:42,904 --> 00:55:47,126 They simply stay near what they loved. 679 00:55:47,169 --> 00:55:49,041 That's what keeps them here. 680 00:55:52,784 --> 00:55:57,092 [ Chuckling ] Oh, Adam. 681 00:55:57,136 --> 00:56:00,705 Well, it seems he was aware of you after all. 682 00:56:00,748 --> 00:56:05,274 He's never given anyone a present before. 683 00:56:10,584 --> 00:56:13,718 There's someone else who says that she can see her. 684 00:56:13,761 --> 00:56:16,895 I know. Susan told us. 685 00:56:16,938 --> 00:56:19,941 That little girl needs your love. 686 00:56:19,985 --> 00:56:22,988 She really needs it. 687 00:56:23,031 --> 00:56:25,425 [ Thunder Rumbling ] 688 00:56:37,698 --> 00:56:39,787 Slow breaths. 689 00:56:39,831 --> 00:56:41,354 That's right. 690 00:56:48,187 --> 00:56:52,017 Oh, Amy. Folder was looking for you. 691 00:56:52,060 --> 00:56:55,194 What's wrong?Maggie. 692 00:57:06,727 --> 00:57:09,469 Just a minute. 693 00:57:09,513 --> 00:57:11,558 It's all right. She's stable now. 694 00:57:13,081 --> 00:57:18,260 [ Slow, Labored Breathing ] 695 00:57:18,304 --> 00:57:21,307 She's had another attack. 696 00:57:21,350 --> 00:57:23,831 Lately they're coming all too frequently. 697 00:57:24,919 --> 00:57:28,053 [ Breathing Continues ] 698 00:57:45,766 --> 00:57:47,551 [ Amy ] Hi. 699 00:57:47,594 --> 00:57:49,683 Hi How are you? 700 00:57:49,727 --> 00:57:51,772 Fine, thanks.Good. 701 00:57:51,816 --> 00:57:54,035 I parked it outside.Oh, thanks. 702 00:57:54,079 --> 00:57:57,386 - Roy. - Yeah? 703 00:57:57,430 --> 00:57:59,998 Do you remember the children that you told me about? 704 00:58:00,041 --> 00:58:02,522 The ones who used to talk about Charlotte?Mm-hmm. 705 00:58:02,566 --> 00:58:04,306 I need you to do me another favor. 706 00:58:08,659 --> 00:58:11,749 Amy, um, 707 00:58:11,792 --> 00:58:13,838 I don't know if this is right. 708 00:58:13,881 --> 00:58:15,709 These files are confidential. 709 00:58:15,753 --> 00:58:17,885 I don't care. 710 00:58:17,929 --> 00:58:20,279 [ Sighs ] Okay. 711 00:58:20,322 --> 00:58:22,760 Well, the ones we're looking for, 712 00:58:22,803 --> 00:58:26,241 I think, um-- 713 00:58:29,462 --> 00:58:32,117 Ah. 714 00:58:32,160 --> 00:58:34,554 "Marvin Jones." [ Chuckles ] 715 00:58:34,598 --> 00:58:36,469 That was years ago. 716 00:58:40,908 --> 00:58:44,042 He often used to talk about that. 717 00:58:44,085 --> 00:58:46,305 I can still remember him. 718 00:58:46,348 --> 00:58:49,569 [ Chuckles ] Right little terror he was. 719 00:58:49,613 --> 00:58:51,484 Died on the operating table. 720 00:58:51,528 --> 00:58:53,355 Poor son. 721 00:58:56,663 --> 00:58:59,448 Ah. 722 00:58:59,492 --> 00:59:01,233 Evelyn Thomas, 723 00:59:01,276 --> 00:59:03,452 from back in the '80s. 724 00:59:07,065 --> 00:59:10,242 A real angel. [ Chuckles ] 725 00:59:10,285 --> 00:59:13,071 A secret friend, she used to call her. 726 00:59:18,380 --> 00:59:20,078 Forget it. 727 00:59:20,121 --> 00:59:22,167 Hmm?Doesn't matter. 728 00:59:22,210 --> 00:59:26,127 Amy-- Amy, what's going on? 729 00:59:27,564 --> 00:59:29,087 I still don't know. 730 00:59:31,655 --> 00:59:34,179 Maggie, 731 00:59:34,222 --> 00:59:37,051 I'm going to ask you a question, 732 00:59:37,095 --> 00:59:40,620 and I need you to tell me the truth. 733 00:59:40,664 --> 00:59:42,491 Do you promise? 734 00:59:45,016 --> 00:59:47,061 It's about Charlotte. 735 00:59:47,105 --> 00:59:50,369 [ Monitor Beeping ] [ Steady Breathing ] 736 00:59:51,675 --> 00:59:53,546 Have you really seen her? 737 01:00:01,989 --> 01:00:06,124 [ Thunder Rumbling ] 738 01:00:06,167 --> 01:00:08,474 [ Bird Shrieks ] 739 01:00:28,929 --> 01:00:31,018 ♪♪ [ Humming ] 740 01:00:42,595 --> 01:00:44,031 What the-- 741 01:00:45,903 --> 01:00:48,079 [ Groaning ] 742 01:00:48,122 --> 01:00:50,211 [ Rattling, Crashing ] 743 01:00:52,344 --> 01:00:54,172 No! 744 01:00:55,869 --> 01:00:59,612 [ Clanking ] 745 01:00:59,656 --> 01:01:02,267 [ Roy Whimpering ] 746 01:01:04,661 --> 01:01:06,097 [ Cracking ][ Screaming ] 747 01:01:08,229 --> 01:01:10,144 [ Shrieking ] 748 01:01:12,669 --> 01:01:16,237 [ Thunderclap ] 749 01:01:31,688 --> 01:01:33,777 We'll be leaving now. 750 01:01:39,608 --> 01:01:41,785 How are the children? 