All language subtitles for A Dark Reflection (2015) 1080p_English subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,120 --> 00:01:31,120 Assalamu alaikum. 2 00:01:31,320 --> 00:01:32,640 Wa alaikum salam. 3 00:01:41,520 --> 00:01:42,560 Assalamu alaikum. 4 00:01:42,980 --> 00:01:44,480 Wa alaikum salam. 5 00:02:02,000 --> 00:02:04,060 I'll give you the bag. You can wear it. God willing. 6 00:02:14,220 --> 00:02:20,720 Where's Alta? 7 00:02:21,080 --> 00:02:22,580 Impossible. I didn't go there yesterday. 8 00:02:22,840 --> 00:02:23,840 Don't fool yourself. 9 00:02:24,660 --> 00:02:26,220 Go or I'll kill you. 10 00:04:01,130 --> 00:04:02,130 to this pile. 11 00:04:44,640 --> 00:04:45,640 Come on, let's go. 12 00:04:45,840 --> 00:04:49,160 This story could go global. 13 00:05:12,810 --> 00:05:14,090 If you were followed. 14 00:05:14,350 --> 00:05:15,350 We weren't. 15 00:05:15,890 --> 00:05:22,410 I don't understand how you found me. Mr. Kamea, one week ago, your people told 16 00:05:22,410 --> 00:05:27,210 our agency, international media, that you would fight this election to ensure 17 00:05:27,210 --> 00:05:28,210 democracy. 18 00:06:10,700 --> 00:06:12,140 It's time for the next episode! 19 00:06:54,520 --> 00:06:58,500 Look, Miss Eastman, I want to be clear about this. I only need cover for eight, 20 00:06:58,680 --> 00:06:59,760 nine months max. 21 00:07:00,260 --> 00:07:01,260 Fine. 22 00:07:02,240 --> 00:07:05,880 Let's get something straight from the outset. We might be small beer to you, 23 00:07:05,880 --> 00:07:07,660 this is a quality local newspaper. 24 00:07:08,300 --> 00:07:11,520 We're about ethics, integrity. We set the standard in Southwark. 25 00:07:12,160 --> 00:07:13,220 It's what we're called. 26 00:07:15,960 --> 00:07:16,960 Sorry. 27 00:07:17,080 --> 00:07:18,080 It matters. 28 00:07:19,720 --> 00:07:22,500 So, if you get the job, have you got a place to stay locally? 29 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Laurel Street. 30 00:07:25,850 --> 00:07:28,170 Brave. Mr. Robertson, do I have the contract? 31 00:07:30,570 --> 00:07:31,770 Suffolk Standard Rate? 32 00:07:36,750 --> 00:07:39,970 The interviews with a local health campaigner, Judy Stewart? 33 00:07:40,410 --> 00:07:46,890 She's written a book on toxins and, uh... It's 34 00:07:46,890 --> 00:07:49,390 what reporters do, isn't it? 35 00:07:58,190 --> 00:07:59,190 Can you hear me, lovely? 36 00:08:05,850 --> 00:08:10,630 I'm heading for Darlow's farm, so take a look. 37 00:08:20,050 --> 00:08:23,050 Tony, what's happened? Just give us a sec. 38 00:08:23,970 --> 00:08:24,970 We'll clear the scene. 39 00:08:25,690 --> 00:08:26,690 Is she going to be all right? 40 00:08:32,039 --> 00:08:33,039 40 boiler. 41 00:08:33,520 --> 00:08:36,080 Carbon monoxide fumes seeped into the daughter's bedroom. 42 00:08:36,299 --> 00:08:37,640 Her mother couldn't wake her this morning. 43 00:08:38,039 --> 00:08:39,039 Oh, God. 44 00:08:39,559 --> 00:08:40,880 It's not looking good. 45 00:08:45,680 --> 00:08:49,100 Our bodies are assaulted by toxins in so many ways. 46 00:08:50,780 --> 00:08:55,160 You've achieved so much. I mean, the book, the campaign. 47 00:08:56,000 --> 00:08:57,640 It's really raised awareness. 48 00:08:58,080 --> 00:08:59,760 And so will your newspaper's coverage. 49 00:09:00,650 --> 00:09:01,690 Oh, can I check? 50 00:09:02,450 --> 00:09:09,150 The word organophosphate, the bad boy that we all need to avoid. 51 00:09:09,370 --> 00:09:10,370 It's all in there. 52 00:09:11,170 --> 00:09:17,770 Farm and factory workers, soldiers, crew, people affected every day 53 00:09:17,770 --> 00:09:21,030 by... Julie, I do have another meeting to go to. 54 00:09:21,270 --> 00:09:22,350 OK, no worries. 55 00:09:22,870 --> 00:09:23,870 Hi. 56 00:09:30,800 --> 00:09:31,800 Just as it is. 57 00:09:35,700 --> 00:09:36,720 I meant what I said. 58 00:09:37,580 --> 00:09:38,580 So did I. 59 00:09:39,680 --> 00:09:40,840 I'm not giving up on it, Jo. 60 00:09:43,740 --> 00:09:44,740 Thanks. 61 00:09:52,760 --> 00:09:53,760 I've left London. 62 00:09:54,700 --> 00:09:55,740 I've come here to be with you. 63 00:09:56,860 --> 00:09:58,220 I've got a job on a local paper. 64 00:10:02,640 --> 00:10:04,700 This isn't just about us, is it? 65 00:10:05,240 --> 00:10:06,240 Joe, what's wrong? 66 00:10:06,760 --> 00:10:09,620 I've been suspended from all air traffic control duties. 67 00:10:10,120 --> 00:10:11,120 Why? 68 00:10:12,160 --> 00:10:16,800 A Jasper 737 failed to reduce to its final approach speed before landing. Oh, 69 00:10:16,800 --> 00:10:20,320 God. I finally got them to go around, but it was weird. 70 00:10:20,920 --> 00:10:21,920 Like they were asleep. 71 00:10:24,200 --> 00:10:28,820 Anyway, it's half of the near myth, so... Oh, Joe, they can't think. 72 00:10:29,040 --> 00:10:30,780 I'm beginning to wonder if I made a mistake. 73 00:10:31,680 --> 00:10:36,440 My head... The day after, your... My head was full of dead politicians, 74 00:10:36,580 --> 00:10:37,580 photographers. 75 00:10:39,460 --> 00:10:42,000 Two days, Helen, two days before you called me. 76 00:10:42,240 --> 00:10:43,240 I'm sorry. 77 00:10:44,800 --> 00:10:48,320 It was mad over there. I didn't know whether Tom was going to live. Oh, well, 78 00:10:48,320 --> 00:10:49,320 know just how that feels. 79 00:10:50,300 --> 00:10:52,960 If I lose my job, my career... No, you won't. 80 00:10:53,220 --> 00:10:54,740 It sounds like the pilots were at fault. 81 00:10:55,240 --> 00:10:56,860 They're certainly keeping a tight lid on it. 82 00:11:13,610 --> 00:11:14,750 Good evening, madam. 83 00:11:15,430 --> 00:11:16,630 Good evening, sir. 84 00:11:26,290 --> 00:11:27,290 Hello, Greg. 85 00:11:27,310 --> 00:11:28,310 Ben. 86 00:11:29,110 --> 00:11:30,110 Mrs. Till. 87 00:11:40,310 --> 00:11:42,250 And we will announce... 88 00:11:54,530 --> 00:12:01,170 As safe as houses. Or as a JASP aircraft. 89 00:12:10,079 --> 00:12:13,420 That's why I don't allow mobile phones in my dining room. 90 00:12:14,200 --> 00:12:16,960 Our daughter has some health issues. 91 00:12:17,260 --> 00:12:18,720 Yes, they're wonderful. 92 00:12:19,200 --> 00:12:21,020 If you'll all please excuse me. 93 00:12:29,540 --> 00:12:30,140 The 94 00:12:30,140 --> 00:12:37,340 same 95 00:12:37,340 --> 00:12:38,340 aircraft. 96 00:12:45,390 --> 00:12:46,390 Yeah, I understand. 97 00:12:50,010 --> 00:12:54,810 No, no, look, that's fine. You... You tell Alan to come to my office first 98 00:12:54,810 --> 00:12:55,810 thing. 99 00:12:57,050 --> 00:12:58,050 Okay. 100 00:13:10,590 --> 00:13:11,590 There. 101 00:13:13,270 --> 00:13:16,700 So... Will you wait to move in until after Tanya's operation? 102 00:13:17,920 --> 00:13:20,560 You must be so delighted it's gone through. 103 00:13:21,040 --> 00:13:23,000 Dreadful business, renting, isn't it? 104 00:13:24,140 --> 00:13:28,340 Oh, before all this, I had my fair share of flatting. 105 00:13:29,580 --> 00:13:31,240 How did you and Charles meet? 106 00:13:32,740 --> 00:13:36,560 I was the first Mrs Jasper's PA for 15 years. 107 00:13:37,560 --> 00:13:39,220 Charles hated being a widower. 108 00:13:39,500 --> 00:13:44,150 He proposed to me in Geneva less than six months after Elizabeth... Death. I 109 00:13:44,150 --> 00:13:45,009 didn't realise. 110 00:13:45,010 --> 00:13:46,250 That he'd been married before. 111 00:13:46,590 --> 00:13:48,850 That Charles was such a romantic. 112 00:13:49,370 --> 00:13:50,370 Oh, no! 113 00:13:51,170 --> 00:13:54,890 It was the annual aviation conference. 114 00:13:56,950 --> 00:13:58,770 Eve was very quiet tonight. 115 00:13:59,330 --> 00:14:01,210 She has a lot on her mind. Of course. 116 00:14:02,410 --> 00:14:04,670 Family is very important, as is a wife. 117 00:14:06,170 --> 00:14:09,090 Two of our biggest investors were at that table tonight. 118 00:14:10,870 --> 00:14:12,490 Eve needs to understand. 119 00:14:13,450 --> 00:14:17,230 The wife of a CEO has a very important role to play. 120 00:14:26,550 --> 00:14:31,670 November 1 -5 Tango, turn right heading 240 degrees and descend to altitude 3 121 00:14:31,670 --> 00:14:34,310 ,000 feet, cleared ILS, QNH 1013. 122 00:14:34,810 --> 00:14:37,910 1 -5 Tango, head 240 down to 3 ,000, cleared ILS. 123 00:14:38,170 --> 00:14:40,610 JAS 313, reduce to final approach speed. 124 00:14:41,150 --> 00:14:46,250 Aero 1 -2 -Alpha, reduce speed all 1 -6 -0 -0 -4 -DME and contact cell 1 -2 -4 125 00:14:46,250 --> 00:14:47,430 -2 -2 -5. 126 00:14:47,990 --> 00:14:51,390 1 -6 -0 -4 -1 -2 -4 -2 -2 -5, Aero 1 -2 -Alpha. 127 00:14:51,930 --> 00:14:53,830 JAS 3 -1 -3, confirm speed. 128 00:14:57,430 --> 00:14:58,730 1 -7 -0. 129 00:14:59,290 --> 00:15:03,210 JAS 3 -1 -3, go around, I say again, go around, stand at missed approach, 130 00:15:03,290 --> 00:15:04,290 acknowledge. 131 00:15:06,990 --> 00:15:11,870 Just three one three go around I say again So 132 00:15:11,870 --> 00:15:31,290 it's 133 00:15:31,290 --> 00:15:34,070 definitely the same aircraft at the flight three one three approach incident 134 00:15:34,070 --> 00:15:36,030 absolutely echo Lima 135 00:15:36,930 --> 00:15:38,890 After that, we had to take the aircraft off the line. 136 00:15:39,330 --> 00:15:40,330 It's in engineering. 137 00:15:40,810 --> 00:15:42,270 Have you spoken to the engine manufacturer? 138 00:15:42,650 --> 00:15:43,650 No. Come on. 139 00:15:44,050 --> 00:15:45,590 Today. Keep me informed. 140 00:16:18,099 --> 00:16:19,320 Remind me a bit of the boss. 141 00:16:20,140 --> 00:16:21,380 The five o 'clock shadow. 142 00:16:22,560 --> 00:16:23,560 The cynicism. 143 00:16:24,280 --> 00:16:27,200 And you were both shortlisted for the big award. 144 00:16:28,140 --> 00:16:29,140 And lost. 145 00:16:29,840 --> 00:16:31,080 You should get back on Twitter. 