All language subtitles for 9-1-1.4x11.Soccorritori.ITA.ENG.DSNP.WEBRip.XviD-Pir8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,586 --> 00:00:06,381 ♪ ♪ 2 00:00:07,757 --> 00:00:10,635 (indistinct P.A. announcement) 3 00:00:10,719 --> 00:00:12,637 DON: Oh, she'll like some flowers. 4 00:00:12,721 --> 00:00:15,348 Yeah. Oh, uh... Uh, hey there. 5 00:00:15,432 --> 00:00:17,475 I-I'm sorry to bother you. Would you mind 6 00:00:17,559 --> 00:00:18,852 keeping an eye on my cart for a minute? 7 00:00:18,935 --> 00:00:20,395 Daffodils are my wife's favorite. 8 00:00:20,478 --> 00:00:22,480 DESTINY: Pretty sure they put this thing outside 9 00:00:22,564 --> 00:00:24,482 so you could grab your flowers on the way in to the store. 10 00:00:24,566 --> 00:00:25,984 DON: I-I'd just really like 11 00:00:26,067 --> 00:00:27,402 to surprise her. She's waiting in the car. 12 00:00:27,485 --> 00:00:29,237 I promise, it'll only be a minute. 13 00:00:29,320 --> 00:00:31,740 DESTINY: I'm not supposed to, but make it quick. 14 00:00:31,823 --> 00:00:33,366 DON: Thank you. 15 00:00:33,450 --> 00:00:35,035 -(Destiny chuckles) -SUE: No. 16 00:00:35,118 --> 00:00:37,412 We-we have to put our foot down. 17 00:00:37,495 --> 00:00:40,373 The call center is not a tourist attraction. 18 00:00:40,457 --> 00:00:42,334 I appreciate the councilman's interest, 19 00:00:42,417 --> 00:00:44,544 but we can't have him and his cronies 20 00:00:44,627 --> 00:00:46,713 parading through the office. 21 00:00:49,382 --> 00:00:51,217 No, just tell him no, please. 22 00:00:51,301 --> 00:00:53,261 Listen, 23 00:00:53,345 --> 00:00:56,264 let me call you back. 24 00:00:59,184 --> 00:01:01,102 It's fine. Go on right ahead. 25 00:01:01,186 --> 00:01:03,313 SUE: No, no, no, no! 26 00:01:03,396 --> 00:01:04,647 -No, no, wait! W-W-Wait! -(tires screeching) 27 00:01:04,731 --> 00:01:07,317 Stop! Stop! (screams) 28 00:01:07,400 --> 00:01:08,693 DON: God, no! 29 00:01:08,777 --> 00:01:09,903 (tires screeching) 30 00:01:09,986 --> 00:01:12,572 Ma'am, are you okay? 31 00:01:13,990 --> 00:01:15,450 I've got a pulse. 32 00:01:15,533 --> 00:01:16,951 DON: Oh, my God. 33 00:01:17,035 --> 00:01:18,328 You said you were gonna stay in the car. 34 00:01:18,411 --> 00:01:19,704 DESTINY: She's alive. 35 00:01:19,788 --> 00:01:20,747 -I-I'm calling 911. -DON: W-Wait, 36 00:01:20,830 --> 00:01:22,123 start with the address. 37 00:01:22,207 --> 00:01:23,917 -Always give the address first. -(line ringing) 38 00:01:32,050 --> 00:01:34,052 (indistinct chatter) 39 00:01:36,221 --> 00:01:38,264 DESTINY: Car was parked over by the dumpster. 40 00:01:38,348 --> 00:01:40,517 He hit the gas, then he hit her. Looked pretty bad. 41 00:01:40,600 --> 00:01:42,352 -BOBBY: And he just took off? -DESTINY: Didn't even slow down. 42 00:01:42,435 --> 00:01:44,437 DON: Hey, you're gonna be okay, sweetie. Okay? Help is here. 43 00:01:44,521 --> 00:01:46,523 -You're gonna be fine, okay? Everything... -BOBBY: Sir? 44 00:01:46,606 --> 00:01:48,233 Sir, why don't you just step back, let my team have a look. 45 00:01:48,316 --> 00:01:50,193 CHIMNEY: One, two, three. 46 00:01:51,194 --> 00:01:53,279 HEN: Airway's clear, but her breathing's labored. 47 00:01:53,363 --> 00:01:54,739 -CHIMNEY: Definitely a broken femur here. -(Sue groans) 48 00:01:54,823 --> 00:01:56,116 I know her. 49 00:01:56,199 --> 00:01:57,784 HEN: What? 50 00:01:57,867 --> 00:01:59,411 BUCK: It's Sue Blevins. 51 00:01:59,494 --> 00:02:01,371 -BOBBY: From the call center. -CHIMNEY: Yeah. Maddie's boss. 52 00:02:01,454 --> 00:02:02,789 HEN: Head injury 53 00:02:02,872 --> 00:02:05,208 is pretty severe. Pupils are uneven. 54 00:02:05,291 --> 00:02:06,793 -Possible subdural hematoma. -DON: Oh, man. Oh, boy. 55 00:02:06,876 --> 00:02:08,253 HEN: We need oxygen over here. 56 00:02:08,336 --> 00:02:10,505 -DON: Oh, come on, Sue. -HEN: We can run an IV en route. 57 00:02:10,588 --> 00:02:12,173 -Sue, can you hear me? -DON: Oh, come on, Sue. 58 00:02:12,257 --> 00:02:14,467 CHIMNEY: Most likely a broken rib, maybe two. 59 00:02:14,551 --> 00:02:15,719 -(coughs) -DON: Oh, come on. 60 00:02:15,802 --> 00:02:17,721 Probable punctured lung, as well. 61 00:02:17,804 --> 00:02:20,598 -HEN: Let's get her on the board. -EDDIE: One, two, three. 62 00:02:20,682 --> 00:02:22,392 (Hen grunts) 63 00:02:22,475 --> 00:02:24,394 DON: Oh, man. 64 00:02:24,477 --> 00:02:25,937 Oh, come on, Sue. Come on. 65 00:02:26,021 --> 00:02:27,522 SUE: Nine... 66 00:02:27,605 --> 00:02:29,649 (weakly): One... 67 00:02:29,733 --> 00:02:31,693 -(wheezing) -What's she saying? 68 00:02:31,776 --> 00:02:33,111 Nine... one... 69 00:02:33,194 --> 00:02:34,487 911? 70 00:02:34,571 --> 00:02:36,239 -We're here, Sue. -(Sue coughing) 71 00:02:36,322 --> 00:02:37,699 We got you. 72 00:02:37,782 --> 00:02:40,702 Nine... one... (coughs) 73 00:02:40,785 --> 00:02:42,871 DESTINY: He was inside buying flowers 74 00:02:42,954 --> 00:02:44,414 for her while someone was trying to kill her. 75 00:02:44,497 --> 00:02:46,624 (Sue groaning) 76 00:02:46,708 --> 00:02:47,959 BUCK: Thought this was an accident. 77 00:02:48,043 --> 00:02:49,502 The guy never took his foot off the gas, 78 00:02:49,586 --> 00:02:51,421 like he wanted that lady dead. 79 00:02:51,504 --> 00:02:55,091 SUE (weakly): Nine... one... 80 00:02:55,175 --> 00:02:57,677 ♪ ♪ 81 00:02:57,761 --> 00:02:59,637 And I'm gonna need some new sneakers. 82 00:02:59,721 --> 00:03:01,097 Mine are getting too small. 83 00:03:01,181 --> 00:03:03,641 What? Didn't we just buy you those? 84 00:03:03,725 --> 00:03:05,685 It seems like all we have to do is buy 85 00:03:05,769 --> 00:03:07,270 a pair of sneakers for his feet to shoot up 86 00:03:07,354 --> 00:03:09,731 -to the next size. (chuckles) -Yeah, it's a vicious cycle. 87 00:03:09,814 --> 00:03:11,024 He's growing up. 88 00:03:11,107 --> 00:03:12,150 And you both have done 89 00:03:12,233 --> 00:03:14,444 a fantastic job raising us. 90 00:03:14,527 --> 00:03:18,114 Letting us be our own independent people. 91 00:03:18,198 --> 00:03:20,533 This conversation just took an unexpected turn. 92 00:03:20,617 --> 00:03:22,243 (chuckles) To the scripted side. 93 00:03:22,327 --> 00:03:23,536 (Michael chuckles) 94 00:03:24,621 --> 00:03:27,749 I think it's time I got a place of my own. 95 00:03:29,376 --> 00:03:32,003 You're moving out? This is gonna be great. 96 00:03:32,087 --> 00:03:34,714 MAY: I-I've got a job. Money in savings. 97 00:03:34,798 --> 00:03:37,175 I'm ready to live on my own. 98 00:03:37,258 --> 00:03:38,968 Well, this is a big step. 99 00:03:39,052 --> 00:03:40,428 -Mm-hmm. -Are you sure you're ready? 100 00:03:40,512 --> 00:03:42,180 I am. 101 00:03:42,263 --> 00:03:44,724 Well, okay, then. 102 00:03:46,768 --> 00:03:48,269 Really? 103 00:03:48,353 --> 00:03:50,522 Yeah. Really? 104 00:03:50,605 --> 00:03:53,191 Well, it seems like you've given this some thought, 105 00:03:53,274 --> 00:03:54,734 and you're an adult. 106 00:03:54,818 --> 00:03:56,820 -Free to make your own decisions. -(door opens) 107 00:03:58,113 --> 00:04:00,031 -(door closes) -Okay. Okay. All right, well, 108 00:04:00,115 --> 00:04:01,533 if you're really serious about this, 109 00:04:01,616 --> 00:04:03,076 there are a few vacancies 110 00:04:03,159 --> 00:04:05,120 -in the building across the street from me. -MAY: Mm. 111 00:04:05,203 --> 00:04:06,329 Oh, with the telescope view. 112 00:04:06,413 --> 00:04:08,123 (chuckles) No. 113 00:04:08,206 --> 00:04:10,500 -Good morning, everybody. Hey. -Morning. 114 00:04:10,583 --> 00:04:11,710 You missed the big announcement. 115 00:04:11,793 --> 00:04:13,878 -Oh? -Everything okay? 116 00:04:13,962 --> 00:04:15,422 -Yeah. -You're late. 117 00:04:15,505 --> 00:04:18,008 Well, I was just checking up on a case from last night. 118 00:04:18,091 --> 00:04:20,635 -It was a hit-and-run. Victim was Sue Blevins. -(gasps) 119 00:04:22,637 --> 00:04:24,180 MADDIE: It doesn't make 120 00:04:24,264 --> 00:04:26,641 any sense. Who would want to hurt Sue? 121 00:04:26,725 --> 00:04:28,476 A security guard only saw the accident. 122 00:04:28,560 --> 00:04:30,103 Didn't know what happened before. 