751 01:01:41,828 --> 01:01:43,874 They're with Helen. 752 01:01:43,917 --> 01:01:46,746 They don't seem to be aware of anything.So much the better. 753 01:01:46,790 --> 01:01:50,271 What about Maggie?She's fine. We took her back to the ward. 754 01:01:50,315 --> 01:01:52,404 She's more settled with the others. 755 01:01:56,147 --> 01:01:59,324 What now? How are you going to explain this? 756 01:01:59,367 --> 01:02:02,980 Oh, Miss Nicholls--This man is dead, and nobody can explain how it happened! 757 01:02:03,023 --> 01:02:05,330 - And what about Simon and all the strange things-- - Amy -- 758 01:02:05,373 --> 01:02:10,335 I don't give a damn what you think! We've got to get those children out of here! 759 01:02:10,378 --> 01:02:12,206 There is something evil in this-- 760 01:02:12,250 --> 01:02:15,035 That's enough! 761 01:02:15,079 --> 01:02:18,343 We're all worried about what's happened. We're doing all we can. 762 01:02:18,386 --> 01:02:21,868 You'd better get a grip on yourself. 763 01:02:21,912 --> 01:02:24,697 Maybe I did make a mistake with you after all! 764 01:02:24,741 --> 01:02:26,786 Jesus Christ!Amy. Amy! 765 01:02:26,830 --> 01:02:29,049 [ Sobbing ]Listen. Listen! 766 01:02:29,093 --> 01:02:32,139 What?It's not going to get better by getting pissed off at everybody. 767 01:02:32,183 --> 01:02:34,533 Then what do you want me to do? 768 01:02:34,576 --> 01:02:36,883 Stuff myself with pills and pretend nothing's happening like the rest of you? 769 01:02:36,927 --> 01:02:38,972 Run away like Susan? 770 01:02:39,016 --> 01:02:42,149 No, Robert, I'm not gonna do that. 771 01:02:42,193 --> 01:02:45,544 I'm not gonna let those kids down. Not this time. 772 01:02:45,587 --> 01:02:47,938 I'm not gonna mess up again. 773 01:02:47,981 --> 01:02:50,462 [ Sighs ] 774 01:02:55,467 --> 01:02:57,295 Helen. 775 01:02:59,558 --> 01:03:02,256 What a pain, eh? 776 01:03:02,300 --> 01:03:05,259 You know, he was fine when I left this morning, and-- and now-- 777 01:03:05,303 --> 01:03:07,871 Look. It's pouring down. 778 01:03:07,914 --> 01:03:12,049 All you get here is rain, rain, rain. 779 01:03:12,092 --> 01:03:14,312 I wish I'd never left Madrid. 780 01:03:14,355 --> 01:03:17,968 Helen--I've no umbrella. I've got to walk all the way home. 781 01:03:18,011 --> 01:03:20,884 And the last thing I feel like is washing this fucking uniform! 782 01:03:20,927 --> 01:03:24,975 Helen, for God's sake, don't you see what's going on? Roy is dead! 783 01:03:31,982 --> 01:03:34,158 You knew. 784 01:03:35,376 --> 01:03:37,596 Susan told you, didn't she? 785 01:03:37,639 --> 01:03:40,860 I knew? Susan was mad. 786 01:03:40,904 --> 01:03:44,037 No, she wasn't. 787 01:03:44,081 --> 01:03:46,735 Stop pretending that nothing is going on. 788 01:03:46,779 --> 01:03:49,216 It's not gonna help us. 789 01:03:49,260 --> 01:03:51,305 Now, please, 790 01:03:51,349 --> 01:03:53,830 just cover for me. 791 01:04:07,844 --> 01:04:11,325 - [ Amy ] Are you sure? - [ Maggie ] Yeah, I'm fine. 792 01:04:11,369 --> 01:04:14,154 Dr. Carey said I was well enough to get up. 793 01:04:27,037 --> 01:04:28,865 There. 