Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,400 --> 00:00:51,733
this region lies on the troubled southern border
2
00:00:53,333 --> 00:00:54,499
plague of war
3
00:00:55,333 --> 00:01:01,399
the change of regimes did nothing to force people to leave this landscape
4
00:01:02,166 --> 00:01:05,266
and so thanks to that we are here too
5
00:01:07,300 --> 00:01:08,100
even now
6
00:01:08,300 --> 00:01:13,300
after a terrible war new settlers come here and have no idea
7
00:01:13,900 --> 00:01:18,300
that the stories of their lives are just brief glimpses
8
00:01:19,000 --> 00:01:21,466
in the infinity of human time
9
00:01:30,200 --> 00:01:31,300
ladies
10
00:01:32,766 --> 00:01:33,566
a
11
00:01:35,800 --> 00:01:43,366
gentlemen
12
00:01:54,200 --> 00:01:55,266
there is already a mine
13
00:01:59,000 --> 00:02:00,700
god it's a cow
14
00:02:02,900 --> 00:02:04,166
I mean the dog
15
00:02:13,200 --> 00:02:17,200
I am a hampl builder and this is my wife Nadia hampl
16
00:02:17,866 --> 00:02:20,499
this town needs builders and kolos
17
00:02:21,400 --> 00:02:23,566
everything is broken here since the war
18
00:02:24,466 --> 00:02:25,466
thomas man
19
00:02:25,466 --> 00:02:30,199
which will make all things good in the season of the lamb
20
00:02:33,866 --> 00:02:36,733
which I met nada in Uzhgorod
21
00:02:38,133 --> 00:02:40,566
she was still a young high school student
22
00:02:42,100 --> 00:02:44,866
mischievous she is a bit naughty
23
00:02:45,933 --> 00:02:48,799
shortly before the war we had to move away
24
00:02:49,566 --> 00:02:50,999
the republic fell apart
25
00:02:51,733 --> 00:02:52,966
you are Ukrainian
26
00:02:53,700 --> 00:02:56,866
I'm almost confused
27
00:03:07,800 --> 00:03:09,966
so the mixed race is bullshit
28
00:03:10,100 --> 00:03:11,733
such a mixed race will give birth
29
00:03:12,100 --> 00:03:13,766
then it doesn't matter
30
00:03:19,866 --> 00:03:22,466
everyone is whispering about you here
31
00:03:23,000 --> 00:03:25,466
and what he whispers about my hairdo
32
00:03:28,300 --> 00:03:30,166
beautiful foreign woman
33
00:03:30,600 --> 00:03:34,366
here it arouses endless desire in men
34
00:03:34,700 --> 00:03:36,733
this is an old mountain tradition
35
00:03:37,866 --> 00:03:41,533
I can hear men talking about the disappointments themselves
36
00:03:41,800 --> 00:03:42,600
yes
37
00:03:43,000 --> 00:03:47,533
that's a very fine line between disappointment and hilarity
38
00:03:48,366 --> 00:03:50,333
heavy mountain tradition
39
00:03:55,800 --> 00:03:57,666
you know why it suddenly excites
40
00:03:58,100 --> 00:04:00,933
that a chubert lived here somewhere with you at the time
41
00:04:01,100 --> 00:04:02,533
my favorite composer
42
00:04:03,000 --> 00:04:07,333
yes, to the Woldom teachers of Ugric and Esterházy music
43
00:04:08,000 --> 00:04:11,933
and in his mansion he dreamed of his beloved Caroline
44
00:04:12,533 --> 00:04:13,866
he dreamed of carolina
45
00:04:15,400 --> 00:04:18,566
and it is said that he secretly went to the mill there
46
00:04:19,000 --> 00:04:23,466
certain young widow and composed a new year's song
47
00:04:25,000 --> 00:04:26,566
beautiful miller
48
00:04:28,866 --> 00:04:31,666
do you think my frans cheated on carolina
49
00:04:33,333 --> 00:04:34,466
that's amazing
50
00:04:36,000 --> 00:04:37,133
I like them a lot
51
00:04:37,133 --> 00:04:39,366
that you are such a cheerful girl today
52
00:05:11,500 --> 00:05:12,966
what's your new five
53
00:05:15,533 --> 00:05:18,366
our biologist has a great talk about it
54
00:05:18,366 --> 00:05:21,066
that we come from an ape from an ape
55
00:05:23,466 --> 00:05:27,133
everyone swears by you even on the health of their children
56
00:05:27,300 --> 00:05:29,266
that we will deny God tomorrow
57
00:05:30,200 --> 00:05:34,333
and after a decent life there is no way to return there
58
00:05:34,666 --> 00:05:36,066
you can't stop progress
59
00:05:36,733 --> 00:05:40,899
you won't even know it and everything will be upside down
60
00:05:41,933 --> 00:05:42,733
echo
61
00:05:44,700 --> 00:05:45,900
what about monika
62
00:05:46,966 --> 00:05:48,333
you are already at figs
63
00:05:50,066 --> 00:05:52,466
someone ripped from this book
64
00:05:53,800 --> 00:05:56,266
sides you know nothing about it
65
00:05:57,100 --> 00:05:57,900
no
66
00:06:13,933 --> 00:06:14,733
bring
67
00:06:36,500 --> 00:06:38,533
good thing
68
00:06:46,300 --> 00:06:48,400
servus monika servus petr
69
00:06:50,900 --> 00:06:52,733
I was afraid you wouldn't come
70
00:07:02,733 --> 00:07:04,366
where are you in such a hurry
71
00:07:05,733 --> 00:07:07,699
I already explained to you last time
72
00:07:08,133 --> 00:07:10,133
carnal fusion by a lover
73
00:07:10,333 --> 00:07:12,599
that's completely normal
74
00:07:14,200 --> 00:07:17,533
but you will be easily confused
75
00:07:18,866 --> 00:07:20,699
but I don't know anything about it
76
00:07:21,733 --> 00:07:24,099
ours are terribly pious and mom
77
00:07:24,566 --> 00:07:29,399
all day he just snorts and snorts and swells and I snort at night
78
00:07:30,133 --> 00:07:31,266
I sew at night too
79
00:07:32,600 --> 00:07:33,700
what bottom do i sew
80
00:07:33,766 --> 00:07:34,699
so then chow down and
81
00:07:35,466 --> 00:07:37,299
so he prays to the point of despair
82
00:07:38,766 --> 00:07:39,899
and as possible
83
00:07:39,933 --> 00:07:41,733
that you have so much with Urodiance then
84
00:07:43,533 --> 00:07:45,266
I don't know how he does it
85
00:07:58,666 --> 00:07:59,466
look
86
00:08:00,566 --> 00:08:03,666
this is serious stuff from grandpa's book
87
00:08:05,600 --> 00:08:06,766
so what do you say
88
00:08:08,000 --> 00:08:08,866
we won't try
89
00:08:12,500 --> 00:08:14,466
well, take the visor seriously
90
00:08:32,100 --> 00:08:33,500
it's also complicated
91
00:09:01,500 --> 00:09:03,133
the old school is done
92
00:09:03,733 --> 00:09:07,266
we welcome our teacher friend here, be cheerful
93
00:09:16,133 --> 00:09:16,933
tax
94
00:09:18,000 --> 00:09:19,566
why are you avoiding me
95
00:09:20,966 --> 00:09:22,899
bread you sigh in pain
96
00:09:23,400 --> 00:09:24,500
behind his dream
97
00:09:26,466 --> 00:09:28,533
little one, kill me and I'll be at peace
98
00:09:29,266 --> 00:09:30,566
why are you talking like that
99
00:09:32,200 --> 00:09:33,466
you stop in the evening
100
00:10:06,933 --> 00:10:08,533
what the tax man does
101
00:10:10,266 --> 00:10:12,499
he likes to play with death
102
00:10:13,400 --> 00:10:14,700
strange person
103
00:10:16,066 --> 00:10:17,899
calls in English after
104
00:10:17,933 --> 00:10:20,299
I wonder about French alone
105
00:10:20,300 --> 00:10:24,100
that he will never get out of this cursed city into the world
106
00:10:24,866 --> 00:10:26,166
on clean from eating
107
00:10:26,933 --> 00:10:28,399
I can't do that either
108
00:10:29,300 --> 00:10:31,700
who don't even tell me why
109
00:10:32,100 --> 00:10:34,700
I've grown it's terrible
110
00:10:35,333 --> 00:10:38,333
my son lives in pest or feels magyar
111
00:10:39,400 --> 00:10:41,533
the grandson is Slovak like a rapper
112
00:10:43,700 --> 00:10:45,900
and I was never nothing
113
00:10:50,366 --> 00:10:53,066
this could tear us apart at frankforce
114
00:10:56,700 --> 00:11:00,200
war is a bitch but water is excellent
115
00:11:44,066 --> 00:11:46,466
well, bye
116
00:11:53,133 --> 00:11:53,933
great
117
00:11:55,266 --> 00:11:58,533
red wine is milk with tarca
118
00:12:01,866 --> 00:12:04,499
I'm sorry, I didn't mean to touch you
119
00:12:05,100 --> 00:12:08,933
I know you've been through the times of your younger days
120
00:12:10,900 --> 00:12:13,766
and everyone here remembers your wife
121
00:12:15,766 --> 00:12:16,999
even when she dies
122
00:12:18,500 --> 00:12:19,400
before the war
123
00:12:21,733 --> 00:12:23,466
šanko told me
124
00:12:24,266 --> 00:12:25,466
I stayed
125
00:12:27,066 --> 00:12:28,499
and now i'm going
126
00:12:29,500 --> 00:12:30,500
and she died
127
00:12:31,533 --> 00:12:32,333
fidelity
128
00:12:33,466 --> 00:12:36,499
loyalty until the last breath
129
00:12:41,466 --> 00:12:42,333
on etherno
130
00:12:54,466 --> 00:12:57,299
and have you ever cheated on her?