146 00:16:31,900 --> 00:16:34,020 When I've got something to tweet about, I will. 147 00:16:35,780 --> 00:16:36,780 Johnny! 148 00:16:37,100 --> 00:16:38,620 Hey, where did you put that? 149 00:16:39,060 --> 00:16:40,180 I'll see you at the awards. 150 00:16:40,760 --> 00:16:42,800 April, four months on the Hong Kong Standard. 151 00:16:47,600 --> 00:16:48,600 I have to say. 152 00:16:48,620 --> 00:16:51,760 Johnny, before you go, do you know anything about a girl that was brought 153 00:16:51,760 --> 00:16:52,780 from Barlow's farm? 154 00:16:53,080 --> 00:16:54,860 It's seal poison. Yeah, she'll be all right. 155 00:16:55,360 --> 00:16:56,420 I'm not going to be awake, though. 156 00:16:57,400 --> 00:16:58,860 Here, for a drink, yeah? 157 00:16:59,140 --> 00:17:00,140 Yeah, great. 158 00:17:04,119 --> 00:17:06,780 Helen, you emailed the photo yet? 159 00:17:07,040 --> 00:17:08,040 Yeah, in a minute. 160 00:17:08,520 --> 00:17:10,079 I need it now, for the website. 161 00:17:48,490 --> 00:17:49,910 Maybe to join us, Helen. 162 00:17:50,970 --> 00:17:54,390 So, what have you got? We need to fill a gaping hole on page four. 163 00:17:54,790 --> 00:17:58,770 Well, Tasha's done a piece on the pesticide campaigner. Judy Stewart, 164 00:17:58,850 --> 00:17:59,549 clean copy. 165 00:17:59,550 --> 00:18:00,610 Starting to nod off. 166 00:18:01,330 --> 00:18:04,950 I've got a profile piece on the new risk assessment management... Almost asleep. 167 00:18:05,710 --> 00:18:06,709 No, OK. 168 00:18:06,710 --> 00:18:09,670 Or a small news story on Barlow's chicken farm... And asleep. 169 00:18:11,510 --> 00:18:13,070 What have you got lined up this afternoon? 170 00:18:13,920 --> 00:18:18,780 So far, just the local girl who's got a scholarship for the RAF. That's just a 171 00:18:18,780 --> 00:18:19,559 picture story. 172 00:18:19,560 --> 00:18:22,240 Reschedule it and find a location with a plane in shot. 173 00:18:22,920 --> 00:18:23,920 Anything else? 174 00:18:24,360 --> 00:18:25,600 Well, there was a near miss. 175 00:18:26,180 --> 00:18:27,180 Gatwick Airport. 176 00:18:27,660 --> 00:18:28,660 When? 177 00:18:29,140 --> 00:18:30,140 16th. 178 00:18:30,520 --> 00:18:31,520 Oh, news. 179 00:18:31,820 --> 00:18:33,300 You want a story on Gatwick? 180 00:18:33,740 --> 00:18:36,600 Here, it's a marine. Some sort of break -in. 181 00:18:37,100 --> 00:18:41,780 And if you lot have got nothing else, which you obviously haven't, let's put 182 00:18:41,780 --> 00:18:43,000 some crime on the page. 183 00:18:43,760 --> 00:18:44,760 Chop, chop. 184 00:18:46,660 --> 00:18:47,660 What? 185 00:18:50,440 --> 00:18:51,600 We're vintage. 186 00:19:35,010 --> 00:19:36,010 unquestioning loyalty. 187 00:19:38,330 --> 00:19:41,150 But then, of course, you and Eve understand that. 188 00:19:48,030 --> 00:19:49,030 Sure. 189 00:19:49,750 --> 00:19:51,890 The procedure for loading a shotgun. 190 00:19:52,150 --> 00:19:52,929 Safety on. 191 00:19:52,930 --> 00:19:53,930 Safety on. 192 00:19:54,150 --> 00:19:55,150 Load the gun. 193 00:19:55,310 --> 00:19:56,310 Load the gun. 194 00:19:57,350 --> 00:19:59,490 Are you trying to do away with your grandfather? 195 00:20:00,010 --> 00:20:03,530 Look, this is an easy mistake to make. This is a 20 -ball cartridge. 196 00:20:03,980 --> 00:20:04,819 for your gun. 197 00:20:04,820 --> 00:20:05,940 We put it in there. 198 00:20:06,380 --> 00:20:10,280 I can't see it. I put in the 12 -4 that belongs there. 199 00:20:10,480 --> 00:20:17,060 Now, if I pull this trigger, it'll blow the barrels and possibly my head clean 200 00:20:17,060 --> 00:20:18,060 apart. 201 00:20:18,320 --> 00:20:21,520 What? Don't worry. It's all part of the learning process. 202 00:20:22,860 --> 00:20:25,200 Things you can't see can sometimes be very dangerous. 203 00:20:26,160 --> 00:20:27,160 Dave? 204 00:20:27,920 --> 00:20:29,440 And we've had to cancel six flights. 205 00:20:29,820 --> 00:20:31,180 Why is it still in engineering? 206 00:20:31,420 --> 00:20:35,280 Alan Morgan has confirmed it's not an engine performance issue. Well, the 207 00:20:35,280 --> 00:20:37,460 plants have carried out successful ground work. Well, there's your answer. 208 00:20:38,100 --> 00:20:39,860 Put the aircraft back into service. 209 00:20:40,900 --> 00:20:45,960 Yeah, but it's not just about engine performance. Look, if Alan Morgan has 210 00:20:45,960 --> 00:20:48,320 signed it off, the CAA will be satisfied. 211 00:20:49,240 --> 00:20:50,480 And so will I. 212 00:20:59,280 --> 00:21:00,420 Civil Aviation Authority. 213 00:21:01,880 --> 00:21:03,180 Press office, please. 214 00:21:10,460 --> 00:21:11,460 Yes, 215 00:21:12,380 --> 00:21:16,740 I understand that, but... Just slides put in accordance with CAA rules and 216 00:21:16,740 --> 00:21:17,740 guidelines. 217 00:21:18,440 --> 00:21:20,380 I'm sorry, could you repeat that, please? 218 00:21:20,780 --> 00:21:24,900 Just slides put in accordance with CAA rules and guidelines. 219 00:21:25,260 --> 00:21:26,480 Yes, of course they do. 220 00:21:37,200 --> 00:21:40,200 So what's this hashtag carbon monoxide tweet? 221 00:21:42,360 --> 00:21:44,440 How did you know about the near -miss at Gatwick? 222 00:21:47,020 --> 00:21:49,460 Then what we'll see will give you a much better idea. 223 00:21:57,520 --> 00:21:58,520 Right. 224 00:21:58,700 --> 00:22:03,420 Now, deep inside there are the oil -bearing seals we were talking about. 225 00:22:03,420 --> 00:22:05,980 pressure keeps them sealed, so by design... 226 00:22:07,600 --> 00:22:08,600 Wait. Alan. 227 00:22:09,980 --> 00:22:13,120 So you're telling me that Echolima's engine field leak oil? 228 00:22:13,780 --> 00:22:14,780 It's a small amount. 229 00:22:15,860 --> 00:22:17,000 What sort of replacement? 230 00:22:17,280 --> 00:22:21,240 I've told you, they're designed to leak. Changing the seals is like a complete 231 00:22:21,240 --> 00:22:23,640 engine overhaul. You know the cost of that. 232 00:22:23,880 --> 00:22:26,840 We need to cut costs if we're to meet the third quarter target. 233 00:22:27,180 --> 00:22:30,560 Alan, I come from the offshore oil industry. If the field is compromised... 234 00:22:30,560 --> 00:22:31,559 is totally different. 235 00:22:31,560 --> 00:22:33,200 It's not a safety issue. 236 00:22:33,980 --> 00:22:34,980 Really? 237 00:22:35,980 --> 00:22:37,180 What about flight 313? 238 00:22:43,700 --> 00:22:45,140 So then I called the CAA. 239 00:22:46,000 --> 00:22:52,240 It says... Jasper flies in accordance with CAA rules and guidelines. 240 00:22:52,620 --> 00:22:54,140 I suppose that's their standard reply. 241 00:22:54,520 --> 00:22:55,740 But I hadn't mentioned Jasper. 242 00:22:56,020 --> 00:22:57,620 They answered a question I had not. 243 00:23:00,620 --> 00:23:04,160 Earlier domestic flights had been cancelled, so there's no reason to think 244 00:23:04,160 --> 00:23:05,160 pilots were fatigued. 245 00:23:05,600 --> 00:23:08,140 So you think carbon monoxide? 246 00:23:08,480 --> 00:23:13,580 Perhaps. There's some stuff on the internet about CO leaks from aircraft, 247 00:23:13,580 --> 00:23:15,100 So we should speak to a pilot at Gatwick. 248 00:23:15,300 --> 00:23:16,300 No, not Gatwick. 249 00:23:16,820 --> 00:23:19,900 That's where Joe's based, I promise. Well, Shoreham Airport, then. It's only 250 00:23:19,900 --> 00:23:20,960 like half an hour away. 251 00:23:22,240 --> 00:23:23,240 What's the matter? 252 00:23:24,300 --> 00:23:27,320 Come on, this isn't just some photo story. 253 00:23:27,940 --> 00:23:31,560 I've been stonewalled by the Civil Aviation Authority and Britain's largest 254 00:23:31,560 --> 00:23:33,620 growing airline, not to mention the government department. 255 00:23:34,610 --> 00:23:37,610 Think about it. Think about what, who I'd be taking on. 256 00:23:38,870 --> 00:23:39,870 We'd be taking on. 257 00:23:40,490 --> 00:23:42,290 Well, you know what happened to the last guy I worked with. 258 00:23:46,550 --> 00:23:48,190 Excellent. Thank you very much, everyone. 259 00:23:48,490 --> 00:23:49,490 Thank you. 260 00:23:53,090 --> 00:23:54,090 Can I have a word? 261 00:23:54,950 --> 00:23:55,950 I'll see you out there. 262 00:24:02,730 --> 00:24:05,030 There's been a few calls about flight 313. 263 00:24:06,050 --> 00:24:09,030 I thought it was agreed that once the facts were cleared with air traffic 264 00:24:09,030 --> 00:24:12,250 control, the air accident team would conclude their investigation. 265 00:24:12,870 --> 00:24:14,810 The calls came into the press office. 266 00:24:29,950 --> 00:24:31,890 Hello, Helen Eastman. 267 00:24:32,410 --> 00:24:33,410 And this is Natasha. 268 00:24:33,510 --> 00:24:35,150 Hi. Oh, yeah. A journalist. 269 00:24:36,170 --> 00:24:37,170 How can I help? 270 00:24:37,270 --> 00:24:39,670 Could carbon monoxide be a risk to pilots? 271 00:24:40,270 --> 00:24:42,430 Sure. It caused many plane crashes. 272 00:24:43,550 --> 00:24:45,310 But that was years ago. 273 00:24:46,250 --> 00:24:47,250 Let me show you. 274 00:24:50,690 --> 00:24:52,170 See the white square of the circle? 275 00:24:53,370 --> 00:24:54,370 The ore detector. 276 00:24:55,010 --> 00:24:58,870 If the Earth contaminated with carbon monoxide, the circle changes colour. 277 00:24:59,450 --> 00:25:00,890 Okay. Thank you. 278 00:25:01,110 --> 00:25:02,110 Sure. 279 00:25:34,730 --> 00:25:38,890 J .D. tells me the online hits for Natasha's interview with Judy Stewart 280 00:25:38,890 --> 00:25:40,530 double those than any other article. 281 00:25:41,390 --> 00:25:43,670 My brief was to give the readers what they want. 282 00:25:44,370 --> 00:25:46,350 Clearly, they want more issue -led column inches. 283 00:25:46,850 --> 00:25:48,090 So what do you have in mind? 284 00:25:48,350 --> 00:25:51,850 I have a lead on a very big story, an issue very relevant to our readers. 285 00:25:52,510 --> 00:25:55,170 Is it another carbon monoxide expose? 