All language subtitles for Beavis and Butthead S02E17 For Better Or Verse
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,949 --> 00:00:11,990
Fallen on hard times, but Meredith
Baxter Burney's a woman with a mission.
2
00:00:12,250 --> 00:00:13,250
Three missions.
3
00:00:13,710 --> 00:00:16,129
Nurse. Walk, damn it, walk.
4
00:00:16,750 --> 00:00:20,510
Vigilante. Stay away from my kid, or
your ass is...
5
00:00:31,310 --> 00:00:32,350
This sucks.
6
00:00:32,710 --> 00:00:34,050
Change the channel, dude.
7
00:00:38,170 --> 00:00:42,010
Check this out.
8
00:00:43,230 --> 00:00:46,210
Olivia Newton -John sucks.
9
00:00:47,890 --> 00:00:50,030
That's not Olivia Neuter -John.
10
00:00:51,650 --> 00:00:56,790
That's that rich chick from 902... Uh, 6
-1.
11
00:00:57,070 --> 00:00:58,069
Oh, yeah.
12
00:00:58,070 --> 00:00:59,070
Donna.
13
00:00:59,620 --> 00:01:00,680
That's not Donna.
14
00:01:01,220 --> 00:01:02,260
Donna's the slut.
15
00:01:03,540 --> 00:01:04,539
This is Kelly.
16
00:01:04,760 --> 00:01:05,760
No way, dude.
17
00:01:05,920 --> 00:01:08,760
Donna's not a slut. She's the virgin.
Kelly's the slut.
18
00:01:09,460 --> 00:01:11,700
Does she look like a slut to you,
Beaver?
19
00:01:12,140 --> 00:01:13,980
Yeah, that's why it's Donna.
20
00:01:14,200 --> 00:01:16,220
Yeah, but you just said Donna's not a
slut.
21
00:01:17,080 --> 00:01:18,080
Oh, yeah.
22
00:01:18,340 --> 00:01:19,440
That must be Kelly.
23
00:01:25,220 --> 00:01:26,220
Whoa.
24
00:01:28,380 --> 00:01:29,820
Hey, Beavis. Yeah, yeah.
25
00:01:30,120 --> 00:01:31,120
Check it out.
26
00:01:43,880 --> 00:01:50,760
Which one's
27
00:01:50,760 --> 00:01:51,760
Lottie?
28
00:01:53,320 --> 00:01:55,080
That's him in the members -only jacket.
29
00:01:56,730 --> 00:01:58,270
No way, that's Ozzy's son.
30
00:01:58,590 --> 00:02:01,070
Yeah. Ozzy's older than that.
31
00:02:01,570 --> 00:02:03,510
Yeah, Ozzy's an old fart.
32
00:02:12,530 --> 00:02:15,670
Cool. This is cool.
33
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
Hey, butthead.
34
00:02:52,520 --> 00:02:54,060
Are these guys from Seattle?
35
00:02:54,900 --> 00:02:56,220
No, ass munch.
36
00:02:57,140 --> 00:02:58,140
They're Americans.
37
00:02:59,740 --> 00:03:00,740
Oh, yeah.
38
00:03:01,520 --> 00:03:04,280
Whoa, that's that Paul Schaefer dude on
the wall.
39
00:03:10,040 --> 00:03:11,640
Cool. Hey,
40
00:03:12,820 --> 00:03:15,440
butthead. Ozzy bit off the head of a cow
once.
41
00:03:17,100 --> 00:03:18,800
Yeah, that was cool.
42
00:03:19,580 --> 00:03:21,200
Milk poured out of his neck.
43
00:03:28,920 --> 00:03:30,540
No, dude.
44
00:03:30,800 --> 00:03:31,800
Light it first.
45
00:03:32,540 --> 00:03:34,280
No, light it first, then spray.
46
00:03:34,880 --> 00:03:36,360
Yeah, light it first, then spray.
47
00:03:39,200 --> 00:03:42,180
That was cool.
48
00:03:44,640 --> 00:03:45,780
Okay, class.
49
00:03:46,700 --> 00:03:48,560
Could I have your attention, please?
50
00:03:49,640 --> 00:03:50,640
Okay, class.
51
00:03:51,080 --> 00:03:54,640
Today we're going to explore the world
of haiku.
52
00:03:55,060 --> 00:03:57,380
We're going to explore the world of
getting high?
53
00:03:58,020 --> 00:03:59,020
Cool.
54
00:03:59,800 --> 00:04:02,840
No, butthead. Not high cool.
55
00:04:03,140 --> 00:04:08,060
But the ancient Japanese spare haunting
poetry called haiku.
56
00:04:08,680 --> 00:04:10,680
Haiku is a three -line poem.
57
00:04:11,160 --> 00:04:13,700
The first and last line are five
syllables.
58
00:04:13,980 --> 00:04:15,940
The middle line is seven syllables.
59
00:04:16,360 --> 00:04:18,940
A syllable, of course, is one sound.
60
00:04:19,610 --> 00:04:21,850
Butt -head. Two syllables.
61
00:04:22,250 --> 00:04:23,630
Butt and head.