123 00:04:30,186 --> 00:04:32,772 Maybe some kind of parking lot rage thing? 124 00:04:32,856 --> 00:04:34,441 I was talking to her. 125 00:04:34,524 --> 00:04:36,401 Last night, we were on the phone. 126 00:04:36,484 --> 00:04:38,653 She was in the car, waiting for Don. 127 00:04:38,737 --> 00:04:40,488 She just hung up... 128 00:04:40,572 --> 00:04:42,240 Oh, God. 129 00:04:42,323 --> 00:04:44,492 I-I've got to call Don. He must be beside himself. 130 00:04:44,576 --> 00:04:46,077 Well, do you want to go to the hospital? 131 00:04:46,161 --> 00:04:47,996 -I'm sure she's out of surgery. -JOSH: No. 132 00:04:48,079 --> 00:04:49,497 She'd want me here. 133 00:04:49,581 --> 00:04:51,875 "The calls don't stop, and we can't, either." 134 00:04:51,958 --> 00:04:54,419 Did she say anything to you when you were there? 135 00:04:54,502 --> 00:04:58,173 No. She, uh, she just kept on saying "911." 136 00:05:00,050 --> 00:05:02,552 I don't know how this place runs without her. 137 00:05:04,554 --> 00:05:06,264 It's got you. 138 00:05:06,348 --> 00:05:09,142 And it's got all of us, and we're not gonna let her down 139 00:05:09,225 --> 00:05:12,812 because we all owe Sue a lot. 140 00:05:13,897 --> 00:05:16,316 I owe her my life. 141 00:05:16,399 --> 00:05:18,651 ("SexyBack" by Justin Timberlake featuring Timbaland playing) 142 00:05:22,614 --> 00:05:23,782 ♪ Yeah ♪ 143 00:05:23,865 --> 00:05:25,617 ♪ I'm bringin' sexy back ♪ 144 00:05:25,700 --> 00:05:28,870 -♪ Yeah ♪ -♪ Them other boys don't know ♪ 145 00:05:28,953 --> 00:05:31,164 -♪ How to act ♪ -♪ Yeah ♪ 146 00:05:31,247 --> 00:05:34,459 ♪ I think you're special, what's behind your back? ♪ 147 00:05:34,542 --> 00:05:36,252 -♪ Yeah ♪ -♪ So turn around... ♪ 148 00:05:36,336 --> 00:05:37,712 Hi. 149 00:05:37,796 --> 00:05:40,131 -I'm Josh Russo. I... -Yeah, the temp. 150 00:05:40,215 --> 00:05:41,299 Uh, freelance stenographer. 151 00:05:41,383 --> 00:05:43,635 Have a website and everything. 152 00:05:43,718 --> 00:05:46,179 Why don't I show you where you'll be working. 153 00:05:46,262 --> 00:05:48,264 Sorry about the mess. And thanks for coming in so late. 154 00:05:48,348 --> 00:05:49,974 When we scheduled you to come in, 155 00:05:50,058 --> 00:05:51,935 we thought we'd be a little more settled. 156 00:05:52,018 --> 00:05:53,645 Just need a quiet space, 157 00:05:53,728 --> 00:05:55,772 a power outlet and an ergonomic chair. 158 00:05:55,855 --> 00:05:58,108 You do have one of those, don't you? (chuckles softly) 159 00:06:00,944 --> 00:06:03,446 It's four days of planning sessions 160 00:06:03,530 --> 00:06:04,989 from the partners' retreat. 161 00:06:05,073 --> 00:06:07,117 I'd have called you earlier, 162 00:06:07,200 --> 00:06:09,244 but it took us all day just to find them. 163 00:06:09,327 --> 00:06:10,662 We'd transcribe them in-house, 164 00:06:10,745 --> 00:06:12,414 but the partners can get a little salty. 165 00:06:12,497 --> 00:06:14,082 I got no problem with a little salt. 166 00:06:14,165 --> 00:06:15,959 Just usually prefer it with a wedge of lime 167 00:06:16,042 --> 00:06:17,460 and a good glass of tequila. 168 00:06:19,045 --> 00:06:21,506 -But not while I'm on the clock. -I'll leave you to it. 169 00:06:21,589 --> 00:06:23,633 -(chuckles) -Oh, and we might be here 170 00:06:23,717 --> 00:06:25,176 after hours, but I don't know how late. 171 00:06:25,260 --> 00:06:27,595 Oh, it's fine. I'm a night owl. 172 00:06:27,679 --> 00:06:30,598 ♪ ♪ 173 00:06:44,904 --> 00:06:46,990 WOMAN: This is a good deal. 174 00:06:47,073 --> 00:06:48,533 You're the one who wanted to expand. 175 00:06:48,616 --> 00:06:51,244 MAN: Well, it sounds good, you know, 176 00:06:51,327 --> 00:06:53,038 but I just can't deal with running into Jimmy 177 00:06:53,121 --> 00:06:55,248 -in the men's room every day. -WOMAN: What's wrong with him? 178 00:06:55,331 --> 00:06:56,916 MAN: His face. It's just, there's something... 179 00:06:57,000 --> 00:06:58,126 -(chuckles) -The Germans 180 00:06:58,209 --> 00:06:59,878 have a word for it. A face in need 181 00:06:59,961 --> 00:07:01,671 -of a punch. -Backpfeifengesicht. 182 00:07:01,755 --> 00:07:04,341 WOMAN: Okay, let's move on to section seven, 183 00:07:04,424 --> 00:07:06,009 article 12-C. 184 00:07:06,092 --> 00:07:08,219 MAN: Oh, come on. But does he have to come 185 00:07:08,303 --> 00:07:10,013 -on the executive golf trip? -WOMAN: I thought he was 186 00:07:10,096 --> 00:07:12,015 -really good at golf, though. -MAN: It's not about 187 00:07:12,098 --> 00:07:13,433 how good he is. 188 00:07:17,228 --> 00:07:19,064 MAN: She did what with her boss? 189 00:07:19,147 --> 00:07:22,108 While his wife was in the next room? 190 00:07:23,526 --> 00:07:25,028 (shudders) 191 00:07:25,111 --> 00:07:26,946 MAN: So, she comes into my office, and... 192 00:07:27,030 --> 00:07:28,490 WOMAN: Wait, hang on. 193 00:07:28,573 --> 00:07:31,409 (groans softly) Recording was halted. 194 00:07:39,209 --> 00:07:41,586 (fire alarm blaring) 195 00:07:46,633 --> 00:07:48,009 Hello? 196 00:07:48,093 --> 00:07:50,762 Is anybody still here? 197 00:07:50,845 --> 00:07:52,597 Damn it. 198 00:08:04,401 --> 00:08:05,694 ...this building before, and I don't know what to do, 199 00:08:05,777 --> 00:08:07,070 and I-I'm kind of freaking out here. 200 00:08:07,153 --> 00:08:08,613 It's okay. 201 00:08:08,697 --> 00:08:10,240 Take a deep breath. 202 00:08:10,323 --> 00:08:11,950 We're gonna get you out of there. 203 00:08:18,832 --> 00:08:20,625 I don't know, Michael. 204 00:08:20,709 --> 00:08:22,085 -(drink pouring) -If you have concerns, 205 00:08:22,168 --> 00:08:24,212 maybe you should discuss them with your daughter. 206 00:08:24,295 --> 00:08:26,881 Yes. Without me. 207 00:08:28,299 --> 00:08:30,927 Okay. Talk later. 208 00:08:32,721 --> 00:08:34,556 Michael's worried about May moving into her own place? 209 00:08:34,639 --> 00:08:36,224 He thinks we should talk her out of it. 210 00:08:36,307 --> 00:08:38,893 Have a family meeting. Present a united front. 211 00:08:38,977 --> 00:08:40,395 (chuckles): I said no, thank you. 212 00:08:40,478 --> 00:08:41,938 Hmm. 213 00:08:42,022 --> 00:08:43,023 You're surprised. 214 00:08:43,106 --> 00:08:44,482 Well, it just seems like... 215 00:08:44,566 --> 00:08:47,110 A fight I would have with my daughter? I know. 216 00:08:47,193 --> 00:08:48,528 No, Athena, that's not what I was gonna say. 217 00:08:48,611 --> 00:08:49,821 It wasn't gonna be a criticism. 218 00:08:49,904 --> 00:08:52,490 Well, maybe it should be. 219 00:08:52,574 --> 00:08:54,534 (sighs) I keep thinking 220 00:08:54,617 --> 00:08:57,829 about the argument she and I had about Laila. 221 00:08:58,997 --> 00:09:01,416 And that's not the relationship I ever wanted to have 222 00:09:01,499 --> 00:09:04,377 with my daughter. She's just too much like me. 223 00:09:04,461 --> 00:09:06,379 And if I try to hold on too tight, 224 00:09:06,463 --> 00:09:08,256 I'm just gonna drive her away. 225 00:09:08,340 --> 00:09:09,841 Athena, you are not Beatrice. 226 00:09:09,924 --> 00:09:11,551 You're not your mother. 227 00:09:11,634 --> 00:09:15,430 In that moment, it felt like I was. 228 00:09:18,016 --> 00:09:19,434 BUCK: Hey, so, 229 00:09:19,517 --> 00:09:21,936 what do you know about the 911 call center? 230 00:09:22,020 --> 00:09:24,647 (chuckles): Uh, next to nothing. 231 00:09:24,731 --> 00:09:26,649 Your sister works there, right? 232 00:09:26,733 --> 00:09:30,320 Yeah, she does. Uh, her boss, Sue, is really great. 233 00:09:30,403 --> 00:09:33,114 She's actually been at the call center since it opened. 234 00:09:33,198 --> 00:09:34,741 -Since the '60s? -No. 235 00:09:34,824 --> 00:09:37,410 That's-that's when they created the number. Call center 236 00:09:37,494 --> 00:09:39,788 here in L.A. didn't open till 1984. 237 00:09:39,871 --> 00:09:41,456 And did you know dispatchers 238 00:09:41,539 --> 00:09:43,500 aren't even classified as first responders 239 00:09:43,583 --> 00:09:45,335 in most parts of the country? 240 00:09:45,418 --> 00:09:46,878 Which is crazy. 241 00:09:46,961 --> 00:09:49,047 Uh, only changed here in California last year. 242 00:09:49,130 --> 00:09:51,299 Interesting. 