794 01:04:31,824 --> 01:04:33,782 How do you know? 795 01:04:33,826 --> 01:04:36,220 Susan told me. 796 01:04:37,612 --> 01:04:41,051 [ Hinges Squeaking ] 797 01:04:44,881 --> 01:04:46,795 Maggie, you need to go to bed. 798 01:04:48,710 --> 01:04:51,322 No, please, Maggie. You're still not feeling well. 799 01:04:53,759 --> 01:04:56,501 Please... go. 800 01:05:01,332 --> 01:05:04,422 [ Thunder Rumbling ] 801 01:06:04,264 --> 01:06:06,266 [ Door Handle Rattling ] 802 01:07:00,451 --> 01:07:02,192 [ Faint Crying ] 803 01:07:30,829 --> 01:07:33,788 [ Grunting ] 804 01:07:40,099 --> 01:07:43,624 [ Unsteady Breathing ] 805 01:07:54,635 --> 01:07:57,073 [ Wind-up Motor Whirring ] 806 01:08:05,255 --> 01:08:07,822 ♪♪ [ Music Box ] 807 01:08:13,567 --> 01:08:16,048 ♪♪ [ Continues ] 808 01:08:24,012 --> 01:08:25,318 ♪♪ [ Stops ] 809 01:08:26,841 --> 01:08:29,235 [ Gasps ] 810 01:08:29,279 --> 01:08:31,324 [ Whirring ] 811 01:08:47,819 --> 01:08:50,561 [ Faint Crying ] 812 01:08:50,604 --> 01:08:53,085 [ Hinge Creaking ] [ Gasps ] 813 01:10:12,208 --> 01:10:14,601 [ Metal Door Slams ] [ Gasps ] 814 01:10:20,041 --> 01:10:23,175 [ Creaking ] 815 01:10:25,046 --> 01:10:27,005 [ Amy Gasping ] 816 01:10:33,446 --> 01:10:35,796 Amy, run! 817 01:10:35,840 --> 01:10:38,277 Run! 818 01:10:50,637 --> 01:10:52,857 Maggie, Maggie, get into bed. 819 01:10:52,900 --> 01:10:55,555 Where the hell did you both get to?Where's Folder? 820 01:10:55,599 --> 01:10:59,298 - She went home. - Amy, my Mr. Sleepy! 821 01:10:59,342 --> 01:11:01,213 Maggie, please get into bed. 822 01:11:02,910 --> 01:11:05,173 Amy--Just stay here. 823 01:11:13,356 --> 01:11:16,315 Damn it, Robert, look at her. 824 01:11:16,359 --> 01:11:18,404 This is a photo, Amy. 825 01:11:18,448 --> 01:11:20,841 There are a lot of girls called Charlotte. 826 01:11:20,885 --> 01:11:22,495 The mechanical girl. 827 01:11:27,021 --> 01:11:29,154 Please. 828 01:12:15,026 --> 01:12:17,158 There is no Charlotte. 829 01:12:21,075 --> 01:12:23,208 Where's Roy's projector? 830 01:12:24,383 --> 01:12:26,472 [ Projector Motor Whirring ] 831 01:12:40,573 --> 01:12:42,662 [ Thunder Rumbling ] 832 01:12:49,669 --> 01:12:51,541 What is this? 833 01:12:52,977 --> 01:12:56,415 Osteogenesis imperfecta. 834 01:12:56,459 --> 01:12:58,417 Brittle bone disease. 835 01:13:00,201 --> 01:13:02,247 It's quite rare. 836 01:13:02,290 --> 01:13:05,990 It's sort of a mutation of the bone tissue that causes it to diminish. 837 01:13:06,033 --> 01:13:09,385 The bones become abnormally fragile... 838 01:13:09,428 --> 01:13:12,388 and extremely prone to fractures. 839 01:13:14,259 --> 01:13:17,828 [ Robert Hisses ] Oh, Christ. 840 01:13:17,871 --> 01:13:21,962 They certainly didn't know much about it in those days. 841 01:13:22,006 --> 01:13:24,400 The treatments were fairly primitive. 842 01:13:32,843 --> 01:13:35,411 Oh, my God. 843 01:13:38,283 --> 01:13:41,721 Tantrums are pretty common in these cases. 844 01:13:41,765 --> 01:13:43,462 Pain turns to rage. 845 01:13:46,247 --> 01:13:49,250 Robert, I don't know how, 846 01:13:49,294 --> 01:13:51,427 but this little girl is still here. 847 01:13:54,865 --> 01:13:56,954 Please. 848 01:13:56,997 --> 01:14:00,392 No, Maggie was telling the truth. She did see her. 849 01:14:01,654 --> 01:14:04,135 And so did Susan. 850 01:14:06,006 --> 01:14:08,182 That's why she left. 851 01:14:08,226 --> 01:14:11,142 All right, so why just them? It doesn't make sense. 852 01:14:11,185 --> 01:14:13,797 Susan was going to die. 853 01:14:13,840 --> 01:14:16,756 You have to be close to see, and she was. 854 01:14:16,800 --> 01:14:18,715 And Maggie-- 855 01:14:20,760 --> 01:14:22,849 You know. 856 01:14:27,419 --> 01:14:30,030 [ Projector Motor Continues Whirring ] Think about it! 857 01:14:30,074 --> 01:14:32,511 Think about everything that's happened. 858 01:14:32,555 --> 01:14:35,253 She wants to make everybody suffer the way she did. 859 01:14:35,296 --> 01:14:39,344 That's why she breaks things. She is full of rage. It is happening again. 