All language subtitles for Beavis and Butthead S02E16 Way Down Mexico Way

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,069 --> 00:00:16,430 Pass the old El Crasso. 2 00:00:17,610 --> 00:00:19,590 Hey, Beavis. 3 00:00:20,290 --> 00:00:22,270 Pass the old El Crasso. 4 00:00:24,990 --> 00:00:26,190 Change it, dude. 5 00:00:26,450 --> 00:00:28,870 Hey, guys. Welcome back to Video Wonderland. 6 00:00:29,250 --> 00:00:30,690 This guy's a chode smoker. 7 00:00:31,479 --> 00:00:32,800 They all are. 8 00:00:34,760 --> 00:00:38,960 Here's a classic that you definitely won't hear on Mexican radio. 9 00:00:39,360 --> 00:00:41,520 Wall of Voodoo's Mexican radio. 10 00:00:42,040 --> 00:00:43,300 It's a message, dude. 11 00:00:43,580 --> 00:00:45,320 A sign from our master. 12 00:00:48,280 --> 00:00:52,860 I like when those bull horns tear open the guy's stomach. 13 00:00:53,600 --> 00:00:55,280 You can see his guts. 14 00:00:55,540 --> 00:00:56,540 Yeah. 15 00:00:58,560 --> 00:01:04,620 One day in school, when I was like paying attention, they were teaching us 16 00:01:04,620 --> 00:01:06,560 how cows have four separate butts. 17 00:01:07,860 --> 00:01:13,220 They can like digest their food in each butt, and then they spit it up, and they 18 00:01:13,220 --> 00:01:14,700 like chew their crud. 19 00:01:15,060 --> 00:01:19,100 That would be cool if we had like four butts. I mean like four butts each. 20 00:01:19,300 --> 00:01:20,300 Yeah. 21 00:01:21,020 --> 00:01:23,560 Then we would have like seven butts all together. 22 00:01:25,080 --> 00:01:26,400 That would be cool. 23 00:01:35,399 --> 00:01:36,399 Yes! 24 00:01:37,600 --> 00:01:39,080 These guys rock! 25 00:01:40,940 --> 00:01:46,360 That would be cool if that guy jumped off the stage and nobody caught him. 26 00:01:47,040 --> 00:01:49,740 And he smashed his head on the floor. 27 00:01:50,900 --> 00:01:51,900 Yeah, yeah. 28 00:01:52,970 --> 00:01:54,690 And then his head would crack open. 29 00:01:54,910 --> 00:01:57,590 And then there'd be, like, blood everywhere and brain. 30 00:01:58,370 --> 00:02:00,190 That would be cool. 31 00:02:01,170 --> 00:02:02,170 Yeah. 32 00:02:03,030 --> 00:02:06,990 What if somebody started flipping around on his blood and brain? 33 00:02:08,389 --> 00:02:10,110 And then he cracked his head open. 34 00:02:10,530 --> 00:02:12,890 And then everybody was flipping around on blood. 35 00:02:14,710 --> 00:02:16,650 Yeah, cracking their heads open. 36 00:02:18,470 --> 00:02:21,930 That's like that movie where that guy was riding in that car. 37 00:02:22,460 --> 00:02:23,760 And his, like, head exploded. 38 00:02:25,560 --> 00:02:26,980 But it was all out of focus. 39 00:02:27,840 --> 00:02:28,840 That's right. 40 00:02:31,180 --> 00:02:34,320 Hey, Spiva, there's too many dudes in this video. 41 00:02:34,940 --> 00:02:37,940 Yeah, there's no chicks in sweaty t -shirts. 