131
00:12:58,600 --> 00:13:03,333
For a long time it was rumored that I got along well with a certain widow
132
00:13:05,166 --> 00:13:08,199
and I understood each other very well
133
00:13:09,600 --> 00:13:10,466
wonderful
134
00:13:20,900 --> 00:13:22,066
we get to know each other
135
00:13:23,800 --> 00:13:24,733
i am ciro
136
00:13:26,133 --> 00:13:27,099
premiere
137
00:13:28,666 --> 00:13:30,466
so what are you doing with us?
138
00:13:31,200 --> 00:13:33,500
I don't understand what you want to understand
139
00:13:36,300 --> 00:13:37,800
he says the tower in Russian
140
00:13:37,933 --> 00:13:38,766
come on tell me
141
00:13:39,666 --> 00:13:42,399
how is the struggle of poverty with the masters moving on it
142
00:13:43,566 --> 00:13:44,366
he knows Russian
143
00:13:45,200 --> 00:13:47,200
but I am not interested in the struggle of poverty
144
00:13:47,300 --> 00:13:48,766
don't tell me that either
145
00:13:50,300 --> 00:13:52,366
or we'll wring your neck once or twice
146
00:13:52,766 --> 00:13:54,099
you won't even know it
147
00:14:00,066 --> 00:14:01,399
on the old town square
148
00:14:01,533 --> 00:14:04,299
Prague Law Plenary of Poland of the Prague Region
149
00:14:04,400 --> 00:14:06,266
Communist Party of Czechoslovakia
150
00:14:06,900 --> 00:14:08,766
I will shout out the communists from all over Prague
151
00:14:08,866 --> 00:14:11,966
the witnesses of the representative parties and the mourners evaluated
152
00:14:12,066 --> 00:14:13,933
to encourage a speech to successful villains
153
00:14:14,100 --> 00:14:17,333
one year of construction work by a communist in the new state
154
00:14:33,666 --> 00:14:34,499
my dear
155
00:14:36,500 --> 00:14:38,600
I had a good time with you tonight
156
00:14:40,400 --> 00:14:43,000
you're glad that I'm telling you, Nadinka
157
00:14:44,300 --> 00:14:47,366
such things are spoken out loud
158
00:14:48,400 --> 00:14:50,066
she squealed excitedly
159
00:14:50,766 --> 00:14:52,199
could hurt you
160
00:14:53,533 --> 00:14:54,766
you have to take action
161
00:15:09,200 --> 00:15:11,133
good morning young man
162
00:15:11,766 --> 00:15:13,499
what time is this?
163
00:15:14,566 --> 00:15:17,566
I go here regularly to exercise
164
00:15:18,900 --> 00:15:20,200
good morning gentlemen
165
00:15:21,133 --> 00:15:23,566
if I have wonderful news
166
00:15:24,933 --> 00:15:26,733
the swallows have returned to us
167
00:15:27,066 --> 00:15:28,066
go to sleep
168
00:15:28,200 --> 00:15:29,533
Evgeny I see
169
00:15:29,533 --> 00:15:31,299
that you have been mulatto until now
170
00:15:31,566 --> 00:15:32,499
hey i was
171
00:15:33,500 --> 00:15:35,133
because of the swallows
172
00:15:36,466 --> 00:15:37,799
young man say
173
00:15:38,100 --> 00:15:40,466
it is possible to live without a Chinese homeland
174
00:15:49,733 --> 00:15:51,166
you have a wonder of the landscape
175
00:15:51,200 --> 00:15:53,866
pretty flower
176
00:15:55,100 --> 00:15:55,900
pretty
177
00:16:04,800 --> 00:16:06,733
sorry, I'm going to run you again
178
00:16:10,733 --> 00:16:12,966
Doctor, Hasa's name is no
179
00:16:13,466 --> 00:16:16,399
take a look, you have to open a drug store in a moment
180
00:16:16,666 --> 00:16:18,499
now poke behind them raktore
181
00:16:19,133 --> 00:16:20,966
I am a determined person
182
00:16:21,100 --> 00:16:23,400
anchors I have nothing to do
183
00:16:25,866 --> 00:16:30,566
burn burn the world proletarians
184
00:16:44,500 --> 00:16:45,300
what
185
00:16:45,900 --> 00:16:47,566
he doesn't want you no
186
00:16:48,400 --> 00:16:50,300
since Nadia appeared here
187
00:16:51,766 --> 00:16:54,599
this is also just a momentary infatuation
188
00:17:23,166 --> 00:17:25,166
the piano just sounded about dad
189
00:17:25,200 --> 00:17:26,733
behind which sat my French
190
00:17:29,300 --> 00:17:32,533
at the end of the war, the last Esterházy was still there
191
00:17:34,866 --> 00:17:36,266
and for two years
192
00:17:37,200 --> 00:17:38,866
it is already devastated
193
00:17:39,866 --> 00:17:41,366
nor is it just sadness
194
00:17:43,500 --> 00:17:45,200
you are already like our men
195
00:17:46,133 --> 00:17:48,466
you only talk about sadness and disappointment
196
00:17:50,000 --> 00:17:51,700
did you hear doctor varga
197
00:17:53,366 --> 00:17:55,299
disappointment is the golden mean
198
00:17:56,666 --> 00:17:58,566
there is exuberant gaiety
199
00:18:01,066 --> 00:18:02,466
and death on the right
200
00:18:18,100 --> 00:18:19,300
I will take your medicine
201
00:18:19,366 --> 00:18:20,299
I'll be right back
202
00:18:23,933 --> 00:18:26,266
so please how are you crying
203
00:18:50,666 --> 00:18:52,733
it will make you taste only healthy things
204
00:18:53,700 --> 00:18:55,933
I'm already nervous about that mountain
205
00:18:56,266 --> 00:18:58,099
it hasn't rained in weeks
206
00:18:58,366 --> 00:19:00,099
something's going on up there
207
00:19:01,066 --> 00:19:04,999
and is my agave feel it we can see
208
00:19:44,600 --> 00:19:46,266
wait young man
209
00:19:46,733 --> 00:19:49,666
do not exaggerate with this exercise
210
00:19:52,066 --> 00:19:55,766
I hunt the secrets of the spirit as the pleasures of the flesh
211
00:19:56,966 --> 00:19:59,866
I am a man of the nineteenth century
212
00:20:02,000 --> 00:20:04,566
the famous nineteenth century