860 01:14:39,387 --> 01:14:42,869 Amy, this was 40 years ago. So why is it happening now? 861 01:14:42,913 --> 01:14:46,177 I don't know... why, 862 01:14:46,220 --> 01:14:48,309 but I know that she's here. 863 01:14:49,528 --> 01:14:52,052 It's absurd. You can't ask me to believe it. 864 01:14:52,096 --> 01:14:54,446 I've seen her too. 865 01:14:56,187 --> 01:14:59,756 - What? - She was there. 866 01:15:01,801 --> 01:15:03,324 Right before my eyes. 867 01:15:07,067 --> 01:15:09,287 [ Rattling, Cracking ] 868 01:15:11,855 --> 01:15:16,033 Okay, maybe it's time to get out of here. 869 01:15:16,076 --> 01:15:19,471 [ Thunder Rumbling ] 870 01:15:19,515 --> 01:15:22,822 Call St. James's. Marcus is there. 871 01:15:22,866 --> 01:15:25,738 Tell him it's an emergency and he'll come and get us. 872 01:15:27,261 --> 01:15:29,742 Oh, Christ. I want you upstairs with Helen. 873 01:15:29,786 --> 01:15:32,223 Start to get the kids ready. We're leaving. 874 01:15:32,266 --> 01:15:34,138 What's going on?Move! 875 01:15:35,835 --> 01:15:38,316 Fuck. I can't get a signal.Fuck. 876 01:15:38,359 --> 01:15:40,623 Must be this storm.Fuck! 877 01:15:42,581 --> 01:15:44,844 Folder lives just down the beach. 878 01:15:44,888 --> 01:15:47,064 I could use her phone.No. 879 01:15:47,107 --> 01:15:49,196 I'll go. 880 01:15:57,509 --> 01:15:59,380 [ Engine Starts ] 881 01:16:05,648 --> 01:16:08,433 Come on, kids. Put your coats on. 882 01:16:08,476 --> 01:16:11,175 Are we leaving?Yeah, we are. 883 01:16:11,218 --> 01:16:14,004 Up in the helicopter?No, not in the helicopter. 884 01:16:14,047 --> 01:16:16,223 - Not tonight, Nicholas. - [ Maggie ] Where's Amy? 885 01:16:16,267 --> 01:16:18,661 - [ Helen ] Maggie. - Emma, come here. 886 01:16:18,704 --> 01:16:21,489 Helen! 887 01:16:21,533 --> 01:16:24,101 Coming, sweetie. Jimmy. 888 01:16:24,144 --> 01:16:27,060 [ Rattling, Cracking ] 889 01:16:27,104 --> 01:16:30,107 - [ Gasping ] - [ Rattling, Banging ] 890 01:16:30,150 --> 01:16:32,718 - What the hell's going on? - [ Helen ] I don't know. 891 01:16:32,762 --> 01:16:34,415 She's getting angry. 892 01:16:50,431 --> 01:16:52,956 [ Crashing, Rattling Continue ] 893 01:16:52,999 --> 01:16:55,567 [ Monitor Beeping ] 894 01:16:55,611 --> 01:16:58,657 [ Labored Breathing ] 895 01:16:58,701 --> 01:17:03,183 Helen, Richard's hyperventilating. He's gonna need a portable unit. 896 01:17:03,227 --> 01:17:06,186 Try the basement. There may be still something down there. 897 01:17:06,230 --> 01:17:08,667 [ Monitor Continues Beeping ] 898 01:17:08,711 --> 01:17:11,627 - I'll be back in a minute. - [ Helen ] Look, you, I'm gonna take this out in a second. 899 01:17:13,716 --> 01:17:16,370 [ Pounding On Door ] 900 01:17:24,552 --> 01:17:27,686 What are you doing here? Why aren't you with the children? 901 01:17:27,730 --> 01:17:31,995 We've go to get them out! You have to call St. James's. 902 01:17:32,038 --> 01:17:34,998 You have to tell them to come now! Have you gone insane? 903 01:17:35,041 --> 01:17:36,869 [ Pounds Glass ] 904 01:17:36,913 --> 01:17:38,697 Please. 905 01:17:41,047 --> 01:17:43,484 - [ Gasping ] - You're okay. 906 01:17:45,008 --> 01:17:48,054 [ Labored Breathing ] 907 01:17:48,098 --> 01:17:50,622 - [ Gasps ] - [ All Gasping ] 908 01:17:50,666 --> 01:17:55,714 It's only the needle that's broken. I'll get it out. Don't panic. Okay? 909 01:17:55,758 --> 01:17:58,630 [ Rattling, Crashing Continue ] 910 01:17:58,674 --> 01:18:00,676 Get back! 911 01:18:04,984 --> 01:18:08,509 [ Voice Shrieking ] 912 01:18:25,875 --> 01:18:27,485 Get back, I said! 913 01:18:29,139 --> 01:18:31,837 - [ Labored Breathing ] - [ Helen Gasping ] 914 01:18:33,056 --> 01:18:35,449 Ah, that's got it. 915 01:18:48,158 --> 01:18:50,334 It's the glass girl. 916 01:18:50,377 --> 01:18:53,293 You should have worked it out. 917 01:18:53,337 --> 01:18:55,643 You should have listened to me. 918 01:18:55,687 --> 01:18:59,386 Well, how did you expect me to-- It's all so absurd. 