All language subtitles for Beavis and Butt Head s05e01 Held Back

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:10,420 All right, what's the square root of nine? 2 00:00:11,840 --> 00:00:15,240 Beavis and Butthead, do you know the answer? 3 00:00:18,100 --> 00:00:21,380 Can you, like, repeat the question a few times? 4 00:00:21,700 --> 00:00:24,540 The square root of the number nine. 5 00:00:24,960 --> 00:00:26,580 Answer, pronto. 6 00:00:27,520 --> 00:00:29,420 Um, 60? 7 00:00:30,020 --> 00:00:33,420 Uh, 90210? 8 00:00:33,820 --> 00:00:36,140 Yeah, um, LMNOP? 9 00:00:40,620 --> 00:00:46,860 I agree with him, boys. Your difficulties in math, as well as every 10 00:00:47,120 --> 00:00:50,720 make it clear that you just don't belong in the ninth grade. 11 00:00:51,360 --> 00:00:56,960 I'm calling the principal of Wilson Elementary School to arrange for you 12 00:00:56,960 --> 00:00:58,120 go back one grade. 13 00:00:58,520 --> 00:01:01,620 Uh, so like, what grade would that put us in? 14 00:01:02,380 --> 00:01:04,080 Are we going to, like, be in college? 15 00:01:05,420 --> 00:01:06,880 That would be cool. 16 00:01:07,120 --> 00:01:08,120 Yeah, then we'd score. 17 00:01:09,620 --> 00:01:11,600 Enjoy your new school, boys. 18 00:01:19,340 --> 00:01:19,900 It 19 00:01:19,900 --> 00:01:27,120 is 20 00:01:27,120 --> 00:01:31,560 in these hills that Juan Valdez and his trusty goat gather coffee beans every 21 00:01:31,560 --> 00:01:32,560 morning. 22 00:01:32,800 --> 00:01:33,800 Yeah. 23 00:01:41,660 --> 00:01:48,440 I can make a face like that. Check this out. 24 00:01:52,340 --> 00:01:54,920 That wasn't very good, Bucket. 25 00:01:55,460 --> 00:01:57,880 That was scary, man. 26 00:01:58,560 --> 00:02:01,100 Yeah, that scared the bejesus out of me. 27 00:02:11,120 --> 00:02:14,300 Black hole sun. 28 00:02:14,740 --> 00:02:17,120 Black hole sun. 29 00:02:18,430 --> 00:02:19,430 Black hole? 30 00:02:19,990 --> 00:02:20,990 Hole? 31 00:02:22,910 --> 00:02:23,910 Black hole? 32 00:02:25,030 --> 00:02:26,530 Hey, Butter, what is a black hole? 33 00:02:26,850 --> 00:02:30,950 Uh, it's sort of like a bunghole, but it's like... Whoa, Butter, check it out. 34 00:02:30,990 --> 00:02:35,230 That's a chick from Whale, remember? That hobo slumping hobo slut, uh, 35 00:02:35,850 --> 00:02:37,930 Shut up, Beavis. I was explaining something. 36 00:02:38,390 --> 00:02:39,390 Oh, okay. 37 00:02:39,470 --> 00:02:44,530 So, like, a black hole is like this giant bunghole in outer space. 38 00:02:45,690 --> 00:02:46,690 It's like... 39 00:02:46,760 --> 00:02:48,260 It fucks up the whole universe. 40 00:02:48,700 --> 00:02:52,360 And that's like, it grinds it up and like, cleans it all to hell or 41 00:02:52,620 --> 00:02:53,620 Wow, really? 42 00:02:53,700 --> 00:02:54,700 Yeah, cool. 43 00:02:54,880 --> 00:02:57,080 But like, um, how do you know all this stuff? 44 00:02:57,300 --> 00:02:59,620 From watching Star Trek, bunghole. 45 00:03:00,940 --> 00:03:05,980 This sucks. 46 00:03:06,320 --> 00:03:10,080 Yeah. Why do we have to like, go back to 8th grade to get to college? 47 00:03:10,560 --> 00:03:14,280 Cancel out the common factors and we have x equals 2 squared. 48 00:03:15,120 --> 00:03:20,460 So X is obviously two times two. Have you ever, like, been with an older man? 49 00:03:21,580 --> 00:03:23,440 Leave me alone, you loser. 50 00:03:26,640 --> 00:03:28,940 Loser. Shut up, dill hole. 51 00:03:30,720 --> 00:03:32,520 Excuse me. 52 00:03:32,740 --> 00:03:34,840 Are you paying attention back there? 53 00:03:35,460 --> 00:03:36,460 No. 54 00:03:37,620 --> 00:03:40,860 What did I just say X is? 55 00:03:42,520 --> 00:03:43,520 Two. 56 00:03:47,340 --> 00:03:52,160 Uh... Two squared, two to the second power. 