All language subtitles for Beavis and Butt Head s05e27 To the Rescue
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,959 --> 00:00:18,580
You know what sucks, Beavis?
2
00:00:19,240 --> 00:00:20,240
Yeah.
3
00:00:21,520 --> 00:00:22,240
You
4
00:00:22,240 --> 00:00:28,940
know what else
5
00:00:28,940 --> 00:00:29,940
sucks?
6
00:00:30,890 --> 00:00:32,490
What? Nothing ever happened.
7
00:00:32,710 --> 00:00:34,290
Yeah. That sucks.
8
00:00:42,550 --> 00:00:47,310
That was cool.
9
00:00:48,230 --> 00:00:49,230
Yeah.
10
00:00:54,390 --> 00:00:56,570
Is that the smoke alarm?
11
00:00:56,850 --> 00:01:00,250
Damn it, Beavis. Did you burn another
burrito?
12
00:01:01,200 --> 00:01:02,300
I don't think so.
13
00:01:03,300 --> 00:01:06,820
We need to just take the batteries out
of that damn thing. Yeah, but then what
14
00:01:06,820 --> 00:01:10,660
if there's a... This
15
00:01:10,660 --> 00:01:17,920
is
16
00:01:17,920 --> 00:01:19,100
freaking me out. Yeah.
17
00:01:20,220 --> 00:01:21,260
This is weird.
18
00:01:25,860 --> 00:01:28,520
I have a sore throat, but...
19
00:01:30,300 --> 00:01:32,000
Does it sound scratchy when I talk?
20
00:01:32,860 --> 00:01:35,040
Uh, yeah, sort of. Really?
21
00:01:35,860 --> 00:01:36,860
Yeah.
22
00:01:37,220 --> 00:01:38,580
You're always like, yeah.
23
00:01:40,060 --> 00:01:41,140
I don't sound like that.
24
00:01:42,740 --> 00:01:45,540
I'm just going to be quiet for a while
because my throat hurts. Okay.
25
00:01:45,940 --> 00:01:46,940
Good.
26
00:01:50,140 --> 00:01:54,700
You sound really stupid most of the
time.
27
00:01:57,580 --> 00:02:02,080
Yeah, it's pretty cool because... Shut
up, butthead. I don't talk like that.
28
00:02:02,660 --> 00:02:03,680
I'm not going to say anything.
29
00:02:04,060 --> 00:02:06,540
I'm just going to be quiet.
30
00:02:08,280 --> 00:02:09,280
Ow!
31
00:02:10,280 --> 00:02:11,280
Ow!
32
00:02:13,140 --> 00:02:20,020
What's that
33
00:02:20,020 --> 00:02:21,500
guy patting his stomach for?
34
00:02:21,760 --> 00:02:25,280
Maybe he's got, like, a hurt rabbit in
his shirt and he's like...
35
00:02:26,220 --> 00:02:27,220
We're done with this video.
36
00:02:27,420 --> 00:02:29,700
I'm going to let you out, and I'm going
to give you a carrot. We're going to fix
37
00:02:29,700 --> 00:02:32,780
your leg. Damn it, Viva. Now, see,
that's what I'm talking about right
38
00:02:33,980 --> 00:02:36,460
They're going, that baby's got a rabbit
in his stomach.
39
00:02:37,580 --> 00:02:41,080
What the hell is this dude saying?
40
00:02:42,760 --> 00:02:45,580
It's like he's saying, fried egg, fried
egg, fried egg.
41
00:02:46,940 --> 00:02:48,540
Fried egg. Fried egg.
42
00:02:49,140 --> 00:02:50,720
Fried egg.
43
00:02:52,300 --> 00:02:53,300
Whoa.
44
00:02:55,579 --> 00:02:56,680
Cool. Yeah.
45
00:02:57,120 --> 00:02:59,180
It's just like one of those plane
crashes on TV.
46
00:02:59,480 --> 00:03:00,480
Uh, yeah.
47
00:03:01,980 --> 00:03:05,060
Um, I wonder if he's, like, dead or
something.
48
00:03:06,100 --> 00:03:08,000
Uh, ask him.
49
00:03:09,100 --> 00:03:10,660
Um, excuse me, sir, are you dead?
50
00:03:16,380 --> 00:03:17,380
What did he say?
51
00:03:18,080 --> 00:03:20,400
Uh, I think he said...
52
00:03:24,030 --> 00:03:25,030
Oh, yeah, yeah.
53
00:03:25,910 --> 00:03:29,990
You know what we have to do, Beavis?
Yeah, get a video camera.
54
00:03:30,670 --> 00:03:31,670
Yeah.
55
00:03:32,390 --> 00:03:35,150
Maybe we'll get on America's funniest
home videos.
56
00:03:36,450 --> 00:03:38,190
This is gonna be cool.
57
00:03:43,550 --> 00:03:44,550
Hey,
58
00:03:44,830 --> 00:03:45,830
stop!
