All language subtitles for Beavis and Butt Head s05e23 Candy Sale
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,480 --> 00:00:19,560
My name is Mr. Candy.
2
00:00:19,820 --> 00:00:22,600
My, what a nice looking group of
students.
3
00:00:23,140 --> 00:00:26,020
Who can tell me what I'm holding in my
hand?
4
00:00:26,740 --> 00:00:28,940
Uh, your nads?
5
00:00:30,610 --> 00:00:31,610
No,
6
00:00:32,850 --> 00:00:33,850
my right hand.
7
00:00:34,490 --> 00:00:35,670
Is it a candy bar?
8
00:00:36,030 --> 00:00:37,730
It's more than just a candy bar.
9
00:00:38,030 --> 00:00:39,490
It's the future of your school.
10
00:00:40,190 --> 00:00:42,250
Now, who'd like a candy bar?
11
00:00:43,630 --> 00:00:46,410
Who would like a hundred candy bars?
12
00:00:48,070 --> 00:00:52,370
Because I've got them here with me
today, and I plan on giving them all
13
00:00:52,730 --> 00:00:56,030
But there's a candy bar. I'm not giving
them to you to eat.
14
00:00:57,150 --> 00:00:58,990
I'm giving them to you to sell.
15
00:00:59,870 --> 00:01:04,510
Selling candy is a fun way to help
yourself and the school.
16
00:01:04,890 --> 00:01:05,890
All right, losers.
17
00:01:06,190 --> 00:01:10,930
Remember, you are competing against
other classes, and I'll be damned if my
18
00:01:10,930 --> 00:01:12,050
class is going to lose.
19
00:01:12,710 --> 00:01:14,810
Hey, yo, homie. How much you give me for
this?
20
00:01:15,190 --> 00:01:16,190
This right here?
21
00:01:16,570 --> 00:01:20,250
This ain't worth nothing, man, but I
will give you one on the radio.
22
00:01:20,730 --> 00:01:25,470
How come Coolio has to sell stuff to me?
I thought he was like a big, rich rap
23
00:01:25,470 --> 00:01:26,470
star. Yeah.
24
00:01:27,710 --> 00:01:30,830
It's like all these rap dudes always get
ripped off by the man.
25
00:01:31,130 --> 00:01:32,330
Really? That sucks.
26
00:01:32,790 --> 00:01:35,990
They gotta find the man, you know, like
find out where he lives. You don't have
27
00:01:35,990 --> 00:01:37,770
to go beat the crap out of him. Yeah,
really.
28
00:01:38,330 --> 00:01:39,330
Whoa,
29
00:01:39,630 --> 00:01:40,630
check it out. Yeah.
30
00:01:41,610 --> 00:01:42,850
Young Coolio.
31
00:01:44,590 --> 00:01:46,930
Coolio. I am Coolio.
32
00:01:49,850 --> 00:01:50,850
Coolio rule.
33
00:01:56,510 --> 00:01:59,270
This kind of reminds me of that Stanford
and Son show.
34
00:01:59,650 --> 00:02:00,650
Oh, yeah, yeah.
35
00:02:01,010 --> 00:02:02,110
I remember that show.
36
00:02:02,790 --> 00:02:03,910
That's just how fun it is.
37
00:02:05,090 --> 00:02:07,410
Come on. Come on. I'm going to have a
heart attack.
38
00:02:07,670 --> 00:02:08,670
This is the big one.
39
00:02:08,930 --> 00:02:10,169
Weezy, I'm coming to see you.
40
00:02:11,210 --> 00:02:12,210
Yeah.
41
00:02:12,950 --> 00:02:14,150
He was cool.
42
00:02:14,830 --> 00:02:17,810
I like that show because there was,
like, lots of garbage everywhere.
43
00:02:18,190 --> 00:02:19,190
Yeah.
44
00:02:21,170 --> 00:02:25,490
That was a black dude. It's like...
45
00:02:25,710 --> 00:02:29,150
I'd grow my hair into, like, a really
big afro, like, three feet tall and
46
00:02:29,290 --> 00:02:32,310
and then I'd cut out a big hole in the
middle, like, just to keep stuff, you
47
00:02:32,310 --> 00:02:33,009
know? Yeah.