57 00:03:57,500 --> 00:04:01,360 Four plus five? 58 00:04:01,620 --> 00:04:03,980 Come on, four added to five? 59 00:04:04,300 --> 00:04:05,760 Um, W? 60 00:04:06,600 --> 00:04:11,340 No way, Lava. Uh, like two squared or something? 61 00:04:11,790 --> 00:04:16,910 This desk is giving me a stiffy. I don't even have room for a stiffy. 62 00:04:18,450 --> 00:04:19,450 Hey, 63 00:04:24,430 --> 00:04:25,430 Beavis. 64 00:04:26,190 --> 00:04:27,770 These ticks are flat. 65 00:04:30,050 --> 00:04:34,930 So the mean, grumpy bear... 66 00:04:35,420 --> 00:04:37,520 turned into a nice, happy bear. 67 00:04:37,720 --> 00:04:43,140 And he lived happily ever after with the 100 jars of honey, minus one. 68 00:04:43,900 --> 00:04:45,040 Numbers, fuck. 69 00:04:45,440 --> 00:04:51,720 Are you angry, butthead? Yeah, I'm like angry at Numbers. Yeah, there's like too 70 00:04:51,720 --> 00:04:52,720 many of them and stuff. 71 00:04:53,700 --> 00:04:56,200 That's okay. It's all right to be angry. 72 00:04:56,480 --> 00:04:58,360 Everyone gets angry sometimes. 73 00:04:59,260 --> 00:05:03,040 Well, let's do some coloring now. Won't that be fun? 74 00:05:03,400 --> 00:05:04,400 Yeah! 75 00:05:05,540 --> 00:05:07,060 What's with you, dumbass? 76 00:05:07,480 --> 00:05:08,520 Coloring sucks. 77 00:05:13,240 --> 00:05:18,020 Who wants juice and cookies? 78 00:05:18,560 --> 00:05:20,220 Yeah! These 79 00:05:20,220 --> 00:05:26,880 cookies 80 00:05:26,880 --> 00:05:29,340 suck. Do you have any, like, nachos? 81 00:05:29,620 --> 00:05:32,240 No, I don't have any nachos. Sorry. 82 00:05:32,520 --> 00:05:34,340 And I don't like spitting. 83 00:05:34,840 --> 00:05:37,140 Spitting can spread germs. Germs! 84 00:05:37,380 --> 00:05:38,480 Germs! Germs! 85 00:05:39,160 --> 00:05:39,840 Either 86 00:05:39,840 --> 00:05:54,660 get 87 00:05:54,660 --> 00:05:59,180 these imbeciles out of my class, or get yourself a new kindergarten teacher! 88 00:05:59,580 --> 00:06:02,620 Well, I could try sending them back to preschool. 89 00:06:03,630 --> 00:06:05,530 But eventually they'd come back through here. 90 00:06:06,850 --> 00:06:12,110 Uh... Why don't you, like, put us in a higher grade? You know, where the chicks 91 00:06:12,110 --> 00:06:14,550 have big thingies? Yeah, yeah, me too. 92 00:06:15,210 --> 00:06:16,290 See what I mean? 93 00:06:16,610 --> 00:06:17,950 Yes, I see. 94 00:06:18,230 --> 00:06:20,990 Hey, these boys just gave me an idea. 95 00:06:22,910 --> 00:06:26,970 You're looking at the brightest students that have ever passed through the 96 00:06:26,970 --> 00:06:29,330 hallowed halls of Wilson Elementary School. 97 00:06:29,870 --> 00:06:30,870 Yeah. 98 00:06:36,240 --> 00:06:37,240 Breaking up. 99 00:06:37,760 --> 00:06:38,920 Whoa, check it out, butthead. 100 00:06:39,360 --> 00:06:41,240 There's a kick back there in that window. I think she's naked. 101 00:06:41,720 --> 00:06:42,720 Shut up, Beaver. 102 00:06:42,940 --> 00:06:43,940 No, she's not. 103 00:06:44,160 --> 00:06:45,600 Okay. Okay. 104 00:06:48,320 --> 00:06:49,320 Hey, 105 00:06:50,900 --> 00:06:55,800 Beaver. That guy said he hears dark voices in his head. 106 00:06:56,790 --> 00:07:00,790 Oh, really? I hear voices, too, but, like, usually they're white guys. 107 00:07:01,930 --> 00:07:04,830 Sometimes it's, like, you know, a Chinese dude, too, that talks to me. 108 00:07:05,410 --> 00:07:06,510 A couple Mexicans. 109 00:07:06,930 --> 00:07:07,930 Really? 110 00:07:09,350 --> 00:07:10,910 What does the Chinese guy say? 111 00:07:11,370 --> 00:07:13,590 He says, hold on your pants. 112 00:07:14,170 --> 00:07:15,170 Thank you, monkey. 113 00:07:17,150 --> 00:07:18,630 What does a white guy say? 114 00:07:19,250 --> 00:07:22,170 The same thing, but, like, he talks just like me. 115 00:07:27,120 --> 00:07:29,960 Yeah, yeah, yeah. Here we go. Yeah, come on. Come on. Hit it. Hit it. Come on. 116 00:07:29,980 --> 00:07:30,719 Smash it. 117 00:07:30,720 --> 00:07:32,860 Smash it. Come on. Come on. What are you waiting for? Smash it. 118 00:07:33,100 --> 00:07:34,100 Settle down, Beaver. 