59
00:03:47,210 --> 00:03:51,190
Uh, we need a ride, because there's,
like, the plane that crashed.
60
00:03:51,700 --> 00:03:53,580
You stay here. I'll get help.
61
00:03:56,500 --> 00:03:57,500
That sucks.
62
00:03:57,860 --> 00:03:58,859
Yeah.
63
00:03:58,860 --> 00:04:00,000
We saw him first.
64
00:04:00,300 --> 00:04:01,300
Damn it.
65
00:04:34,220 --> 00:04:39,340
You boys may have saved a life. Your
heroes probably end up on TV.
66
00:04:42,120 --> 00:04:43,480
Cool. Yes.
67
00:04:48,120 --> 00:04:52,660
It all began with a mile -high joyride
on a fateful June day.
68
00:04:55,640 --> 00:05:01,060
I was doing shots of tequila and licking
the salt. I suddenly realized I wasn't
69
00:05:01,060 --> 00:05:02,060
flying the plane.
70
00:05:03,600 --> 00:05:04,960
I said, this is it.
71
00:05:05,420 --> 00:05:06,420
I'm gonna die.
72
00:05:06,580 --> 00:05:09,980
Two young boys were relaxing outside
when they heard the roar of Bud's plane.
73
00:05:11,120 --> 00:05:12,340
Uh, look.
74
00:05:13,420 --> 00:05:14,560
It's a plane.
75
00:05:15,520 --> 00:05:17,540
Yeah, but something went wrong.
76
00:05:18,840 --> 00:05:20,860
Bud's plane crashed into a thicket of
tree.
77
00:05:22,320 --> 00:05:26,560
It was a total wreck, leaving Bud
trapped and barely alive.
78
00:05:28,220 --> 00:05:31,400
There was clearly nothing to do but
encourage Bud to hang on.
79
00:05:37,710 --> 00:05:41,450
Steve Furlong was on his way home. Yeah,
I saw these two frantic boys and they
80
00:05:41,450 --> 00:05:42,510
were waving to get my attention.
81
00:05:43,910 --> 00:05:47,770
The boys explained what happened.
82
00:05:48,090 --> 00:05:49,270
Furlong went for help.
83
00:05:49,750 --> 00:05:54,390
Within 15 minutes, Bud was airlifted to
County Hospital, safe and alive.
84
00:05:54,870 --> 00:05:58,090
Today, he's fully recovered and flying
for a commercial airline.
85
00:05:58,290 --> 00:06:02,870
Thanks to these two boys, Beavis and
Butthead. So glad to meet you guys.
86
00:06:03,750 --> 00:06:06,890
Hey, Beavis, he's got the Playboy
channel. Cool.
87
00:06:14,000 --> 00:06:19,660
And now, the Twisted Madam Olga will
teach you a lesson you'll never forget.
88
00:06:20,180 --> 00:06:23,540
Hey, I think there's a tale from the
crypt. All right. Sometime they show
89
00:06:24,460 --> 00:06:26,960
Uh, I don't think so, Beaver.
90
00:06:27,800 --> 00:06:30,200
I don't think it's a crypt keeper. Oh,
yeah.
91
00:06:33,040 --> 00:06:36,800
Now that, that Crypt Keeper, he's got,
like, wrinkled up skin and everything.
92
00:06:37,560 --> 00:06:40,600
Yeah. I always wonder what a nutsack
looks like.
93
00:06:41,520 --> 00:06:45,140
You're a prevert, Viva. Well, you know,
I'm just like, you know, probably really
94
00:06:45,140 --> 00:06:46,140
scary looking.
95
00:06:47,600 --> 00:06:53,160
Good evening, boys and ghouls.
96
00:06:54,260 --> 00:06:56,960
Shut up, Viva.
97
00:06:57,400 --> 00:06:59,460
I'm gonna kick you in the nutsack.
98
00:07:06,670 --> 00:07:07,670
That's enough, Beavis.
99
00:07:12,210 --> 00:07:13,210
That was pretty good.
100
00:07:15,750 --> 00:07:19,170
Hey, those are like those sunglasses
your grandma wears, Beavis. Yeah.
101
00:07:19,730 --> 00:07:23,630
She's like, I'm going out to get some
medicine and a carton of smoke.
102
00:07:24,550 --> 00:07:27,210
Beavis, honey, go get your grandma her
sunglasses, okay?
103
00:07:28,890 --> 00:07:29,890
Yeah.
104
00:07:30,250 --> 00:07:33,950
And you're like, get them yourself, butt
munch. Yeah.
105
00:07:34,390 --> 00:07:35,390
Really.
106
00:07:36,120 --> 00:07:37,120
Get him yourself.
107
00:07:39,060 --> 00:07:40,560
Well, put it. Put it. Look at that up
there.
108
00:07:40,860 --> 00:07:42,040
You can see something. Look.
109
00:07:42,840 --> 00:07:43,840
Yeah.