919 01:19:02,607 --> 01:19:05,088 I'd just arrived when it happened. 920 01:19:06,742 --> 01:19:08,744 It was a scandal. 921 01:19:08,787 --> 01:19:11,007 What the hell are you talking about? 922 01:19:11,050 --> 01:19:15,272 Her nurse. Brought her in to take care of the girl. 923 01:19:15,315 --> 01:19:17,100 What happened? 924 01:19:17,143 --> 01:19:20,712 I don't know exactly. 925 01:19:20,756 --> 01:19:24,542 [ Folder ] The girl had started to improve and... 926 01:19:24,585 --> 01:19:28,720 the doctors were going to send her to another hospital, but she had a sudden relapse. 927 01:19:28,764 --> 01:19:30,722 It baffled everyone until they found out. 928 01:19:30,766 --> 01:19:33,203 What? 929 01:19:33,246 --> 01:19:37,424 The nurse was accused of provoking the child's fractures. 930 01:19:37,468 --> 01:19:40,514 It seemed she didn't want her to be taken away. 931 01:19:40,558 --> 01:19:43,822 She had become obsessed with her. 932 01:19:43,866 --> 01:19:47,608 [ Folder ] A inquiry was conducted and she was fired. 933 01:19:47,652 --> 01:19:51,221 Apparently she couldn't bear the idea of being separated from the children. 934 01:19:51,264 --> 01:19:53,136 And then it happened. 935 01:19:53,179 --> 01:19:55,268 What did she do? 936 01:19:57,444 --> 01:20:00,926 She suffocated her. 937 01:20:00,970 --> 01:20:03,973 She put on the girl's orthopedic limbs and she threw herself into the lift shaft. 938 01:20:06,584 --> 01:20:08,891 You can't imagine the uproar. 939 01:20:08,934 --> 01:20:11,371 At one point they were going to close down the hospital. 940 01:20:13,678 --> 01:20:18,509 [ Folder ] Eventually they just shut off the second floor and it was all forgotten. 941 01:20:59,637 --> 01:21:01,857 Fuck. 942 01:21:17,568 --> 01:21:20,658 Come on, come on, come on! Fuck! 943 01:21:20,701 --> 01:21:22,703 [ Buzzing ] 944 01:21:22,747 --> 01:21:25,054 What the f-- 945 01:21:47,206 --> 01:21:50,993 [ Buzzing ][ Grunting ] 946 01:21:53,256 --> 01:21:55,301 - [ Shrieks ] - [ Gasps ] 947 01:22:01,177 --> 01:22:03,962 - [ Gasps ] - [ Shrieks ] 948 01:22:04,006 --> 01:22:06,443 [ Thunder Rumbling ] 949 01:22:23,242 --> 01:22:25,331 [ Coughing, Chattering ] 950 01:22:25,375 --> 01:22:28,030 - Helen! - Amy, where have you been? 951 01:22:28,073 --> 01:22:30,119 Is everybody ready to go?Except Richard. 952 01:22:30,162 --> 01:22:32,338 Matt went to look for a portable breathing unit. 953 01:22:32,382 --> 01:22:34,427 Please stay with Richard. 954 01:22:34,471 --> 01:22:36,864 Robert. Where's Robert?I don't know. 955 01:22:36,908 --> 01:22:40,825 I don't know where Robert is! I don't know where you were! I don't know where anybody was! 956 01:22:40,868 --> 01:22:43,915 Just get the children out and stay together. 957 01:22:43,959 --> 01:22:45,395 [ Maggie ] Amy. 958 01:22:47,788 --> 01:22:50,008 Matt? 959 01:22:50,052 --> 01:22:53,316 Amy. Robert. Where were you? 960 01:22:53,359 --> 01:22:55,318 It's not her. 961 01:22:55,361 --> 01:22:57,755 The girl's name was Mandy Phillips. 962 01:22:57,798 --> 01:23:00,279 It's all there. 963 01:23:03,108 --> 01:23:06,155 Her nurse was called Charlotte Rivers. 964 01:23:11,334 --> 01:23:12,770 [ Gasping ] 965 01:23:12,813 --> 01:23:14,554 [ Maggie's Voice ] She's different. [ Gasps ] 966 01:23:14,598 --> 01:23:16,165 She's... mechanical. 967 01:23:17,993 --> 01:23:20,560 [ Woman ] They simply stay near what they loved. 968 01:23:22,432 --> 01:23:25,304 That's why it's started now. 969 01:23:25,348 --> 01:23:27,959 Why? 970 01:23:28,003 --> 01:23:30,788 She was causing the girl's fractures so they wouldn't take her away. 971 01:23:32,485 --> 01:23:34,400 She's doing the same thing again. 