48
00:02:33,010 --> 00:02:36,410
You know, I could put, like, some nachos
in there, you know, my keys, you know,
49
00:02:36,410 --> 00:02:37,168
stuff like that.
50
00:02:37,170 --> 00:02:38,170
That would be cool.
51
00:02:39,470 --> 00:02:43,330
You ought to just, like, keep all that
stuff in your butthole, Beavis.
52
00:02:44,250 --> 00:02:45,250
Oh, yeah.
53
00:02:51,170 --> 00:02:55,130
Now, our candy bars are personalized
with your school's name on the wrapper,
54
00:02:55,130 --> 00:02:56,990
they're a real bargain at only $2 each.
55
00:02:57,590 --> 00:02:59,650
Heck, they practically sell themselves.
56
00:03:00,410 --> 00:03:06,470
Now, what if I told you that the richest
man in the world... Well,
57
00:03:11,630 --> 00:03:14,090
you two seem to be real know -it -alls.
58
00:03:14,590 --> 00:03:18,190
Why don't you tell us what you're going
to say when a customer says no?
59
00:03:19,980 --> 00:03:26,020
I'd say... Well,
60
00:03:26,300 --> 00:03:33,300
I wish you luck, but it seems we're out
of time.
61
00:03:36,060 --> 00:03:40,380
Yeah? Uh, are schools making us sell
candy?
62
00:03:40,640 --> 00:03:42,200
Yeah. We're losers.
63
00:03:43,280 --> 00:03:45,860
What in the hell kind of sales approach
is that?
64
00:03:46,160 --> 00:03:48,860
You boys couldn't sell a dollar for 50
cents.
65
00:03:49,360 --> 00:03:53,720
Uh, they're two dollars, sir. Yeah,
don't try to rip them off. Butt wipe.
66
00:03:56,340 --> 00:03:57,340
Hmm.
67
00:03:58,020 --> 00:03:59,920
Well, I've only got two dollars.
68
00:04:00,200 --> 00:04:01,198
Buy one from me.
69
00:04:01,200 --> 00:04:04,940
No way, buy one from me. Cut it out. Get
out of the way. I'll, like, sell mine
70
00:04:04,940 --> 00:04:06,000
for half price, sir.
71
00:04:06,720 --> 00:04:07,760
Yeah, yeah, me too.
72
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Half price?
73
00:04:09,260 --> 00:04:10,420
Well, now you're talking.
74
00:04:10,880 --> 00:04:13,320
Here, why don't I take one from each of
you?
75
00:04:13,800 --> 00:04:17,980
You boys better start charging full
price. I'm sure your school can't afford
76
00:04:17,980 --> 00:04:18,980
lose money.
77
00:04:23,950 --> 00:04:25,130
Selling stuff sucks.
78
00:04:25,970 --> 00:04:26,970
Yeah.
79
00:04:27,990 --> 00:04:28,990
Hey, Beavis.
80
00:04:29,150 --> 00:04:31,010
I'll buy one of your candy bars for a
dollar.
81
00:04:31,290 --> 00:04:32,290
No way.
82
00:04:32,490 --> 00:04:33,490
They're two dollars.
83
00:04:33,690 --> 00:04:34,690
Uh,
84
00:04:35,270 --> 00:04:37,790
then can you, like, loan me a dollar?
85
00:04:38,010 --> 00:04:41,150
No way, because then you'll have, like,
two dollars and I, like, won't have any.
86
00:04:42,030 --> 00:04:44,110
Come on, Beavis. I'll buy one from you.
87
00:04:44,390 --> 00:04:47,090
That way you'll sell a candy bar plus
you'll have two dollars.
88
00:04:49,010 --> 00:04:50,190
Um, okay.
89
00:04:50,570 --> 00:04:51,570
Cool.
90
00:04:58,990 --> 00:04:59,990
Let me have some. Come on.
91
00:05:00,370 --> 00:05:01,370
No way.
92
00:05:02,490 --> 00:05:04,170
I'll sell you one for two dollars.
93
00:05:05,050 --> 00:05:06,050
Okay.
94
00:05:08,470 --> 00:05:10,830
This town sucks.
95
00:05:11,410 --> 00:05:13,070
We're never going to sell any candy.
96
00:05:13,850 --> 00:05:14,789
Hey, buddy.
97
00:05:14,790 --> 00:05:16,950
You're going to try one of these. I got
peanuts. It's really good.