42 00:02:40,800 --> 00:02:44,000 Let's see if we can get scrambled porno flicks on UHF. 43 00:02:44,540 --> 00:02:46,080 That would be cool. 44 00:02:54,220 --> 00:02:55,720 Thanks for taking us to Mexico, Dave. 45 00:02:58,540 --> 00:03:00,500 This ride ain't free, boys. 46 00:03:01,020 --> 00:03:05,060 Remember, I got business down there. You're part of the management team. 47 00:03:06,420 --> 00:03:10,340 This is cool. 48 00:03:11,520 --> 00:03:12,520 Yeah. 49 00:03:13,560 --> 00:03:15,820 You boys ever been to Mexico before? 50 00:03:16,500 --> 00:03:20,000 Well, ain't no law down there. It's every man for himself. 51 00:03:20,340 --> 00:03:21,820 They take no prisoners. 52 00:03:22,670 --> 00:03:25,450 Well, actually, they take a few, and they torture them. 53 00:03:27,350 --> 00:03:28,350 Cool. 54 00:03:29,490 --> 00:03:33,030 Yeah, they don't care what you do until you cross them. 55 00:03:34,950 --> 00:03:37,070 It's a whole different world down there. 56 00:03:38,250 --> 00:03:41,350 We can buy fireworks, right? Like M -80s and stuff? 57 00:03:42,350 --> 00:03:45,850 Fireworks, guns, white slaves, endangered species. 58 00:03:46,250 --> 00:03:47,810 Hell, they got everything down there. 59 00:03:48,290 --> 00:03:49,450 Did he say fireworks? 60 00:03:52,560 --> 00:03:53,580 We're almost there. 61 00:03:54,540 --> 00:03:55,540 Cool. 62 00:03:59,740 --> 00:04:02,200 Okay, we'll meet back here in five hours. 63 00:04:11,360 --> 00:04:13,040 We'll be back with more men. 64 00:04:18,519 --> 00:04:20,100 Let's go get some M -80s. 65 00:04:20,440 --> 00:04:21,440 Cool. 66 00:04:24,920 --> 00:04:25,920 Firework. 67 00:04:26,880 --> 00:04:27,880 Fireworks. 68 00:04:28,540 --> 00:04:29,540 M -80. 69 00:04:31,500 --> 00:04:32,500 Firecrackers. 70 00:04:34,060 --> 00:04:35,060 Fireworks. 71 00:04:35,920 --> 00:04:37,620 These people are stupid. 72 00:04:38,960 --> 00:04:39,960 Yeah. 73 00:04:43,560 --> 00:04:44,840 Two tacos. 74 00:04:45,780 --> 00:04:46,780 Uno. 75 00:04:50,350 --> 00:04:51,350 He wants a buck. 76 00:04:51,550 --> 00:04:52,950 Why didn't he say so? 77 00:04:57,970 --> 00:05:00,530 Here, doggie. Here, boy. 78 00:05:02,310 --> 00:05:03,490 Here you go. 79 00:05:04,510 --> 00:05:06,510 Here, doggie. Go for it. 80 00:05:06,990 --> 00:05:08,590 That's the old El Craso. 81 00:05:13,850 --> 00:05:14,850 Cool. 82 00:05:43,820 --> 00:05:46,040 Is this foreign? 83 00:05:48,100 --> 00:05:49,100 Yeah. 84 00:05:55,520 --> 00:05:57,280 Check it out, Beavis. 85 00:05:57,800 --> 00:05:59,240 She's got money on her head. 86 00:06:00,040 --> 00:06:01,040 Yeah. 87 00:06:01,600 --> 00:06:02,600 Money is cool. 88 00:06:04,580 --> 00:06:08,300 She's going to take all that money on her head and go play video games. 89 00:06:09,940 --> 00:06:10,980 On her horse. 90 00:06:12,840 --> 00:06:13,840 Yeah. 91 00:06:14,200 --> 00:06:15,800 Is this Paula Hebdula? 92 00:06:17,220 --> 00:06:18,220 Yeah. 93 00:06:20,080 --> 00:06:22,440 Is this video about Jesus? 