286 00:25:57,130 --> 00:25:58,290 Give me ten days. 287 00:25:58,550 --> 00:25:59,950 Four. Eight. Six. 288 00:26:00,170 --> 00:26:01,170 A week in Natasha. 289 00:26:02,190 --> 00:26:03,270 You're too good for me. 290 00:26:06,380 --> 00:26:08,880 And then get yourself down to the museum at Gatwick. 291 00:27:09,070 --> 00:27:10,070 Sweetie. 292 00:27:10,430 --> 00:27:11,750 You must be Molly's father. 293 00:27:12,230 --> 00:27:13,350 Helen Eastman, standard. 294 00:27:13,790 --> 00:27:14,790 Jeremy Adamson. 295 00:27:15,130 --> 00:27:16,270 We're very proud of Molly. 296 00:27:16,550 --> 00:27:18,650 Right, so, chip off the old blog. 297 00:27:19,050 --> 00:27:22,350 What about over here? Oh, no, Molly handled this beautifully. It'll be fine. 298 00:27:32,990 --> 00:27:34,630 You seem to know a bit about aviation. 299 00:27:36,230 --> 00:27:37,630 Not as much as she thought she did. 300 00:27:39,280 --> 00:27:40,280 Just fair? 301 00:27:40,300 --> 00:27:43,240 That's so funny. Helen's boyfriend was the air traffic controller when... I'm 302 00:27:43,240 --> 00:27:46,280 sure Captain Adamson doesn't want to talk shop when he's off duty. 303 00:27:46,820 --> 00:27:48,960 On or off duty, you should know. 304 00:27:50,080 --> 00:27:51,680 Fair crew can't talk to the media. 305 00:27:53,020 --> 00:27:54,020 Molly. 306 00:27:56,420 --> 00:27:57,660 That was unprofessional. 307 00:27:57,980 --> 00:27:59,400 Sorry, I just... But youthful. 308 00:28:00,180 --> 00:28:02,420 Let me see the notes of the Judy Stewart interview. 309 00:28:07,840 --> 00:28:08,840 Crew? 310 00:28:11,210 --> 00:28:12,210 Aircrew. 311 00:28:14,410 --> 00:28:15,410 Hi. 312 00:28:23,930 --> 00:28:26,510 What the hell were you doing ringing Jasper? 313 00:28:26,830 --> 00:28:31,050 Well, you asked me to try... I asked for your help, Helen, not destroy my 314 00:28:31,050 --> 00:28:33,550 career. All this crap about carbon monoxide tweets. 315 00:28:33,850 --> 00:28:35,410 I've dropped all that bigger stuff. 316 00:28:35,770 --> 00:28:38,850 My career is hanging by a thread and you're making things worse. 317 00:28:39,130 --> 00:28:43,090 No, I am simply... So you didn't call Jasper? I called Jasper, and I'm no 318 00:28:43,090 --> 00:28:45,910 amateur. I didn't use the office line or leave my name. 319 00:28:46,970 --> 00:28:49,650 If they know it was me, they went to a great deal of trouble to find out. 320 00:29:02,350 --> 00:29:03,350 Yeah. 321 00:29:04,710 --> 00:29:05,710 Yeah. 322 00:29:07,790 --> 00:29:08,790 Sorry, say again? 323 00:29:10,320 --> 00:29:11,480 Yeah, okay. 324 00:29:11,920 --> 00:29:13,120 All right, thanks for that. 325 00:29:17,100 --> 00:29:18,600 I never knew you were a pilot. 326 00:29:18,980 --> 00:29:19,980 I'm not. 327 00:29:20,800 --> 00:29:24,740 My dream was to own an airline, not fly for one. 328 00:29:26,400 --> 00:29:28,560 Peter Stevens rang me this morning. 329 00:29:29,660 --> 00:29:36,220 He was curious to know why my CEO was asking so many questions about his 330 00:29:36,220 --> 00:29:37,300 engine seals. 331 00:29:38,820 --> 00:29:42,160 Well... If he has an issue... I've known Peter since Harrow. 332 00:29:42,940 --> 00:29:47,480 I was conducting business with him while you were no doubt still in short 333 00:29:47,480 --> 00:29:48,480 trousers. 334 00:29:50,420 --> 00:29:55,180 Echo Lima has been a great concern for me. And after what happened with Flight 335 00:29:55,180 --> 00:29:58,720 313, I had to build a picture. And I've spent a lifetime building strong 336 00:29:58,720 --> 00:29:59,720 business links. 337 00:30:02,540 --> 00:30:07,100 Apollo 13 flew round the moon and back with Jim Lovell on board. 338 00:30:09,030 --> 00:30:11,390 Perhaps man's greatest survival story. 339 00:30:12,810 --> 00:30:17,130 Two days before the launch, an astronaut was replaced because they thought he 340 00:30:17,130 --> 00:30:18,210 had German measles. 341 00:30:19,830 --> 00:30:24,450 Difficult call for that, though, but the mission had to come first. 342 00:30:26,150 --> 00:30:27,570 He was expendable. 343 00:30:28,890 --> 00:30:32,630 And get the contact details from Judy Stewart, the air crew she interviewed 344 00:30:32,630 --> 00:30:33,630 her book. 345 00:30:33,670 --> 00:30:35,570 Do you fancy lunch at the cafe? My treat. 346 00:30:36,190 --> 00:30:37,650 I was just going to grab a sandwich. 347 00:30:37,870 --> 00:30:39,310 I'm meeting Johnny there on Monday. 348 00:30:39,590 --> 00:30:40,369 What time? 349 00:30:40,370 --> 00:30:41,450 Um, one -ish? 350 00:30:42,270 --> 00:30:43,270 Yeah, I can make that. 351 00:31:03,550 --> 00:31:04,550 Oh, hello. 352 00:31:05,130 --> 00:31:06,130 How do you do? 353 00:31:06,650 --> 00:31:07,650 Watch it. 354 00:31:07,810 --> 00:31:09,550 Bloody vandals of oil everywhere. 355 00:31:09,990 --> 00:31:12,770 Pete, pass me a 15 mil for the oil filter, will you? 356 00:31:16,250 --> 00:31:18,290 It's going to take a good ten hours to fix. 357 00:31:19,250 --> 00:31:20,450 What do you need to fix it? 358 00:31:21,090 --> 00:31:25,470 I mean, the... Well, we reckon some things deserve to be preserved. 359 00:31:26,010 --> 00:31:29,130 Besides, young engineers train on it. It gives them a start in life. 360 00:31:29,990 --> 00:31:31,310 It's a bit of a blonder question. 361 00:31:31,910 --> 00:31:33,750 But how do you start a jet engine? 362 00:31:34,540 --> 00:31:40,040 Well, it don't start like a car with a battery. You need air, and lots of it, 363 00:31:40,080 --> 00:31:43,440 usually ducted from an APU, a small engine at the tail of the airplane. 364 00:31:43,760 --> 00:31:49,340 And once the engine's running, it sends the bleed air back through the same 365 00:31:49,340 --> 00:31:50,500 ducting to the cabin. 366 00:31:50,800 --> 00:31:51,800 Bleed air? 367 00:31:51,820 --> 00:31:55,780 The air that's bled off from the compression section of the engine. 368 00:31:56,880 --> 00:31:59,180 Pressurizes the aircraft cabin. 369 00:31:59,640 --> 00:32:02,840 So the air you breathe on a plane comes from the engine. 370 00:32:04,430 --> 00:32:05,590 We're lucky they have detectors. 371 00:32:06,630 --> 00:32:07,630 For what? 372 00:32:07,850 --> 00:32:09,170 For carbon monoxide. 373 00:32:10,990 --> 00:32:13,690 Surely it would warn if stuff like oil got into the air. 374 00:32:14,210 --> 00:32:16,470 Only light aircraft need CO detectors, love. 375 00:32:17,190 --> 00:32:18,790 Jets have no detection systems. 376 00:32:24,030 --> 00:32:26,390 Er, I prefer mayo on mine, thanks. 377 00:32:26,770 --> 00:32:28,750 Might not have a choice when you fly just there. 378 00:32:33,160 --> 00:32:34,540 Find out what shit's in this stuff. 379 00:32:55,340 --> 00:33:00,960 There is a workplace problem resulting in chronic and acute illness amongst 380 00:33:00,960 --> 00:33:01,869 flight crew. 381 00:33:01,870 --> 00:33:03,270 both pilots and cabin crew. 382 00:33:03,470 --> 00:33:07,390 Further, we are concerned that passengers may also be suffering from 383 00:33:07,390 --> 00:33:09,650 symptoms to those exhibited by flight crew. 384 00:33:09,950 --> 00:33:11,470 Is it happening in the workplace? 385 00:33:11,810 --> 00:33:18,070 For us, the pilot association, the aircraft, and the answer, undoubtedly, 386 00:33:18,070 --> 00:33:20,990 be yes, listening to what the speakers have said. 387 00:33:31,920 --> 00:33:32,920 Turn left. 388 00:33:33,020 --> 00:33:35,180 Your destination is then on the left. 389 00:33:38,620 --> 00:33:41,160 If he spoke to Judy Stewart, then maybe he'll talk to her. 390 00:33:42,100 --> 00:33:43,100 Hang on, Carl. 391 00:34:08,060 --> 00:34:10,060 Hello? I'm looking for Captain Morris. 392 00:34:10,360 --> 00:34:11,360 David Morris? 393 00:34:11,980 --> 00:34:13,300 He's not on a trip. 394 00:34:13,600 --> 00:34:15,179 Look, I don't have time for this right now. 395 00:34:16,219 --> 00:34:17,219 Mom? 396 00:34:17,699 --> 00:34:18,699 I'm sorry, 397 00:34:19,940 --> 00:34:20,940 is he unwell? 398 00:34:21,199 --> 00:34:22,560 Where are you being? Who are you? 399 00:34:24,980 --> 00:34:26,679 Is he ill because of cockpit fumes? 400 00:34:26,900 --> 00:34:28,719 My contact said that he was... Just leave us alone. 401 00:34:35,080 --> 00:34:39,739 For years, the tobacco industry was successfully able to deny that there was 402 00:34:39,739 --> 00:34:44,820 extension between smoking and lung cancer. In the end, the court proved 403 00:34:44,820 --> 00:34:50,120 there was. The aviation industry is now in the same position that the tobacco 404 00:34:50,120 --> 00:34:52,159 industry was when it was brought to the books. 405 00:34:52,500 --> 00:34:59,220 Both these industries have traded people's health and safety for profit, 406 00:34:59,380 --> 00:35:03,980 and now the aviation industry is at the end of its tobacco road. 407 00:35:11,310 --> 00:35:12,310 Has a chasp commented? 408 00:35:13,230 --> 00:35:14,230 Standard football. 409 00:35:14,270 --> 00:35:15,710 Like the regulators, word for word. 410 00:35:17,110 --> 00:35:18,450 Do you buy into all this? 411 00:35:19,090 --> 00:35:22,330 Well, it's obvious. Nothing is obvious until it's been proven. 412 00:35:22,950 --> 00:35:24,230 Let me get this straight. 413 00:35:24,950 --> 00:35:29,670 You think that the plane your young man watched nearly nosedive was in some way 414 00:35:29,670 --> 00:35:32,970 faulty? Yes. Some sort of fume got into the aircraft. 415 00:35:33,330 --> 00:35:36,090 Which caused the pilots to nod off. 416 00:35:36,310 --> 00:35:38,730 Yes. And then clearly it was more of a... 417 00:35:40,590 --> 00:35:41,590 Bell's ringing. 418 00:35:47,930 --> 00:35:48,930 Good work. 419 00:35:50,470 --> 00:35:55,390 So stay on it, but nothing goes live until we can back it up 100%. Tasha? 420 00:35:55,930 --> 00:35:57,970 Nothing goes live until we back it up 100%. 