243 00:09:54,761 --> 00:09:57,681 -Yeah? -Hey. So, um, the other night, 244 00:09:57,764 --> 00:10:00,016 Sue was hit by a car. 245 00:10:00,100 --> 00:10:02,060 Uh, driver just took off. 246 00:10:02,143 --> 00:10:03,770 That's awful. 247 00:10:03,853 --> 00:10:05,397 Did you know 248 00:10:05,480 --> 00:10:08,608 less than ten percent of hit-and-runs ever get solved? 249 00:10:08,692 --> 00:10:10,193 Yes, though it doesn't feel 250 00:10:10,276 --> 00:10:12,654 like you're just citing another interesting fact now. 251 00:10:13,988 --> 00:10:15,949 So, police have no leads. 252 00:10:16,032 --> 00:10:17,617 I checked. 253 00:10:17,701 --> 00:10:19,327 And I figured maybe the public 254 00:10:19,411 --> 00:10:21,454 could help, but the public would need to know 255 00:10:21,538 --> 00:10:23,206 about the hit-and-run. 256 00:10:23,289 --> 00:10:24,708 Oh. 257 00:10:24,791 --> 00:10:27,085 Maybe if they saw it on the news? 258 00:10:27,168 --> 00:10:30,630 It just so happens I have, uh, a friend 259 00:10:30,714 --> 00:10:33,341 -who's also a fantastic reporter. -(chuckles) 260 00:10:33,425 --> 00:10:37,470 And I-I thought maybe she could do me a favor. 261 00:10:38,596 --> 00:10:41,224 If I'm gonna sell this to my assignment editor, 262 00:10:41,307 --> 00:10:44,728 I'm gonna need a better hook than just a hit-and-run. 263 00:10:44,811 --> 00:10:48,481 Okay. Uh, like what? 264 00:10:49,566 --> 00:10:51,568 Tell me more about the call center. 265 00:10:55,113 --> 00:10:57,323 JOSH: Sue took a pretty bad hit. 266 00:10:57,407 --> 00:11:00,994 A concussion, plus some pretty severe internal injuries. 267 00:11:01,077 --> 00:11:06,124 But she's out of surgery, and Don says she did well. 268 00:11:06,207 --> 00:11:08,543 God. I think I took that call. I didn't know. 269 00:11:08,626 --> 00:11:09,961 JOSH: There's no way for you to know. 270 00:11:10,045 --> 00:11:12,756 Woman who called it in never said Sue's name. 271 00:11:12,839 --> 00:11:15,425 -What about the guy who hit her? -Police are still looking. 272 00:11:15,508 --> 00:11:19,763 I'm... I'm not sure what else we... 273 00:11:19,846 --> 00:11:22,140 Uh, if people need someone to talk to? 274 00:11:22,223 --> 00:11:25,810 Yes. Counselors are available if anyone needs to talk. 275 00:11:25,894 --> 00:11:28,104 And I'm here if you need anything. 276 00:11:28,188 --> 00:11:32,067 I'll update you as I get more information, but until then... 277 00:11:34,319 --> 00:11:36,237 Just keep Sue in your thoughts. 278 00:11:40,325 --> 00:11:41,910 Okay. (sniffles) 279 00:11:47,749 --> 00:11:49,959 SUE: Josh, don't go any further, okay? 280 00:11:50,043 --> 00:11:52,420 I need you to climb. Go up. 281 00:11:52,504 --> 00:11:54,673 -(alarm blaring) -No... 282 00:11:54,756 --> 00:11:57,050 (coughs) Up? 283 00:11:57,133 --> 00:12:00,136 No, that sounds like a really stupid idea. 284 00:12:00,220 --> 00:12:01,930 Doesn't smoke rise? 285 00:12:02,013 --> 00:12:04,391 I should go down. 286 00:12:04,474 --> 00:12:06,267 -Yeah, I'm going down. -Don't. 287 00:12:06,351 --> 00:12:07,310 Listen to me. 288 00:12:08,144 --> 00:12:09,521 The fire. 289 00:12:09,604 --> 00:12:10,772 I think it's coming from the floor below. 290 00:12:10,855 --> 00:12:12,440 What do I do now? 291 00:12:12,524 --> 00:12:14,484 JOSH: Sir, you need to calm down. 292 00:12:14,567 --> 00:12:16,069 KEITH: No! This woman is trying to kill me! 293 00:12:16,152 --> 00:12:17,904 I thought you said she was blocking your car in? 294 00:12:17,987 --> 00:12:20,156 Yeah, she is, with a baseball bat! 295 00:12:20,240 --> 00:12:22,867 Get out of that car and tell me where my child is! 296 00:12:22,951 --> 00:12:25,787 I told you, I ain't seen Tracie in a month. 297 00:12:25,870 --> 00:12:27,789 -(siren whoops) -I swear fore God, Keith, I'm not playing with you! 298 00:12:27,872 --> 00:12:29,749 -Probably longer. -Liar! 299 00:12:29,833 --> 00:12:31,459 -(car door closes) -Come on out, coward! 300 00:12:31,543 --> 00:12:33,920 If you hit that vehicle, I have to arrest you. 301 00:12:34,004 --> 00:12:36,256 -Oh, thank you. -My daughter's missing! 302 00:12:36,339 --> 00:12:37,632 I know he did something to her! 303 00:12:37,716 --> 00:12:39,175 I understand you're upset, 304 00:12:39,259 --> 00:12:41,011 but getting yourself arrested will not solve anything. 305 00:12:41,094 --> 00:12:44,973 Why are you talking to her?! She's been terrorizing me 306 00:12:45,056 --> 00:12:46,641 for the past half an hour. You need to arrest her! 307 00:12:46,725 --> 00:12:49,477 Shut your mouth and that window. 308 00:12:54,899 --> 00:12:56,151 Tell me about your daughter. 309 00:12:56,234 --> 00:12:58,778 Tracie. Just turned 21. 310 00:12:58,862 --> 00:13:00,739 She's been gone for two days. 311 00:13:00,822 --> 00:13:02,532 Hasn't been home, hasn't been to work. 312 00:13:02,615 --> 00:13:03,992 Her friends haven't heard from her. 313 00:13:04,075 --> 00:13:05,410 I'm losing my mind here. 314 00:13:05,493 --> 00:13:06,745 You think he knows where she is? 315 00:13:06,828 --> 00:13:09,789 She broke it off with him a few weeks back. 316 00:13:09,873 --> 00:13:12,292 And he's not the type who likes to be told "no." 317 00:13:25,305 --> 00:13:28,183 Talk and don't even think about lying to me. 318 00:13:28,266 --> 00:13:30,352 Uh, I don't know where she is. 319 00:13:30,435 --> 00:13:32,270 I haven't seen or talked to her in weeks. 320 00:13:32,354 --> 00:13:34,064 Where have you been the last two days? 321 00:13:34,147 --> 00:13:35,565 Moving into my mama's basement. 322 00:13:35,648 --> 00:13:37,067 A million people saw me there. 323 00:13:37,150 --> 00:13:38,860 I'm gonna need you to start making a list 324 00:13:38,943 --> 00:13:40,278 of those million people. 325 00:13:40,362 --> 00:13:42,489 Okay. 326 00:13:43,573 --> 00:13:46,201 Did you file a police report? 327 00:13:46,284 --> 00:13:48,870 They asked me if I was sure she didn't just run away. 328 00:13:48,953 --> 00:13:51,623 Then they said they'd get back to me. 329 00:13:51,706 --> 00:13:53,375 I'm not holding my breath. 330 00:13:53,458 --> 00:13:56,086 Didn't seem like my girl was a high priority. 331 00:13:56,169 --> 00:13:58,546 Well, she is now. 332 00:14:01,216 --> 00:14:02,550 (sighs) 333 00:14:04,177 --> 00:14:05,345 RANSONE: Hey. 334 00:14:05,428 --> 00:14:06,554 You looking for me? 335 00:14:06,638 --> 00:14:08,682 You know there's nothing in that case file 336 00:14:08,765 --> 00:14:10,225 aside from a photo and the initial 337 00:14:10,308 --> 00:14:11,643 statement from her mother? 338 00:14:11,726 --> 00:14:14,020 This is Nelson's case, right? 339 00:14:14,104 --> 00:14:16,147 Would be if he were working it. Instead, 340 00:14:16,231 --> 00:14:17,565 he decided to wait and see. 341 00:14:17,649 --> 00:14:19,150 Maybe she'll just come back on her own. 342 00:14:19,234 --> 00:14:20,652 She's not the kind of missing girl 343 00:14:20,735 --> 00:14:22,153 that makes the evening news. 344 00:14:23,238 --> 00:14:25,156 Solid job, solid family. 345 00:14:25,240 --> 00:14:26,866 No history of drugs or alcohol. 346 00:14:26,950 --> 00:14:30,370 -Oh. There's an ex. -Yeah, with an alibi. 347 00:14:30,453 --> 00:14:33,164 I was gonna go by her place of business, 348 00:14:33,248 --> 00:14:35,625 -talk to the folks there. -Well, you want some company? 349 00:14:35,709 --> 00:14:37,335 I'm sure Nelson won't mind. 350 00:14:37,419 --> 00:14:39,921 I'm sure Nelson won't notice. 351 00:14:40,005 --> 00:14:43,299 TAYLOR: Sue Blevins remains in critical condition at this hour. 352 00:14:43,383 --> 00:14:45,343 Police currently have no leads and fear 353 00:14:45,427 --> 00:14:47,095 this case could end up like most hit-and-runs 354 00:14:47,178 --> 00:14:49,681 in our city-- unsolved. 355 00:14:49,764 --> 00:14:51,641 This is great. Maybe now they'll catch this guy. 356 00:14:51,725 --> 00:14:54,394 I still can't believe the driver just took off. 357 00:14:54,477 --> 00:14:55,854 Yeah. Happens all the time. 358 00:14:55,937 --> 00:14:57,147 People getting away with murder. 359 00:14:57,230 --> 00:14:59,399 Sue's not dead, Jamal. 360 00:14:59,482 --> 00:15:01,151 She's gonna pull through. 