94 00:06:23,900 --> 00:06:24,900 Yeah. 95 00:06:25,400 --> 00:06:26,440 Christ is cool. 96 00:06:27,040 --> 00:06:28,040 Amen. 97 00:07:00,860 --> 00:07:01,900 Chains and chicks? 98 00:07:02,400 --> 00:07:03,580 That's more like it. 99 00:07:05,020 --> 00:07:06,020 Blacks are cool. 100 00:07:31,880 --> 00:07:32,960 Have you ever drank a beer? 101 00:07:34,560 --> 00:07:36,160 Yeah. Oh, yeah? 102 00:07:36,480 --> 00:07:37,480 Where'd you get it? 103 00:07:37,840 --> 00:07:38,759 The fight. 104 00:07:38,760 --> 00:07:39,760 Guy gave it to me. 105 00:07:41,080 --> 00:07:43,980 You haven't drank a beer, lying wuss. 106 00:08:00,240 --> 00:08:01,900 I should, like, join this band. 107 00:08:03,520 --> 00:08:04,520 Yeah. 108 00:08:05,020 --> 00:08:06,520 These chicks would talk to us. 109 00:08:08,020 --> 00:08:09,020 They'd talk to me. 110 00:08:09,580 --> 00:08:12,060 Then they'd tell you to get your sorry ass out of there. 111 00:08:14,260 --> 00:08:16,480 Yeah. Rock and roll is cool. 112 00:08:49,430 --> 00:08:51,250 Hey, butthead. Yeah? 113 00:08:54,510 --> 00:08:55,730 Cool, dude. 114 00:08:57,330 --> 00:08:58,650 Check this out. 115 00:09:06,210 --> 00:09:06,870 Mexico 116 00:09:06,870 --> 00:09:13,650 is cool. 117 00:09:29,860 --> 00:09:32,080 She wants something. 118 00:09:34,380 --> 00:09:36,780 Is that Deanna Reeves? 119 00:09:37,940 --> 00:09:38,940 Yeah. 120 00:09:41,860 --> 00:09:44,820 Depeche Mode is French for werewolfies. 121 00:09:50,350 --> 00:09:51,630 Don't steal me, dude. 122 00:09:53,870 --> 00:09:56,810 You can see parts of her singing. 123 00:10:08,270 --> 00:10:11,850 This is the morning of our... 124 00:10:15,260 --> 00:10:16,260 Yes. 125 00:10:16,740 --> 00:10:17,880 Yes. Yes. 126 00:10:18,800 --> 00:10:21,100 No. No. Show the chick. 127 00:10:21,900 --> 00:10:22,900 Yes. Yes. 128 00:10:23,160 --> 00:10:23,999 Yes. Yes. 129 00:10:24,000 --> 00:10:25,080 No. No. 130 00:10:25,300 --> 00:10:26,300 No. No. It sucks. 131 00:10:28,900 --> 00:10:30,580 He's looking at you, Beavis. 132 00:10:30,920 --> 00:10:32,260 He wants you. 133 00:10:33,840 --> 00:10:34,840 No way. 134 00:10:44,200 --> 00:10:45,280 Tattoos are pretty cool. 135 00:10:46,200 --> 00:10:47,660 For a wussy. 136 00:10:52,000 --> 00:10:52,580 We 137 00:10:52,580 --> 00:11:00,920 can't 138 00:11:00,920 --> 00:11:03,020 leave Mexico without fireworks, dude. 139 00:11:10,880 --> 00:11:12,560 Check it out. Cool. 140 00:11:13,340 --> 00:11:15,520 Piñata! Piñata! 141 00:11:16,080 --> 00:11:18,320 Piñata! Piñata! 142 00:11:18,860 --> 00:11:20,300 Piñata! Piñata! 143 00:11:29,220 --> 00:11:31,720 That game was cool. 144 00:11:38,260 --> 00:11:39,260 Rico. 145 00:11:41,000 --> 00:11:42,580 Suave. Rico. 146 00:11:43,200 --> 00:11:45,300 Rico. 147 00:11:46,000 --> 00:11:47,400 Suave. 148 00:11:50,060 --> 00:11:53,480 Rico. Whoa. 149 00:11:55,100 --> 00:11:56,500 Suave. 150 00:12:02,160 --> 00:12:03,560 Yeah. 151 00:12:05,980 --> 00:12:09,920 Guacamole. That was cool. 152 00:12:14,060 --> 00:12:15,820 Hey, butthead. 