213
00:20:06,000 --> 00:20:09,666
at the end of it, I studied science and
214
00:20:09,666 --> 00:20:10,766
i pretended
215
00:20:11,166 --> 00:20:13,133
that I am a proud Austrian
216
00:20:14,400 --> 00:20:17,133
i adored strauss warblers
217
00:20:17,866 --> 00:20:22,166
and I saw his operetta the lustigek krieg seven times
218
00:20:26,000 --> 00:20:29,166
and what the twentieth century brought us
219
00:20:30,733 --> 00:20:31,533
nothing
220
00:20:33,866 --> 00:20:36,566
the revolutionary revolution and two world wars
221
00:20:36,600 --> 00:20:39,066
and the game hurts me lustig
222
00:20:39,200 --> 00:20:41,333
I recently returned from the latter
223
00:20:42,933 --> 00:20:43,733
i will
224
00:20:44,900 --> 00:20:46,900
you fought the prydankérku
225
00:20:49,400 --> 00:20:50,966
it turned out great for me
226
00:20:53,200 --> 00:20:54,666
I don't want to talk about it
227
00:20:55,666 --> 00:20:58,366
the song of the beautiful miller
228
00:21:00,366 --> 00:21:01,166
great
229
00:21:40,333 --> 00:21:41,166
she served
230
00:21:43,333 --> 00:21:44,899
you edit my expression
231
00:21:50,300 --> 00:21:51,300
not so strong
232
00:21:52,766 --> 00:21:54,166
a little science of feeling
233
00:21:54,500 --> 00:21:55,300
my dear
234
00:21:56,066 --> 00:21:58,133
don't worry i won't be long
235
00:21:58,133 --> 00:21:59,666
I have a deal to negotiate
236
00:22:44,333 --> 00:22:50,899
it doesn't occur to me that you are
237
00:22:57,866 --> 00:23:02,533
hóza menno to happen
238
00:23:06,800 --> 00:23:10,133
Mr. Jurkovic wants to embarrass himself with the wasp
239
00:23:10,966 --> 00:23:12,166
lives in Pest
240
00:23:13,066 --> 00:23:15,399
i need to get out of bounds
241
00:23:16,133 --> 00:23:17,499
forget the doctor
242
00:23:21,600 --> 00:23:22,400
forget it
243
00:23:24,066 --> 00:23:24,899
maybe later
244
00:23:24,966 --> 00:23:26,466
when the situation calms down
245
00:23:27,266 --> 00:23:28,966
I go to these borders
246
00:23:30,200 --> 00:23:31,766
he won't live to see it
247
00:23:32,966 --> 00:23:35,866
listen let's be free
248
00:23:36,266 --> 00:23:37,966
at least the day before
249
00:23:38,366 --> 00:23:39,699
as he allowed us
250
00:23:40,733 --> 00:23:41,733
good imra
251
00:23:47,100 --> 00:23:48,766
to our construction company
252
00:23:52,166 --> 00:23:52,966
gentlemen
253
00:23:53,466 --> 00:23:55,399
they have been waiting for that sign for years
254
00:23:55,566 --> 00:23:56,866
don't cover the children here
255
00:23:56,866 --> 00:23:59,566
Mr. Bartoš, these will be the most beautiful bridges
256
00:23:59,700 --> 00:24:02,000
I have also ever built a lord
257
00:24:03,800 --> 00:24:05,933
I have a yellow message for you
258
00:24:07,266 --> 00:24:10,499
Cruelty, I'm a revolution, leave us
259
00:24:10,566 --> 00:24:12,166
don't bother the pharmacist
260
00:24:12,866 --> 00:24:14,133
and I greet you
261
00:24:14,366 --> 00:24:17,133
Mr. Toviak, how do you see it?
262
00:24:17,500 --> 00:24:19,166
from the democratic party
263
00:24:20,466 --> 00:24:21,399
most likely panic
264
00:24:21,466 --> 00:24:22,133
mr philadelphia
265
00:24:22,133 --> 00:24:24,366
nothing happens either ugh
266
00:24:24,766 --> 00:24:25,966
I missed it
267
00:24:26,166 --> 00:24:27,699
well, who can get rid of it?
268
00:24:27,700 --> 00:24:29,133
let him be a democrat
269
00:24:29,566 --> 00:24:30,366
eugen
270
00:24:31,166 --> 00:24:32,133
don't bother
271
00:24:33,400 --> 00:24:34,800
eat and drink something
272
00:24:35,766 --> 00:24:36,566
gentlemen
273
00:24:37,333 --> 00:24:39,666
I'll let you play for this two bucks
274
00:25:14,966 --> 00:25:15,899
I greet you
275
00:25:15,933 --> 00:25:17,399
sir good good
276
00:25:19,666 --> 00:25:21,099
daniel look
277
00:25:22,266 --> 00:25:23,133
come to us
278
00:25:31,600 --> 00:25:33,666
trade negotiations have just ended
279
00:25:34,000 --> 00:25:36,800
so you can please us with your experiences from the war
280
00:25:42,066 --> 00:25:42,866
please
281
00:25:44,200 --> 00:25:45,466
I don't like to think about it
282
00:25:47,933 --> 00:25:49,066
and what do you think
283
00:25:49,166 --> 00:25:50,933
when i see you running in the park
284
00:25:51,966 --> 00:25:53,799
just under my windows
285
00:25:56,066 --> 00:25:56,866
what
286
00:26:02,100 --> 00:26:04,400
they supposedly fought Dunkirk
287
00:26:04,966 --> 00:26:07,733
in a separate Czechoslovak brigade
288
00:26:09,333 --> 00:26:10,366
yes one more thing
289
00:26:11,400 --> 00:26:13,333
try to remember something
290
00:26:14,200 --> 00:26:17,933
funny things happen to young heroes
291
00:26:20,166 --> 00:26:21,766
yes, it's fun in the army
292
00:26:22,500 --> 00:26:24,100
to torn and body
293
00:26:26,100 --> 00:26:29,466
play, you have a great match for some cat
294
00:26:42,900 --> 00:26:43,700
and that
295
00:26:44,900 --> 00:26:45,700
what this
296
00:26:47,933 --> 00:26:49,999
hey most mit played you
297
00:27:03,733 --> 00:27:06,699
still disappointed by post-war life
298
00:27:08,166 --> 00:27:10,766
yes it is empty and shallow
299
00:27:12,000 --> 00:27:13,533
I long for some change
300
00:27:15,100 --> 00:27:16,733
so why for a change
301
00:27:17,566 --> 00:27:19,533
you don't come to visit us
302
00:27:20,700 --> 00:27:23,100
when are you running around us so much?