421 00:35:57,970 --> 00:36:03,030 Meanwhile, 422 00:36:03,230 --> 00:36:06,350 have a look at these. 423 00:36:07,090 --> 00:36:08,090 Take your pick. 424 00:36:08,419 --> 00:36:11,300 Well, you said I had a week to work on the story. Yes, but not to the exclusion 425 00:36:11,300 --> 00:36:12,300 of everything else. 426 00:36:27,820 --> 00:36:29,800 And Helen, you may want to look at that one. 427 00:36:37,070 --> 00:36:38,170 And shut the door. 428 00:36:50,450 --> 00:36:52,650 Yeah, Bruce, how's it hanging? 429 00:36:53,670 --> 00:36:57,310 Yeah, listen, cast your pickled mind back to the 90s, yeah? 430 00:36:58,330 --> 00:36:59,490 This is serious. 431 00:36:59,810 --> 00:37:00,910 Time on the Melbourne News? 432 00:37:01,310 --> 00:37:03,890 Was there something about pilot sickness? 433 00:37:05,450 --> 00:37:06,690 Flight safety, the Senate. 434 00:37:08,570 --> 00:37:09,610 Check it out for me, will you? 435 00:37:14,370 --> 00:37:14,730 Thank 436 00:37:14,730 --> 00:37:22,110 you. 437 00:37:22,470 --> 00:37:23,470 You get the champagne. 438 00:37:23,790 --> 00:37:24,790 At the end. 439 00:37:44,500 --> 00:37:45,500 Champagne? Hi. 440 00:37:45,780 --> 00:37:46,780 Let's go and sit over there. 441 00:37:49,300 --> 00:37:50,380 So where do you want to sit? 442 00:37:50,940 --> 00:37:52,200 I don't know. Somewhere up here. 443 00:37:52,840 --> 00:37:57,060 But look, before we do that, can I just get one photograph to remember the race? 444 00:37:57,160 --> 00:37:58,160 Oh, Helen. 445 00:37:58,280 --> 00:37:59,400 Please, come on. 446 00:38:00,460 --> 00:38:01,460 Over there. 447 00:38:02,340 --> 00:38:03,340 Here? 448 00:38:05,000 --> 00:38:08,020 I'm thinking maybe if I send a car around for you. 449 00:38:08,860 --> 00:38:10,300 There we go. Thank you. 450 00:38:14,640 --> 00:38:15,640 I've got to go. 451 00:38:16,000 --> 00:38:17,000 Really? 452 00:38:17,840 --> 00:38:19,280 You've got a big day tomorrow. 453 00:38:21,640 --> 00:38:22,800 I need a drink. 454 00:38:24,280 --> 00:38:27,600 Oh, come on. They will have heard the cockpit recordings. 455 00:38:31,860 --> 00:38:33,080 You've got some messages. 456 00:38:33,560 --> 00:38:34,560 You check them. 457 00:38:36,960 --> 00:38:41,620 So, just, you know, don't let Helen complicate things. 458 00:38:42,080 --> 00:38:45,750 Jasper cool right now, but, well, They know about my strength. 459 00:38:46,010 --> 00:38:47,690 This could be all done and buried on Monday. 460 00:38:47,950 --> 00:38:49,950 Pilot error. Just let it lie. 461 00:38:50,430 --> 00:38:52,450 Make Helen let it lie. 462 00:39:13,390 --> 00:39:14,390 Yeah? 463 00:39:39,290 --> 00:39:40,290 There's coffee. 464 00:39:40,850 --> 00:39:44,770 Oh, thanks, darling. I'll get one at the office. 465 00:39:45,550 --> 00:39:46,550 See you later. 466 00:39:49,510 --> 00:39:50,510 See you later. 467 00:39:51,110 --> 00:39:52,110 You haven't forgotten? 468 00:39:57,570 --> 00:39:58,570 No, of course not. 469 00:39:58,590 --> 00:39:59,590 No. 470 00:40:00,270 --> 00:40:01,270 I'll see you then. 471 00:40:01,410 --> 00:40:02,410 Bye. Bye. 472 00:40:07,350 --> 00:40:08,350 Mrs Morris. 473 00:40:08,730 --> 00:40:12,910 Just a very sorry to learn of Captain Morris' continuing poor health. 474 00:40:13,510 --> 00:40:17,790 I'm able to confirm that the current sickness pay arrangements will continue 475 00:40:17,790 --> 00:40:20,650 that his pension will be unaffected. 476 00:40:21,690 --> 00:40:22,690 Thank you. 477 00:40:24,330 --> 00:40:27,990 It would be helpful to have a little more detail on the prognosis. 478 00:40:31,830 --> 00:40:34,250 I've already told you David's brain tumour is terminal. 479 00:40:34,790 --> 00:40:36,490 Yes, yes, we are aware of that. 480 00:40:40,439 --> 00:40:45,100 Tragic. Can the medical advisors give any indication of how long? 481 00:41:13,900 --> 00:41:17,320 You've got the front fan here, okay? The compression section along here. 482 00:41:17,540 --> 00:41:20,020 And the all -round heels are around here somewhere? That's right. There's 483 00:41:20,020 --> 00:41:21,720 multiple ones going along down here, yes. 484 00:41:22,060 --> 00:41:23,060 Okay. 485 00:41:25,120 --> 00:41:28,700 Oh, Dan, I'm sorry. I'm going to have to dash. 486 00:41:29,240 --> 00:41:32,120 I'm really sorry. Can you then shave half out of me? 487 00:41:32,320 --> 00:41:33,320 Yeah, sure. Thank you. 488 00:41:33,500 --> 00:41:34,500 Sorry. 489 00:42:21,380 --> 00:42:26,110 There have been some reports of pilots making mistakes under Not paying 490 00:42:26,110 --> 00:42:29,510 attention. We think it's something to do with the air coming through from the 491 00:42:29,510 --> 00:42:30,510 engine. 492 00:42:32,070 --> 00:42:33,070 Imagine. 493 00:42:33,210 --> 00:42:36,390 Morning, this is your captain speaking, and, yeah, I'm just going to nod off for 494 00:42:36,390 --> 00:42:37,390 a bit. 495 00:42:38,130 --> 00:42:40,950 If you could just keep your ears and eyes open for us. 496 00:42:42,810 --> 00:42:43,810 At the hospital? 497 00:42:44,310 --> 00:42:45,310 What? 498 00:42:45,770 --> 00:42:46,770 Sick air crew, maybe? 499 00:42:48,970 --> 00:42:50,950 Trying to turn me into some sort of whistleblower? 500 00:42:52,210 --> 00:42:53,870 She's trying to help out her fella. 501 00:43:00,970 --> 00:43:03,010 Tanya's young. She'll bounce back. 502 00:43:06,730 --> 00:43:07,730 Major surgery. 503 00:43:14,790 --> 00:43:21,690 What if... Tony. 504 00:43:21,970 --> 00:43:23,450 Hey. How's it going? 505 00:43:24,090 --> 00:43:25,590 She was lucky, the Barlow kid. 506 00:43:26,390 --> 00:43:27,790 Yeah, um... 507 00:43:28,290 --> 00:43:30,550 Tony, you need to pick your brains a little about burning oil. 508 00:43:31,090 --> 00:43:32,130 What, like a chip pan fire? 509 00:43:32,410 --> 00:43:33,410 No, no, no. Oil, oil. 510 00:43:33,990 --> 00:43:34,990 Like this. 511 00:43:37,190 --> 00:43:38,190 Synthetic oil. 512 00:43:38,570 --> 00:43:39,910 Burns a lot hotter than a chip fire. 513 00:43:41,070 --> 00:43:43,770 Temperatures in a jet engine get up to 400, 500 degrees. 514 00:43:44,370 --> 00:43:46,690 And when it burns... Plenty of vapour. 515 00:43:47,230 --> 00:43:48,230 Nice chemical cocktail. 516 00:43:49,230 --> 00:43:50,230 Sticky chips. 517 00:43:50,370 --> 00:43:53,030 More calories, but are less dangerous in the long run. 518 00:43:53,970 --> 00:43:55,110 So what's in this stuff, then? 519 00:43:56,520 --> 00:43:57,760 Let's pull it up on the VDMS. 520 00:44:03,440 --> 00:44:05,160 It's all there. 521 00:44:06,780 --> 00:44:08,520 Tony, I love you. This is amazing. 522 00:44:09,520 --> 00:44:11,000 Thank you so much. Thanks. 523 00:44:13,760 --> 00:44:18,200 This is what it said. Mist by heated products may be harmful by inhalation. 524 00:44:18,340 --> 00:44:21,520 That's exactly as I read it on the screen. I'm telling you. Sorry, sorry. 525 00:44:22,820 --> 00:44:25,100 Yeah. No, it was totally beneficial. 526 00:44:34,410 --> 00:44:35,410 What? 527 00:44:38,830 --> 00:44:40,470 Australia? Chop, chop. 528 00:44:42,690 --> 00:44:43,810 Always in the forehead. 529 00:44:44,890 --> 00:44:46,110 What are you laughing at? 530 00:44:51,190 --> 00:44:53,030 Come on, pick up. 531 00:44:54,890 --> 00:44:56,470 Helen? Hi. 532 00:44:58,090 --> 00:44:59,170 You got my message. 533 00:45:00,210 --> 00:45:01,570 Yeah, reinstated. 534 00:45:02,980 --> 00:45:09,100 Look, I thought tonight maybe we could go out and... All right. 535 00:45:10,160 --> 00:45:11,300 But tomorrow would be great. 536 00:45:13,980 --> 00:45:14,980 Joe? 537 00:45:15,960 --> 00:45:16,960 Joe, are you still there? 538 00:45:55,630 --> 00:45:59,390 Stick to the floor. Don't go anywhere near the desk computers until you learn 539 00:45:59,390 --> 00:46:00,390 the ropes. 540 00:47:29,580 --> 00:47:31,260 Natasha, or should I say goodnight? 541 00:47:31,820 --> 00:47:32,960 Good morning, Reverend. 542 00:47:33,260 --> 00:47:34,580 Yes, goodnight. Hi. 543 00:47:38,260 --> 00:47:44,780 In 2010, the High Court of Australia upheld a ruling that inhaling heated 544 00:47:44,780 --> 00:47:47,360 engine oil fumes was harmful. 545 00:47:59,980 --> 00:48:04,540 Not just negligence, large sums of money have changed hands. Hush money. 546 00:48:05,120 --> 00:48:10,400 Well, or blood money. Make no mistake, Natasha, you're entering dangerous 547 00:48:10,400 --> 00:48:14,340 territory. This is a huge industry and there's too much at stake. 548 00:48:14,640 --> 00:48:16,160 You must take great care. 549 00:48:31,850 --> 00:48:32,850 We should get some sleep. 550 00:48:34,610 --> 00:48:36,290 Can I grab some water? Can you check the kids? 551 00:49:21,900 --> 00:49:22,678 I know. 552 00:49:22,680 --> 00:49:25,200 I didn't get a lot of sleep last night. Did you? 553 00:49:25,740 --> 00:49:27,960 Oh, was Joe... He'll reinstated. 554 00:49:28,440 --> 00:49:29,440 Oh, great. 555 00:49:29,840 --> 00:49:34,320 So, my lack of sleep came from an interesting chat I had from a Reverend 556 00:49:34,320 --> 00:49:35,320 in Australia. 557 00:49:35,800 --> 00:49:37,480 Don't tell me you've found religion. 558 00:49:38,020 --> 00:49:39,620 No, he's an Australian senator. 559 00:49:39,940 --> 00:49:42,680 Chaired an inquiry on contaminated air on aircraft. 560 00:49:43,140 --> 00:49:46,700 I was thinking, if maybe we could get a British politician... It's a bit early 561 00:49:46,700 --> 00:49:47,558 for all that. 562 00:49:47,560 --> 00:49:48,399 Don't worry. 563 00:49:48,400 --> 00:49:49,720 Coffee will fix that. 564 00:50:01,859 --> 00:50:02,859 Come in. 565 00:50:05,560 --> 00:50:06,680 Can I have a quick word? 566 00:50:07,040 --> 00:50:08,040 Yes, of course. 567 00:50:08,940 --> 00:50:09,940 What's wrong? 568 00:50:10,200 --> 00:50:11,660 I don't think I can do this anymore. 569 00:50:12,140 --> 00:50:15,600 Oh, come on, Helen. It's not like you. Giving up at the first obstacle. 