153 00:12:25,200 --> 00:12:26,200 What's a gigolo? 154 00:12:28,260 --> 00:12:30,740 That's like one of those really fat dudes. 155 00:12:33,440 --> 00:12:34,440 Change it. 156 00:12:43,720 --> 00:12:50,540 If I got a hat like that, I 157 00:12:50,540 --> 00:12:51,540 could be a lead singer. 158 00:12:52,380 --> 00:12:53,780 I would be cool. 159 00:12:55,990 --> 00:12:57,050 Yeah, yeah, yeah. 160 00:13:07,810 --> 00:13:08,810 That's stupid. 161 00:13:10,210 --> 00:13:11,210 Yeah. 162 00:13:12,050 --> 00:13:15,570 I like the fire, but they need some chicks in tight shorts. 163 00:13:16,550 --> 00:13:17,890 Then it would be cool. 164 00:13:19,750 --> 00:13:22,290 Yeah. With clothes up on their butt. 165 00:13:23,300 --> 00:13:24,300 Yeah. 166 00:13:26,820 --> 00:13:28,420 A new world. 167 00:13:28,960 --> 00:13:31,440 A new world. 168 00:13:32,080 --> 00:13:34,380 A new world. 169 00:13:39,220 --> 00:13:40,220 Yes! 170 00:13:42,920 --> 00:13:46,260 It's about time they play something cool. Yeah. 171 00:13:59,500 --> 00:14:00,780 This guy looks like Jesus. 172 00:14:01,080 --> 00:14:03,160 Yeah. Christ is cool. 173 00:14:31,470 --> 00:14:32,470 Seattle kicks ass. 174 00:14:34,110 --> 00:14:37,450 Yeah. Is everybody in Seattle cool? 175 00:14:38,530 --> 00:14:43,110 Yeah. If you go to Seattle, anybody you see is cool. 176 00:14:44,390 --> 00:14:46,010 We should go, dude. 177 00:14:46,370 --> 00:14:47,370 Yeah, yeah. 178 00:14:54,270 --> 00:14:56,370 That's that dude from the Spin Doctors. 179 00:14:57,930 --> 00:15:00,230 He jams with Soundgarden sometimes. 180 00:15:10,819 --> 00:15:12,120 Come on, get in. 181 00:15:15,540 --> 00:15:20,520 Now it's time for you guys to earn your keep. Look in the glove box. 182 00:15:22,820 --> 00:15:24,940 Oh, no. Dave's going to boof us. 183 00:15:25,200 --> 00:15:26,400 Time to fill them, boys. 184 00:15:27,120 --> 00:15:28,460 I can't fill that. 185 00:15:29,020 --> 00:15:30,420 With these, dork. 186 00:15:31,220 --> 00:15:32,220 Pills. Cool. 187 00:15:32,440 --> 00:15:35,740 All this stuff's legal in Mexico, and it's cheap, too, if you know the right 188 00:15:35,740 --> 00:15:36,740 people. 189 00:15:38,300 --> 00:15:40,820 Border's coming up. Better swallow those rubbers, boys. 190 00:15:42,040 --> 00:15:45,560 Make sure to tie them a couple times. It's a rough ride through the digestive 191 00:15:45,560 --> 00:15:46,560 tract. 192 00:15:47,180 --> 00:15:48,180 Cool. 193 00:15:54,580 --> 00:15:58,220 You guys did remember to tie off those condoms before you swallowed them, 194 00:15:58,560 --> 00:16:00,120 You boys got some identification? 195 00:16:03,180 --> 00:16:04,340 ID. You got ID? 196 00:16:05,180 --> 00:16:06,380 Uh, no. 197 00:16:08,640 --> 00:16:10,220 Get out of the car, all of you. 198 00:16:15,300 --> 00:16:19,940 So, you thought you'd come down to Mexico and pick up a couple of 199 00:16:20,300 --> 00:16:23,680 huh? Smuggle some illegal then, huh? Is that your game? 200 00:16:24,000 --> 00:16:26,160 These guys live in my town. They're American. 