972 01:23:37,012 --> 01:23:40,189 She's been here all these years because she needs the children. 973 01:23:41,625 --> 01:23:44,149 Come on, let's go! Let's go, let's go. 974 01:23:47,848 --> 01:23:50,068 It started when they were being transferred. 975 01:23:50,112 --> 01:23:52,070 We can't leave. [ Gasping ] 976 01:23:53,419 --> 01:23:55,421 Let's go! 977 01:23:55,465 --> 01:23:56,944 [ Cracking ][ Screaming, Sobbing ] 978 01:23:58,642 --> 01:24:01,862 [ Wailing, Sobbing Continue ] 979 01:24:01,906 --> 01:24:04,735 What? 980 01:24:04,778 --> 01:24:07,477 It's okay. It's okay. It's gonna be okay. 981 01:24:07,520 --> 01:24:10,523 She won't let them leave.We can't keep them here. 982 01:24:16,138 --> 01:24:18,314 Tell the doctor. Come on. 983 01:24:18,357 --> 01:24:21,317 [ Helen Gasps ] Okay, quick! Run! 984 01:24:21,360 --> 01:24:23,406 [ Boy Grunting, Screaming ] 985 01:24:23,449 --> 01:24:27,671 Helen! Helen, go-- go back! No, don't! Don't move! 986 01:24:27,714 --> 01:24:30,587 We can't stay here!Helen, you have to trust us! 987 01:24:30,630 --> 01:24:34,460 Let's keep it steady.[ Sobbing, Grunting ] 988 01:24:34,504 --> 01:24:36,506 [ Paramedic Radio Squawking ] 989 01:24:41,815 --> 01:24:43,991 - [ Screams ] - We might be wrong about this! 990 01:24:44,035 --> 01:24:46,385 No! 991 01:24:57,962 --> 01:25:00,312 We found them. Let's go. 992 01:25:00,356 --> 01:25:03,968 - What the hell-- - No! No! 993 01:25:04,011 --> 01:25:07,363 - We have to evacuate! - Robert! Robert, do something! 994 01:25:07,406 --> 01:25:10,235 - You can't take these kids out of here! - No! 995 01:25:10,279 --> 01:25:13,586 - We've got to get out of here! - Nobody is safe! 996 01:25:13,630 --> 01:25:17,982 I'm the responsible pediatrician here, and I'm telling you these kids are in grave danger! 997 01:25:18,025 --> 01:25:20,419 I've got the oxygen pump. 998 01:25:20,463 --> 01:25:24,031 [ Girl Moaning ] 999 01:25:24,075 --> 01:25:28,514 Wait a minute. Why isn't anything happening? 1000 01:25:28,558 --> 01:25:32,344 I don't know. I don't get it. 1001 01:25:32,388 --> 01:25:34,694 Maybe it's okay. 1002 01:25:34,738 --> 01:25:36,696 [ Moaning Continues ] I'll take her now. 1003 01:25:36,740 --> 01:25:39,830 Come on. You'll be all right. That's a good boy. 1004 01:25:39,873 --> 01:25:42,702 It's all right. Everything's gonna be fine. 1005 01:25:42,746 --> 01:25:45,183 Yeah, this way. 1006 01:25:45,227 --> 01:25:48,491 Dr. Carey. Please. 1007 01:25:48,534 --> 01:25:50,536 Where's Maggie? 1008 01:25:52,059 --> 01:25:54,410 I can't find her. 1009 01:26:00,894 --> 01:26:04,028 Helen. Helen! 1010 01:26:04,071 --> 01:26:06,335 Where's Maggie? 1011 01:26:06,378 --> 01:26:09,294 Helen! Helen, where is Maggie? 1012 01:26:09,338 --> 01:26:12,167 She wanted to get her blanket. 1013 01:26:12,210 --> 01:26:14,821 She wanted her blanket. 1014 01:26:14,865 --> 01:26:17,520 Oh, my God. 1015 01:26:18,782 --> 01:26:21,132 - Upstairs. - What? 1016 01:26:22,568 --> 01:26:25,136 That's why she's not doing anything. 1017 01:26:26,790 --> 01:26:29,401 She's got Maggie. 1018 01:26:34,319 --> 01:26:37,540 [ Paramedic Radio Dispatcher, Indistinct ] 1019 01:26:44,590 --> 01:26:47,767 Here we go.Give me a hand with the other thing. 1020 01:26:49,291 --> 01:26:51,423 Maggie! 1021 01:26:53,773 --> 01:26:55,514 Maggie! 1022 01:26:56,689 --> 01:26:59,126 Maggie! [ Stifling Sobs ] 1023 01:26:59,170 --> 01:27:00,998 Maggie! 1024 01:27:01,041 --> 01:27:04,480 Oh-- Oh, Maggie-- 1025 01:27:04,523 --> 01:27:06,569 [ Panting ] Maggie-- 1026 01:27:06,612 --> 01:27:09,049 [ Maggie ] Amy. [ Gasps ] 1027 01:27:09,093 --> 01:27:11,226 [ Maggie ] Amy! 1028 01:27:12,836 --> 01:27:15,404 [ Sighs ] Maggie. 1029 01:27:15,447 --> 01:27:19,103 [ Sobbing ] I wanted Mr. Sleepy. 