570 00:50:16,440 --> 00:50:17,920 Helen. Helen! 571 00:50:19,320 --> 00:50:21,460 That's right. Just leave the door open. 572 00:50:23,410 --> 00:50:29,830 He'd been ill for a while, but... Once the tumour was diagnosed, it was just a 573 00:50:29,830 --> 00:50:30,830 matter of weeks. 574 00:50:32,250 --> 00:50:33,250 You were right. 575 00:50:33,490 --> 00:50:35,590 Debbie was convinced that flying had made him ill. 576 00:50:36,090 --> 00:50:37,570 Did he tell you why he thought that? 577 00:50:37,930 --> 00:50:39,670 Something to do with the air on board the aircraft. 578 00:50:40,010 --> 00:50:43,730 I know he told the airline and his unions, but... Did he specifically 579 00:50:43,730 --> 00:50:44,730 fumes? 580 00:50:45,710 --> 00:50:47,370 His uniform often used to stink of them. 581 00:50:47,770 --> 00:50:51,070 He told me that if I ever smelt fumes on board, that I was to tell him. Did you? 582 00:50:51,870 --> 00:50:52,870 A few times, yeah. 583 00:50:53,740 --> 00:50:56,940 He tried to get me to give up flying, but we needed the money. 584 00:51:03,100 --> 00:51:04,760 I just got this from David's solicitor. 585 00:51:05,620 --> 00:51:06,680 On David's instructions. 586 00:51:37,580 --> 00:51:41,900 Look at that. It's company policy not to inform passengers following a suspected 587 00:51:41,900 --> 00:51:43,200 contaminated air event. 588 00:51:43,400 --> 00:51:44,400 That's incredible. 589 00:51:44,700 --> 00:51:45,920 What else is there? 590 00:51:54,060 --> 00:51:56,680 They're just some technical data. 591 00:52:05,480 --> 00:52:11,320 The air that I was breathing on board the JASP aircraft that I flew 592 00:52:11,320 --> 00:52:14,660 was pumped full of dangerous toxins. 593 00:52:17,060 --> 00:52:23,880 This is a section of the bleed air ducting system from a JASP aircraft that 594 00:52:23,880 --> 00:52:29,120 flew. I won't explain how I got hold of it. Suffice to say, it wasn't without 595 00:52:29,120 --> 00:52:30,120 risk. 596 00:52:35,480 --> 00:52:42,040 a professor smith an expert in his field this is a page from his 597 00:52:42,040 --> 00:52:47,560 toxicology report among the nasties it revealed 598 00:52:47,560 --> 00:52:53,560 tricressal phosphate an organophosphate like sarin 599 00:52:53,560 --> 00:53:00,480 the weapon of mass destruction tricressal phosphate is found in the 600 00:53:00,480 --> 00:53:03,280 engine oils it was also found 601 00:53:04,170 --> 00:53:10,950 In my blood. So I know that I was exposed. The airlines know it. I sent 602 00:53:10,950 --> 00:53:14,390 toxicology report to the British government, so they know it too. 603 00:53:15,130 --> 00:53:17,050 But nobody cares. 604 00:53:18,810 --> 00:53:25,470 After almost seven years, as it turns out, the last seven years of my 605 00:53:25,470 --> 00:53:31,010 life, I've had to accept that I'll never change anything. 606 00:53:31,790 --> 00:53:33,550 It's just too big. 607 00:53:36,080 --> 00:53:42,780 But my biggest regret, apart from not being able to see Izzy grow up and start 608 00:53:42,780 --> 00:53:49,620 life of her own, is that I never stopped you from flying, Isabel. 609 00:53:50,360 --> 00:53:53,540 And knowing that you were in danger too, my darling. 610 00:53:57,200 --> 00:54:01,700 Some things in this world are more important than any cause. 611 00:54:11,980 --> 00:54:14,680 Hello, it's Natasha Stevenson. May I speak to the Countess of Mar, please? 612 00:54:15,340 --> 00:54:16,340 Thank you. 613 00:54:20,080 --> 00:54:21,160 Hello, Lady Mar? 614 00:54:22,340 --> 00:54:23,740 No, it's Dunman! 615 00:54:24,840 --> 00:54:29,180 This report proves the toxins were in the engine! 616 00:54:29,480 --> 00:54:33,380 And the bleed air ducting from the engine takes air to the cabin! 617 00:54:34,480 --> 00:54:35,480 Prove it! 618 00:54:36,000 --> 00:54:39,200 Is it true Captain David Moritz was still on the payroll? 619 00:54:40,020 --> 00:54:41,020 He's dead! 620 00:54:41,960 --> 00:54:46,240 When he died, he was JASP crew. Do you realize what that means? 621 00:54:46,880 --> 00:54:49,980 In service deployment and... I don't mean financially. 622 00:54:50,500 --> 00:54:55,080 That man was a thorn in our side for years. If there's an inquest... Why 623 00:54:55,080 --> 00:54:57,100 there be? He died of natural causes. 624 00:54:57,380 --> 00:55:02,180 If his family press for a hearing, JASP will be dragged into it. We have nothing 625 00:55:02,180 --> 00:55:03,180 to hide. 626 00:55:03,740 --> 00:55:05,220 And we have nothing to worry about. 627 00:55:08,180 --> 00:55:09,180 Sorry, ladies. 628 00:55:11,950 --> 00:55:15,770 I'm sorry to have to deliver an ultimatum by email, but you never pick 629 00:55:15,770 --> 00:55:17,230 calls. Oh, no, sorry about that. 630 00:55:18,430 --> 00:55:19,430 Joe. 631 00:55:22,930 --> 00:55:24,630 This is a fantastic opportunity. 632 00:55:25,710 --> 00:55:27,510 You're only on a temporary contract here. 633 00:55:28,170 --> 00:55:30,050 You'll be close to sort of media city. 634 00:55:30,370 --> 00:55:33,930 We can move up north. You can forget about all this stuff about fumes. 635 00:55:34,610 --> 00:55:36,990 My job is safe. Your job is safe? Yes. 636 00:55:38,610 --> 00:55:41,150 When I left the agency, I thought I was doing it for you, for us. 637 00:55:42,060 --> 00:55:43,060 A new life together. 638 00:55:44,040 --> 00:55:46,400 The Suffolk Standard job seemed just that. 639 00:55:46,780 --> 00:55:49,300 A nice little local number, time to settle down. 640 00:55:52,040 --> 00:55:55,620 I realised I'd been putting my career ahead of you. 641 00:55:57,420 --> 00:55:59,100 Just like what you're doing to me now. 642 00:56:00,980 --> 00:56:04,240 But when I could help your job prospects with a bit of investigative journalism, 643 00:56:04,280 --> 00:56:05,280 that was fine. 644 00:56:06,060 --> 00:56:08,040 I wasn't running after you, Joe. 645 00:56:09,120 --> 00:56:11,580 I was running away from that cafe. 646 00:56:12,060 --> 00:56:13,060 That gunman. 647 00:56:14,920 --> 00:56:15,920 And you know what I learned? 648 00:56:16,780 --> 00:56:20,640 I've learned that some things in this world are more important than any cause. 649 00:56:23,200 --> 00:56:24,340 And you're not one of them. 650 00:56:36,540 --> 00:56:37,540 Join me, it's over. 651 00:56:39,360 --> 00:56:40,640 One more question. 652 00:56:54,480 --> 00:56:59,880 So the business has really gone from small art galleries to international 653 00:56:59,880 --> 00:57:03,940 businesses with collectors and interests around the world. And I suppose really, 654 00:57:04,020 --> 00:57:06,920 though, the value still is in the pleasure you get from the art. 655 00:57:07,260 --> 00:57:13,040 And now from Johnny's High -Flying London Art Gallery to the boss of High 656 00:57:13,040 --> 00:57:14,740 -Flying Something. That's fair. 657 00:57:17,800 --> 00:57:18,940 Mr. Charles Gaspar. 658 00:57:19,720 --> 00:57:20,720 Hi, Gary. 659 00:57:21,220 --> 00:57:23,720 Good to meet you. Good to meet you too, Johnny. 660 00:57:25,280 --> 00:57:31,460 Well, to paraphrase Darwin, it isn't the strongest or the most intelligent that 661 00:57:31,460 --> 00:57:38,080 thrive. It is those that respond to change. I see. So does that mean your 662 00:57:38,080 --> 00:57:42,080 airline will be responding to calls for changes to the way in which air is 663 00:57:42,080 --> 00:57:43,480 provided on board your aircraft? 664 00:57:44,860 --> 00:57:48,060 This sheet was not really approved. Just cut it. 665 00:57:48,560 --> 00:57:51,440 Cut it now or else. Cut now, commercial break. 666 00:57:51,840 --> 00:57:56,660 Jasper would not command the market it does if we didn't look after our staff 667 00:57:56,660 --> 00:58:01,560 exactly the same way that we... We're off air now, Mr. Jasper. 668 00:58:01,760 --> 00:58:05,940 One more question. Captain Morris' claims that the fumes on board the 669 00:58:05,940 --> 00:58:10,440 aircraft... Captain Morris' claims that the fumes on board the aircraft he flew 670 00:58:10,440 --> 00:58:15,240 for your airline were slowly pouring... Who the hell gave you the authority to 671 00:58:15,240 --> 00:58:16,240 cut me? 672 00:58:16,440 --> 00:58:20,100 Don't you dare interrupt me! Listen to me now. I want to get to the bottom of 673 00:58:20,100 --> 00:58:24,010 this. 8 a .m. My office tomorrow morning. We need to get to the bus. I 674 00:58:24,010 --> 00:58:25,830 meet him with you lot. And some heads are going to roll. 675 00:58:26,270 --> 00:58:27,550 Don't you backchat me. 676 00:58:27,930 --> 00:58:31,810 Seems a bastard's in some fat -capped present -shooting syndicate with a lord 677 00:58:31,810 --> 00:58:34,810 and master. Put in a call and bang, feathers flew. 678 00:58:36,330 --> 00:58:38,330 Do me a favour, will you now, this bastard? 679 00:58:38,750 --> 00:58:39,750 That's the plan. 680 00:58:39,950 --> 00:58:44,190 Even high -flying tow rags are going to kill his heel. Where is his new CEO, 681 00:58:44,430 --> 00:58:45,690 Tyrell? Because? 682 00:58:45,970 --> 00:58:48,070 He's not tough. Well, he's not ruthless enough. 683 00:58:50,000 --> 00:58:53,640 Made of minor business news given six months at Jasper Tops 684 00:59:24,740 --> 00:59:25,740 Okay. Okay. 685 00:59:25,780 --> 00:59:26,960 Okay. Bye. 686 00:59:39,760 --> 00:59:43,060 I think I shall have to follow Charles' example and confiscate that phone. 687 00:59:45,700 --> 00:59:48,400 Who's going to have an ice cream when we get off the train? Me. 688 00:59:48,780 --> 00:59:49,880 Four ice creams. 689 00:59:53,790 --> 00:59:55,330 Listen, darling, I'm going to have to leave you there. 690 00:59:56,590 --> 00:59:59,650 Something at work. I'm sorry. 691 01:00:05,510 --> 01:00:06,510 I wrote you a letter. 692 01:00:08,050 --> 01:00:09,050 Resignation. 