119 00:07:35,160 --> 00:07:36,160 This is a video. 120 00:07:36,640 --> 00:07:40,640 Anytime you see a cake and a baseball bat in the same video, the cake is going 121 00:07:40,640 --> 00:07:41,680 to get an ass kicked. 122 00:07:42,060 --> 00:07:45,660 Yeah, but why are you waiting so long? Come on. Come on. Break it. Break it. 123 00:07:45,680 --> 00:07:47,380 Smash it. Come on. Come on. Damn it. 124 00:07:49,640 --> 00:07:50,640 Where's the cake? 125 00:07:50,720 --> 00:07:51,720 Where's that damn cake? 126 00:07:52,080 --> 00:07:53,900 Let me see it. You dumbass. 127 00:07:59,940 --> 00:08:03,720 I don't see what the big deal is about breaking up. I'd just like to say, hey, 128 00:08:03,760 --> 00:08:05,380 baby, get lost. 129 00:08:06,120 --> 00:08:10,560 You know, we can, like, still do it and stuff, but I'm going to have to ask you 130 00:08:10,560 --> 00:08:12,040 to leave. Hey, hey, hey, shut up, shut up, shut up. 131 00:08:13,020 --> 00:08:14,020 Yeah. 132 00:08:14,380 --> 00:08:15,380 See, 133 00:08:16,040 --> 00:08:17,920 I told you, butt money. 134 00:08:21,770 --> 00:08:23,910 Stop, pupils, my ass! 135 00:08:24,250 --> 00:08:29,350 These two boys are morons! You just weren't reaching them. 136 00:08:29,710 --> 00:08:32,870 They've learned everything they're going to learn in elementary school. 137 00:08:33,169 --> 00:08:35,590 Now their young minds need room to grow. 138 00:08:35,890 --> 00:08:39,049 So we graduated them early, and we're not taking them back. 139 00:08:40,990 --> 00:08:43,570 Uh, you just weren't reaching us, dude. 140 00:08:43,929 --> 00:08:47,830 Yeah, and if you try reaching for us, I'll kick you in the nab. 141 00:08:52,730 --> 00:08:53,730 Hey, 142 00:08:58,830 --> 00:08:59,830 maybe they'll break it. 143 00:09:06,210 --> 00:09:07,210 What's going on? 144 00:09:09,030 --> 00:09:15,990 This song, it sounds like everything else 145 00:09:15,990 --> 00:09:16,990 sounds like right now. 146 00:09:17,770 --> 00:09:21,110 In fact, there's about a bazillion vans that, like, sound exactly like this 147 00:09:21,110 --> 00:09:22,110 right now. Yeah. 148 00:09:22,810 --> 00:09:24,670 I mean, at least they're breaking stuff. 149 00:09:24,910 --> 00:09:25,910 Mm -hmm. 150 00:09:26,790 --> 00:09:28,970 Whoa, they're putting honey on grape? 151 00:09:29,690 --> 00:09:30,689 Yeah, yeah. 152 00:09:30,690 --> 00:09:31,690 That's cool. 153 00:09:32,110 --> 00:09:35,450 Remember that movie where they buried that guy up to his neck, and then, like, 154 00:09:35,450 --> 00:09:37,670 put honey on him and brought out the ants? Yeah. 155 00:09:38,730 --> 00:09:39,990 That was cool. 156 00:09:40,190 --> 00:09:41,190 Yeah. 157 00:09:41,790 --> 00:09:47,490 I tried that once, and I was like, I was like, I buried myself up to my neck, 158 00:09:47,530 --> 00:09:49,230 and I forgot to get the honey. 159 00:09:49,990 --> 00:09:54,350 Dumbass. So then I dug myself out, and I was too lazy, and I'm like, you know, 160 00:09:54,390 --> 00:09:55,390 do it again. 161 00:09:55,670 --> 00:09:56,670 Yeah. 162 00:09:59,730 --> 00:10:02,210 Remember that time I tried to bury you up to your neck? 163 00:10:02,460 --> 00:10:04,900 Yeah, but you did it wrong. The guy in the movie looked like feet fur. 164 00:10:06,100 --> 00:10:06,979 Oh, yeah. 165 00:10:06,980 --> 00:10:10,060 Then you got all freaked out and ran up and down the street with your pants 166 00:10:10,060 --> 00:10:11,060 around your ankle. 167 00:10:11,560 --> 00:10:13,560 I didn't really run. I just kind of hopped. 168 00:10:14,620 --> 00:10:15,620 Cool. 11509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.