98
00:05:18,130 --> 00:05:19,130
Oh, yeah?
99
00:05:20,430 --> 00:05:21,430
Cool.
100
00:05:25,270 --> 00:05:27,870
Hey, Beavis. Want to buy a candy bar
from me?
101
00:05:28,170 --> 00:05:29,270
Um, okay.
102
00:05:32,450 --> 00:05:33,850
Wanna buy one from me?
103
00:05:34,170 --> 00:05:35,530
Uh, okay.
104
00:05:40,570 --> 00:05:42,310
Selling candy's pretty cool.
105
00:05:43,950 --> 00:05:44,950
Yeah.
106
00:05:56,910 --> 00:05:57,990
This is horrible.
107
00:05:58,290 --> 00:05:59,290
Yeah, really.
108
00:06:01,890 --> 00:06:06,130
Bunch of rich kids, sissy boys, prancing
around on a boat. Yeah.
109
00:06:11,850 --> 00:06:12,850
Whoa,
110
00:06:14,030 --> 00:06:15,070
check it out. Don Henley.
111
00:06:15,390 --> 00:06:16,750
I didn't know he was a wolf.
112
00:06:17,730 --> 00:06:18,730
You didn't?
113
00:06:19,890 --> 00:06:23,030
Where have you been, Viva? He's a total
wolf.
114
00:06:23,530 --> 00:06:24,530
Really?
115
00:06:24,850 --> 00:06:25,850
Yeah.
116
00:06:26,680 --> 00:06:30,840
Anytime you see a dude on TV and he's,
like, trying to save some forest or
117
00:06:30,840 --> 00:06:34,060
something, it means he's a total wussy.
Really?
118
00:06:35,520 --> 00:06:36,580
Yeah. Let me see.
119
00:06:37,400 --> 00:06:38,660
Sting, yeah, he's a wuss.
120
00:06:38,980 --> 00:06:39,799
Let's see.
121
00:06:39,800 --> 00:06:43,560
Well, Ted Danson, yeah, he's a wussy.
Yeah.
122
00:06:44,940 --> 00:06:47,080
And don't forget Jackson Brown.
123
00:06:50,620 --> 00:06:54,340
Look at that. He's, like, fiddling
around with a dead guy's boots.
124
00:06:55,640 --> 00:06:59,880
Whoa. That's scary, Butthead. What if
after I die, like, some guy comes around
125
00:06:59,880 --> 00:07:01,240
and fiddles around with my wiener?
126
00:07:02,100 --> 00:07:04,300
Well, what, Beavis? You'd be dead. It
doesn't matter.
127
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
Yeah, I guess so.
128
00:07:07,040 --> 00:07:11,040
I guess if I was out in the ocean with a
dead chick, I'd probably kiss her.
129
00:07:12,260 --> 00:07:14,120
I'd kiss a dead chick right here.
130
00:07:15,120 --> 00:07:16,400
Yeah, so would I, yeah.
131
00:07:17,160 --> 00:07:21,760
But that's kind of messed up, Butthead.
I know. I was just kidding, Beavis.
132
00:07:22,680 --> 00:07:24,240
You were probably serious.
133
00:07:25,710 --> 00:07:26,710
Well, no.
134
00:07:27,050 --> 00:07:28,050
Not really.
135
00:07:32,470 --> 00:07:33,990
Excellent job, class.
136
00:07:35,230 --> 00:07:37,350
Hey, butthead, remember that dollar I
borrowed to you?
137
00:07:37,850 --> 00:07:39,430
Uh, oh, yeah.
138
00:07:40,150 --> 00:07:41,430
I remember it.
139
00:07:41,810 --> 00:07:43,310
Yeah, me too.
140
00:07:44,570 --> 00:07:47,270
Um, oh, yeah, I, like, need it back.
141
00:07:49,870 --> 00:07:53,110
Well, boys, let's see. The big sellers.
142
00:07:53,450 --> 00:07:54,450
How'd you do?
143
00:07:54,620 --> 00:07:56,260
We sold every one of them, dude.
144
00:07:56,640 --> 00:07:59,040
Yeah, they practically sold themselves.
145
00:08:00,260 --> 00:08:04,340
Well, maybe there's hope for you yet.
Don't touch me, asswipe!