361 00:15:01,234 --> 00:15:03,236 WOMAN: Crash cart 362 00:15:03,319 --> 00:15:04,779 -coming in! -Starting compressions. 363 00:15:04,863 --> 00:15:07,032 All right, O2 sats. Inject her, perfusion. 364 00:15:07,115 --> 00:15:08,992 -Still no pulse. -All right, let's prep her for moving out. 365 00:15:09,075 --> 00:15:10,452 -(chatter continues) -Don? 366 00:15:10,535 --> 00:15:12,370 I was sitting with her, waiting for her to wake up, 367 00:15:12,454 --> 00:15:13,830 and I thought she was starting to speak, 368 00:15:13,913 --> 00:15:14,914 and then, this alarm went off, 369 00:15:14,998 --> 00:15:16,666 and everybody came rushing in there. 370 00:15:16,750 --> 00:15:18,126 -Go! Go! -Watch out! Coming through! 371 00:15:18,209 --> 00:15:19,961 -Where are you taking her? -Emergency surgery. 372 00:15:20,045 --> 00:15:21,588 She's bleeding internally. The doctor'll explain in a second. 373 00:15:21,671 --> 00:15:23,840 -Is she gonna be okay? -We'll do our best. 374 00:15:23,923 --> 00:15:26,926 It's all right. It's all right. 375 00:15:33,058 --> 00:15:36,353 Josh, I need you to climb. Go up. 376 00:15:36,436 --> 00:15:38,021 JOSH: Doesn't smoke rise? 377 00:15:38,104 --> 00:15:40,148 -(alarm blaring) -I should go down. 378 00:15:40,231 --> 00:15:42,359 -Yeah, I'm going down. -Don't. 379 00:15:42,442 --> 00:15:43,610 Listen to me. 380 00:15:43,693 --> 00:15:45,737 (coughing) Oh, God. 381 00:15:45,820 --> 00:15:47,405 Someone else is here. 382 00:15:47,489 --> 00:15:49,991 -In the stairwell? -There's a woman. (coughs) 383 00:15:50,075 --> 00:15:52,202 I think she might've fallen trying to get out of here. 384 00:15:52,285 --> 00:15:54,162 -Is she breathing? -I think so? 385 00:15:55,580 --> 00:15:57,374 (alarm continues blaring) 386 00:15:57,457 --> 00:15:59,084 Fire's getting closer! 387 00:15:59,167 --> 00:16:00,919 You need to get out of there, Josh. 388 00:16:01,002 --> 00:16:02,587 I can't leave her. She could die. 389 00:16:02,671 --> 00:16:05,423 Okay, here's what you need to do. 390 00:16:05,507 --> 00:16:07,842 Roll her onto her back. 391 00:16:07,926 --> 00:16:10,053 Now push her up so she's sitting up. 392 00:16:10,136 --> 00:16:12,472 Get behind her and give her a hug. 393 00:16:12,555 --> 00:16:14,516 Grab her wrists and lift her to her feet. 394 00:16:14,599 --> 00:16:16,309 Don't use your back. 395 00:16:16,393 --> 00:16:18,019 No, I'm lifting with my legs. 396 00:16:18,103 --> 00:16:21,564 Learned that last year in the parking lot of IKEA. (exhales) 397 00:16:21,648 --> 00:16:24,442 Make sure her knees are locked so you can get in front of her. 398 00:16:26,444 --> 00:16:28,738 Put your back against her chest. 399 00:16:28,822 --> 00:16:32,075 Now bend your knees and lift her onto your back. 400 00:16:32,158 --> 00:16:33,451 Get her arms all the way 401 00:16:33,535 --> 00:16:35,286 -over your shoulders. -(grunts, panting) 402 00:16:35,370 --> 00:16:36,496 What now? 403 00:16:36,579 --> 00:16:38,206 Move. Fast as you can. 404 00:16:38,289 --> 00:16:40,083 Don't go down. There should be less smoke 405 00:16:40,166 --> 00:16:41,543 -a few floors up. -Okay. 406 00:16:41,626 --> 00:16:42,627 Heading up. 407 00:16:42,711 --> 00:16:44,713 (grunting) 408 00:16:47,090 --> 00:16:48,883 (coughs) 409 00:16:48,967 --> 00:16:50,844 (alarm continues blaring) 410 00:16:50,927 --> 00:16:54,055 ♪ ♪ 411 00:16:54,139 --> 00:16:57,308 A few more. You can do this. 412 00:16:57,392 --> 00:16:58,601 I'm at 34. 413 00:16:58,685 --> 00:16:59,811 You're almost there. 414 00:17:02,856 --> 00:17:04,399 Just passed 35. 415 00:17:06,818 --> 00:17:08,778 -36. -That's far enough. 416 00:17:08,862 --> 00:17:10,447 You should be clear of the smoke. 417 00:17:10,530 --> 00:17:11,573 Just a few more steps. 418 00:17:13,575 --> 00:17:15,076 (coughing) 419 00:17:17,078 --> 00:17:19,539 What... What do I do? 420 00:17:19,622 --> 00:17:21,833 Find a wall and help her slide down. 421 00:17:21,916 --> 00:17:23,918 (grunting) 422 00:17:25,295 --> 00:17:26,254 Are you okay? 423 00:17:26,338 --> 00:17:29,132 Yeah. (panting) 424 00:17:29,215 --> 00:17:30,842 I think so. 425 00:17:32,177 --> 00:17:35,013 LAFD is en route and should be there soon. 426 00:17:35,096 --> 00:17:36,389 I'll stay on the line until they get there. 427 00:17:36,473 --> 00:17:39,476 (sirens wailing, horns honking) 428 00:17:41,227 --> 00:17:43,104 (panting) 429 00:17:45,482 --> 00:17:48,109 (breathing heavily) 430 00:17:57,702 --> 00:18:00,622 (echoes): We got them. Here they are. 431 00:18:01,956 --> 00:18:04,042 Can you walk? 432 00:18:04,125 --> 00:18:07,796 -M-Maybe. -Get up. 433 00:18:07,879 --> 00:18:10,507 CHIMNEY: Checking for respiration and O2 sats. 434 00:18:10,590 --> 00:18:12,759 Let's put her on two liters of oxygen. 435 00:18:14,094 --> 00:18:16,846 -(coughing) -You okay? 436 00:18:16,930 --> 00:18:18,682 Thank you. 437 00:18:18,765 --> 00:18:20,684 I'm the wrong guy to thank. 438 00:18:20,767 --> 00:18:22,686 I just showed up after some Good Samaritan 439 00:18:22,769 --> 00:18:24,104 carried you up five flights. 440 00:18:24,187 --> 00:18:26,523 Hey, Cap, where's our hero? 441 00:18:26,606 --> 00:18:28,483 I think this lady wants to say thank you. 442 00:18:28,566 --> 00:18:31,403 Long gone. On his way to the ER. 443 00:18:31,486 --> 00:18:33,571 Sorry. Guess we just missed him. 444 00:18:38,535 --> 00:18:39,869 JOSH: She's still in surgery. 445 00:18:39,953 --> 00:18:42,914 Probably for the next few hours. 446 00:18:42,997 --> 00:18:44,541 Don sent me home. He didn't want me up all night 447 00:18:44,624 --> 00:18:45,750 when I'm supposed to work tomorrow. 448 00:18:45,834 --> 00:18:49,004 -So maybe you should stay home. -I can't. 449 00:18:49,087 --> 00:18:51,548 Look, I know that you want to take care of the place 450 00:18:51,631 --> 00:18:54,467 and all of us while she's not there, 451 00:18:54,551 --> 00:18:56,261 but you need to take care of yourself, too. 452 00:18:56,344 --> 00:18:58,304 It's like she always says, 453 00:18:58,388 --> 00:18:59,931 "We've all got people we love out there. 454 00:19:00,015 --> 00:19:02,392 The best thing we can do is our jobs." 455 00:19:02,475 --> 00:19:04,477 I remember you saying that to me. 456 00:19:04,561 --> 00:19:06,396 I got it from her. 457 00:19:08,398 --> 00:19:10,942 I got all my best stuff from her. 458 00:19:11,026 --> 00:19:12,527 (exhales) 459 00:19:12,610 --> 00:19:14,946 I'm really scared, Maddie. 460 00:19:15,030 --> 00:19:16,156 Me too. 461 00:19:16,239 --> 00:19:17,741 But you know what? 462 00:19:17,824 --> 00:19:20,243 W-We are just gonna have all the faith in her 463 00:19:20,326 --> 00:19:22,620 that she's had in all of us, right? 464 00:19:24,372 --> 00:19:26,875 She's gonna pull through this. 465 00:19:26,958 --> 00:19:28,501 HEN: I didn't even know 466 00:19:28,585 --> 00:19:31,212 -there was a missing girls case. -Exactly. 467 00:19:31,296 --> 00:19:32,922 That's the problem. 468 00:19:33,006 --> 00:19:34,674 I'm a police officer, and I didn't know 469 00:19:34,758 --> 00:19:36,259 there was a missing girl. 470 00:19:36,343 --> 00:19:40,221 That mother came to us for help, and they couldn't be bothered. 471 00:19:40,305 --> 00:19:42,057 "Wait and see if she turns up." 472 00:19:42,140 --> 00:19:44,476 We wouldn't be waiting and seeing if that was 473 00:19:44,559 --> 00:19:45,935 a 20-something-year-old white woman. 474 00:19:46,019 --> 00:19:47,896 We'd be out combing the streets. 475 00:19:47,979 --> 00:19:50,231 Mm-hmm. You know, when I was a kid, 476 00:19:50,315 --> 00:19:53,193 the cops used to do a community outreach in my neighborhood. 477 00:19:53,276 --> 00:19:55,862 They'd, like, you know, play basketball with the kids, 478 00:19:55,945 --> 00:19:58,490 do little dances with them. 479 00:19:58,573 --> 00:20:02,118 Always coming to the cookout, so to speak. 480 00:20:02,202 --> 00:20:05,205 But to this day, I have never seen police 481 00:20:05,288 --> 00:20:07,874 hooping with kids in Beverly Hills. 482 00:20:07,957 --> 00:20:11,211 You know, it makes you wonder, why, why do they need to know us 483 00:20:11,294 --> 00:20:13,338 to do the job that they're paid for? 484 00:20:13,421 --> 00:20:16,174 Tens of thousands of missing people. 