All language subtitles for Beavis and Butthead S02E12 Lawn And Garden
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,710 --> 00:00:15,990
Have you been injured in an accident
that was not your fault? Then you need
2
00:00:15,990 --> 00:00:20,610
tough, smart lawyer Joe Adler. Joe Adler
can help you... And when I was in the
3
00:00:20,610 --> 00:00:22,530
hospital, they even sent flowers.
4
00:00:22,970 --> 00:00:23,970
Have you been injured?
5
00:00:24,230 --> 00:00:28,110
Have you been injured? Have you been
injured? Then call the injury hotline at
6
00:00:28,110 --> 00:00:29,570
-400 -BAD -BACK.
7
00:00:31,570 --> 00:00:32,970
Check this out.
8
00:00:35,150 --> 00:00:37,990
Hello. Uh, yes.
9
00:00:39,290 --> 00:00:43,370
I've been injured. Yeah, I've got a big
crack in my butt.
10
00:00:47,650 --> 00:00:49,530
That was cool.
11
00:00:54,630 --> 00:00:55,630
Whoa.
12
00:00:57,340 --> 00:00:58,680
This is disgusting.
13
00:01:00,260 --> 00:01:02,040
Look at his eyebrows.
14
00:01:02,580 --> 00:01:04,599
Yeah, his eyebrows suck.
15
00:01:08,440 --> 00:01:09,440
Whoa.
16
00:01:13,240 --> 00:01:15,240
I'm being hypnotized.
17
00:01:16,180 --> 00:01:18,060
Yeah, me too.
18
00:01:18,360 --> 00:01:19,760
I'm going to vomit.
19
00:01:36,370 --> 00:01:38,210
He's stuck in a crack.
20
00:01:49,230 --> 00:01:50,230
Whoa,
21
00:01:50,950 --> 00:01:52,390
that guitar is cool.
22
00:01:52,990 --> 00:01:53,990
Yeah.
23
00:01:54,450 --> 00:01:56,390
It's shaped like one of those things.
24
00:01:57,090 --> 00:01:58,090
Yeah.
25
00:01:58,770 --> 00:02:01,370
Like that tattoo on your mom's butt.
26
00:02:03,890 --> 00:02:05,430
No, that one's on her shoulder.
27
00:02:05,850 --> 00:02:07,730
She's got a battleship on her butt.
28
00:02:09,410 --> 00:02:11,130
Oh, yeah.
29
00:02:16,110 --> 00:02:22,910
And remember, I'm not only the hair club
president, I'm also a member.
30
00:02:27,250 --> 00:02:28,630
You said member.
31
00:02:32,650 --> 00:02:33,650
Cool.
32
00:03:03,630 --> 00:03:07,850
I want you boys to prune both of these
trees up front here, and I... Hey,
33
00:03:10,870 --> 00:03:11,870
you boys look familiar.
34
00:03:12,290 --> 00:03:15,250
Aren't you the ones that ran off of my
riding mower last week?
35
00:03:15,870 --> 00:03:16,970
Uh, no.
36
00:03:19,610 --> 00:03:21,830
You the ones that painted my cat's butt?
37
00:03:22,630 --> 00:03:23,630
No.
38
00:03:25,530 --> 00:03:27,210
Well, the cops will get them.
39
00:03:27,810 --> 00:03:29,730
Luckily, I've got homeowner's insurance.
40
00:03:30,150 --> 00:03:31,150
You've got what?
41
00:03:33,040 --> 00:03:34,040
Homeowner's insurance.
42
00:03:39,220 --> 00:03:41,740
Now, have you boys done any pruning
before?
43
00:03:42,180 --> 00:03:43,180
Yeah.
44
00:03:45,480 --> 00:03:50,820
You know, back when I was your age, I'd
work 14 hours a day pruning trees and
45
00:03:50,820 --> 00:03:52,940
still have time to come home and mow the
lawn.
46
00:03:54,860 --> 00:03:57,200
I'll be back in a while to see how
you're doing.
47
00:03:57,600 --> 00:04:00,800
Remember, it ain't what you cut, it's
what you don't cut.
48
00:04:02,600 --> 00:04:03,760
What a dork.
49
00:04:04,040 --> 00:04:05,040
Yeah.
50
00:04:10,560 --> 00:04:11,680
Boy, oh boy.
51
00:04:11,920 --> 00:04:16,000
What I wouldn't give for five minutes
alone with those little bastards that
52
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
my mower.
53
00:04:18,720 --> 00:04:22,980
Don't go away. Beavis and Butthead will
be right back practicing anti -social
54
00:04:22,980 --> 00:04:24,580
behavior and bad manners.
55
00:04:27,340 --> 00:04:30,460
Hey, Butthead. Do you think a man will
ever land on your anus?
56
00:04:31,490 --> 00:04:32,810
Maybe on your anus.
57
00:04:35,150 --> 00:04:37,230
What are you all doing? Choking your
chicken?
58
00:04:37,470 --> 00:04:38,970
Come on, let's get to pruning.
59
00:04:39,890 --> 00:04:41,270
What are we supposed to do again?
60
00:04:42,070 --> 00:04:44,250
I forgot.
61
00:04:46,450 --> 00:04:49,690
Oh, yeah, I think we're supposed to,
like, cut off the branches.
62
00:04:50,830 --> 00:04:51,830
All of them?
63
00:04:52,570 --> 00:04:53,570
Yeah, I guess.
64
00:04:54,550 --> 00:04:55,550
Cool.
65
00:05:28,140 --> 00:05:31,640
Hey, since we've got to cut off all the
branches, let's just cut it right down
66
00:05:31,640 --> 00:05:32,640
here.
67
00:05:32,660 --> 00:05:33,660
Yeah.