146
00:08:04,700 --> 00:08:07,780
So, where's the money? Right here, dude.
147
00:08:08,380 --> 00:08:09,600
There you go.
148
00:08:11,060 --> 00:08:11,919
That's it?
149
00:08:11,920 --> 00:08:14,540
There'd better be a hell of a lot more
money than that, boys.
150
00:08:14,880 --> 00:08:16,540
Nope, that's all of it, dude.
151
00:08:16,960 --> 00:08:17,960
Two dollars.
152
00:08:18,160 --> 00:08:19,800
Yeah, you can count it if you want.
153
00:08:20,500 --> 00:08:21,800
I don't believe you.
154
00:08:22,320 --> 00:08:24,780
I want you to give me everything you've
got in your pocket.
155
00:08:26,100 --> 00:08:28,860
Hey, Beavis, he wants what's in your
pocket.
156
00:08:30,560 --> 00:08:33,039
You're a pocket fisherman.
157
00:08:33,340 --> 00:08:36,840
Oh, no, you're not going to pull that
again. It took me six months to get
158
00:08:36,840 --> 00:08:39,960
another job. Now give me the rest of the
money, you little twerp. He's trying to
159
00:08:39,960 --> 00:08:41,380
touch my wiener. Let go, pervert.
160
00:08:42,240 --> 00:08:47,220
Kick him in the nads, Beavis. You too,
you little tarter. What the hell are you
161
00:08:47,220 --> 00:08:49,060
doing? This is my class.
162
00:08:51,910 --> 00:08:53,470
Wait your turn, jarhead.
163
00:08:54,230 --> 00:08:59,470
You just made a fatal mistake, Mr. Candy
Ass.
164
00:08:59,690 --> 00:09:02,430
I hope you know something about hand -to
-hand combat.
165
00:09:02,750 --> 00:09:05,230
Oh, you're going down, soldier boy.
166
00:09:10,970 --> 00:09:11,970
Whoa.
167
00:09:20,680 --> 00:09:21,820
This kind of rocks.
168
00:09:22,080 --> 00:09:24,540
Yeah, yeah, yeah. Just like long hair
and drum.
169
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Yeah.
170
00:09:26,500 --> 00:09:28,640
You can't lose with that.
171
00:09:33,600 --> 00:09:35,320
There should be more bands like this.
172
00:09:37,100 --> 00:09:40,840
There's about a million bands like this,
Viva. I know, I know. There needs to be
173
00:09:40,840 --> 00:09:41,840
more.
174
00:09:42,120 --> 00:09:44,760
There should be one of these speed metal
bands like everywhere.
175
00:09:45,480 --> 00:09:47,240
Like in the mall and, you know, like...
176
00:09:53,960 --> 00:09:55,140
I guess that would be pretty cool.
177
00:09:58,920 --> 00:10:01,940
They should have, like, something in
your house where you can just, like,
178
00:10:01,940 --> 00:10:05,020
it on and see a band like this and,
like, turn it up really loud.
179
00:10:06,300 --> 00:10:07,600
That's a good idea, Beaver.
180
00:10:07,900 --> 00:10:10,680
You'd think they would have come up with
something like that by now. Yeah, yeah.
181
00:10:11,460 --> 00:10:13,960
I should, like, go to shop class and,
like, work on it.
182
00:10:14,680 --> 00:10:16,280
Whoa, check out all that money.
183
00:10:16,580 --> 00:10:18,560
Yeah, yeah, money, money, money.
184
00:10:19,820 --> 00:10:23,000
I wonder if all that money is, like, the
band's money or if they just had to,
185
00:10:23,060 --> 00:10:24,660
like, go rent it to make this video.
186
00:10:25,680 --> 00:10:29,740
We should, like, rent some money and
then just go, like, spend it on stuff.
187
00:10:31,660 --> 00:10:34,680
Yeah. You're full of good ideas today,
Viva.
188
00:10:35,120 --> 00:10:36,120
Yeah.
189
00:10:36,320 --> 00:10:37,320
You see?
190
00:10:37,760 --> 00:10:39,800
You should listen to me once in a while,
dumbass.
191
00:10:40,520 --> 00:10:42,140
Viva, I got a good idea.
192
00:10:43,860 --> 00:10:44,860
Shut up.
13393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.