485 00:20:16,257 --> 00:20:18,635 And we just write them off. 486 00:20:20,011 --> 00:20:22,013 You thinking about that little girl? 487 00:20:22,097 --> 00:20:24,099 The one who disappeared when you were a kid? 488 00:20:24,182 --> 00:20:26,101 No. 489 00:20:26,184 --> 00:20:29,479 I'm thinking about my little girl. 490 00:20:29,562 --> 00:20:33,817 May wants to move out, get a place of her own. 491 00:20:35,694 --> 00:20:38,154 I bet you shut that down real quick. 492 00:20:38,238 --> 00:20:40,949 Why does everybody think I'm such a hard-ass 493 00:20:41,032 --> 00:20:43,118 that all I know how to do is say no? 494 00:20:43,201 --> 00:20:45,370 Don't answer that. 495 00:20:45,453 --> 00:20:46,830 (laughs softly) 496 00:20:46,913 --> 00:20:48,748 I told her it would be okay. 497 00:20:48,832 --> 00:20:52,544 You know, giving Nia back 498 00:20:52,627 --> 00:20:54,546 was the hardest thing I've ever done. 499 00:20:54,629 --> 00:20:56,923 -Mm. -And not just because 500 00:20:57,007 --> 00:20:59,384 I loved her as my own, 501 00:20:59,467 --> 00:21:02,345 or that she had become part of the family. 502 00:21:03,430 --> 00:21:04,889 It was the fear 503 00:21:04,973 --> 00:21:08,143 that she was going back into a bad situation. 504 00:21:09,602 --> 00:21:12,147 That someone would hurt her, 505 00:21:12,230 --> 00:21:14,733 and I wouldn't be there to protect her. 506 00:21:14,816 --> 00:21:17,444 Well, May's an adult. 507 00:21:17,527 --> 00:21:21,614 I have to accept that I can't protect her anymore. 508 00:21:21,698 --> 00:21:25,035 All the bad things that you see in the world, Athena, 509 00:21:25,118 --> 00:21:29,330 and your... your baby bird is trying to leave the nest? 510 00:21:29,414 --> 00:21:31,541 You're allowed to be scared. 511 00:21:31,624 --> 00:21:33,543 You know what scares me more? 512 00:21:34,961 --> 00:21:37,547 Becoming that voice 513 00:21:37,630 --> 00:21:40,967 inside my daughter's head that makes her doubt herself. 514 00:21:42,302 --> 00:21:44,554 Then don't. 515 00:21:44,637 --> 00:21:47,390 Be the voice that teaches her to protect herself 516 00:21:47,474 --> 00:21:49,517 when the world doesn't. 517 00:21:50,727 --> 00:21:53,521 If she wants to leave the nest... 518 00:21:53,605 --> 00:21:55,899 be the voice that teaches her how to fly. 519 00:22:00,403 --> 00:22:02,781 TAYLOR: But now, veteran 911 dispatcher Sue Blevins 520 00:22:02,864 --> 00:22:04,616 -finds herself in her ownharrowing crisis. -You know her, right? 521 00:22:04,699 --> 00:22:06,743 The hostage thing at dispatch last year? 522 00:22:06,826 --> 00:22:08,995 Oh, we go further back than that. 523 00:22:09,079 --> 00:22:10,580 According to witnesses, 524 00:22:10,663 --> 00:22:12,749 Blevins was hit by a red Vero Galaxy, 525 00:22:12,832 --> 00:22:14,125 prompting a 911 call... 526 00:22:14,209 --> 00:22:15,835 I checked the log. 527 00:22:15,919 --> 00:22:17,962 Tracie signed out of the employee lot at 6:07. 528 00:22:18,046 --> 00:22:19,798 I thought you were open till 9:00. 529 00:22:19,881 --> 00:22:22,092 For sales. Service department closes at 6:00. 530 00:22:22,175 --> 00:22:23,968 Girls are usually gone by 6:15. 531 00:22:24,052 --> 00:22:27,263 -The girls? -Meredith works the desk with Tracie. 532 00:22:28,682 --> 00:22:31,393 It's like what I told Mrs. Webber. 533 00:22:31,476 --> 00:22:33,603 We finished work. I was ready to leave. 534 00:22:33,687 --> 00:22:35,188 She wanted to hit the ladies' room first, 535 00:22:35,271 --> 00:22:37,190 and so we said good night. 536 00:22:37,273 --> 00:22:39,109 That was the last time I saw her. 537 00:22:39,192 --> 00:22:40,652 Okay, good. 538 00:22:42,237 --> 00:22:45,615 Now I want you to tell me what you didn't tell her mother. 539 00:22:48,535 --> 00:22:50,328 RANSONE: What was she doing at a casino? 540 00:22:50,412 --> 00:22:52,163 ATHENA: Winning, apparently. 541 00:22:52,247 --> 00:22:54,666 Her coworker said she'd go a couple of nights a week, 542 00:22:54,749 --> 00:22:56,167 clean up playing poker. 543 00:22:56,251 --> 00:22:58,545 So, what-- she was hustling guys at cards? 544 00:22:58,628 --> 00:23:00,880 I didn't say that. I said she was good. 545 00:23:00,964 --> 00:23:03,675 Whatever the guys assumed about her skills, that's on them. 546 00:23:03,758 --> 00:23:04,884 What about this guy? 547 00:23:04,968 --> 00:23:06,136 They're talking, 548 00:23:06,219 --> 00:23:07,387 but she keeps a good distance. 549 00:23:07,470 --> 00:23:08,888 Never looks at him. 550 00:23:08,972 --> 00:23:11,266 I'm guessing they probably didn't come in together. 551 00:23:11,349 --> 00:23:13,184 No... but they left together. 552 00:23:13,268 --> 00:23:14,811 RANSONE: Mm. Hmm. 553 00:23:14,894 --> 00:23:16,604 Too much to drink? 554 00:23:16,688 --> 00:23:19,441 Waitress said she didn't serve her alcohol. 555 00:23:19,524 --> 00:23:22,444 Two iced teas and a water. 556 00:23:22,527 --> 00:23:24,654 RANSONE: She's clearly tipsy. 557 00:23:24,738 --> 00:23:26,823 Right there-- when she leans down and grabs her purse. 558 00:23:26,906 --> 00:23:29,659 RANSONE: He moves his hand. He put something in her drink. 559 00:23:29,743 --> 00:23:32,328 And then walks her out the door. 560 00:23:34,330 --> 00:23:35,582 RANSONE: Maybe we'll get lucky 561 00:23:35,665 --> 00:23:36,833 and he'll drive towards camera. 562 00:23:36,916 --> 00:23:38,960 Who knew you were the optimistic type? 563 00:23:39,044 --> 00:23:40,337 There he is. 564 00:23:40,420 --> 00:23:43,214 Oh, plate's obscured. He must have 565 00:23:43,298 --> 00:23:44,799 one of those blocker covers. 566 00:23:44,883 --> 00:23:46,676 Looks like a Galaxy. What do you think? 567 00:23:46,760 --> 00:23:48,720 Burgundy or red? 568 00:23:48,803 --> 00:23:50,764 Red. 569 00:23:51,765 --> 00:23:53,808 That was definitive. 570 00:23:53,892 --> 00:23:55,935 What's the time stamp on that? 571 00:23:56,019 --> 00:23:57,604 8:47. 572 00:23:57,687 --> 00:23:59,606 9:02. 573 00:24:00,607 --> 00:24:02,484 A red Vero Galaxy spotted fleeing the scene. 574 00:24:02,567 --> 00:24:04,986 -What scene? Casino? -No. 575 00:24:05,070 --> 00:24:07,280 Hit-and-run. 576 00:24:07,364 --> 00:24:10,492 I think Sue Blevins saw our kidnapper. 577 00:24:17,207 --> 00:24:18,833 Hey! 578 00:24:18,917 --> 00:24:21,002 Got here as fast as I could. Y-You find something? 579 00:24:21,086 --> 00:24:22,671 I talked to one of the security guards. 580 00:24:22,754 --> 00:24:24,881 She let me see the parking lot surveillance footage. 581 00:24:24,964 --> 00:24:26,716 There's something weird here. 582 00:24:26,800 --> 00:24:28,051 Let me see. 583 00:24:28,134 --> 00:24:30,720 Maybe I should just tell you. 584 00:24:30,804 --> 00:24:32,347 Uh, why? 585 00:24:32,430 --> 00:24:34,599 Because you know her. 586 00:24:34,683 --> 00:24:37,769 Uh, come on, l-let me see anyway. 587 00:24:43,358 --> 00:24:45,652 Wow, he, uh, 588 00:24:45,735 --> 00:24:47,946 he really didn't slow down. 589 00:24:48,029 --> 00:24:51,032 I just can't figure out why she's running towards the car. 590 00:24:51,116 --> 00:24:54,077 Maybe she saw something she wasn't supposed to. 591 00:24:54,160 --> 00:24:56,454 Uh, she-she sees the guy in his car. 592 00:24:56,538 --> 00:24:58,164 She gets out to confront him. 593 00:24:58,248 --> 00:24:59,916 He runs her over. 594 00:25:00,000 --> 00:25:01,584 But what could she have seen? 595 00:25:01,668 --> 00:25:03,586 I mean, look at where the car was parked. 596 00:25:03,670 --> 00:25:06,131 Only thing over there are the dumpsters. 597 00:25:08,633 --> 00:25:09,884 You know, I-I heard 598 00:25:09,968 --> 00:25:11,886 about this illegal plastic surgery clinic 599 00:25:11,970 --> 00:25:13,555 a few months back. 600 00:25:13,638 --> 00:25:15,515 Guy was tossing evidence in the dumpster. 601 00:25:16,850 --> 00:25:18,351 What if our driver did, too? 602 00:25:18,435 --> 00:25:19,769 Should we call the police? 603 00:25:19,853 --> 00:25:21,396 Eventually. 604 00:25:21,479 --> 00:25:23,898 I mean, we're already here. 605 00:25:23,982 --> 00:25:26,985 I do happen to have gloves in my car. 606 00:25:27,068 --> 00:25:28,653 (horn honks) 607 00:25:28,737 --> 00:25:30,739 (over speaker): Don't even think about it, Buck. 608 00:25:40,874 --> 00:25:42,876 ♪ ♪ 609 00:25:53,261 --> 00:25:54,971 Oh, Athena! 