62
00:04:24,110 --> 00:04:28,630
So now that you know that, Butt -head,
why don't you compose a haiku for the
63
00:04:28,630 --> 00:04:29,630
class?
64
00:04:37,970 --> 00:04:42,530
Hellfire! Beavis and Butt -head will
return, brothers!
65
00:04:46,350 --> 00:04:48,870
Okay. Come on, Butt -head.
66
00:04:49,539 --> 00:04:51,400
I have to go to the bathroom.
67
00:04:51,740 --> 00:04:52,920
Don't be scared.
68
00:04:53,900 --> 00:04:54,960
You're blocking.
69
00:04:55,820 --> 00:04:59,780
Come on, butthead. Five syllables, seven
syllables, five syllables.
70
00:05:00,080 --> 00:05:04,260
It's easy. Make your haiku about
something you know. What you did
71
00:05:04,260 --> 00:05:06,940
instance. Now, your first line is five
syllables.
72
00:05:07,300 --> 00:05:08,300
Come on.
73
00:05:08,520 --> 00:05:12,460
That was cool.
74
00:05:13,680 --> 00:05:16,440
Okay. Next line, seven syllables.
75
00:05:18,280 --> 00:05:19,660
When we killed that frog.
76
00:05:20,220 --> 00:05:23,800
Okay. And the last line, five syllables.
77
00:05:24,380 --> 00:05:25,780
It won't croak again.
78
00:05:27,440 --> 00:05:29,960
Okay. That was cool.
79
00:05:30,420 --> 00:05:33,240
When we killed that frog.
80
00:05:33,960 --> 00:05:36,080
It won't croak again.
81
00:05:36,460 --> 00:05:38,460
Okay. Your turn, Beavis.
82
00:05:43,660 --> 00:05:44,660
Okay,
83
00:05:46,560 --> 00:05:47,560
Beavis.
84
00:05:48,240 --> 00:05:49,900
Ha, ha, ha, ha, ha.
85
00:05:50,880 --> 00:05:53,840
Ha, ha, ha, mm, ha, ha, mm.
86
00:05:55,580 --> 00:05:57,660
Ha, ha, mm, ah, ha.
87
00:05:58,000 --> 00:06:01,720
Okay, great work, guys. You both get A's
for this exercise.
88
00:06:18,920 --> 00:06:20,020
I like fire.
89
00:06:20,320 --> 00:06:21,320
Fire,
90
00:06:23,780 --> 00:06:25,800
fire, fire, fire.
91
00:06:26,620 --> 00:06:27,980
What?
92
00:06:33,220 --> 00:06:34,620
Huh?
93
00:06:35,460 --> 00:06:36,780
What?
94
00:06:53,590 --> 00:06:55,190
Connected to the what bone?
95
00:06:57,490 --> 00:06:59,010
Connected to the what bone?
96
00:07:07,550 --> 00:07:09,590
Cool. I like explosions.
97
00:07:10,630 --> 00:07:12,050
Yeah, me too.
98
00:07:12,290 --> 00:07:13,970
These guys are cool.
99
00:07:14,790 --> 00:07:15,790
Yeah.
100
00:07:31,750 --> 00:07:35,390
Never can start this career counseling
too early.
101
00:07:36,090 --> 00:07:37,770
Okay, here's the files.
102
00:07:39,050 --> 00:07:42,770
Oh, well, there are people in the bottom
percentile.
103
00:07:44,050 --> 00:07:47,470
Now this teacher's note says you should
be poets.
104
00:07:47,790 --> 00:07:49,530
Go to liberal art college.
105
00:07:50,070 --> 00:07:52,430
Now what do teachers know?
106
00:07:52,950 --> 00:07:56,170
You boys ever read Huxley, Brave New
World?
107
00:07:56,550 --> 00:07:57,550
Yeah.
108
00:07:58,130 --> 00:08:02,570
Well, Huxley thought humans could be
brave. The defenders of Daytime City
109
00:08:02,570 --> 00:08:06,350
kick his ass. Any day. Filling to the
stupidest people. Well.
110
00:08:11,890 --> 00:08:12,890
Yes.
111
00:08:13,530 --> 00:08:14,530
Yes. Yes.
112
00:08:16,010 --> 00:08:17,010
Let's rock.
113
00:08:17,170 --> 00:08:18,170
Yes.
114
00:09:00,050 --> 00:09:02,850
These guys have cool haircuts.
115
00:09:03,110 --> 00:09:04,110
Yeah.
116
00:09:04,670 --> 00:09:05,970
I'm going to get bread locked like that.
117
00:09:07,290 --> 00:09:10,870
First you, like, roll up your hair, and
then you take a stick, and then you
118
00:09:10,870 --> 00:09:11,870
take, like, some glue.
119
00:09:11,970 --> 00:09:13,890
Shut up, dumbass. I'm trying to listen.
120
00:09:35,460 --> 00:09:36,460
Rock.
121
00:09:38,000 --> 00:09:41,120
Fish bones are cool.
122
00:09:43,140 --> 00:09:45,440
They should play these guys all the
time.
123
00:09:45,660 --> 00:09:46,660
Yes.
124
00:10:01,320 --> 00:10:03,980
Thank you.
7574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.