693 01:00:11,590 --> 01:00:12,590 Did you send it? 694 01:00:15,790 --> 01:00:18,050 It doesn't matter to me, you know. 695 01:00:19,110 --> 01:00:20,110 All of it. 696 01:00:20,870 --> 01:00:21,870 The big house. 697 01:00:22,170 --> 01:00:23,170 The chauffeur. 698 01:00:25,000 --> 01:00:27,320 You were with him more when he spent months on the oil fields. 699 01:00:30,380 --> 01:00:31,380 Please. 700 01:00:32,700 --> 01:00:33,700 Tell me what's wrong. 701 01:00:43,880 --> 01:00:46,020 So how long have you guys been going out? We're not. 702 01:00:46,780 --> 01:00:47,920 You'd make a perfect couple. 703 01:00:49,120 --> 01:00:50,120 Shove her out. 704 01:00:52,400 --> 01:00:53,760 Looks good. 705 01:00:54,410 --> 01:00:55,630 Molly, I've got a present for you. 706 01:00:58,910 --> 01:01:00,670 Oh, that's brilliant. Thank you so much. 707 01:01:01,070 --> 01:01:02,650 Daddy, look. 708 01:01:07,930 --> 01:01:12,730 I was helping to dip the sheep when my husband got quite cross with a rather 709 01:01:12,730 --> 01:01:13,830 recalcitrant lamb. 710 01:01:14,470 --> 01:01:19,090 When he finally caught it, he dipped it in the dip with such a splash that some 711 01:01:19,090 --> 01:01:21,030 of the tidal wave went into my boot. 712 01:01:21,730 --> 01:01:26,390 In the winter, we used to keep them in here, but... As you can see, it's out of 713 01:01:26,390 --> 01:01:27,990 use now, a bit old and scruffy. 714 01:01:29,150 --> 01:01:32,770 So, tell me, why were the sheep dipped? To prevent scab. 715 01:01:33,390 --> 01:01:38,430 We were required to dip the sheep twice a year using products recommended by the 716 01:01:38,430 --> 01:01:39,490 Ministry of Agriculture. 717 01:01:40,470 --> 01:01:43,170 Products containing organophosphates. 718 01:01:46,370 --> 01:01:49,610 Nothing on the container indicated that the contents were poisonous. 719 01:01:50,570 --> 01:01:51,570 And as for the... 720 01:01:51,950 --> 01:01:53,490 Health and safety recommendations. 721 01:01:54,530 --> 01:01:55,530 Utterly inadequate. 722 01:01:56,310 --> 01:02:01,210 As I quickly discovered... I remember. 723 01:02:02,210 --> 01:02:04,550 I just had to sit on that log. 724 01:02:05,190 --> 01:02:08,430 Runny nose, tight chest, headache. 725 01:02:09,790 --> 01:02:11,130 I'd no idea. 726 01:02:12,890 --> 01:02:17,370 I should have immediately removed the contaminated clothing and washed my 727 01:02:18,870 --> 01:02:20,750 Dipper's flu, they call it. 728 01:02:22,250 --> 01:02:25,490 Three weeks later, the full symptoms set in. 729 01:02:28,610 --> 01:02:30,010 I thought I was dying. 730 01:02:38,010 --> 01:02:39,010 Mr. Adamson. 731 01:02:40,690 --> 01:02:41,690 Allow me. 732 01:02:43,010 --> 01:02:44,590 Not more aviation porn? 733 01:02:44,830 --> 01:02:45,589 Come on. 734 01:02:45,590 --> 01:02:49,010 Flying is his life. Not just his life, either. Once an anorak, eh? 735 01:02:49,230 --> 01:02:50,290 Some more onions, Pete? 736 01:02:50,780 --> 01:02:52,100 Did you know Captain David Morris? 737 01:02:53,100 --> 01:02:54,180 Name doesn't ring a bell. 738 01:02:55,120 --> 01:02:56,520 Only his widow remembers you. 739 01:02:58,660 --> 01:02:59,660 It's all on there. 740 01:03:20,810 --> 01:03:25,690 There's a Professor Hart who's done some very good work into the working 741 01:03:25,690 --> 01:03:28,390 environment. Now, she lectures all over the country. 742 01:03:29,410 --> 01:03:33,310 There must be some kind of EU ruling or something to prevent this kind of thing. 743 01:03:33,990 --> 01:03:37,850 There are lots of acts, just not enough action. 744 01:03:39,270 --> 01:03:44,270 Legislators tend to focus on the aviation industry's impact on the wider 745 01:03:44,270 --> 01:03:48,830 environment, not the cabin environment. But Captain Morris had proof 746 01:03:48,830 --> 01:03:53,140 organophosphates... were in the bleed -air ducts, and there was no way... Even 747 01:03:53,140 --> 01:03:58,080 so, there are no standards to say what is and isn't safe. 748 01:04:06,000 --> 01:04:07,000 Keep going. 749 01:04:07,700 --> 01:04:11,360 The media can shine a light on some pretty dark corners. 750 01:04:12,760 --> 01:04:16,260 And if we do, would you be willing to ask questions at the House of Lords? 751 01:04:26,030 --> 01:04:29,350 So, her latest plan is to use health and safety legislation. 752 01:04:29,850 --> 01:04:30,689 Smart lady. 753 01:04:30,690 --> 01:04:31,690 Why? 754 01:04:32,270 --> 01:04:35,430 Well, Al Capone was eventually jailed for tax evasion, not murder. 755 01:04:35,750 --> 01:04:36,750 Huh. 756 01:04:37,990 --> 01:04:38,990 Oh. 757 01:04:39,530 --> 01:04:40,630 On our lecture tour. 758 01:04:40,870 --> 01:04:42,330 She can give you 20 minutes. 759 01:04:43,250 --> 01:04:45,890 Right. Well, let's get this week started. 760 01:04:48,230 --> 01:04:51,750 Not you two. 761 01:04:53,130 --> 01:04:54,130 Shut the door. 762 01:04:58,160 --> 01:05:02,060 I've had a phone call from the father of that young girl you did the RAF story 763 01:05:02,060 --> 01:05:03,060 on. 764 01:05:03,280 --> 01:05:04,580 Not a happy bunny. 765 01:05:04,900 --> 01:05:08,620 I bumped into him at a feast. I said I'd back you on that story, but I... You 766 01:05:08,620 --> 01:05:09,700 can't back out now. 767 01:05:10,280 --> 01:05:14,100 I have calls in with Jas to interview Tyrell. You're running out of time. 768 01:05:14,300 --> 01:05:16,640 We can nail this. And I'm running out of patience. 769 01:05:16,920 --> 01:05:18,580 This could be the biggest story we'll ever break. 770 01:05:20,580 --> 01:05:24,720 Do you really think Adamson knows something about this toxic air stuff? 771 01:05:25,060 --> 01:05:26,060 I'm certain. 772 01:05:27,530 --> 01:05:32,630 David Morris' funeral is in Sussex. We can legitimately cover it from a local 773 01:05:32,630 --> 01:05:35,190 angle. Let's push a few buttons. 774 01:05:38,430 --> 01:05:39,430 Hello? 775 01:05:39,830 --> 01:05:40,830 Johnny? 776 01:05:41,130 --> 01:05:45,870 One more complaint from a reader and she's back on her bits. 777 01:05:48,410 --> 01:05:49,410 Helen? 778 01:05:51,070 --> 01:05:52,570 Yours will be the first one. 779 01:06:00,379 --> 01:06:02,840 I've called three times and... Yeah. 780 01:06:03,360 --> 01:06:08,440 Yeah, I know Mr Tyrrell is a busy man, but... Okay, if you could just give him 781 01:06:08,440 --> 01:06:09,440 my message, will you, please? 782 01:06:29,770 --> 01:06:30,770 um 783 01:07:05,480 --> 01:07:08,020 Professor Hart, Helen Eastman. How do you do? 784 01:07:08,300 --> 01:07:09,760 She's a reporter, not the BMA. 785 01:07:10,420 --> 01:07:11,820 I never reveal my thoughts, though. 786 01:07:15,100 --> 01:07:17,280 We had a routine appendectomy today. 787 01:07:18,440 --> 01:07:21,580 Well, routine until we find a way to wrap the recovery. 788 01:07:23,440 --> 01:07:25,480 Nothing. For 12 minutes. 789 01:07:26,040 --> 01:07:27,320 It's as if she was in a coma. 790 01:07:27,660 --> 01:07:28,660 Second time it's happened. 791 01:07:29,180 --> 01:07:30,720 The first was three weeks back. 792 01:07:31,320 --> 01:07:34,200 Exactly the same thing happened after we pinned the fractured fibula. 793 01:07:35,660 --> 01:07:36,900 Unresponsive for nearly ten minutes. 794 01:07:38,400 --> 01:07:39,920 So... Check the patient's record. 795 01:07:40,560 --> 01:07:41,560 That'll help her. 796 01:07:46,300 --> 01:07:53,160 Where did you get this? From an airline captain's 797 01:07:53,160 --> 01:07:54,160 widow. 798 01:07:59,680 --> 01:08:00,680 Breathes what? 799 01:08:03,020 --> 01:08:04,300 That looks serious. 800 01:08:04,700 --> 01:08:05,700 flight safety issue. 801 01:08:05,940 --> 01:08:09,660 I know they're JASP Air, but other than that... 802 01:08:09,660 --> 01:08:15,740 They're copies of aircraft technical log pages. 803 01:08:17,380 --> 01:08:21,600 Pet logs are the primary source for recording data on each flight an 804 01:08:21,600 --> 01:08:25,880 makes. So an aircraft captain routinely keeps records like this? 805 01:08:26,720 --> 01:08:28,300 In the aircraft, yes. 806 01:08:29,880 --> 01:08:31,779 But not in his personal records. 807 01:08:35,240 --> 01:08:36,460 He must have copied these. 808 01:08:37,779 --> 01:08:38,779 Secretly. 809 01:08:40,520 --> 01:08:43,359 See, the pilot will enter any defects here. 810 01:08:45,460 --> 01:08:50,680 This airline safety report, ASR, would have been sent to the airline safety 811 01:08:50,680 --> 01:08:54,939 department and then on to the CAA, the aviation regulator. 812 01:08:55,600 --> 01:09:00,279 So the captain has reported his worries. But engineering has fobbed him off. 813 01:09:00,420 --> 01:09:02,600 Returned the aircraft back into service. 814 01:09:03,430 --> 01:09:10,010 So the airline's flying aircraft that aren't airworthy, in a regulatory 815 01:09:10,010 --> 01:09:11,029 sense, yes. 816 01:09:14,210 --> 01:09:19,149 Just as worrying, this shows the regulator is turning a blind eye. 817 01:09:20,410 --> 01:09:24,890 So how do I prove that passengers and aircrew are being exposed to dangerous 818 01:09:24,890 --> 01:09:25,890 toxins? 819 01:09:27,750 --> 01:09:29,930 For he knoweth whereof we are made. 820 01:09:30,390 --> 01:09:31,850 He remembereth... 821 01:09:32,090 --> 01:09:33,189 that we are but dust. 822 01:09:34,130 --> 01:09:40,890 The days of man are but as grass, for he flourisheth as a flower of the field, 823 01:09:41,069 --> 01:09:47,729 for as soon as the wind goeth over it, it is gone, and the place thereof shall 824 01:09:47,729 --> 01:09:48,729 know it no more. 825 01:09:49,670 --> 01:09:55,510 But the merciful goodness of the Lord endureth for ever and ever upon them 826 01:09:55,510 --> 01:09:59,410 fear him, and his righteousness upon children's children. 