201 00:16:35,180 --> 00:16:36,900 What's the capital of Texas, son? 202 00:16:37,100 --> 00:16:38,100 Huh? 203 00:16:38,520 --> 00:16:41,260 I said, what's the capital of Texas? 204 00:16:48,580 --> 00:16:49,960 It's Austin, man. 205 00:16:50,860 --> 00:16:51,860 Let him go. 206 00:16:52,360 --> 00:16:54,660 What? They're obviously Americans. 207 00:16:54,900 --> 00:16:56,860 Mexicans know the capital of Texas. 208 00:16:57,440 --> 00:17:01,060 Mexicans would care that they're being interrogated by the Border Patrol. 209 00:17:01,770 --> 00:17:03,430 Those two are as American as they come. 210 00:17:04,589 --> 00:17:07,030 No way. 211 00:17:11,890 --> 00:17:16,030 God bless America. 212 00:17:22,030 --> 00:17:23,030 Yeah. 213 00:17:24,670 --> 00:17:26,530 This kicks ass. 214 00:17:28,450 --> 00:17:29,530 Yeah, yeah. 215 00:17:45,390 --> 00:17:47,910 Brian Johnson looks like he's taking a dump. 216 00:17:49,410 --> 00:17:52,830 Yeah, he's constipated because he's old. 217 00:18:40,040 --> 00:18:41,040 Hey, Viva. 218 00:18:41,620 --> 00:18:44,060 You think we're on, like, a highway to hell? 219 00:18:45,320 --> 00:18:46,320 Yeah. 220 00:18:47,660 --> 00:18:48,220 These 221 00:18:48,220 --> 00:18:56,740 guys 222 00:18:56,740 --> 00:18:57,740 dress cool. 223 00:18:58,800 --> 00:19:01,420 Yeah. They always wear the same thing. 224 00:19:02,300 --> 00:19:03,300 Yeah. 225 00:19:04,080 --> 00:19:06,580 Hey, we always wear the same thing. 226 00:19:08,040 --> 00:19:09,040 Yeah. 227 00:19:10,180 --> 00:19:12,020 I've had this shirt on for six months. 228 00:19:13,140 --> 00:19:16,700 Yeah, I've had this shirt on for seven months. 229 00:19:17,740 --> 00:19:18,880 That was cool. 230 00:19:23,220 --> 00:19:27,840 What if you lit one of these in Dave's butt? 231 00:19:28,540 --> 00:19:29,740 That would be cool. 232 00:19:31,960 --> 00:19:35,360 Peckerwood. I can't believe he made us walk back from the border. 233 00:19:38,600 --> 00:19:39,600 Mexico sucks. 234 00:19:54,740 --> 00:19:56,140 Whoa, 235 00:20:00,080 --> 00:20:01,520 special defects. 236 00:20:13,640 --> 00:20:15,960 That's a dude that works down at Boot Warehouse. 237 00:20:16,800 --> 00:20:19,380 No way. That dude works at Leadership Dodge. 238 00:20:20,320 --> 00:20:22,540 On Central, half a mile north of Walnut. 239 00:20:28,240 --> 00:20:29,240 Hey, 240 00:20:30,280 --> 00:20:41,020 that 241 00:20:41,020 --> 00:20:42,020 was a wipe. 242 00:21:06,479 --> 00:21:07,760 Hey, butthead. 243 00:21:08,180 --> 00:21:09,920 I heard these guys are bilingual. 244 00:21:10,660 --> 00:21:11,660 Yeah. 245 00:21:12,140 --> 00:21:14,680 These guys are all sexual perverts. 246 00:21:15,760 --> 00:21:19,080 That dude in the back, he's got two linguals. 247 00:21:20,060 --> 00:21:21,060 Thank you. 14900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.