303
00:27:26,733 --> 00:27:27,566
why not
304
00:27:32,766 --> 00:27:33,566
nadinka
305
00:27:38,366 --> 00:27:40,066
I am aware of the guest
306
00:27:40,733 --> 00:27:42,999
Professor Oresan sign
307
00:27:43,133 --> 00:27:44,199
you young man
308
00:27:45,166 --> 00:27:46,466
and a great soldier
309
00:27:47,966 --> 00:27:48,766
hanple
310
00:27:51,800 --> 00:27:52,600
nadinka
311
00:27:53,700 --> 00:27:55,766
you are not angry that we failed you
312
00:27:55,866 --> 00:27:56,733
so late
313
00:27:57,333 --> 00:28:00,099
where today is a beautiful evening
314
00:28:05,000 --> 00:28:06,966
I was overwhelmed by the music
315
00:28:08,500 --> 00:28:10,300
my favorite schubert
316
00:28:11,133 --> 00:28:13,733
it was played by our teacher's quartet
317
00:28:15,266 --> 00:28:19,133
the husband and the rotting are expecting their summer guests
318
00:28:19,966 --> 00:28:20,966
it will be fun here
319
00:28:21,200 --> 00:28:22,266
as you mean
320
00:28:23,366 --> 00:28:24,166
cheerfully
321
00:28:26,400 --> 00:28:27,200
well
322
00:28:27,900 --> 00:28:29,566
they are all young people
323
00:28:30,666 --> 00:28:32,166
i need to wake up
324
00:28:32,466 --> 00:28:34,533
I don't understand wake up
325
00:28:35,933 --> 00:28:37,799
what should I imagine under that?
326
00:28:39,600 --> 00:28:42,100
it's embarrassing that guests ask such questions
327
00:28:42,900 --> 00:28:44,400
I'll tell you something myself
328
00:28:44,966 --> 00:28:46,199
excellent idea
329
00:28:48,700 --> 00:28:49,500
well
330
00:28:54,300 --> 00:28:55,866
so bring you hope
331
00:28:56,800 --> 00:28:58,133
they say beomačkej
332
00:28:58,866 --> 00:29:01,133
well, the war story
333
00:29:02,866 --> 00:29:05,166
I don't know if it's appropriate but yes
334
00:29:07,133 --> 00:29:10,166
Nadinka likes funny stories
335
00:29:11,366 --> 00:29:13,899
Well talk to me please
336
00:29:18,800 --> 00:29:22,400
it was just after Dunkirk, they say
337
00:29:23,933 --> 00:29:26,733
our unit secured the retreat to England
338
00:29:27,700 --> 00:29:29,600
we hurt buried on the coast
339
00:29:30,266 --> 00:29:31,566
it rained for two weeks
340
00:29:32,100 --> 00:29:33,700
nasty sticky rain
341
00:29:33,900 --> 00:29:38,366
plus the rumble of artillery fire and a slew of dead comrades
342
00:29:41,066 --> 00:29:42,133
three soldiers
343
00:29:42,600 --> 00:29:46,866
absolved from drinking and killing, and they supposedly caught a wild boar
344
00:29:46,933 --> 00:29:47,966
the kitchen cat
345
00:29:49,166 --> 00:29:52,133
Naninka our young hero
346
00:29:52,966 --> 00:29:54,999
he was one of the trio
347
00:29:55,966 --> 00:29:56,766
true
348
00:29:58,133 --> 00:29:59,266
yes i was
349
00:30:01,500 --> 00:30:03,800
we kicked that cat out in no time
350
00:30:05,566 --> 00:30:06,933
my poor eyes
351
00:30:07,933 --> 00:30:08,999
as if she were begging
352
00:30:11,333 --> 00:30:13,066
and now she has released her soul
353
00:30:14,266 --> 00:30:16,733
we still played football with her body
354
00:30:18,100 --> 00:30:19,700
then the wind picked them up
355
00:30:20,166 --> 00:30:23,466
I was horrified and disgusted by my own rudeness
356
00:30:24,866 --> 00:30:25,933
who wouldn't be
357
00:30:26,800 --> 00:30:28,500
from such cruelty
358
00:30:29,966 --> 00:30:32,299
even after the war I didn't recover from it
359
00:30:45,000 --> 00:30:46,800
I didn't want to spoil your evening
360
00:30:48,600 --> 00:30:49,400
never mind
361
00:30:57,133 --> 00:30:58,533
to nasty things
362
00:30:59,333 --> 00:31:00,699
sinks in quickly
363
00:31:09,000 --> 00:31:10,466
I'm sorry, I have a phone
364
00:32:02,800 --> 00:32:04,800
Hope, I have something to tell you
365
00:32:08,600 --> 00:32:11,000
I came back from the war and I thought that
366
00:32:11,800 --> 00:32:13,933
that nothing good was kept in me
367
00:32:15,366 --> 00:32:17,299
not a single bit of emotion
368
00:32:19,266 --> 00:32:20,933
and suddenly i lost you
369
00:32:24,333 --> 00:32:26,133
I'm pushy
370
00:32:27,533 --> 00:32:28,799
I am forcing myself on you
371
00:32:29,133 --> 00:32:30,666
I can't get over it
372
00:32:32,600 --> 00:32:36,333
I love you and I don't care what anyone thinks
373
00:32:51,900 --> 00:32:54,266
nadinka got cold
374
00:32:55,133 --> 00:32:55,933
come in
375
00:33:04,933 --> 00:33:05,899
let's dance
376
00:33:09,133 --> 00:33:11,499
Let's have a good time
377
00:33:30,000 --> 00:33:31,400
play me something good
378
00:33:32,266 --> 00:33:34,133
I'll play Nadinka I'll play
379
00:33:44,066 --> 00:33:45,366
and shubert
380
00:33:47,566 --> 00:33:49,599
the song of the beautiful Minarka
381
00:34:42,300 --> 00:34:44,533
what are you doing here I'm waiting for you
382
00:34:47,533 --> 00:34:50,999
You are unnecessarily punishing Tom for my sadness
383
00:34:52,333 --> 00:34:54,199
how long do you want to cry for a man
384
00:34:54,866 --> 00:34:56,999
you're right, I'm already waking up
385
00:35:01,066 --> 00:35:05,066
when you bought some I will be in the agate forest and on what
386
00:35:07,866 --> 00:35:09,366
I drive away the torment there
387
00:35:10,966 --> 00:35:12,399
what the hell is going on
388
00:35:14,100 --> 00:35:15,600
luck eludes me
389
00:35:16,533 --> 00:35:17,333
luck
390
00:35:19,133 --> 00:35:20,766
happiness can only be that
391
00:35:21,500 --> 00:35:23,500
what is called respect
392
00:35:24,066 --> 00:35:25,166
to himself
393
00:35:27,766 --> 00:35:28,566
eugen
394
00:35:30,566 --> 00:35:33,199
honey, you don't shy away from luck
395
00:35:34,166 --> 00:35:35,799
but naša hamelová
396
00:35:36,200 --> 00:35:37,466
I'll leave it alone
397
00:35:37,900 --> 00:35:40,100
rather the opposite of this Julia
398
00:35:43,700 --> 00:35:45,466
you are disgusting they are
399
00:35:46,500 --> 00:35:48,933
pee honey i don't need your advice
400