827 01:10:10,280 --> 01:10:15,380 And unto thy hands of mercy, most merciful Father, the soul of this thou 828 01:10:15,380 --> 01:10:21,360 departed, that we commit his body to the ground, earth to earth, 829 01:10:21,440 --> 01:10:24,880 ashes to ashes, dust to dust. 830 01:10:25,360 --> 01:10:30,020 And we beseech thine infinite goodness to give us grace, and live in thy fear 831 01:10:30,020 --> 01:10:31,800 and love, and to die in thy favor. 832 01:10:32,200 --> 01:10:36,140 But when the judgment shall come which thou hast committed to thy well -beloved 833 01:10:36,140 --> 01:10:40,930 son, Both this, our brother, and we may be found acceptable in thy sight. 834 01:10:41,730 --> 01:10:47,490 Grant this, O merciful Father, for the sake of Jesus Christ, our only Saviour, 835 01:10:47,490 --> 01:10:49,330 mediator, and advocate. 836 01:10:49,970 --> 01:10:50,970 Amen. 837 01:11:38,640 --> 01:11:42,660 Got a flat what got a slow flat by the looks of it 838 01:12:15,400 --> 01:12:18,060 Look at this. There's something on your collar here. I've never seen it before. 839 01:12:19,040 --> 01:12:20,040 I don't know what it is. 840 01:12:21,740 --> 01:12:22,840 Hang on, hang on. Don't touch it. 841 01:12:23,620 --> 01:12:25,320 I've got to take a photograph. Hang on. 842 01:12:30,720 --> 01:12:32,740 Okay, um, you just, um, look. 843 01:12:33,320 --> 01:12:34,320 Okay. 844 01:12:36,360 --> 01:12:37,360 Hello. 845 01:12:38,400 --> 01:12:39,400 Oh, hi. 846 01:12:41,880 --> 01:12:42,880 Yeah, sure. 847 01:13:53,370 --> 01:13:56,630 Please, I need to get on board the aircraft that did flight 313. 848 01:13:57,250 --> 01:13:58,250 No. 849 01:13:59,950 --> 01:14:00,950 Think about this. 850 01:14:02,850 --> 01:14:03,910 It's really important. 851 01:14:04,330 --> 01:14:07,130 I need to get on board the aircraft that did flight 313. 852 01:14:09,730 --> 01:14:10,730 Please. 853 01:14:14,410 --> 01:14:17,430 Nothing on email, but we've been browsing our flight schedule. 854 01:14:18,150 --> 01:14:19,150 Flag her name. 855 01:14:20,070 --> 01:14:21,630 If she books onto any of our flights. 856 01:14:48,389 --> 01:14:50,210 What's wrong with using your own car? 857 01:14:54,760 --> 01:14:56,600 Is that what I think it is? Under my car. 858 01:14:57,980 --> 01:14:58,980 That's interesting. 859 01:15:00,820 --> 01:15:03,980 It's getting a bit Woodward and Bernstein, isn't it? I want to try again 860 01:15:03,980 --> 01:15:04,980 tomorrow. 861 01:15:05,180 --> 01:15:06,180 What happened? 862 01:15:07,560 --> 01:15:08,560 How? 863 01:15:09,800 --> 01:15:10,800 Everything? 864 01:15:11,060 --> 01:15:12,060 Phones? Emails? 865 01:15:14,460 --> 01:15:15,460 Yeah. 866 01:15:16,080 --> 01:15:17,100 That's what Ridley found. 867 01:15:18,540 --> 01:15:21,660 Look, Flight 313 was not the first time crews had been impaired. 868 01:15:22,240 --> 01:15:23,680 Some were totally impacted. 869 01:15:24,430 --> 01:15:27,630 There have been incidents all over the world. It's a global problem. 870 01:15:30,070 --> 01:15:32,710 Yeah, the Countess of Mar is going to raise it in the House of Lords. 871 01:15:33,350 --> 01:15:35,650 You have to prove that passengers are being exposed. 872 01:15:38,510 --> 01:15:39,369 Yeah, OK. 873 01:15:39,370 --> 01:15:40,890 Look, take care, all right? 874 01:16:00,110 --> 01:16:01,110 Hang on. 875 01:16:03,690 --> 01:16:05,530 Her name's on the passenger list. 876 01:16:08,070 --> 01:16:09,070 Me? 877 01:16:09,570 --> 01:16:11,130 She checked in on the Glasgow flight. 878 01:16:11,570 --> 01:16:12,570 No checked baggage. 879 01:16:12,750 --> 01:16:13,910 She's on her way to the gate now. 880 01:16:14,310 --> 01:16:17,690 And she's booked on the next flight back? Yes. Boarding starts in nine 881 01:16:17,810 --> 01:16:20,230 sir. I need to know when... Sir, 882 01:16:26,190 --> 01:16:27,610 do we deny her boarding? 883 01:17:07,510 --> 01:17:08,510 Business or pleasure? 884 01:17:09,110 --> 01:17:10,110 Hopefully both. 885 01:17:14,130 --> 01:17:15,770 Have a good flight, Miss Eastman. 886 01:17:16,050 --> 01:17:17,050 I'm sure I will. 887 01:17:28,450 --> 01:17:30,330 Hi, welcome on board. Thank you. 888 01:17:31,610 --> 01:17:32,910 Road 32 on the right. 889 01:17:33,730 --> 01:17:34,770 Hi, welcome on board. 890 01:17:46,469 --> 01:17:47,469 On board. 891 01:18:15,820 --> 01:18:18,440 Miss Eastman, I believe you left us at the gate. 892 01:18:19,020 --> 01:18:20,020 Oh, thank you. 893 01:18:23,820 --> 01:18:28,620 JAS 308 taxi Quebec, Juliet to Juliet 1. Hold short runway 08 right. 894 01:18:28,920 --> 01:18:31,000 Please take this out and study it carefully. 895 01:18:31,580 --> 01:18:35,800 There are six emergency exits on the aircraft and the cabin crew will point 896 01:18:35,800 --> 01:18:36,800 these out to you now. 897 01:18:37,550 --> 01:18:42,670 There are two at the rear, two overwing exits, and two at the front. 898 01:18:48,070 --> 01:18:51,530 Jack, 308 clear for takeoff, 08 right. 899 01:18:51,810 --> 01:18:53,770 Jack, 308 clear for takeoff. 900 01:18:54,090 --> 01:18:55,090 Right, let's go. 901 01:19:11,630 --> 01:19:12,630 Nothing to report. 902 01:19:12,710 --> 01:19:14,850 Yeah. That's what troubles me. 903 01:20:32,209 --> 01:20:33,209 Any rubbish? 904 01:20:35,250 --> 01:20:36,250 Any rubbish? 905 01:20:46,050 --> 01:20:47,050 Here. 906 01:20:47,590 --> 01:20:49,950 I need you to do something else. Yeah, okay. 907 01:21:20,280 --> 01:21:22,200 Okay, it looks like she's coming your way. 908 01:22:02,440 --> 01:22:03,940 Thank you, ladies and gentlemen. Perfect. 909 01:22:04,860 --> 01:22:05,960 And the AV link. 910 01:22:07,720 --> 01:22:10,540 Mr. Tyrrell, Helen Eastman, Standard. 911 01:22:11,500 --> 01:22:13,460 I know your background, Mr. Tyrrell. 912 01:22:13,940 --> 01:22:16,060 The Delta Bravo rig in 2005. 913 01:22:18,160 --> 01:22:21,280 The world is in your hands, Jasper. 914 01:22:21,520 --> 01:22:28,480 The air that I was breathing on board the Jasper aircraft that I flew was 915 01:22:28,480 --> 01:22:29,840 pumped full of... 916 01:22:33,900 --> 01:22:38,300 In California, it's common practice to check patients for organophosphate 917 01:22:38,300 --> 01:22:40,280 exposure before... Before what, miss? 918 01:22:40,660 --> 01:22:41,660 Helen Eastman. 919 01:22:42,080 --> 01:22:43,840 Before an anaesthetic, Mrs Tyrrell. 920 01:22:44,740 --> 01:22:48,720 Aircrew who've been exposed to toxins in flight have needed emergency treatment 921 01:22:48,720 --> 01:22:49,720 to bring them round. 922 01:22:49,880 --> 01:22:52,280 This has nothing to do with Tanya. She's not at risk. 923 01:22:52,580 --> 01:22:55,020 She'll be in the best of health. Of course she will. 924 01:22:55,260 --> 01:22:58,740 But don't the crew and passengers exposed to these chemicals deserve the 925 01:22:58,740 --> 01:22:59,840 chance? Don't they? 926 01:23:00,700 --> 01:23:02,800 Thank you, Mrs Eastman. I think we've heard enough. 927 01:23:03,280 --> 01:23:04,280 Thank you. 928 01:23:41,550 --> 01:23:42,550 She's down. 929 01:23:45,670 --> 01:23:47,910 For that operation, I want Tanya to have those tests. 930 01:23:52,250 --> 01:23:53,310 And if that got out? 931 01:23:55,150 --> 01:23:58,070 Ian, Jasper would be crucified. 932 01:23:58,490 --> 01:24:00,150 Ben, you can't just ignore this. 933 01:24:00,710 --> 01:24:03,830 Not just for Tanya's sake, but for all those people who get on your planes 934 01:24:03,830 --> 01:24:07,150 unaware of what's going on. What might be going on. 935 01:24:07,910 --> 01:24:08,910 Might. 936 01:24:13,000 --> 01:24:14,920 The man I married wouldn't take that chance. 937 01:24:15,160 --> 01:24:17,900 And if I do something, I'm ruined. 938 01:24:18,900 --> 01:24:20,300 There's no middle ground here. 939 01:25:43,870 --> 01:25:44,870 We're off darling. 940 01:25:45,190 --> 01:25:46,190 You're right 941 01:26:42,960 --> 01:26:43,960 Thanks a lot. 942 01:26:46,240 --> 01:26:51,340 Air cargo accounts on average for about 12 % of industry revenues. 943 01:26:51,740 --> 01:26:56,680 This is just 2 % lower than business class revenues and has the potential to 944 01:26:56,680 --> 01:26:59,040 impact positively on slim margins. 945 01:26:59,680 --> 01:27:06,460 But we must prioritise the e -cargo environment, secure the supply chain, 946 01:27:06,460 --> 01:27:08,820 dangerous goods regulations are followed. 947 01:27:09,580 --> 01:27:11,940 Focus on environmental sustainability. 948 01:27:12,900 --> 01:27:18,420 Finally, it's vital that we speak with a united voice on collective issues that 949 01:27:18,420 --> 01:27:19,420 affect us all. 950 01:27:40,730 --> 01:27:42,710 Gentlemen. Everything all right? Yeah, fine. 951 01:27:46,550 --> 01:27:47,550 Mr Tyrrell. 952 01:27:49,770 --> 01:27:50,770 Thank you. 953 01:27:51,830 --> 01:27:52,830 Your choice. 954 01:28:05,050 --> 01:28:06,610 Ladies and gentlemen, thank you. 955 01:28:07,790 --> 01:28:08,790 Ladies and gentlemen. 956 01:28:09,240 --> 01:28:13,540 It gives me great pleasure to introduce the man who has become synonymous with 957 01:28:13,540 --> 01:28:18,920 the aviation industry, one of our country's greatest entrepreneurs and 958 01:28:18,920 --> 01:28:20,600 of JASP Air, Mr. 959 01:28:21,040 --> 01:28:22,680 Charles Jasper. 960 01:28:29,780 --> 01:28:30,780 Thank you. 961 01:28:30,880 --> 01:28:34,480 Thank you, Dan. Well, thank you for inviting me to come to this conference. 962 01:28:35,540 --> 01:28:37,420 As you are all aware, 963 01:28:38,640 --> 01:28:44,000 It has been yet another challenging year for the aviation industry. 964 01:28:55,320 --> 01:29:02,300 Combine these factors with further increases in central government 965 01:29:02,300 --> 01:29:03,880 I think you will all agree. 966 01:29:04,560 --> 01:29:09,240 that JASP Air's results demonstrate not only the resilience of our business 967 01:29:09,240 --> 01:29:15,960 model, but also an enviable reputation within the industry and 968 01:29:15,960 --> 01:29:17,280 with the travelling public. 969 01:29:17,600 --> 01:29:24,060 While our competitors have struggled, JASP has enjoyed growth. 