610 00:25:55,055 --> 00:25:57,557 Finally. Uh, you find anything in the dumpster? 611 00:25:57,640 --> 00:26:00,685 We found a handbag and the ID 612 00:26:00,769 --> 00:26:02,729 -of the missing girl. -I still don't understand 613 00:26:02,812 --> 00:26:04,230 what this girl has to do with Sue. 614 00:26:04,314 --> 00:26:06,691 Tracie Webber was kidnapped 615 00:26:06,775 --> 00:26:08,151 less than a mile away from the supermarket. 616 00:26:08,234 --> 00:26:10,612 We think she might have been in the car that hit Sue. 617 00:26:10,695 --> 00:26:13,239 That would explain why the driver was gunning for her. 618 00:26:13,323 --> 00:26:15,533 So she couldn't tell anyone what she saw. 619 00:26:18,203 --> 00:26:20,705 "911." 620 00:26:20,789 --> 00:26:22,791 Nine... one... 621 00:26:22,874 --> 00:26:25,752 (coughing): one. 622 00:26:25,835 --> 00:26:28,546 When we got on the scene, Sue was trying to talk. 623 00:26:28,630 --> 00:26:31,883 Don thought she was saying 911, but maybe it was about the car. 624 00:26:31,966 --> 00:26:33,760 A license plate number? 625 00:26:33,843 --> 00:26:35,970 They don't start with three digits, 626 00:26:36,054 --> 00:26:37,681 unless it's a vanity plate. 627 00:26:37,764 --> 00:26:39,015 What if it wasn't a "one"? 628 00:26:39,099 --> 00:26:41,685 More like a-a "wuh," you know? 629 00:26:41,768 --> 00:26:44,854 Nine, one, "wuh." 630 00:26:44,938 --> 00:26:47,315 Okay, let's run it. 631 00:26:47,399 --> 00:26:49,359 Red Vero Galaxy. 632 00:26:49,442 --> 00:26:50,527 Partial plate. 633 00:26:50,610 --> 00:26:51,778 Nine, one... 634 00:26:51,861 --> 00:26:53,029 William. 635 00:26:55,532 --> 00:26:57,158 Station lawyers are already on their way. 636 00:26:58,743 --> 00:27:00,995 Might want to call your cameraman instead. 637 00:27:04,541 --> 00:27:06,334 (printer whirring) 638 00:27:08,169 --> 00:27:09,879 Yes. 639 00:27:09,963 --> 00:27:11,589 A kidnapping alert, statewide. 640 00:27:11,673 --> 00:27:14,426 Red Vero Galaxy. California license plate. 641 00:27:14,509 --> 00:27:16,052 Nine, one, William, Adam, 642 00:27:16,136 --> 00:27:17,971 Lincoln, Tom, Nora. 643 00:27:18,054 --> 00:27:20,056 (phones vibrating) 644 00:27:22,559 --> 00:27:25,311 TAYLOR: Police now believe Blevins was hit while attempting 645 00:27:25,395 --> 00:27:27,689 to thwart a kidnapping in progress. 646 00:27:27,772 --> 00:27:30,316 The young woman's name is Tracie Webber. 647 00:27:30,400 --> 00:27:32,152 She was reported missing three days ago. 648 00:27:32,235 --> 00:27:34,404 She was last seen with this man, 649 00:27:34,487 --> 00:27:36,573 Patrick Ryan Boyd... 650 00:27:36,656 --> 00:27:38,867 MAN: Pretty sure I saw that car. 651 00:27:38,950 --> 00:27:40,618 WOMAN: I think I just saw the car! 652 00:27:40,702 --> 00:27:43,538 WOMAN 2: I-I'm on the 405. That kind of car's next to me. 653 00:27:43,621 --> 00:27:45,331 No, ma'am, it's not a minivan we're looking for. 654 00:27:45,415 --> 00:27:46,875 But thank you for calling. 655 00:27:46,958 --> 00:27:48,168 MAN 2: A car matches the... 656 00:27:48,251 --> 00:27:50,754 WOMAN 3: I went a block past the 101, 657 00:27:50,837 --> 00:27:52,339 heading southbound. 658 00:28:00,472 --> 00:28:02,015 ♪ ♪ 659 00:28:04,100 --> 00:28:06,102 WILLIAMS: 5-Adam-32, we've located a red Galaxy 660 00:28:06,186 --> 00:28:08,229 parked near the container yard at Garvey 661 00:28:08,313 --> 00:28:09,898 and 43rd Street. 662 00:28:09,981 --> 00:28:11,358 Plate on the vehicle is nine, one, 663 00:28:11,441 --> 00:28:14,027 William, Adam, Lincoln, Tom, Nora. 664 00:28:20,867 --> 00:28:22,410 We got blood leading into the yard. 665 00:28:23,620 --> 00:28:25,163 Moving in to search. 666 00:28:25,246 --> 00:28:27,332 Affirmative. All units emergency traffic. 667 00:28:27,415 --> 00:28:29,793 Additional units respond to Garvey and 43rd. 668 00:28:29,876 --> 00:28:32,045 -5-Adam-38, copy. -5-Adam-19, en route. 669 00:28:32,128 --> 00:28:33,129 5-Adam-26, copy. 670 00:28:33,213 --> 00:28:34,923 Copy, 5-Adam-38, 5-Adam-19 671 00:28:35,006 --> 00:28:36,675 and 5-Adam-26 responding. 672 00:28:36,758 --> 00:28:38,385 BRANFORD: Searching the container yard. 673 00:28:38,468 --> 00:28:40,470 ♪ ♪ 674 00:29:00,740 --> 00:29:02,450 (container creaking) 675 00:29:15,547 --> 00:29:17,841 WILLIAMS: Dispatch, we've located the victim. 676 00:29:17,924 --> 00:29:19,300 BRANFORD: I think she's been drugged. 677 00:29:19,384 --> 00:29:20,885 R.A. unit is en route. 678 00:29:20,969 --> 00:29:23,179 (siren wailing) 679 00:29:29,644 --> 00:29:31,146 (tool whirring) 680 00:29:31,229 --> 00:29:33,648 BOBBY: Dispatch, 118 is on scene, at the gate. 681 00:29:33,732 --> 00:29:34,941 Where exactly do you need us? 682 00:29:35,025 --> 00:29:37,610 118, stand by at your location 683 00:29:37,694 --> 00:29:39,112 and stage until the scene is secure. 684 00:29:39,195 --> 00:29:40,697 BOBBY: Copy that, staging. 685 00:29:44,659 --> 00:29:46,661 ♪ ♪ 686 00:29:50,081 --> 00:29:52,792 It's been long enough, hasn't it? 687 00:29:52,876 --> 00:29:54,627 Cap, that girl's been drugged. 688 00:29:54,711 --> 00:29:57,297 -We need to get in there. -Yeah, they got the suspect yet? 689 00:29:57,380 --> 00:30:00,258 Officers now advising the scene is clear for you to respond. 690 00:30:00,342 --> 00:30:02,719 Okay, let's move! 691 00:30:02,802 --> 00:30:04,804 118, on the move, coming to you. 692 00:30:06,389 --> 00:30:08,767 JOSH: 5-Adam-32, 118 approaching your location. 693 00:30:10,310 --> 00:30:11,936 I thought it was this way! 694 00:30:12,020 --> 00:30:13,313 Aren't they this way? 695 00:30:13,396 --> 00:30:14,731 Did Dispatch give us a box number? 696 00:30:14,814 --> 00:30:16,066 -No. -WILLIAMS: Hey! 697 00:30:17,359 --> 00:30:19,194 Over here! 698 00:30:19,277 --> 00:30:21,363 All right, guys, let's go! Let's get in there. 699 00:30:23,073 --> 00:30:24,282 No sign of the suspect? 700 00:30:24,366 --> 00:30:25,700 Nothing. Must've scared him off. 701 00:30:25,784 --> 00:30:27,702 Dispatch, this is 118... 702 00:30:36,086 --> 00:30:37,504 BOBBY: Dispatch, 118, 703 00:30:37,587 --> 00:30:39,255 we are at the container with the victim. 704 00:30:39,339 --> 00:30:40,757 Copy. Advise the boxcar number? 705 00:30:40,840 --> 00:30:43,426 Container box number... 706 00:30:43,510 --> 00:30:45,887 228, copy. 707 00:30:48,932 --> 00:30:50,809 (indistinct radio chatter) 708 00:30:50,892 --> 00:30:53,019 Fresh bruises on her wrists, Cap. 709 00:30:53,103 --> 00:30:54,729 Pretty hard to tell how long he's had her in here. 710 00:30:54,813 --> 00:30:56,147 No labels. 711 00:30:56,231 --> 00:30:58,358 Could be fentanyl or Ativan 712 00:30:58,441 --> 00:30:59,609 or bleach, for all we know. 713 00:30:59,693 --> 00:31:02,070 CHIMNEY: And how many injections? 714 00:31:03,863 --> 00:31:06,574 She's about to stop breathing any second now. 715 00:31:06,658 --> 00:31:07,742 Prep the naloxone. If it's not an opioid, 716 00:31:07,826 --> 00:31:09,244 one dose will not hurt her. 717 00:31:09,327 --> 00:31:11,371 And it could actually help. 718 00:31:11,454 --> 00:31:13,915 CHIMNEY: She's got severe dehydration. Pushing fluids. 719 00:31:13,998 --> 00:31:17,085 -Dispatch, backup has arrived. -JOSH: Copy, units on scene 720 00:31:17,168 --> 00:31:18,586 searching the area for the suspect 721 00:31:18,670 --> 00:31:20,130 who's possibly still in the general area. 722 00:31:20,213 --> 00:31:22,549 One gigantic area. 723 00:31:22,632 --> 00:31:24,551 Let's contain this container yard, shall we? 724 00:31:24,634 --> 00:31:27,220 Units, let's set a perimeter. 725 00:31:27,303 --> 00:31:28,722 5-Adam-32, take the northwest corner. 726 00:31:28,805 --> 00:31:30,056 5-Adam-38, take northeast. 727 00:31:30,140 --> 00:31:31,891 5-Adam-19, show you taking southeast. 728 00:31:31,975 --> 00:31:33,601 5-Adam-26, on southwest. 729 00:31:33,685 --> 00:31:34,978 Units, with your direction of travel, 730 00:31:35,061 --> 00:31:37,105 update dispatch with container box numbers. 731 00:31:37,188 --> 00:31:39,441 Once in place, notify dispatch and begin to circle back 732 00:31:39,524 --> 00:31:41,568 to unit 228. 