00:37:17,866 --> 00:37:18,666
Indiana
401
00:37:49,166 --> 00:37:52,366
hogy szarral szárkáposzta kólylet a szád
402
00:38:06,733 --> 00:38:08,733
so what did my body tell you today
403
00:38:08,866 --> 00:38:09,866
my dear doctor
404
00:38:10,700 --> 00:38:13,100
he complains that she is destroying him
405
00:38:13,166 --> 00:38:14,866
and your pocha bé actions
406
00:38:18,500 --> 00:38:19,500
those are pills
407
00:38:19,533 --> 00:38:21,166
that you could use
408
00:38:21,700 --> 00:38:23,133
you will remember it
409
00:38:24,266 --> 00:38:25,999
to the grave, dear doctor
410
00:39:16,266 --> 00:39:17,699
it hasn't bloomed yet
411
00:39:18,700 --> 00:39:21,566
but it's already gurgling and rustling in him
412
00:40:25,966 --> 00:40:26,766
Denmark
413
00:40:28,800 --> 00:40:29,600
Denmark
414
00:40:31,566 --> 00:40:32,999
ㅎㅎ
415
00:40:38,333 --> 00:40:39,266
that shit
416
00:40:41,100 --> 00:40:43,900
what's watching ignore him
417
00:40:44,066 --> 00:40:45,566
that's a Bulgarian barber
418
00:40:46,500 --> 00:40:48,766
you know him a little
419
00:40:50,766 --> 00:40:51,566
bugger
420
00:40:52,533 --> 00:40:53,666
don't worry
421
00:40:56,700 --> 00:40:57,500
well
422
00:41:03,966 --> 00:41:05,533
don't hold back
423
00:41:07,566 --> 00:41:09,333
tarzana arranged for you
424
00:41:10,333 --> 00:41:11,333
shit in the grass
425
00:41:11,400 --> 00:41:12,966
you will see what
426
00:41:13,533 --> 00:41:14,366
that's shit in the grass
427
00:41:14,500 --> 00:41:15,166
what crazy
428
00:41:15,166 --> 00:41:18,166
but you said tarzan would let go of tarzan
429
00:41:18,266 --> 00:41:19,066
please you
430
00:41:19,800 --> 00:41:21,133
bravo Ciro bravo
431
00:41:22,600 --> 00:41:25,400
tarzan is a bourgeois monkey
432
00:41:25,800 --> 00:41:28,500
I personally want to see that shit in the grass
433
00:41:30,266 --> 00:41:32,199
let's show Chapayev
434
00:41:33,600 --> 00:41:34,566
you bastards
435
00:41:36,000 --> 00:41:37,466
end of movie error
436
00:41:37,666 --> 00:41:38,999
but as we say
437
00:41:39,100 --> 00:41:41,366
the premiere or storyline is clear
438
00:41:41,900 --> 00:41:44,066
so that the scumbag will understand what it's all about
439
00:42:21,266 --> 00:42:41,066
a a a a a a come captain
440
00:42:45,866 --> 00:42:47,066
floor
441
00:43:16,333 --> 00:43:17,366
that which they do not hear
442
00:43:17,366 --> 00:43:19,066
Well, how do we make it all sound here?
443
00:43:20,200 --> 00:43:21,600
and how they live
444
00:43:42,766 --> 00:43:43,933
let's wait, Julinka
445
00:43:43,966 --> 00:43:44,866
I'll be right back
446
00:44:06,600 --> 00:44:08,566
so this is your solitude
447
00:44:10,333 --> 00:44:11,933
how is it possible that you are here
448
00:44:13,566 --> 00:44:14,366
nadinka
449
00:44:15,733 --> 00:44:17,466
no tell me so please
450
00:44:18,300 --> 00:44:19,866
My husband called me now
451
00:44:29,466 --> 00:44:31,666
he must tell him julia maczek
452
00:45:06,966 --> 00:45:07,999
you overslept
453
00:45:08,966 --> 00:45:10,733
those are the sand bridges
454
00:45:11,200 --> 00:45:12,800
yes yes on the sands
455
00:45:20,933 --> 00:45:24,399
you're getting used to it, our people are strange
456
00:45:25,866 --> 00:45:28,699
they have one foot in the church and the other in the operetta
457
00:45:29,300 --> 00:45:30,600
faces religiously
458
00:45:30,700 --> 00:45:32,766
but they treat women like
459
00:45:33,566 --> 00:45:35,466
to glaring whores
460
00:45:38,566 --> 00:45:40,499
why are you hurting me my dear
461
00:45:59,800 --> 00:46:00,700
Czechoslovak
462
00:46:00,733 --> 00:46:02,566
the government delegation returned from Moscow
463
00:46:02,666 --> 00:46:05,766
where she conducted economic and trade negotiations with the Soviet government
464
00:46:05,900 --> 00:46:08,333
members of the bee delegation with Prime Minister Gottwald
465
00:46:08,400 --> 00:46:09,100
they were at the airport
466
00:46:09,100 --> 00:46:11,800
warmly welcomed by friends and representatives of our government
467
00:46:17,266 --> 00:46:20,133
the contract is a significant contribution to the upliftment of the economy
468
00:46:20,200 --> 00:46:21,733
both countries and the next step
469
00:46:21,900 --> 00:46:24,900
to strengthen economic cooperation between European states
470
00:46:33,166 --> 00:46:36,466
what happens here according to our will
471
00:46:37,566 --> 00:46:39,666
nothing at all nothing
472
00:46:40,800 --> 00:46:42,566
from birth to death
473
00:46:43,100 --> 00:46:45,333
like us and we don't know the forces
474
00:46:45,733 --> 00:46:48,099
what can we do against them
475
00:46:48,200 --> 00:46:51,966
mistakenly a tiny light in the terrible darkness of space
476
00:46:53,800 --> 00:46:56,766
mysterious and infinite
477
00:46:57,500 --> 00:47:00,900
and our life in terms of these measures
478
00:47:01,666 --> 00:47:03,399
doesn't actually exist
479
00:47:06,566 --> 00:47:08,966
our high school senior hasn't returned yet
480
00:47:10,400 --> 00:47:11,200
here it lies
481
00:47:13,566 --> 00:47:16,099
peter you didn't graduate
482
00:47:27,166 --> 00:47:28,666
we are on it first
483
00:47:30,966 --> 00:47:32,733
and that's how you celebrate it
484
00:47:34,400 --> 00:47:36,733
but at home you want to convince by force
485
00:47:36,733 --> 00:47:38,133
that you come from an ape
486
00:47:38,466 --> 00:47:39,933
Monika is expecting a dieter
487
00:47:40,766 --> 00:47:41,566
with you
488
00:47:43,933 --> 00:47:44,733
no
489
00:47:46,333 --> 00:47:47,466
with a bugaboo
490
00:47:48,900 --> 00:47:49,700
Bulgarian
491
00:47:50,366 --> 00:47:51,599
that's the barber
492
00:47:55,133 --> 00:47:56,199
come on
493
00:48:03,466 --> 00:48:05,133
nadapa something hurts
494
00:48:06,400 --> 00:48:07,466
but i don't know what
495
00:48:09,766 --> 00:48:10,566
the soul
496
00:48:11,733 --> 00:48:14,199