1030 01:27:19,146 --> 01:27:21,801 It's okay, angel. Don't worry. We're gonna-- 1031 01:27:21,845 --> 01:27:24,456 [ Rattling, Crashing ] 1032 01:27:24,500 --> 01:27:27,720 [ Whimpering ] 1033 01:27:27,764 --> 01:27:30,201 She's not gonna let me go. It's okay. 1034 01:27:30,245 --> 01:27:32,334 It's okay, Maggie. 1035 01:27:32,377 --> 01:27:35,467 Don't... move. 1036 01:27:40,690 --> 01:27:42,692 [ Wheezing ] 1037 01:27:42,735 --> 01:27:46,217 No, no. It's going to be okay. 1038 01:27:49,655 --> 01:27:52,571 Listen to me very carefully. You're gonna have to stay here now. 1039 01:27:52,615 --> 01:27:55,270 [ Whimpering ] Oh, please!It's okay. 1040 01:27:55,313 --> 01:27:57,576 Oh, no, no, no, honey. It's okay. 1041 01:27:57,620 --> 01:28:00,318 She's going to take very good care of you. 1042 01:28:00,362 --> 01:28:03,060 She's very... kind. No, please! 1043 01:28:03,103 --> 01:28:04,714 You'll be very happy here. 1044 01:28:07,760 --> 01:28:11,198 [ Whispers ] Hold on to Mr. Sleepy... 1045 01:28:11,242 --> 01:28:13,549 as tight as you can. 1046 01:28:15,072 --> 01:28:16,856 [ Shrieking ] 1047 01:28:18,815 --> 01:28:20,556 [ Maggie Whimpering ] 1048 01:28:20,599 --> 01:28:23,210 [ Shrieking ] 1049 01:28:25,387 --> 01:28:27,867 [ Both Groaning, Screaming ] 1050 01:28:28,868 --> 01:28:32,002 [ Gasping ] 1051 01:28:39,401 --> 01:28:42,360 [ Shrieking ] 1052 01:29:01,161 --> 01:29:03,468 [ Shrieking Continues ] 1053 01:29:24,620 --> 01:29:27,231 [ Police Radio Dispatcher, Indistinct ] 1054 01:29:27,274 --> 01:29:29,755 [ Radio: Dispatcher ] One ambulance dispersed with child on respirator. 1055 01:29:29,799 --> 01:29:31,540 Second ambulance standing by. 1056 01:29:34,064 --> 01:29:37,197 [ Radio: Officer ] We found a male nurse in the basement. 1057 01:29:37,241 --> 01:29:40,549 Serious multiple bone fractures. He's still alive. 1058 01:29:42,333 --> 01:29:44,204 Two, maybe three. 1059 01:29:44,248 --> 01:29:47,425 [ Gasping ] Oh, Maggie. 1060 01:29:47,469 --> 01:29:49,384 [ Sobbing ] Oh, Maggie. 1061 01:29:52,865 --> 01:29:55,259 Maggie? 1062 01:29:55,302 --> 01:29:56,956 Maggie? 1063 01:29:57,000 --> 01:29:59,568 Maggie, no! 1064 01:29:59,611 --> 01:30:02,788 Oh, Maggie, no, no. 1065 01:30:02,832 --> 01:30:05,530 [ Sobbing ] Oh, no! 1066 01:30:05,574 --> 01:30:08,446 [ Gasping, Sobbing ] No. Maggie. No. 1067 01:30:08,490 --> 01:30:10,970 Oh, no. 1068 01:30:11,014 --> 01:30:13,582 Maggie! [ Sobbing Continues ] 1069 01:30:16,976 --> 01:30:19,065 Amy! 1070 01:30:19,109 --> 01:30:21,807 [ Sobbing Continues ] 1071 01:30:21,851 --> 01:30:24,506 She's dead. She's dead.Let me take her. 1072 01:30:24,549 --> 01:30:26,377 She's dead! 1073 01:30:26,421 --> 01:30:28,597 [ Muttering ] It's all right. 1074 01:30:30,250 --> 01:30:32,122 I'll send someone up to help you. 1075 01:30:36,256 --> 01:30:39,390 [ Gasping, Whimpering ] [ Fabric Tearing ] 1076 01:30:40,609 --> 01:30:42,219 It doesn't matter. 1077 01:30:42,262 --> 01:30:44,439 It's over now. 1078 01:30:44,482 --> 01:30:48,573 The children-- they're gone. 1079 01:30:49,748 --> 01:30:52,142 There's nothing to keep her here. 1080 01:30:53,970 --> 01:30:55,667 She's gone. 1081 01:30:57,016 --> 01:30:59,149 [ Gasping ] 1082 01:31:02,848 --> 01:31:05,155 I saw her. 1083 01:31:06,983 --> 01:31:08,593 I'm gonna die. 1084 01:31:12,336 --> 01:31:16,253 I don't care what you saw. We're gonna get you out of here. 1085 01:31:16,296 --> 01:31:18,124 [ Grunting ] Okay? 1086 01:31:21,040 --> 01:31:24,087 Watch it. Out of the way.She's lost a lot of blood! 1087 01:31:24,130 --> 01:31:26,437 We need three units. 1088 01:31:28,308 --> 01:31:29,788 She's not breathing. 1089 01:31:31,398 --> 01:31:33,618 Have to defib. 1090 01:31:35,185 --> 01:31:37,274 Ready?[ Beeping ] 1091 01:31:37,317 --> 01:31:39,276 Let's go. We're losing her. 1092 01:31:40,277 --> 01:31:43,454 [ Steady Tone ] 1093 01:31:47,066 --> 01:31:49,634 She's in D.F. Charging 200. 