733 00:31:44,362 --> 00:31:46,364 -She's almost ready, Cap. -BOBBY: Okay, good. 734 00:31:49,492 --> 00:31:50,577 5-Adam-26. On the move 735 00:31:50,660 --> 00:31:53,621 to containers 101, 87 and 97. 736 00:31:53,705 --> 00:31:55,206 5-Adam-38, report? 737 00:31:55,290 --> 00:31:56,833 5-Adam-38. We're at the northeast corner, 738 00:31:56,916 --> 00:32:01,046 clocking containers 264, 263, 259. 739 00:32:01,129 --> 00:32:02,547 5-Adam-19, what's your location? 740 00:32:02,630 --> 00:32:03,631 5-Adam-19. 741 00:32:03,715 --> 00:32:05,050 We're at box numbers 282, 742 00:32:05,133 --> 00:32:06,968 290, 301. 743 00:32:07,052 --> 00:32:09,179 5-Adam-32, report. 744 00:32:09,262 --> 00:32:11,222 Copy. We're at container 94, 96, 99. 745 00:32:11,306 --> 00:32:12,891 No visual yet. 746 00:32:12,974 --> 00:32:14,309 Anyone got a bird up? Need a bird. 747 00:32:14,392 --> 00:32:16,561 On that. Calling air support. 748 00:32:16,644 --> 00:32:19,397 (overlapping chatter) 749 00:32:19,481 --> 00:32:21,149 -255... -570... 750 00:32:21,232 --> 00:32:22,400 358... 751 00:32:22,484 --> 00:32:24,903 (overlapping chatter continues) 752 00:32:24,986 --> 00:32:27,155 -WILLIAMS: Halt! -BRANFORD: Dispatch, we've got movement. 753 00:32:27,238 --> 00:32:28,865 We have visual of the suspect, several rows away. 754 00:32:30,909 --> 00:32:32,243 WILLIAMS: In pursuit. 755 00:32:32,327 --> 00:32:33,912 JOSH: 5-Adam-32, 756 00:32:33,995 --> 00:32:34,788 update your location. 757 00:32:37,457 --> 00:32:40,919 WILLIAMS: 5-Adam-32 at container number 35, but we lost visual. 758 00:32:41,002 --> 00:32:43,129 BRANFORD: We could really use air support's eyes in the sky. 759 00:32:43,213 --> 00:32:46,257 Ascertaining with Piper Tech an ETA on the air unit. 760 00:32:46,341 --> 00:32:47,717 No ETA yet for the helicopter. 761 00:32:47,801 --> 00:32:49,094 They'll call us back with an update. 762 00:32:51,388 --> 00:32:53,390 OFFICER: Suspect in sight near unit 85. 763 00:32:55,558 --> 00:32:56,601 SWAT has been activated. 764 00:32:56,685 --> 00:32:58,812 But they're ten minutes out. 765 00:32:58,895 --> 00:33:00,772 BRANFORD: We lost visual of the suspect. 766 00:33:00,855 --> 00:33:02,315 WILLIAMS: Dispatch, I think we're lost. 767 00:33:02,399 --> 00:33:03,441 We're in a maze. 768 00:33:03,525 --> 00:33:06,486 Lots of the same thing in every direction. 769 00:33:06,569 --> 00:33:09,322 Linda? ETA on my bird? 770 00:33:09,406 --> 00:33:10,573 They're saying they're unavailable. 771 00:33:10,657 --> 00:33:12,575 Negative. Tell them I've got an armed suspect 772 00:33:12,659 --> 00:33:14,786 and officers who are as good as sitting ducks. 773 00:33:14,869 --> 00:33:17,122 I need an aerial visual assist. 774 00:33:17,205 --> 00:33:19,499 OFFICER: Dispatch, we're blind down here. We need eyes in the sky. 775 00:33:19,582 --> 00:33:20,959 OFFICER 2: Dispatch, we're all turned around. 776 00:33:21,042 --> 00:33:22,252 Not even sure where we're at anymore. 777 00:33:22,335 --> 00:33:23,503 -Dispatch... -We lost visual. 778 00:33:23,586 --> 00:33:25,588 Location, location, location. 779 00:33:25,672 --> 00:33:28,049 First rule of dispatch, I don't have theirs, 780 00:33:28,133 --> 00:33:31,094 and I just have to make do? 781 00:33:34,931 --> 00:33:37,767 We are their eyes in the sky. 782 00:33:39,769 --> 00:33:42,188 BRANFORD: We're at container 94, 96, 99. 783 00:33:42,272 --> 00:33:45,567 JOSH (echoing): Partial perimeter, direction of travel... 784 00:33:45,650 --> 00:33:47,485 -WILLIAMS: 87 and 97... -JOSH: Numbers. 785 00:33:47,569 --> 00:33:49,738 OFFICER: Clocking containers 264, 263, 259. 786 00:33:49,821 --> 00:33:52,407 JOSH: Breadcrumbs in the form of box numbers. 787 00:33:52,490 --> 00:33:55,118 (overlapping chatter) 788 00:33:55,201 --> 00:33:57,579 BRANFORD: We're at container 94, 96, 99... 789 00:33:57,662 --> 00:33:59,497 Yes. 790 00:33:59,581 --> 00:34:02,208 5-Adam-32, advise the container box numbers you're near 791 00:34:02,292 --> 00:34:04,461 and where the suspect was last seen. 792 00:34:04,544 --> 00:34:07,339 We're near number 90. 793 00:34:07,422 --> 00:34:10,050 JOSH: We are their eyes in the sky. 794 00:34:12,635 --> 00:34:14,137 No. 795 00:34:14,220 --> 00:34:16,056 118, what's your status? 796 00:34:16,139 --> 00:34:18,683 BOBBY: Dispatch, 118 is ready to move the victim. 797 00:34:18,767 --> 00:34:21,561 Negative, negative. Hold your location. 798 00:34:21,644 --> 00:34:24,064 Dispatch? Officers on the scene have advised 799 00:34:24,147 --> 00:34:25,815 -area is clear. -Negative. 800 00:34:25,899 --> 00:34:27,317 Suspect is circling back. 801 00:34:27,400 --> 00:34:29,361 Close yourself inside, hunker down. 802 00:34:31,905 --> 00:34:33,948 (bullets ricocheting) 803 00:34:34,032 --> 00:34:35,200 BOBBY: Everybody down! 804 00:34:35,283 --> 00:34:37,160 EDDIE: Cap, you okay? 805 00:34:37,243 --> 00:34:39,204 BOBBY: Yeah, yeah, I'm okay, thanks to... 806 00:34:39,287 --> 00:34:40,205 Dispatch, we are taking fire. 807 00:34:40,288 --> 00:34:43,958 Units, 118 taking fire at box number 228. 808 00:34:44,042 --> 00:34:46,711 Repeat, shots fired at fire personnel. 809 00:34:46,795 --> 00:34:48,588 Suspect is armed and dangerous. 810 00:34:48,672 --> 00:34:51,132 BRANFORD: 5-Adam-26. We're on our way. 811 00:34:51,216 --> 00:34:52,884 Copy, westbound direction of travel. 812 00:34:52,967 --> 00:34:55,053 5-Adam-32, be advised, suspect is headed your way. 813 00:34:55,136 --> 00:34:56,262 SWAT's en route, one minute before 814 00:34:56,346 --> 00:34:57,472 they head out outside the yard. 815 00:34:57,555 --> 00:34:58,682 It'll be over by then. 816 00:34:58,765 --> 00:35:00,266 Our firefighters, they don't have guns 817 00:35:00,350 --> 00:35:01,976 or-or bulletproof vests. 818 00:35:02,060 --> 00:35:04,813 Adam-19, show you responding from southeast. 819 00:35:04,896 --> 00:35:06,231 38, show you en route. 820 00:35:06,314 --> 00:35:08,692 EDDIE: Cap, we're losing her. 821 00:35:08,775 --> 00:35:10,568 BOBBY: We need to transport the victim now. 822 00:35:10,652 --> 00:35:13,571 5-Adam-26, circle back to boxcar 432. 823 00:35:13,655 --> 00:35:15,240 BRANFORD: We lost visual of the suspect. 824 00:35:15,323 --> 00:35:16,825 38, continue a southwest trajectory. 825 00:35:16,908 --> 00:35:18,910 (echoing): 5-Adam-32, 826 00:35:18,993 --> 00:35:20,829 change direction of travel to southbound. 827 00:35:20,912 --> 00:35:23,373 5-Adam-38, take northeast. 26, circle back to container 80. 828 00:35:23,456 --> 00:35:25,083 -We're gonna box him in. -BRANFORD: No visual yet. 829 00:35:25,166 --> 00:35:26,209 Northeast corner's clear. No sign of him. 830 00:35:26,292 --> 00:35:28,211 19, hold your position. He's locked in 831 00:35:28,294 --> 00:35:29,587 on three sides. 832 00:35:29,671 --> 00:35:31,006 BRANFORD: Holding our position. 833 00:35:31,089 --> 00:35:32,132 WILLIAMS: Holding our position. 834 00:35:32,215 --> 00:35:33,258 32, he's headed your way. 835 00:35:34,676 --> 00:35:36,678 All units, we have him surrounded. 836 00:35:37,887 --> 00:35:39,305 BRANFORD: Wait, we have movement. 837 00:35:41,016 --> 00:35:42,726 Drop it! 838 00:35:44,144 --> 00:35:45,687 WILLIAMS: 5-Adam-32. 839 00:35:45,770 --> 00:35:47,188 We're out with the suspect. One at gunpoint. 840 00:35:49,983 --> 00:35:52,110 BRANFORD: Dispatch, suspect in custody. 841 00:35:52,193 --> 00:35:53,194 Code 4. 842 00:35:55,196 --> 00:35:57,365 Copy. Code 4. 843 00:35:57,449 --> 00:36:00,160 Suspect in custody. 844 00:36:00,243 --> 00:36:04,998 118, officers advising the scene is now clear for transport. 845 00:36:07,709 --> 00:36:09,544 BOBBY: Dispatch, 118 is on the move. 846 00:36:11,087 --> 00:36:13,173 And thanks, for having our back. 847 00:36:14,466 --> 00:36:16,176 That's why we're here. 848 00:36:21,181 --> 00:36:24,267 (elevator bell dings) 849 00:36:26,478 --> 00:36:29,481 (indistinct chatter) 850 00:36:31,358 --> 00:36:33,234 Josh Russo? 851 00:36:33,318 --> 00:36:34,986 I'm Sue Blevins. (grunts) 852 00:36:35,070 --> 00:36:36,529 -(laughs) -JOSH: You're you. 853 00:36:36,613 --> 00:36:38,823 The voice that saved my life. 854 00:36:38,907 --> 00:36:40,784 -Thank you. -You're welcome. 