but don't worry it doesn't die
497
00:48:15,466 --> 00:48:16,499
you'll get used to it
498
00:48:50,300 --> 00:48:51,100
nadinka
499
00:48:54,533 --> 00:48:55,966
you like verona
500
00:48:57,666 --> 00:48:59,466
I will read you his poem
501
00:48:59,933 --> 00:49:01,299
is a dream for a song
502
00:49:02,666 --> 00:49:04,099
a chance to t
503
00:49:06,933 --> 00:49:10,299
les sanglots longs des violons de l'automne
504
00:49:11,366 --> 00:49:15,366
blessent mon cœur d'une langueur monotone
505
00:49:27,333 --> 00:49:29,499
you count I play eloquent
506
00:49:31,500 --> 00:49:32,700
I have to eat there
507
00:49:34,100 --> 00:49:35,733
come on come on come on
508
00:49:36,900 --> 00:49:37,600
we thought
509
00:49:37,600 --> 00:49:39,500
that your husband won't let you in between us
510
00:49:40,000 --> 00:49:42,966
these are our summer guests and teachers like us classmates
511
00:49:43,800 --> 00:49:44,666
we look forward to it
512
00:49:44,866 --> 00:49:45,966
yeah give us this
513
00:49:50,000 --> 00:49:53,766
well, this is how we lose ourselves, we make music every afternoon
514
00:49:53,866 --> 00:49:55,133
we will stay until the morning
515
00:49:55,400 --> 00:49:57,366
if our students saw us like that
516
00:50:07,266 --> 00:50:09,399
evening as made for a walk
517
00:50:11,366 --> 00:50:13,733
a pleasant breeze blows from the river
518
00:50:16,500 --> 00:50:17,400
I like them
519
00:50:20,066 --> 00:50:21,766
in the evening we go to the park
520
00:50:22,000 --> 00:50:23,333
you will not join us
521
00:51:26,566 --> 00:51:28,266
I'm annoyingly pushy
522
00:51:29,300 --> 00:51:30,733
I spy on you everywhere
523
00:51:30,733 --> 00:51:32,166
but I don't know how to disable it
524
00:51:34,133 --> 00:51:35,299
I've already made up my mind
525
00:51:36,400 --> 00:51:38,066
I will not force myself on you
526
00:51:38,966 --> 00:51:41,533
I don't want anyone to associate you with me
527
00:51:44,300 --> 00:51:45,700
I will avoid you
528
00:51:47,566 --> 00:51:48,366
i swear
529
00:53:06,166 --> 00:53:08,299
that left those bridges in the sand
530
00:53:09,333 --> 00:53:11,366
well, bridges over sand
531
00:53:15,500 --> 00:53:16,600
you overslept
532
00:53:19,400 --> 00:53:20,600
yes my dear
533
00:53:21,900 --> 00:53:23,533
you came quite late
534
00:53:24,200 --> 00:53:25,500
we were in the park
535
00:53:26,000 --> 00:53:27,133
a wonderful evening
536
00:53:28,766 --> 00:53:30,099
i finally see you
537
00:53:31,966 --> 00:53:33,299
now you leave the house
538
00:53:34,066 --> 00:53:36,166
take my bridges by the hour
539
00:53:37,500 --> 00:53:39,000
I'm glad you're happy
540
00:53:45,600 --> 00:53:48,966
our heaviness is a mistake
541
00:53:51,733 --> 00:53:54,199
your health is bloody
542
00:53:56,066 --> 00:53:58,999
no, let's go somewhere in the mountains
543
00:55:17,966 --> 00:55:20,299
innovative
544
00:55:28,500 --> 00:55:29,700
i hate you
545
00:55:34,400 --> 00:55:36,300
but I'm afraid of what's to come
546
00:55:38,933 --> 00:55:40,499
I'm afraid of our rapprochement
547
00:55:40,600 --> 00:55:42,733
you know what happens then i know
548
00:55:43,966 --> 00:55:45,333
I will send no
549
00:55:45,466 --> 00:55:47,066
men don't go crazy for love
550
00:55:56,400 --> 00:55:58,066
belong to me your hand
551
00:56:01,266 --> 00:56:03,266
but they no longer touch juliet
552
00:56:05,366 --> 00:56:06,999
you see how selfish I am
553
00:56:08,300 --> 00:56:09,733
now what do i like
554
00:56:09,866 --> 00:56:12,399
so we love it desperately
555
00:56:25,533 --> 00:56:27,499
I have to eat downstairs, I'm waiting
556
00:56:38,200 --> 00:56:39,700
the grace of Mrs. Vertemi
557
00:56:39,933 --> 00:56:42,366
these flowers will refresh you and your body
558
00:56:43,933 --> 00:56:46,066
you have it like in one big step
559
00:56:47,533 --> 00:56:48,899
you don't mind
560
00:56:51,966 --> 00:56:53,366
unhappy summer
561
00:56:55,666 --> 00:56:56,733
if only we knew
562
00:56:56,800 --> 00:56:58,066
what else awaits us
563
00:57:00,733 --> 00:57:02,399
nothing awaits you gentlemen
564
00:57:03,733 --> 00:57:04,699
you are done
565
00:57:05,966 --> 00:57:07,866
they rise tormented by hunger
566
00:57:08,366 --> 00:57:10,899
I will confiscate your property and send you to hell
567
00:57:10,966 --> 00:57:12,266
go home evgen
568
00:57:13,466 --> 00:57:15,899
nobody is interested in your bullshit today
569
00:57:18,000 --> 00:57:22,700
dear the war of poverty with the masters has just begun
570
00:57:23,933 --> 00:57:25,733
you don't get the real wounded
571
00:57:26,700 --> 00:57:27,500
ciro
572
00:57:30,000 --> 00:57:32,466
that's our prime minister
573
00:57:32,466 --> 00:57:34,933
go hang out in the pub
574
00:57:41,166 --> 00:57:41,999
you're lying
575
00:57:45,666 --> 00:57:46,966
dislocated shoulder
576
00:57:47,100 --> 00:57:49,400
what were you doing?
577
00:57:49,500 --> 00:57:50,500
our chief minister
578
00:57:50,600 --> 00:57:52,700
you hear his sapita
579
00:57:52,966 --> 00:57:53,766
good calls to you
580
00:57:53,866 --> 00:57:56,199
I was prepared myself and let's cringe
581
00:57:56,533 --> 00:57:57,699
what about that hand
582
00:57:59,700 --> 00:58:00,766
I'll try something
583
00:58:03,400 --> 00:58:05,600
it hurt me so much
584
00:58:07,066 --> 00:58:08,333
it was not possible otherwise
585
00:58:14,900 --> 00:58:15,700
hey
586
00:58:16,766 --> 00:58:18,533
you sure have so many of them
587
00:58:19,400 --> 00:58:22,566
men's and me raw
588
00:58:23,666 --> 00:58:25,333
they almost crippled those
589
00:58:26,733 --> 00:58:27,533
a person
590
00:58:32,533 --> 00:58:34,333
you will never forget it
591
00:58:50,166 --> 00:58:51,533
nice kids
592
00:58:54,133 --> 00:58:54,933
gentlemen
593
00:58:55,666 --> 00:58:59,966
I have one more news for you, you are done
594
00:59:00,533 --> 00:59:02,733