970 01:29:24,380 --> 01:29:28,660 In the information packs you will be handed after this conference, you will 971 01:29:28,660 --> 01:29:33,860 details of our load factors, revenue generation data. 972 01:29:34,520 --> 01:29:38,820 That will form the focus of our strategic plans for the coming decade. 973 01:29:39,180 --> 01:29:43,160 But before I hand over to Ben, I would be happy to take questions from the 974 01:29:43,160 --> 01:29:45,560 on anything I've covered so far. 975 01:29:46,780 --> 01:29:48,940 Ken Brown, Aviation News. 976 01:29:49,140 --> 01:29:53,980 The punctuality statistics that you referred to, are they internal or 977 01:29:53,980 --> 01:29:54,980 figures? 978 01:29:55,180 --> 01:29:57,980 Those are the latest CAA figures, Ken. 979 01:29:59,820 --> 01:30:00,900 Julia Stahl, Germany. 980 01:30:01,160 --> 01:30:03,700 Can you please confirm last year's load factor? 981 01:30:04,100 --> 01:30:09,020 64 .9%. 64 .9%, yeah? That is what I said. 982 01:30:10,340 --> 01:30:12,160 Helen Eastman, Sussex Standard. 983 01:30:12,760 --> 01:30:15,280 Congratulations, Mr. Jasper, on exceptional results. 984 01:30:16,180 --> 01:30:20,080 Would you agree your airline's success stems mainly from the public's trust? 985 01:30:20,460 --> 01:30:23,240 The airline's ability to get them safely from A to B. 986 01:30:23,980 --> 01:30:27,780 Unblemished. The safety record is a reflection of our commitment to our 987 01:30:27,780 --> 01:30:29,300 customers. And what would you define as safe, sir? 988 01:30:29,880 --> 01:30:33,980 Flying a passenger from A to B in one piece, or flying a passenger from A to B 989 01:30:33,980 --> 01:30:38,020 without harming them? The Civil Aviation Authority stated... With respect, we 990 01:30:38,020 --> 01:30:41,140 all know the Civil Aviation Authority is funded by the airlines. 991 01:30:42,080 --> 01:30:43,640 I'm asking you, Mr. Jasper. 992 01:30:44,260 --> 01:30:48,020 I'm sure your passengers believe they are breathing clean, fresh air when they 993 01:30:48,020 --> 01:30:52,560 fly, that there are no toxins on board passenger aircraft. 994 01:30:53,810 --> 01:30:54,810 Right? 995 01:30:55,010 --> 01:31:00,050 This is a preview of a little clip going up on YouTube later. It's me on a just 996 01:31:00,050 --> 01:31:01,050 flight to Glasgow. 997 01:31:01,190 --> 01:31:05,430 Now, here I am taking a standard swab sample from the cabin wall. 998 01:31:05,810 --> 01:31:10,490 Now, in a moment, you'll see in this row here, it's just coming up in a moment, 999 01:31:10,530 --> 01:31:13,830 there she is, seven months pregnant Mrs Sally Compton. 1000 01:31:14,370 --> 01:31:18,750 Mrs Compton expressed a strong desire to see the results when we got them back. 1001 01:31:18,870 --> 01:31:21,910 Which were negative, of course. 1002 01:31:22,760 --> 01:31:25,080 for anything remotely problematic. 1003 01:31:25,420 --> 01:31:28,900 Yes, unsurprisingly, the results that you knew about were. But wouldn't you 1004 01:31:28,900 --> 01:31:34,000 to know about these? Remember flight 313, taken from a JASP cockpit? We are 1005 01:31:34,000 --> 01:31:39,740 your debt, Miss Eastman, for providing delegates today with further proof of 1006 01:31:39,740 --> 01:31:46,220 JASP's diligence in ensuring our customers enjoy the safest and most 1007 01:31:46,220 --> 01:31:48,680 flights. Mr. Charles Jasper, ladies and gentlemen. 1008 01:31:59,850 --> 01:32:04,050 As our chairman has hinted at, these are indeed exciting times for JASP. 1009 01:32:05,070 --> 01:32:10,030 Today, I would like to outline how we propose to continue that momentum with 1010 01:32:10,030 --> 01:32:15,530 innovation and a commitment to the people who put us here today, our 1011 01:32:17,090 --> 01:32:22,010 Miss Eastman, please stay. I think you'll find what I have to say of 1012 01:32:24,650 --> 01:32:28,190 Forty years ago, Charles JASP founded an airline. 1013 01:32:29,480 --> 01:32:30,480 with ethics. 1014 01:32:31,760 --> 01:32:33,020 An airline with vision. 1015 01:32:33,600 --> 01:32:38,480 The British aviation industry has been blessed by his foresight and drive. 1016 01:32:39,100 --> 01:32:43,900 And today, I can tell you that JASP is at the forefront of a new era. As well 1017 01:32:43,900 --> 01:32:48,560 our new livery, I can confirm that 16 new routes are being introduced over the 1018 01:32:48,560 --> 01:32:49,560 next 12 months. 1019 01:32:50,760 --> 01:32:55,980 And I'm also able to tell you that our chairman's vision continues to set 1020 01:32:55,980 --> 01:32:58,580 standards for aviation around the world. 1021 01:32:59,560 --> 01:33:02,640 Miss Eastman made reference to the air we breathe in aircraft. 1022 01:33:04,060 --> 01:33:09,060 We understand that even in today's modern jet air travel, that many of our 1023 01:33:09,060 --> 01:33:14,960 customers find traveling unsettling. Scare stories appear in the press from 1024 01:33:14,960 --> 01:33:16,780 to time, but they sell newspapers. 1025 01:33:19,040 --> 01:33:24,400 However, nothing that might affect safety is ever ignored, no matter how 1026 01:33:24,400 --> 01:33:26,340 -fetched or unlikely. 1027 01:33:26,840 --> 01:33:31,060 As part of this process... The industry has carried out studies on air quality 1028 01:33:31,060 --> 01:33:35,300 in aircraft, and the results have confirmed, as you would expect, that the 1029 01:33:35,300 --> 01:33:36,300 quality is pure. 1030 01:33:36,520 --> 01:33:40,840 Yet still this is an issue that raises its head in the press, and causes 1031 01:33:40,840 --> 01:33:42,180 for some vulnerable passengers. 1032 01:33:43,480 --> 01:33:48,400 At Jasper, we believe that whether a problem exists, or even if there is a 1033 01:33:48,400 --> 01:33:52,480 perception of a problem, that we must do whatever is necessary to allay our 1034 01:33:52,480 --> 01:33:53,480 customers' concerns. 1035 01:33:54,240 --> 01:33:56,500 Our passengers, after all, are our business. 1036 01:33:57,480 --> 01:34:00,540 Today, I can announce a world first for aviation. 1037 01:34:02,400 --> 01:34:07,120 Just Air is in advanced negotiations with the leading filter manufacturer to 1038 01:34:07,120 --> 01:34:11,660 install air filtration across our entire fleet. This will be complete within two 1039 01:34:11,660 --> 01:34:12,660 years. 1040 01:34:12,840 --> 01:34:17,640 Not because there is a problem, but because of the public's concern of a 1041 01:34:17,640 --> 01:34:18,640 perceived problem. 1042 01:34:19,840 --> 01:34:24,180 Just Air will be the first airline to do so in the world. 1043 01:34:24,840 --> 01:34:29,580 Combined with our order for eight new Boeing 787s with revolutionary bleed 1044 01:34:29,580 --> 01:34:36,420 technology, our customers will be able to breathe easily about their 1045 01:34:36,420 --> 01:34:40,620 safety and comfort in the world's purest cabins. 1046 01:34:54,480 --> 01:34:55,580 If you want me to know. 1047 01:34:59,940 --> 01:35:00,940 We had to act. 1048 01:35:08,020 --> 01:35:10,120 The industry's battle with denial has to end. 1049 01:35:10,780 --> 01:35:15,280 The public can't be kept in the dark any longer. But the cost will be covered by 1050 01:35:15,280 --> 01:35:17,160 adding a pound to every ticket. 1051 01:35:18,200 --> 01:35:21,920 It won't hit our bottom line by more than .001%. 1052 01:35:24,650 --> 01:35:27,570 Do you remember how the crew on the Apollo 13 mission nearly died? 1053 01:35:28,410 --> 01:35:30,010 It was our fiscal failure. 1054 01:35:30,970 --> 01:35:32,470 It was an air quality problem. 1055 01:35:34,730 --> 01:35:37,730 Those men worked out how to filter the air. 1056 01:35:38,650 --> 01:35:42,330 They not only survived, they became heroes. 1057 01:35:46,590 --> 01:35:48,330 Next week, Sunday Express, hopefully. 1058 01:35:49,270 --> 01:35:50,270 You did it. 1059 01:35:51,250 --> 01:35:52,250 Thank you. 1060 01:35:52,610 --> 01:35:53,810 They did pre -fot this. 1061 01:35:54,200 --> 01:35:55,200 You knew they would. 1062 01:35:55,760 --> 01:35:56,860 Parthenogens. Toxins. 1063 01:35:58,660 --> 01:36:00,020 Captain of flight 313. 1064 01:36:01,200 --> 01:36:04,040 150 people could have been killed because of an oil leak. 1065 01:36:04,840 --> 01:36:07,660 And you know what the air accident investigators would have concluded? 1066 01:36:10,460 --> 01:36:11,460 Pilot error. 1067 01:36:27,440 --> 01:36:29,800 Now I get why you backed off with Jasper in there. 1068 01:36:30,080 --> 01:36:32,800 You'd already got to Tyrell. Mr. Ben Tyrell. 1069 01:36:33,160 --> 01:36:37,520 Jasper's Achilles heel. But Tyrell said that... Do you really think the industry 1070 01:36:37,520 --> 01:36:40,920 will let them fit filters in their aircraft, even if they wanted to? 1071 01:36:41,920 --> 01:36:45,860 The admission, the legal implications, it's just too big. 1072 01:36:47,840 --> 01:36:48,840 But we'll see. 1073 01:36:59,880 --> 01:37:06,720 It is almost 60 years since the danger of fumes seeping into the cabin air 1074 01:37:06,720 --> 01:37:07,940 was first reported. 1075 01:37:09,000 --> 01:37:15,720 With the notable exception of the new Boeing 787, virtually all passenger jets 1076 01:37:15,720 --> 01:37:21,760 still have flawed and potentially dangerous bleed air systems, a design 1077 01:37:21,760 --> 01:37:24,540 leaks pyrolyzed oil into the air supply. 1078 01:37:26,760 --> 01:37:31,560 Would the Minister agree that most shocking of all is the fact that 1079 01:37:31,560 --> 01:37:34,740 fail to inform passengers when they have been exposed? 1080 01:37:35,040 --> 01:37:41,100 Which, and I have chosen my words carefully, must be a breach of every 1081 01:37:41,100 --> 01:37:46,900 passenger's rights and casts a dark reflection on the aviation industry. 1082 01:37:47,920 --> 01:37:50,940 What solutions does the Minister have? 80023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.