1094 01:31:49,678 --> 01:31:51,593 Clear, please! 1095 01:31:54,552 --> 01:31:57,468 360! And clear, please! 1096 01:31:59,339 --> 01:32:02,081 Shit! Fuck! 1097 01:32:02,125 --> 01:32:03,474 C.P.R. 1098 01:32:05,128 --> 01:32:07,957 Come on, Amy. 1099 01:32:08,000 --> 01:32:10,655 [ Grunting ] 4, 5, 6, 7, 8-- 1100 01:32:10,699 --> 01:32:13,528 Come on, Amy. Come back. Come on, Amy! 1101 01:32:13,571 --> 01:32:15,834 [ Grunting ] 1102 01:32:17,619 --> 01:32:20,491 Come on, Amy! Come back!It's useless. 1103 01:32:22,232 --> 01:32:24,800 Oh, Christ! Charging 360 again! 1104 01:32:24,843 --> 01:32:27,890 [ Beeping Continues ] And clear, please! 1105 01:32:30,022 --> 01:32:32,634 - Goddamn it. - She's dead. 1106 01:32:32,677 --> 01:32:35,941 Fuck! Charging 360 again, please! And clear! 1107 01:32:38,596 --> 01:32:41,294 Come on, Amy! Charging again at 360! 1108 01:32:41,338 --> 01:32:43,383 - Let it go. - Get off of me! 1109 01:32:43,427 --> 01:32:45,298 Go ahead! 1110 01:32:48,171 --> 01:32:50,434 Charging 360 again. 1111 01:32:50,477 --> 01:32:51,740 [ Beeping Continues ]Clear! 1112 01:33:09,279 --> 01:33:12,325 [ Maggie's Voice ] You know what I think? 1113 01:33:12,369 --> 01:33:16,416 I think a princess... 1114 01:33:16,460 --> 01:33:18,984 needs a kiss to be saved. 1115 01:33:23,032 --> 01:33:25,817 A love kiss. 1116 01:33:25,861 --> 01:33:27,863 [ Muffled ] Charging 360! 1117 01:33:27,906 --> 01:33:29,516 [ Normal ] And clear, please! 1118 01:33:30,517 --> 01:33:32,476 [ Beeping Stops ] 1119 01:33:37,089 --> 01:33:40,223 [ Monitor: Steady Beeping ] 1120 01:33:40,266 --> 01:33:42,094 [ Robert ] Amy. 1121 01:33:43,748 --> 01:33:45,620 Amy. 1122 01:33:47,665 --> 01:33:49,319 [ Whispers ] Amy. 1123 01:33:56,456 --> 01:33:58,545 How are you feeling? 1124 01:34:01,070 --> 01:34:03,028 You've got some visitors. 1125 01:34:10,732 --> 01:34:13,691 We saw the report on the television. 1126 01:34:13,735 --> 01:34:16,085 The doctor told us... 1127 01:34:16,128 --> 01:34:18,478 what happened to you. 1128 01:34:19,479 --> 01:34:22,134 You've been very lucky. 1129 01:34:22,178 --> 01:34:24,310 Why? 1130 01:34:25,442 --> 01:34:29,098 You're still here. No. 1131 01:34:32,057 --> 01:34:34,364 Why did I see her? 1132 01:34:36,192 --> 01:34:38,629 I shouldn't have. 1133 01:34:38,673 --> 01:34:42,502 Amy, sometimes it's better not to ask. 1134 01:34:45,854 --> 01:34:48,508 I think she'd better get some rest now. 1135 01:34:51,163 --> 01:34:53,513 Bye. 1136 01:34:53,557 --> 01:34:55,341 [ Mouths Word ] 1137 01:34:57,343 --> 01:34:59,084 Robert. 1138 01:35:03,262 --> 01:35:06,439 Has anyone else come? 1139 01:35:06,483 --> 01:35:09,094 Not that I know of. Why? 1140 01:35:15,753 --> 01:35:19,061 Amy, you can't blame yourself this time. 1141 01:35:19,104 --> 01:35:23,152 That girl needed you. 1142 01:35:23,195 --> 01:35:25,545 You were there until the end, 1143 01:35:27,504 --> 01:35:29,636 and she knew it. 1144 01:35:32,161 --> 01:35:34,293 I know. 1145 01:35:40,169 --> 01:35:43,476 Don't go too far away. 1146 01:35:57,316 --> 01:35:59,449 [ Groans ] 1147 01:36:05,107 --> 01:36:06,978 [ Inhales ] 1148 01:36:11,374 --> 01:36:14,333 [ Old Woman ] It's not where they died, 1149 01:36:14,377 --> 01:36:16,771 nor even where they lived. 1150 01:36:18,207 --> 01:36:20,078 It's much simpler than that. 1151 01:36:22,167 --> 01:36:25,823 They simply stay near what they loved. 1152 01:36:28,870 --> 01:36:30,872 That's what keeps them here. 1153 01:36:34,832 --> 01:36:36,660 And nothing else. 1154 01:36:37,966 --> 01:36:41,926 ♪♪ [ Orchestra: Dramatic ] 1155 01:36:51,849 --> 01:36:55,592 ♪♪ [ Soprano Vocalizing, Lyrics Indistinct ] 1156 01:38:39,696 --> 01:38:43,656 ♪♪ [ Vocalizing Continues ] 83510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.