68
00:05:33,760 --> 00:05:35,020
Then we get them all at once.
69
00:05:35,300 --> 00:05:36,680
You're pretty smart, butthead.
70
00:05:37,100 --> 00:05:38,100
Yeah.
71
00:05:39,000 --> 00:05:40,320
Maybe you'll pay us extra.
72
00:05:40,540 --> 00:05:42,260
Yeah. That would be cool.
73
00:06:12,010 --> 00:06:13,010
cool.
74
00:06:13,910 --> 00:06:16,990
Yeah. This chainsaw kicks ass.
75
00:06:17,350 --> 00:06:18,610
Pruning is cool.
76
00:06:18,870 --> 00:06:22,530
Yeah. Let's go prune some power lines.
77
00:06:24,490 --> 00:06:31,050
Welcome to the jungle, baby. You're
gonna die!
78
00:06:46,219 --> 00:06:48,300
We're going to have to charge you extra,
sir.
79
00:06:49,100 --> 00:06:51,760
Yeah. We pruned the house, too.
80
00:06:54,620 --> 00:06:55,620
Oh, cool.
81
00:07:25,889 --> 00:07:29,790
How do those guys pee with their pants
on backwards?
82
00:07:34,050 --> 00:07:39,070
He brought it. Which one's Cross?
83
00:07:39,950 --> 00:07:46,150
Cross is the Mac. Daddy. And Chris is
the Daddy Mac.
84
00:07:48,790 --> 00:07:55,690
What do you think would win in a fight
85
00:07:55,690 --> 00:07:57,630
between Daddy Mac and the Mac Daddy?
86
00:07:59,230 --> 00:08:00,230
I don't know.
87
00:08:00,950 --> 00:08:03,370
But they could both kick Axel's ass.
88
00:08:04,330 --> 00:08:10,030
Yeah, that would be cool if Axel got his
ass kicked by a couple of 12 -year
89
00:08:10,030 --> 00:08:11,030
-olds.
90
00:08:17,040 --> 00:08:18,080
What were we born to do?
91
00:08:20,900 --> 00:08:27,000
Uh... This court is now in session.
92
00:08:28,540 --> 00:08:31,460
I know you've been sworn, sir, and I
have read your complaint.
93
00:08:33,440 --> 00:08:35,640
My turn to be the judge, asswipe.
94
00:08:36,980 --> 00:08:37,980
Oh, yeah.
95
00:08:39,179 --> 00:08:40,179
Okay.
96
00:08:40,919 --> 00:08:42,960
This court is now in session.
97
00:08:44,590 --> 00:08:49,530
How do you please to these charges of,
uh... Trespassing.
98
00:08:51,350 --> 00:08:52,350
Oh, yeah.
99
00:08:53,590 --> 00:08:57,730
Trespassing. And buzzing around and
getting in my face and stuff.
100
00:08:58,570 --> 00:09:02,270
How do you please to these charges
against you?
101
00:09:03,310 --> 00:09:04,490
The defense rests.
102
00:09:08,810 --> 00:09:09,810
Shut up!
103
00:09:10,970 --> 00:09:11,970
Okay.
104
00:09:12,750 --> 00:09:18,550
I hereby sentence the defendant to death
by... Death
105
00:09:18,550 --> 00:09:25,430
by... Saw off his tweeter.
106
00:09:29,330 --> 00:09:31,650
Breaking the law. Breaking the law.
107
00:09:32,090 --> 00:09:34,530
Breaking the law. Breaking the law.
108
00:09:44,430 --> 00:09:45,950
Humpty kicks ass.
109
00:09:47,530 --> 00:09:48,570
Humpty rules.
110
00:09:49,270 --> 00:09:51,270
I look funny.
111
00:09:51,950 --> 00:09:55,310
But, yo, I'm making money, see. So, yo,
world, I hope you're ready for me. Now
112
00:09:55,310 --> 00:09:56,189
gather round.
113
00:09:56,190 --> 00:09:59,570
I'm the new fool in town, and my band's
laid down by the underground.
114
00:09:59,970 --> 00:10:03,630
I'll drink a bottle of Hennessy you got
in your shell. So just let me introduce
115
00:10:03,630 --> 00:10:07,190
myself. My name is Humpty, pronounced
with a Humpty.
116
00:10:07,490 --> 00:10:11,550
The name is Humpty, pronounced with a
Humpty. And all the rappers in the top
117
00:10:11,550 --> 00:10:13,610
ten, please allow me to bump thee.
118
00:10:14,710 --> 00:10:17,530
Rappers in the top ten, please allow me
to bump thee.
119
00:10:18,230 --> 00:10:21,010
I like to rhyme. I like to be funky.
120
00:10:21,699 --> 00:10:26,500
Hey, Beavis, I heard this guy really
doesn't have a nose. He got in some
121
00:10:26,500 --> 00:10:27,500
accident.
122
00:10:28,140 --> 00:10:30,800
No, wait, butthead. That's just a
plastic nose.
123
00:10:31,140 --> 00:10:34,480
I know. That's because he had plastic
surgery.
124
00:10:41,590 --> 00:10:43,230
Bathroom, I'm crazy. Whoa.
125
00:10:48,730 --> 00:10:52,410
I do
126
00:10:52,410 --> 00:10:57,910
the Humpty
127
00:10:57,910 --> 00:11:02,610
Hump. I do the Humpty Hump.
128
00:11:03,190 --> 00:11:08,470
The Humpty Dance is your chance to do
the hump.
129
00:11:09,530 --> 00:11:10,530
Come on.
130
00:11:10,990 --> 00:11:12,230
Do the hoppy hop.
131
00:11:12,570 --> 00:11:13,710
Do the hoppy hop.
8712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.