and even your wives have already written you off
595
00:59:03,700 --> 00:59:05,533
they give it to each other from a younger age
596
00:59:21,200 --> 00:59:23,733
button you tore off my button
597
00:59:28,333 --> 00:59:30,266
sorry, I'm still a little irritated
598
00:59:35,066 --> 00:59:36,133
that's all of us
599
00:59:36,600 --> 00:59:37,766
you are his robe
600
00:59:40,933 --> 00:59:42,199
beloved button
601
00:59:44,733 --> 00:59:45,533
what is
602
00:59:46,400 --> 00:59:47,533
I salute you
603
00:59:48,000 --> 00:59:49,600
my beloved button
604
00:59:50,933 --> 00:59:53,499
you're holding the collar of my shirt buttoned up
605
00:59:54,700 --> 00:59:57,166
and you make a very decent person
606
00:59:57,666 --> 01:00:00,999
thank you my precious friend thank you
607
01:00:16,666 --> 01:00:20,899
Nadinka very much does not like the way you have been communicating lately
608
01:00:23,166 --> 01:00:26,099
and again I don't like your suspicious tone
609
01:00:26,800 --> 01:00:28,466
the way you talk to me
610
01:00:29,700 --> 01:00:33,100
I pulled you out of a dirty dirty door in the middle of nowhere
611
01:00:33,600 --> 01:00:34,700
what are you calling there
612
01:00:35,100 --> 01:00:37,866
nothing without hay nothing
613
01:00:38,300 --> 01:00:39,800
scared poor thing
614
01:00:40,900 --> 01:00:45,000
You can thank me for being what you are now
615
01:00:46,100 --> 01:00:47,766
so thank you very much
616
01:02:17,000 --> 01:02:18,966
they are crazy i will hold you
617
01:02:20,800 --> 01:02:21,600
a
618
01:02:23,533 --> 01:02:24,666
gracious
619
01:02:25,866 --> 01:02:27,333
I wax my hands
620
01:02:29,000 --> 01:02:30,500
I have a link for you
621
01:02:32,566 --> 01:02:33,533
from an angel
622
01:02:34,933 --> 01:02:36,499
and the gava blossomed
623
01:02:37,466 --> 01:02:39,566
it's a divine fragrance
624
01:02:43,533 --> 01:02:47,666
ㅎㅎ
625
01:05:42,400 --> 01:05:51,800
ㅎㅎ
626
01:06:43,366 --> 01:06:45,199
take a bite, Mr. Hampel
627
01:06:47,000 --> 01:06:49,133
and I am afraid of the ones I will make
628
01:06:49,366 --> 01:06:51,766
I will remain a fast syringe
629
01:06:53,666 --> 01:06:57,066
and so let's go see the last chance agave
630
01:06:57,600 --> 01:06:59,133
that it will almost bloom
631
01:07:09,733 --> 01:07:12,599
tell me, sir, what's the point
632
01:07:13,333 --> 01:07:14,466
what angel what
633
01:07:15,100 --> 01:07:17,533
thirty years nothing and then that's it
634
01:07:17,533 --> 01:07:20,366
he exclaims no it's against nature
635
01:07:21,300 --> 01:07:24,100
to flower and then to die immediately
636
01:07:25,666 --> 01:07:26,466
if you wanted
637
01:07:26,533 --> 01:07:28,566
to bloom for you for thirty whole years
638
01:07:29,700 --> 01:07:31,200
let it poison you
639
01:07:32,366 --> 01:07:33,899
primrose
640
01:07:35,100 --> 01:07:36,566
we are fools
641
01:07:37,733 --> 01:07:39,066
you have it all figured out
642
01:07:39,200 --> 01:07:40,066
angel walk you
643
01:07:40,100 --> 01:07:42,000
I'm weird but what?
644
01:07:43,500 --> 01:07:46,900
yesterday I ran over Katarina the maid
645
01:07:47,600 --> 01:07:49,100
angel you have a wife
646
01:07:49,500 --> 01:07:54,400
doctor Štefin obrabantant in pumpkins
647
01:07:56,866 --> 01:07:57,866
that's why
648
01:08:30,466 --> 01:08:31,333
I can see it in you
649
01:08:31,333 --> 01:08:32,299
that you are happy
650
01:08:33,600 --> 01:08:35,966
everything like you fades away for me
651
01:08:37,100 --> 01:08:39,200
even youth is love
652
01:08:41,300 --> 01:08:42,900
I was hoping until recently
653
01:08:42,900 --> 01:08:45,300
that a man can like two women at the same time
654
01:08:47,600 --> 01:08:48,466
it doesn't work
655
01:08:50,000 --> 01:08:50,866
but yes
656
01:08:52,533 --> 01:08:55,733
and a woman can love two men at the same time
657
01:08:56,866 --> 01:08:58,699
and each of them for something different
658
01:09:01,766 --> 01:09:02,966
you have them good
659
01:09:03,966 --> 01:09:04,999
there is no mistake
660
01:09:10,333 --> 01:09:11,999
and a very nice doctor
661
01:09:13,533 --> 01:09:15,133
he thinks of you for someone else
662
01:09:19,100 --> 01:09:20,066
you know it
663
01:09:22,933 --> 01:09:24,999
your body told me
664
01:09:36,533 --> 01:09:38,933
when you're running out of steam
665
01:09:41,100 --> 01:09:42,466
my lungs get weak
666
01:09:45,466 --> 01:09:46,266
i know
667
01:09:49,366 --> 01:10:01,799
what can be done about it
668
01:10:03,766 --> 01:10:04,566
now
669
01:10:05,200 --> 01:10:07,933
kiedy zaczynam być koniecznie happy
670
01:10:47,966 --> 01:10:49,399
my life without you
671
01:10:50,266 --> 01:10:51,566
it has no value
672
01:10:52,466 --> 01:10:54,599
you are precious to me
673
01:10:57,800 --> 01:11:00,700
so let's go to the Tatras together
674
01:11:00,933 --> 01:11:04,199
let's rest, you'll come up with other ideas
675
01:11:16,733 --> 01:11:18,566
you have to tame yourself a little
676
01:11:18,800 --> 01:11:22,166
Nadinka, you want to live like you are in a hurry
677
01:11:24,333 --> 01:11:26,999
but that's how exhausting life is
678
01:11:34,733 --> 01:11:36,066
tomas you are good too
679
01:11:36,100 --> 01:11:37,500
i don't even deserve you
680
01:11:38,133 --> 01:11:39,899
hand me a glass of water please
681
01:11:54,166 --> 01:11:55,799
I'm really cold
682
01:12:00,866 --> 01:12:01,699
it's just right
683
01:12:03,933 --> 01:12:06,733
thank you you are very nice
684
01:12:15,966 --> 01:12:17,866
and I finally decided
685
01:12:18,866 --> 01:12:20,199
we're going to tater tots
686
01:12:21,000 --> 01:12:23,166
you must recover in a sanatorium
687
01:12:23,466 --> 01:12:25,466
I don't experience it and you won't get there
688
01:12:25,566 --> 01:12:27,533
you will go to treatment, you understand
689
01:12:28,000 --> 01:12:29,766
and what should I look at?
