All language subtitles for Beavis and Butt Head s05e10 Walking Erect

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,099 --> 00:00:19,420 On our watch. 2 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 This is gonna be cool. 3 00:00:22,240 --> 00:00:23,240 Yeah. 4 00:00:24,260 --> 00:00:25,340 Morning wood. 5 00:00:26,700 --> 00:00:28,720 I saw a dog with morning wood once. 6 00:00:30,300 --> 00:00:34,840 So, like, when you say you saw a dog with morning wood, do you mean, like, 7 00:00:34,840 --> 00:00:36,340 had a wood drill or the dog did? 8 00:00:37,080 --> 00:00:40,280 Um, we both did, I think. 9 00:00:42,180 --> 00:00:45,460 Check this out. Uh, do you have any horses? 10 00:00:46,620 --> 00:00:48,740 No, we only have wild animals here. 11 00:00:49,340 --> 00:00:52,740 Uh, how about, like, really big dogs? 12 00:00:57,080 --> 00:00:59,080 Wild animals only. 13 00:00:59,820 --> 00:01:02,940 So, like, do you have any, uh, woodpecker? 14 00:01:05,880 --> 00:01:09,480 Woodpecker. Why don't you kids go annoy the animals or something? 15 00:01:20,920 --> 00:01:23,500 Is that the elephant chain? 16 00:01:23,720 --> 00:01:24,900 Uh, yeah. 17 00:01:25,140 --> 00:01:27,060 Wow. Boy, they sure look different. 18 00:01:27,940 --> 00:01:32,120 Uh... Maybe it's because I had to, like, you know, clean themselves up, you 19 00:01:32,120 --> 00:01:33,240 know, because it's a slow song. 20 00:01:34,200 --> 00:01:35,380 Yeah, I'll buy that. 21 00:01:39,760 --> 00:01:43,440 You remember that time we went to the circus and we saw that clown? 22 00:01:44,200 --> 00:01:46,300 And then I, like, pulled down my pants. 23 00:01:46,500 --> 00:01:48,460 Whoa, check it out. I just saw a nipple, but I didn't look. 24 00:01:48,660 --> 00:01:49,660 Where? 25 00:01:49,680 --> 00:01:54,300 It was, like, right at the end of a boob. See, that's just a puppet nipple. 26 00:01:56,920 --> 00:01:58,400 No, it wasn't. What do you mean? 27 00:01:58,800 --> 00:02:01,460 That's just like a chick made out of clay, Beavis. 28 00:02:01,860 --> 00:02:02,860 Oh. 29 00:02:03,500 --> 00:02:05,320 Yeah, but you got a nipple on it. 30 00:02:05,960 --> 00:02:10,780 Beavis, I could go get some clay now and make a boob with a nipple on it. So 31 00:02:10,780 --> 00:02:13,720 what? Wait a minute. Do you have some clay? 32 00:02:15,960 --> 00:02:16,960 No. 33 00:02:18,000 --> 00:02:24,700 Next time they have a clay project in school, I'm going to make a big boob. 34 00:02:26,600 --> 00:02:27,600 Maybe a butt, too. 35 00:02:27,760 --> 00:02:28,760 Yeah. 36 00:02:29,540 --> 00:02:31,560 Last time you just made an ashtray. 37 00:02:32,920 --> 00:02:33,920 It's fucked. 38 00:02:35,700 --> 00:02:36,700 Well, 39 00:02:37,560 --> 00:02:38,600 you made a baseball. 40 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Oh, yeah. 41 00:02:41,240 --> 00:02:43,860 Then the teacher called me a lazy turd. 42 00:02:44,840 --> 00:02:46,000 So then you made that. 43 00:02:46,900 --> 00:02:47,900 Yeah. 44 00:02:48,440 --> 00:02:49,760 But not out of clay. 45 00:02:55,250 --> 00:02:58,590 Which is so long that the elephant uses it to feed himself. 46 00:02:59,950 --> 00:03:01,530 That would be cool. 47 00:03:01,950 --> 00:03:02,950 Yeah. 48 00:03:03,390 --> 00:03:05,350 But I don't see it. Where is it? 49 00:03:05,590 --> 00:03:06,590 Where? 50 00:03:06,790 --> 00:03:09,650 His nose is, like, in the way. 51 00:03:10,450 --> 00:03:12,270 Are there any questions back there? 52 00:03:14,890 --> 00:03:15,890 Yeah, yeah. 53 00:03:16,750 --> 00:03:20,410 Who has the biggest, you know, thingies? 54 00:03:21,530 --> 00:03:22,990 What do you mean? 55 00:03:23,310 --> 00:03:26,300 He means, like... Which animals have the biggest thingies? 