110
00:07:45,400 --> 00:07:49,740
There's a lot of butt wiggling and butt
snapping and, like, people sticking
111
00:07:49,740 --> 00:07:51,020
their butts out. Yeah.
112
00:07:51,820 --> 00:07:53,060
Yeah, this is what we need.
113
00:07:53,300 --> 00:07:57,220
Then it's like this guy's going around
sticking his butt out going, jam it in
114
00:07:57,220 --> 00:07:58,220
and screw it.
115
00:07:58,500 --> 00:07:59,740
Do the ultra twist.
116
00:08:01,400 --> 00:08:03,120
Boy, this is some nasty stuff.
117
00:08:03,440 --> 00:08:06,480
These guys understand the importance of
a good butt.
118
00:08:11,640 --> 00:08:14,240
Sometimes a disaster shows you you're
not alone.
119
00:08:14,720 --> 00:08:15,960
People really do care.
120
00:08:16,540 --> 00:08:19,080
Beavis and Butthead restored my faith in
humanity.
121
00:08:19,860 --> 00:08:20,860
This sucks.
122
00:08:20,980 --> 00:08:23,420
Yeah. I want to see something with
chicks.
123
00:08:24,000 --> 00:08:28,440
Next on Rescue 911, Margo was skinny
dipping when she felt something biting
124
00:08:28,440 --> 00:08:31,280
foot. When we got her on shore, I
listened for a heartbeat.
125
00:08:31,960 --> 00:08:34,179
But there wasn't any, so I had to use
CPR.
126
00:08:35,039 --> 00:08:37,940
One, two, three. Whoa.
127
00:08:38,200 --> 00:08:40,200
Yeah. Five. Whoa.
128
00:08:40,480 --> 00:08:41,480
Yeah.
129
00:08:41,860 --> 00:08:43,280
Whoa. Yeah.
130
00:08:43,799 --> 00:08:45,940
Smashed from the jaws of death.
131
00:08:54,360 --> 00:08:55,960
Haven't we seen this video before?
132
00:09:03,310 --> 00:09:06,730
I think I've seen a video like this
before where, like, the music was all
133
00:09:06,730 --> 00:09:10,890
and loud and guys were, like, you know,
banging their heads like this. Oh, yeah.
134
00:09:11,390 --> 00:09:13,130
I remember that one.
135
00:09:14,650 --> 00:09:15,730
Those were cool.
136
00:09:18,270 --> 00:09:22,730
This music is, like, nice, peaceful
music.
137
00:09:23,330 --> 00:09:25,610
Yeah, isn't it, like, good if you want
to just, you know, like, just kind of
138
00:09:25,610 --> 00:09:26,610
mellow out or something?
139
00:09:27,250 --> 00:09:28,250
Yeah.
140
00:09:35,699 --> 00:09:39,080
Whoa, check it out. He's like some kind
of scientific dude.
141
00:09:39,840 --> 00:09:40,599
Oh, yeah.
142
00:09:40,600 --> 00:09:41,600
That's cool.
143
00:09:41,700 --> 00:09:46,780
Hey, if I was a scientific, I'd, like,
do a experiment, you know? Or I'd, like,
144
00:09:46,780 --> 00:09:50,980
get a chick in, and I'd say, okay,
chick, I'm going to have to ask you to
145
00:09:50,980 --> 00:09:54,300
naked, and then I'm going to experiment
with your boob.
146
00:09:55,260 --> 00:09:56,260
Yeah.
147
00:09:57,620 --> 00:09:58,720
That was cool.
148
00:10:03,270 --> 00:10:06,370
Hey, look, I think this dude's trying
to, like, catch a chick and then, like,
149
00:10:06,370 --> 00:10:07,370
experiments on her.
150
00:10:07,530 --> 00:10:08,530
Oh, yeah.
151
00:10:09,050 --> 00:10:12,870
That's like that movie we saw where that
dude had that chick in his basement and
152
00:10:12,870 --> 00:10:15,330
he was going to, like, cut her skin off
and stuff.
153
00:10:17,090 --> 00:10:18,090
Yeah, that was a good movie.
154
00:10:18,510 --> 00:10:21,630
Not like some of those movies where it's
like, no way.
155
00:10:22,070 --> 00:10:23,070
Yeah.
156
00:10:23,190 --> 00:10:25,450
Like, remember that movie, The Right
Stuff?
157
00:10:25,690 --> 00:10:27,430
Oh, yeah, yeah. That was stupid.
158
00:10:29,130 --> 00:10:30,990
That's never going to happen. Yeah,
yeah, really.
159
00:10:32,640 --> 00:10:33,640
Dumb.
160
00:10:33,840 --> 00:10:35,480
I like that movie, Alive.
161
00:10:35,720 --> 00:10:36,720
Yeah.
162
00:10:37,200 --> 00:10:40,740
It's like, that was a good idea, but,
like, that would never happen.
163
00:10:40,960 --> 00:10:44,220
Yeah, like a plane would really crash
like that, you know?
11385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.