690
01:12:29,800 --> 01:12:30,700
on those poor ones like
691
01:12:30,733 --> 01:12:32,299
like a cough just like me
692
01:12:32,733 --> 01:12:34,533
no sanatorium
693
01:12:34,866 --> 01:12:36,199
no and no again
694
01:13:47,566 --> 01:13:48,999
what are you doing here
695
01:13:51,366 --> 01:13:52,733
I came last
696
01:13:53,466 --> 01:13:55,099
I will stop coming here
697
01:13:57,800 --> 01:13:59,133
I don't understand why
698
01:14:02,466 --> 01:14:03,866
i love my man
699
01:14:04,733 --> 01:14:06,499
and I say I long for you there
700
01:14:07,133 --> 01:14:09,699
I rush into the trap and drag you down there too
701
01:14:09,900 --> 01:14:11,100
what are you talking about
702
01:14:13,900 --> 01:14:15,400
touch me already
703
01:14:26,466 --> 01:14:28,333
I also tried other banks
704
01:14:29,533 --> 01:14:31,499
because one provided us generously
705
01:14:31,800 --> 01:14:33,600
it is only a temporary lord
706
01:14:35,100 --> 01:14:37,700
this risk period will pass quickly
707
01:14:39,966 --> 01:14:42,266
like hands and dry summer
708
01:14:45,466 --> 01:14:48,399
so from those bridge to sand
709
01:14:49,500 --> 01:14:50,566
not least us
710
01:14:51,866 --> 01:14:53,099
it works like that
711
01:14:54,133 --> 01:14:55,766
but Mr. A understands that
712
01:14:57,000 --> 01:14:58,533
we don't talk about anymore
713
01:15:02,266 --> 01:15:03,066
tom
714
01:15:08,200 --> 01:15:09,000
app
715
01:15:10,500 --> 01:15:14,000
wow wow it's starting
716
01:15:22,366 --> 01:15:24,533
they don't rest even on Sunday
717
01:15:25,366 --> 01:15:27,599
they meet behind the slaughterhouse there they shoot
718
01:15:29,666 --> 01:15:30,899
it's good to chat
719
01:15:31,100 --> 01:15:33,700
patrons exchange lentak in the air
720
01:15:35,533 --> 01:15:38,066
bro, it's just practice
721
01:15:38,766 --> 01:15:41,099
but then there will also be sharp shooting
722
01:15:44,200 --> 01:15:45,566
there will be something about it
723
01:16:00,000 --> 01:16:01,200
when you can
724
01:16:03,166 --> 01:16:04,699
something predity on the table
725
01:16:08,100 --> 01:16:12,100
in bratislava you will have enough time to transfer to science
726
01:16:14,133 --> 01:16:15,299
then a monk
727
01:16:16,600 --> 01:16:18,500
and a dog in Hamburg
728
01:16:19,533 --> 01:16:21,766
You've already reminded me a hundred times today
729
01:16:32,166 --> 01:16:34,799
well, also show up here for three or four years
730
01:16:36,366 --> 01:16:37,166
maybe
731
01:16:58,500 --> 01:17:01,400
voltam and zeszterházi count kastélyába
732
01:17:03,100 --> 01:17:04,166
álik sıdı
733
01:17:06,733 --> 01:17:08,266
cjäcsak amit tüdünk
734
01:17:17,933 --> 01:17:18,899
lady hope
735
01:17:20,266 --> 01:17:22,199
our time is running out
736
01:17:24,900 --> 01:17:25,700
i know
737
01:17:26,266 --> 01:17:27,766
so let's enjoy it
738
01:17:29,933 --> 01:17:31,333
seriously meant
739
01:17:35,400 --> 01:17:38,300
none of it has survived over time what wants me
740
01:17:44,500 --> 01:17:47,066
now the pichátce era with vadelco
741
01:17:47,966 --> 01:17:50,199
they were run over by a lackey fool
742
01:17:50,866 --> 01:17:52,466
god how many are there
743
01:18:41,700 --> 01:18:43,600
tomorrow is against the summer guest
744
01:18:44,133 --> 01:18:45,366
those young teachers
745
01:18:46,266 --> 01:18:48,533
there will be a masked celebration
746
01:18:49,133 --> 01:18:50,333
I won't let you go there
747
01:18:51,800 --> 01:18:55,600
You seem to be a very absent minded girl today
748
01:18:56,566 --> 01:18:57,599
you came in here
749
01:18:59,366 --> 01:19:01,533
and you forgot me wax jumper
750
01:19:04,700 --> 01:19:06,266
and now I'll fix it
751
01:20:26,666 --> 01:20:29,166
Professor, we are lost here
752
01:20:38,166 --> 01:20:40,366
what do you actually see on that window of mine
753
01:20:53,366 --> 01:20:55,133
I'll look in your windows
754
01:20:56,100 --> 01:20:58,900
and I hope to see the shape of your wife there
755
01:20:59,366 --> 01:21:00,533
that's the whole truth
756
01:21:04,500 --> 01:21:05,400
and now good
757
01:21:05,500 --> 01:21:07,333
listen once and for all
758
01:21:08,900 --> 01:21:10,166
move the house
759
01:21:10,166 --> 01:21:10,966
my wife
760
01:21:11,100 --> 01:21:13,000
below one dude
761
01:21:13,566 --> 01:21:14,966
from a cheap hotel
762
01:21:16,066 --> 01:21:16,866
me
763
01:21:18,133 --> 01:21:19,333
I didn't see that
764
01:21:42,933 --> 01:21:45,199
we will be the Indian at our ball
765
01:21:49,100 --> 01:21:49,900
o
766
01:21:50,600 --> 01:21:53,200
I see he is happily avoiding you again
767
01:21:56,700 --> 01:22:00,166
probably because I despise myself, you despise yourself
768
01:22:00,533 --> 01:22:01,333
but it's not up to it
769
01:22:01,566 --> 01:22:03,766
to pull the trigger of an army pistol
770
01:22:05,666 --> 01:22:06,533
but enough of that
771
01:22:06,533 --> 01:22:08,099
to kick you out of bed
772
01:22:09,500 --> 01:22:11,200
when you climb into it yourself
773
01:22:29,000 --> 01:22:30,166
upload it
774
01:22:31,666 --> 01:22:32,466
upload
775
01:22:33,133 --> 01:22:33,999
oh well
776
01:22:34,200 --> 01:22:36,500
catch now you catch hop
777
01:22:55,333 --> 01:22:57,199
so you kicked the cat
778
01:23:02,600 --> 01:23:04,666
I don't know, I erased it from my memory
779
01:23:06,400 --> 01:23:07,766
I deleted everything
780
01:23:33,333 --> 01:23:34,999
soak me as it goes
781
01:23:35,366 --> 01:23:37,699
so let's throw down that tomáška rado
782
01:23:47,866 --> 01:23:56,733
god lord
783
01:23:57,000 --> 01:23:58,900
thank you lord god
784
01:23:59,066 --> 01:23:59,966
for everything good
785
01:24:00,066 --> 01:24:01,566
what did we learn today
786
01:24:02,166 --> 01:24:03,533
thank you lord god
787
01:24:03,666 --> 01:24:04,599
for everything good
788
01:24:04,733 --> 01:24:06,399
what did we learn today
789
01:24:06,733 --> 01:24:10,933
hey so that it appeals to our cias and med esteem
790
01:24:43,700 --> 01:24:44,500
don't do
791
01:24:46,366 --> 01:24:47,166
don't do
792
01:24:48,133 --> 01:24:48,933
don't do
793
01:24:51,366 --> 01:24:52,166
hire
794
01:24:55,000 --> 01:24:55,800
hire
795
01:24:56,266 --> 01:24:57,066
hire
796
01:24:57,933 --> 01:24:58,966
yay yay
797
01:25:04,966 --> 01:25:07,666
and you didn't find me
798
01:25:19,333 --> 01:25:21,699
hey here he is
799
01:25:25,700 --> 01:25:26,500
go to the soap
800
01:25:26,566 --> 01:25:27,999
beer doctor hurry up
801
01:25:59,066 --> 01:25:59,999
it's better now
802
01:26:14,866 --> 01:26:17,733
this is not a happy summer auberio reason
803
01:26:23,100 --> 01:26:26,266
the forty-eighth will begin in a moment
804
01:26:29,366 --> 01:26:31,333
the eight at the end
805
01:26:33,500 --> 01:26:34,300
he has dreads
806
01:27:13,600 --> 01:27:14,400
well done
807
01:27:22,733 --> 01:27:23,799
you remember
808
01:27:25,933 --> 01:27:26,999
you called me
809
01:27:27,466 --> 01:27:29,499
that I'm crawling into your bed myself
810
01:27:30,066 --> 01:27:31,299
so you fire me
811
01:27:32,266 --> 01:27:35,533
your self-loathing is worthless
812
01:28:14,366 --> 01:28:25,166
come to us
813
01:29:06,300 --> 01:29:07,333
time is running out
814
01:29:08,166 --> 01:29:10,566
dust covers the old roads
815
01:29:11,566 --> 01:29:15,599
but only apparently traces remained under their fronts
816
01:29:17,000 --> 01:29:20,566
that talk refreshes our memory
817
01:29:21,666 --> 01:29:23,966
with stories we know
818
01:29:24,966 --> 01:29:26,299
we live longer
819
01:29:27,566 --> 01:29:29,666
we fear death less
820
01:29:30,733 --> 01:29:32,199
and stabbing
50419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.