56 00:03:27,680 --> 00:03:28,680 Well, 57 00:03:30,540 --> 00:03:33,640 I suppose it depends on what you mean by thingies. 58 00:03:34,020 --> 00:03:35,980 Giraffes do have very long necks. 59 00:03:36,540 --> 00:03:39,560 Unfortunately, our giraffe is laid up with a pulled groin muscle. 60 00:03:44,180 --> 00:03:45,180 Well, 61 00:03:46,280 --> 00:03:48,720 next on our tour is a gorilla. 62 00:03:50,410 --> 00:03:54,970 This animal's natural habitat is the jungles of Central Africa, and his diet 63 00:03:54,970 --> 00:04:00,150 includes... Uh, when he's bad or something, do you ever, like, have to 64 00:04:00,150 --> 00:04:01,150 your monkey? 65 00:04:02,690 --> 00:04:06,810 No, we don't permit any violence towards any of our animals. 66 00:04:07,390 --> 00:04:11,470 As I was saying, the gorilla's diet includes... Uh, because Beavis would be 67 00:04:11,470 --> 00:04:12,950 happy to spank his monkey. 68 00:04:13,530 --> 00:04:14,650 Shut up, Dillweed! 69 00:04:17,190 --> 00:04:18,190 What, why? 70 00:04:19,200 --> 00:04:22,980 Gentlemen, if you can't behave yourselves, I'll have to ask you to 71 00:04:22,980 --> 00:04:26,000 tour. Uh, okay. Yeah, okay. 72 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 No problem. 73 00:04:29,560 --> 00:04:35,460 The female zebra's reluctance to mate is difficult to comprehend, since the male 74 00:04:35,460 --> 00:04:39,580 of the species is extremely well -endowed, as you can see. 75 00:04:39,820 --> 00:04:40,820 Whoa. 76 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 Tours suck. 77 00:04:43,160 --> 00:04:44,160 Yeah. 78 00:04:44,540 --> 00:04:46,620 They never talk about anything cool. 79 00:04:50,700 --> 00:04:55,100 All these animals must have been, like, sprayed or something. Yeah, yeah. Then 80 00:04:55,100 --> 00:04:58,220 someone, like, cut their wieners off. And their dads, too. 81 00:04:59,720 --> 00:05:01,180 This zoo sucks. 82 00:05:02,720 --> 00:05:03,860 Let's get out of here. 83 00:05:04,540 --> 00:05:05,560 Yeah, really. 84 00:05:08,660 --> 00:05:09,660 Whoa. 85 00:05:11,240 --> 00:05:12,240 Snakes. 86 00:05:13,020 --> 00:05:14,060 Yeah, cool. 87 00:05:20,750 --> 00:05:21,750 Are they going to show a movie? 88 00:05:22,290 --> 00:05:24,470 We're in the snake home, fart knocker. 89 00:05:25,450 --> 00:05:27,670 They have to keep it dark because of the snakes. 90 00:05:28,730 --> 00:05:31,530 It, like, makes them scarier or something. Oh, yeah. 91 00:05:33,890 --> 00:05:34,890 Cool. 92 00:05:35,210 --> 00:05:36,910 There's, like, snakes everywhere. 93 00:05:38,690 --> 00:05:44,010 Yeah. You know, I bet, like, lots of chicks get real excited in this place. 94 00:05:45,310 --> 00:05:49,230 Especially if a snake, like, escapes from its cage or something. 95 00:05:51,150 --> 00:05:53,810 Yeah. Yeah. They get all excited and go, Snake! 96 00:05:54,210 --> 00:05:55,210 Snake! Snake! 97 00:05:55,390 --> 00:05:57,370 Did he say a snake escaped? Yeah. 98 00:05:57,990 --> 00:05:59,890 Escaped snake. Oh, my God. Where? Help! 99 00:06:21,710 --> 00:06:23,830 Old dude gets a pretty good sound out of that banjo. 100 00:06:24,570 --> 00:06:25,570 You rock. 101 00:06:27,370 --> 00:06:28,370 Uh, 102 00:06:29,690 --> 00:06:30,910 is this Skinner? 103 00:06:31,830 --> 00:06:35,010 No, wait. Hey, buddy, that's that guy from that Ozzy video. 104 00:06:35,570 --> 00:06:37,830 Uh, what Ozzy video? 105 00:06:38,690 --> 00:06:40,390 Is that Ozzy video with that chick? 106 00:06:40,650 --> 00:06:41,650 Oh, yeah. 107 00:06:42,250 --> 00:06:45,890 That one. You know that one, um, the one with that chick, like, that's, like, 108 00:06:45,890 --> 00:06:47,510 drowning in all those, uh, tears? 