All language subtitles for Beavis and Butthead S02E12 Lawn And Garden

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,710 --> 00:00:15,990 Have you been injured in an accident that was not your fault? Then you need 2 00:00:15,990 --> 00:00:20,610 tough, smart lawyer Joe Adler. Joe Adler can help you... And when I was in the 3 00:00:20,610 --> 00:00:22,530 hospital, they even sent flowers. 4 00:00:22,970 --> 00:00:23,970 Have you been injured? 5 00:00:24,230 --> 00:00:28,110 Have you been injured? Have you been injured? Then call the injury hotline at 6 00:00:28,110 --> 00:00:29,570 -400 -BAD -BACK. 7 00:00:31,570 --> 00:00:32,970 Check this out. 8 00:00:35,150 --> 00:00:37,990 Hello. Uh, yes. 9 00:00:39,290 --> 00:00:43,370 I've been injured. Yeah, I've got a big crack in my butt. 10 00:00:47,650 --> 00:00:49,530 That was cool. 11 00:00:54,630 --> 00:00:55,630 Whoa. 12 00:00:57,340 --> 00:00:58,680 This is disgusting. 13 00:01:00,260 --> 00:01:02,040 Look at his eyebrows. 14 00:01:02,580 --> 00:01:04,599 Yeah, his eyebrows suck. 15 00:01:08,440 --> 00:01:09,440 Whoa. 16 00:01:13,240 --> 00:01:15,240 I'm being hypnotized. 17 00:01:16,180 --> 00:01:18,060 Yeah, me too. 18 00:01:18,360 --> 00:01:19,760 I'm going to vomit. 19 00:01:36,370 --> 00:01:38,210 He's stuck in a crack. 20 00:01:49,230 --> 00:01:50,230 Whoa, 21 00:01:50,950 --> 00:01:52,390 that guitar is cool. 22 00:01:52,990 --> 00:01:53,990 Yeah. 23 00:01:54,450 --> 00:01:56,390 It's shaped like one of those things. 24 00:01:57,090 --> 00:01:58,090 Yeah. 25 00:01:58,770 --> 00:02:01,370 Like that tattoo on your mom's butt. 26 00:02:03,890 --> 00:02:05,430 No, that one's on her shoulder. 27 00:02:05,850 --> 00:02:07,730 She's got a battleship on her butt. 28 00:02:09,410 --> 00:02:11,130 Oh, yeah. 29 00:02:16,110 --> 00:02:22,910 And remember, I'm not only the hair club president, I'm also a member. 30 00:02:27,250 --> 00:02:28,630 You said member. 31 00:02:32,650 --> 00:02:33,650 Cool. 32 00:03:03,630 --> 00:03:07,850 I want you boys to prune both of these trees up front here, and I... Hey, 33 00:03:10,870 --> 00:03:11,870 you boys look familiar. 34 00:03:12,290 --> 00:03:15,250 Aren't you the ones that ran off of my riding mower last week? 35 00:03:15,870 --> 00:03:16,970 Uh, no. 36 00:03:19,610 --> 00:03:21,830 You the ones that painted my cat's butt? 37 00:03:22,630 --> 00:03:23,630 No. 38 00:03:25,530 --> 00:03:27,210 Well, the cops will get them. 39 00:03:27,810 --> 00:03:29,730 Luckily, I've got homeowner's insurance. 40 00:03:30,150 --> 00:03:31,150 You've got what? 41 00:03:33,040 --> 00:03:34,040 Homeowner's insurance. 42 00:03:39,220 --> 00:03:41,740 Now, have you boys done any pruning before? 43 00:03:42,180 --> 00:03:43,180 Yeah. 44 00:03:45,480 --> 00:03:50,820 You know, back when I was your age, I'd work 14 hours a day pruning trees and 45 00:03:50,820 --> 00:03:52,940 still have time to come home and mow the lawn. 46 00:03:54,860 --> 00:03:57,200 I'll be back in a while to see how you're doing. 47 00:03:57,600 --> 00:04:00,800 Remember, it ain't what you cut, it's what you don't cut. 48 00:04:02,600 --> 00:04:03,760 What a dork. 49 00:04:04,040 --> 00:04:05,040 Yeah. 50 00:04:10,560 --> 00:04:11,680 Boy, oh boy. 51 00:04:11,920 --> 00:04:16,000 What I wouldn't give for five minutes alone with those little bastards that 52 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 my mower. 53 00:04:18,720 --> 00:04:22,980 Don't go away. Beavis and Butthead will be right back practicing anti -social 54 00:04:22,980 --> 00:04:24,580 behavior and bad manners. 55 00:04:27,340 --> 00:04:30,460 Hey, Butthead. Do you think a man will ever land on your anus? 56 00:04:31,490 --> 00:04:32,810 Maybe on your anus. 57 00:04:35,150 --> 00:04:37,230 What are you all doing? Choking your chicken? 58 00:04:37,470 --> 00:04:38,970 Come on, let's get to pruning. 59 00:04:39,890 --> 00:04:41,270 What are we supposed to do again? 60 00:04:42,070 --> 00:04:44,250 I forgot. 61 00:04:46,450 --> 00:04:49,690 Oh, yeah, I think we're supposed to, like, cut off the branches. 62 00:04:50,830 --> 00:04:51,830 All of them? 63 00:04:52,570 --> 00:04:53,570 Yeah, I guess. 64 00:04:54,550 --> 00:04:55,550 Cool. 65 00:05:28,140 --> 00:05:31,640 Hey, since we've got to cut off all the branches, let's just cut it right down 66 00:05:31,640 --> 00:05:32,640 here. 67 00:05:32,660 --> 00:05:33,660 Yeah. 68 00:05:33,760 --> 00:05:35,020 Then we get them all at once. 69 00:05:35,300 --> 00:05:36,680 You're pretty smart, butthead. 