855 00:36:40,867 --> 00:36:43,953 So that call, which was, like, the worst moment of my life, 856 00:36:44,037 --> 00:36:46,122 that was just a day that ends in Y for you. 857 00:36:46,206 --> 00:36:49,334 -(both chuckle) -Well, we're not quite that blasé about it, 858 00:36:49,417 --> 00:36:51,961 but yes, that's the job. 859 00:36:52,045 --> 00:36:53,672 You're really good at it. 860 00:36:53,755 --> 00:36:55,465 How did you know to send me upstairs? 861 00:36:55,548 --> 00:36:58,134 Well, initial fire call came from two floors below, 862 00:36:58,218 --> 00:36:59,803 that's why you could smell the smoke. 863 00:36:59,886 --> 00:37:02,597 I was afraid that the stairwell was fully engulfed. 864 00:37:02,681 --> 00:37:05,850 So sending you to an unfinished floor, 865 00:37:05,934 --> 00:37:08,228 well, it seemed safer than asking you to walk through fire. 866 00:37:08,311 --> 00:37:10,105 Though, as it turns out, 867 00:37:10,188 --> 00:37:12,691 you were willing to do that to help a stranger. 868 00:37:12,774 --> 00:37:14,693 (scoffs) Still not sure where that came from. 869 00:37:14,776 --> 00:37:16,486 I've never been the heroic type. 870 00:37:16,569 --> 00:37:18,571 Well, all evidence to the contrary. 871 00:37:18,655 --> 00:37:20,407 I'm just a freelance stenographer. 872 00:37:21,533 --> 00:37:23,702 -It's a real thing. -Oh. 873 00:37:23,785 --> 00:37:26,204 That I kind of don't want to do anymore. 874 00:37:26,287 --> 00:37:27,997 Not sure what I'd do instead. 875 00:37:28,081 --> 00:37:31,584 Well, you have experience listening and typing all day. 876 00:37:31,668 --> 00:37:33,294 Maybe you want my job? 877 00:37:33,378 --> 00:37:35,630 (laughs softly) 878 00:37:35,714 --> 00:37:38,299 But only if we can do something about these chairs. 879 00:37:38,383 --> 00:37:40,010 (both laugh) 880 00:37:42,512 --> 00:37:43,722 DON: Sweetie, you're gonna 881 00:37:43,805 --> 00:37:46,182 need some time. I know you don't think so. 882 00:37:46,266 --> 00:37:47,100 -You g... -(knocking on door) 883 00:37:48,727 --> 00:37:49,644 JOSH: Heard you were awake. 884 00:37:49,728 --> 00:37:50,895 Finally. 885 00:37:50,979 --> 00:37:52,605 -Josh. -Come on in, kid. 886 00:37:52,689 --> 00:37:55,275 Look, I'm trying to talk this one into taking a few weeks off, 887 00:37:55,358 --> 00:37:57,652 but all she wants to do is talk about going back to work. 888 00:37:57,736 --> 00:37:59,404 Help me talk some sense into her. 889 00:37:59,487 --> 00:38:00,697 JOSH: Please. She doesn't know 890 00:38:00,780 --> 00:38:01,990 how to not work. 891 00:38:02,073 --> 00:38:04,868 I mean, who tries to stop a kidnapping off duty? 892 00:38:04,951 --> 00:38:07,871 Well, it wasn't as if I planned it. 893 00:38:07,954 --> 00:38:11,332 No, Josh, we-we have to put our foot down. 894 00:38:11,416 --> 00:38:14,002 The call center is not a tourist attraction. 895 00:38:14,085 --> 00:38:16,087 I appreciate the councilman's interest, 896 00:38:16,171 --> 00:38:18,256 but we can't have him and his cronies 897 00:38:18,340 --> 00:38:20,342 parading through the office. 898 00:38:23,219 --> 00:38:25,263 No, just tell him no, please. 899 00:38:32,854 --> 00:38:36,358 Listen, uh, let me call you back. 900 00:38:45,575 --> 00:38:48,411 No. No, no, no, no, no! 901 00:38:48,495 --> 00:38:49,746 No, no! Wait! W-W-Wait! 902 00:38:49,829 --> 00:38:51,247 -(tires screeching) -Stop! Stop! 903 00:38:55,001 --> 00:38:56,294 Is the girl okay? 904 00:38:57,754 --> 00:38:59,506 -She's safe. -(exhales) 905 00:38:59,589 --> 00:39:01,132 Thanks to you. 906 00:39:01,216 --> 00:39:03,677 ATHENA: Ransone. 907 00:39:03,760 --> 00:39:06,137 -AVERY: Where's Tracie? -RANSONE: Looking forward to seeing you. 908 00:39:06,221 --> 00:39:08,556 TRACIE: Mom? 909 00:39:08,640 --> 00:39:10,642 AVERY: I'm here, baby. 910 00:39:10,725 --> 00:39:12,310 -(indistinct P.A. announcement) -(door closes) 911 00:39:12,394 --> 00:39:14,312 ♪ ♪ 912 00:39:14,396 --> 00:39:16,022 ATHENA: Heard she wasn't the first girl. 913 00:39:16,106 --> 00:39:18,608 RANSONE: Probably the third. 914 00:39:18,692 --> 00:39:20,026 We got lucky. 915 00:39:20,110 --> 00:39:22,028 We found her just in time. 916 00:39:26,449 --> 00:39:29,369 ATHENA: I'm not sure how lucky she feels. 917 00:39:34,165 --> 00:39:36,126 You changed your mind about me moving out? 918 00:39:36,209 --> 00:39:38,128 No. I know that this is something 919 00:39:38,211 --> 00:39:41,339 that's important to you, but knowing that you're okay? 920 00:39:41,423 --> 00:39:42,966 That's what's important to me. 921 00:39:43,049 --> 00:39:45,593 So I've made a list of acceptable neighborhoods, 922 00:39:45,677 --> 00:39:48,513 what to look for in a building, what to avoid. 923 00:39:48,596 --> 00:39:50,682 These are my conditions. 924 00:39:52,225 --> 00:39:54,894 Oh. This is a lot of conditions. 925 00:39:54,978 --> 00:39:57,564 Some are negotiable. Some are not. 926 00:39:57,647 --> 00:40:00,191 Starting with no first-floor apartments, no balconies. 927 00:40:00,275 --> 00:40:02,527 Also, once you've narrowed down the field, 928 00:40:02,610 --> 00:40:05,530 I want to take a look in person, meet your building manager. 929 00:40:05,613 --> 00:40:07,157 Run a background check? 930 00:40:07,240 --> 00:40:09,743 I just want to keep you safe. 931 00:40:11,161 --> 00:40:12,912 I know. 932 00:40:17,208 --> 00:40:19,961 Tracie Webber is currently hospitalized with injuries 933 00:40:20,045 --> 00:40:23,006 described as significant but not life-threatening. 934 00:40:23,089 --> 00:40:27,010 -(knocking on door) -And her kidnapperPatrick Ryan Boyd is in custody tonight. 935 00:40:27,093 --> 00:40:29,929 Boyd was apprehended after a massive effort 936 00:40:30,013 --> 00:40:33,266 by police, fire and EMS. 937 00:40:33,350 --> 00:40:34,726 Coordinated by the people Sue Blevins... 938 00:40:34,809 --> 00:40:38,563 Hey, uh, you're here, but you're on my TV. 939 00:40:38,646 --> 00:40:39,898 I'm a rerun. 940 00:40:39,981 --> 00:40:43,193 They aired the same segment at 10:00 and 11:00. 941 00:40:43,276 --> 00:40:46,863 A gift from my boss. He wants to have lunch tomorrow. 942 00:40:46,946 --> 00:40:49,491 Uh, maybe you'll get a promotion, huh? 943 00:40:49,574 --> 00:40:51,868 Maybe, but that's not what we're celebrating. 944 00:40:51,951 --> 00:40:55,121 No? Uh, okay. 945 00:40:55,205 --> 00:40:56,623 What are we celebrating? 946 00:40:56,706 --> 00:40:58,625 Justice. 947 00:40:58,708 --> 00:41:01,002 For Tracie Webber and Sue Blevins. 948 00:41:01,086 --> 00:41:02,796 I hear they're both gonna be okay. 949 00:41:02,879 --> 00:41:04,422 (laughs softly) 950 00:41:08,051 --> 00:41:10,637 -JOSH: Welcome back, Sue! -(applause) 951 00:41:10,720 --> 00:41:13,640 (cheering) 952 00:41:17,686 --> 00:41:19,688 (whooping) 953 00:41:21,940 --> 00:41:24,234 All units stand by. 954 00:41:24,317 --> 00:41:28,571 Dispatcher with ID number 17, advise your status. 955 00:41:31,324 --> 00:41:32,367 (Sue exhales) 956 00:41:35,412 --> 00:41:38,331 Dispatcher Blevins... 957 00:41:38,415 --> 00:41:40,166 back in service. 958 00:41:40,250 --> 00:41:42,585 -BOBBY: Dispatcher Blevins... -OTHERS: Welcome back! 959 00:41:42,669 --> 00:41:44,671 BUCK: Oh, Sue, it's good to hear your voice. 960 00:41:44,754 --> 00:41:47,382 -HEN: Welcome back, Sue. -EDDIE: You rock, Blevins. Welcome back. 961 00:41:47,465 --> 00:41:49,300 MAN: It wasn't the same without you. 962 00:41:49,384 --> 00:41:51,219 -WOMAN: We missed you. -ATHENA: Glad to have you back, Blevins. 963 00:41:51,302 --> 00:41:52,887 WOMAN: Welcome back, Blevins. 964 00:41:52,971 --> 00:41:54,889 MAN: It's great to have you back. 965 00:41:54,973 --> 00:41:57,308 Thank you, everyone. 966 00:41:57,392 --> 00:41:59,561 You're not gonna get rid of me that easy. 967 00:41:59,644 --> 00:42:00,979 (laughter) 968 00:42:01,062 --> 00:42:03,815 (laughs, sniffles) 969 00:42:03,898 --> 00:42:06,317 Now, back to work. 970 00:42:11,031 --> 00:42:12,741 (phone ringing) 971 00:42:14,743 --> 00:42:17,912 911. What's your emergency? 972 00:42:55,033 --> 00:42:56,993 Captioned by Media Access Group at WGBH 72044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.