109 00:06:47,770 --> 00:06:50,550 Mm -hmm. And they're like, you know, like, he's got that guitar and he 110 00:06:56,620 --> 00:06:57,359 Oh, yeah. 111 00:06:57,360 --> 00:06:58,720 That was cool. 112 00:07:04,500 --> 00:07:10,820 That old dude should start his own band. 113 00:07:11,260 --> 00:07:14,980 Yeah, yeah. It's like they could rock out, and it's like they could go 114 00:07:15,440 --> 00:07:16,440 Yeah. 115 00:07:17,580 --> 00:07:18,700 Fishing is cool. 116 00:07:19,260 --> 00:07:20,260 Yeah, yeah. 117 00:07:20,800 --> 00:07:22,880 I like going fishing with worms. 118 00:07:23,210 --> 00:07:27,030 Because it's like you take the worm and you put that worm blower in it and it'll 119 00:07:27,030 --> 00:07:28,030 blow up its butt. 120 00:07:28,210 --> 00:07:29,690 What are you talking about, Viva? 121 00:07:29,970 --> 00:07:32,470 You know, yeah, like a little pump and you stick them in the worm's butt. You 122 00:07:32,470 --> 00:07:33,269 know what I'm talking about. 123 00:07:33,270 --> 00:07:35,690 Uh, no, I don't, Viva. 124 00:07:36,130 --> 00:07:37,930 Yeah, yeah, it's like it makes them float or something. 125 00:08:03,080 --> 00:08:04,080 Let go, Beavis. 126 00:08:04,540 --> 00:08:05,640 Yeah, yeah, I got him good. 127 00:08:06,320 --> 00:08:07,680 He's not that big. 128 00:08:08,240 --> 00:08:09,240 Yeah. 129 00:08:09,460 --> 00:08:10,800 He's a pretty small snake. 130 00:08:12,340 --> 00:08:13,340 Help! 131 00:08:13,780 --> 00:08:14,780 Snake! 132 00:08:15,500 --> 00:08:16,520 Hit the lights! 133 00:08:16,720 --> 00:08:18,140 Quick, turn on the lights! 134 00:08:19,700 --> 00:08:20,700 What the hell? 135 00:08:23,040 --> 00:08:24,500 I thought you had him, dumbass. 136 00:08:24,720 --> 00:08:26,040 You think you had him, butthole? 137 00:08:26,960 --> 00:08:29,820 Uh, I think he, like, escaped or something. 138 00:08:30,060 --> 00:08:31,240 Yeah, yeah, he got away. 139 00:08:31,460 --> 00:08:32,460 We had him, though. 140 00:08:45,390 --> 00:08:47,570 Uh, meet the Flintstones. 141 00:08:49,390 --> 00:08:52,730 Pleased to make your acquaintance. Please say hello to my butt. 142 00:08:53,370 --> 00:08:54,370 Yeah. 143 00:08:54,830 --> 00:08:56,290 My butt rock. 144 00:08:57,110 --> 00:08:58,390 My rock butt. 145 00:09:03,980 --> 00:09:04,980 This is a Flintstone. 146 00:09:05,080 --> 00:09:06,960 This is Roseanne. Oh, yeah, yeah. 147 00:09:07,400 --> 00:09:08,640 Yeah, there's Roseanne, see? 148 00:09:08,920 --> 00:09:10,420 That was Butt -San. 149 00:09:11,620 --> 00:09:12,620 Oh, yeah. 150 00:09:13,640 --> 00:09:16,520 Hey, Butt -It, was this what the Stone Age was really like? 151 00:09:17,440 --> 00:09:19,580 No, it was more like Jurassic Park. 152 00:09:21,000 --> 00:09:23,100 Yeah, special effects were better back then. 153 00:09:23,900 --> 00:09:28,980 This is like intact, in -catch, in -catch, in -catch, in -act, in -catcher. 154 00:09:33,119 --> 00:09:34,119 Yeah. 155 00:09:34,580 --> 00:09:39,140 If these were real cavemen, they'd, like, have long hair and beards and 156 00:09:39,140 --> 00:09:42,580 be, like, sniffing each other's butts and, like, beating each other up with 157 00:09:42,580 --> 00:09:44,980 rocks and, like, pulling women around by their hair. 158 00:09:45,360 --> 00:09:50,020 Really? Hey, buddy, I bet my Uncle Louie's a caveman. Oh, yeah. 159 00:09:50,720 --> 00:09:53,760 Do cavemen, like, have cars up on blocks in their front lawn? 160 00:09:54,100 --> 00:09:56,140 Uh, I think so. 161 00:09:56,440 --> 00:09:58,480 Yeah, yeah, that's him. He's a caveman. Yeah. 162 00:09:58,880 --> 00:09:59,880 You know that. 11004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.