70 00:05:37,100 --> 00:05:38,100 Yeah. 71 00:05:39,000 --> 00:05:40,320 Maybe you'll pay us extra. 72 00:05:40,540 --> 00:05:42,260 Yeah. That would be cool. 73 00:06:12,010 --> 00:06:13,010 cool. 74 00:06:13,910 --> 00:06:16,990 Yeah. This chainsaw kicks ass. 75 00:06:17,350 --> 00:06:18,610 Pruning is cool. 76 00:06:18,870 --> 00:06:22,530 Yeah. Let's go prune some power lines. 77 00:06:24,490 --> 00:06:31,050 Welcome to the jungle, baby. You're gonna die! 78 00:06:46,219 --> 00:06:48,300 We're going to have to charge you extra, sir. 79 00:06:49,100 --> 00:06:51,760 Yeah. We pruned the house, too. 80 00:06:54,620 --> 00:06:55,620 Oh, cool. 81 00:07:25,889 --> 00:07:29,790 How do those guys pee with their pants on backwards? 82 00:07:34,050 --> 00:07:39,070 He brought it. Which one's Cross? 83 00:07:39,950 --> 00:07:46,150 Cross is the Mac. Daddy. And Chris is the Daddy Mac. 84 00:07:48,790 --> 00:07:55,690 What do you think would win in a fight 85 00:07:55,690 --> 00:07:57,630 between Daddy Mac and the Mac Daddy? 86 00:07:59,230 --> 00:08:00,230 I don't know. 87 00:08:00,950 --> 00:08:03,370 But they could both kick Axel's ass. 88 00:08:04,330 --> 00:08:10,030 Yeah, that would be cool if Axel got his ass kicked by a couple of 12 -year 89 00:08:10,030 --> 00:08:11,030 -olds. 90 00:08:17,040 --> 00:08:18,080 What were we born to do? 91 00:08:20,900 --> 00:08:27,000 Uh... This court is now in session. 92 00:08:28,540 --> 00:08:31,460 I know you've been sworn, sir, and I have read your complaint. 93 00:08:33,440 --> 00:08:35,640 My turn to be the judge, asswipe. 94 00:08:36,980 --> 00:08:37,980 Oh, yeah. 95 00:08:39,179 --> 00:08:40,179 Okay. 96 00:08:40,919 --> 00:08:42,960 This court is now in session. 97 00:08:44,590 --> 00:08:49,530 How do you please to these charges of, uh... Trespassing. 98 00:08:51,350 --> 00:08:52,350 Oh, yeah. 99 00:08:53,590 --> 00:08:57,730 Trespassing. And buzzing around and getting in my face and stuff. 100 00:08:58,570 --> 00:09:02,270 How do you please to these charges against you? 101 00:09:03,310 --> 00:09:04,490 The defense rests. 102 00:09:08,810 --> 00:09:09,810 Shut up! 103 00:09:10,970 --> 00:09:11,970 Okay. 104 00:09:12,750 --> 00:09:18,550 I hereby sentence the defendant to death by... Death 105 00:09:18,550 --> 00:09:25,430 by... Saw off his tweeter. 106 00:09:29,330 --> 00:09:31,650 Breaking the law. Breaking the law. 107 00:09:32,090 --> 00:09:34,530 Breaking the law. Breaking the law. 108 00:09:44,430 --> 00:09:45,950 Humpty kicks ass. 109 00:09:47,530 --> 00:09:48,570 Humpty rules. 110 00:09:49,270 --> 00:09:51,270 I look funny. 111 00:09:51,950 --> 00:09:55,310 But, yo, I'm making money, see. So, yo, world, I hope you're ready for me. Now 112 00:09:55,310 --> 00:09:56,189 gather round. 113 00:09:56,190 --> 00:09:59,570 I'm the new fool in town, and my band's laid down by the underground. 114 00:09:59,970 --> 00:10:03,630 I'll drink a bottle of Hennessy you got in your shell. So just let me introduce 115 00:10:03,630 --> 00:10:07,190 myself. My name is Humpty, pronounced with a Humpty. 116 00:10:07,490 --> 00:10:11,550 The name is Humpty, pronounced with a Humpty. And all the rappers in the top 117 00:10:11,550 --> 00:10:13,610 ten, please allow me to bump thee. 118 00:10:14,710 --> 00:10:17,530 Rappers in the top ten, please allow me to bump thee. 119 00:10:18,230 --> 00:10:21,010 I like to rhyme. I like to be funky. 120 00:10:21,699 --> 00:10:26,500 Hey, Beavis, I heard this guy really doesn't have a nose. He got in some 121 00:10:26,500 --> 00:10:27,500 accident. 122 00:10:28,140 --> 00:10:30,800 No, wait, butthead. That's just a plastic nose. 123 00:10:31,140 --> 00:10:34,480 I know. That's because he had plastic surgery. 124 00:10:41,590 --> 00:10:43,230 Bathroom, I'm crazy. Whoa. 125 00:10:48,730 --> 00:10:52,410 I do 126 00:10:52,410 --> 00:10:57,910 the Humpty 127 00:10:57,910 --> 00:11:02,610 Hump. I do the Humpty Hump. 128 00:11:03,190 --> 00:11:08,470 The Humpty Dance is your chance to do the hump. 129 00:11:09,530 --> 00:11:10,530 Come on. 130 00:11:10,990 --> 00:11:12,230 Do the hoppy hop. 131 00:11:12,570 --> 00:11:13,710 Do the hoppy hop. 8712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.