All language subtitles for 13 - Giallo Natale

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,080 --> 00:00:17,490 Sono le ore ventidue km 2 00:00:17,850 --> 00:00:19,830 dalla centrale taxi radio buonasera 3 00:00:20,040 --> 00:00:22,630 inizia il turno di notte buon lavoro a tutti. 4 00:01:03,600 --> 00:01:23,760 Me. 5 00:01:28,800 --> 00:02:12,870 Coppie ma mi. 6 00:02:36,210 --> 00:02:37,140 Già dal silenzio 7 00:02:37,459 --> 00:02:39,990 per ultima prima finiamo di mettermi nei panni 8 00:02:40,541 --> 00:02:41,800 amico ognuno. 9 00:02:42,000 --> 00:02:43,480 Eccola qua. 10 00:02:47,640 --> 00:02:48,960 Verrà poi la Stella la 11 00:02:49,387 --> 00:02:50,387 io. 12 00:02:50,790 --> 00:02:52,180 Sì sì. 13 00:02:57,570 --> 00:02:59,296 Nel vecchio anche questa volta ci tocca 14 00:02:59,400 --> 00:03:01,540 passare il natale del sole. 15 00:03:01,800 --> 00:03:04,800 Reali apriamo e renali vero sì certo vorranno 16 00:03:05,068 --> 00:03:06,480 anticipo come altre volte 17 00:03:06,660 --> 00:03:07,650 no basta 18 00:03:07,950 --> 00:03:09,580 non posso più. 19 00:03:10,650 --> 00:03:11,770 La mamma. 20 00:03:11,850 --> 00:03:12,660 Andiamo a vedere 21 00:03:13,140 --> 00:03:14,140 annuncia. 22 00:03:15,300 --> 00:03:17,800 Ma che cosa vuoi dopo tanto tempo. 23 00:03:18,045 --> 00:03:19,200 Non hai nessun diritto 24 00:03:19,530 --> 00:03:24,280 nessun diritto diritto di rovinarmi così il natale capito nessun diritto. 25 00:03:24,960 --> 00:03:25,440 Cosa 26 00:03:25,890 --> 00:03:27,210 non ti ho detto di no e basta 27 00:03:27,420 --> 00:03:28,410 questo intollerabile 28 00:03:28,650 --> 00:03:31,516 su puoi dico per dire così dopo tanti anni con una pretesa simile 29 00:03:31,830 --> 00:03:34,590 come se non avessi già fatto soffrire abbastanza bene bambina 30 00:03:35,070 --> 00:03:36,630 io sono pronto a tutto per loro 31 00:03:37,020 --> 00:03:38,970 non sto scherzando sia chiaro 32 00:03:39,360 --> 00:03:42,030 non ti voglio più nemmeno ascoltare dico basta non ne possiamo più 33 00:03:42,210 --> 00:03:42,420 questa 34 00:03:42,840 --> 00:03:43,590 bellissima festa 35 00:03:43,740 --> 00:03:44,880 che possiamo fare a meno di te 36 00:03:45,030 --> 00:03:47,800 come abbiamo sempre fatto da tantissimo tempo. 37 00:03:48,180 --> 00:03:49,221 Persone sole 38 00:03:49,500 --> 00:03:50,920 quindi basta. 39 00:03:52,410 --> 00:03:53,410 So. 40 00:03:54,600 --> 00:03:55,600 Come. 41 00:03:56,010 --> 00:03:57,010 No 42 00:03:57,150 --> 00:03:58,570 no no. 43 00:03:59,580 --> 00:03:59,850 Si sa 44 00:03:59,970 --> 00:04:01,840 cosa una magnifica cosa. 45 00:04:03,540 --> 00:04:04,170 Un mazzo 46 00:04:04,560 --> 00:04:07,900 di a marzo per farla finita con questa storia pasta. 47 00:04:40,620 --> 00:04:41,620 Uscita. 48 00:04:42,270 --> 00:04:44,370 Le di che faccia quello smentito a 49 00:04:44,760 --> 00:04:45,910 di sì. 50 00:04:46,080 --> 00:04:47,190 Abbiamo avvertire papà 51 00:04:47,760 --> 00:04:48,760 se. 52 00:04:57,570 --> 00:04:57,870 Ma 53 00:04:57,990 --> 00:04:59,100 so che lavora al circo 54 00:04:59,340 --> 00:04:59,730 un la. 55 00:05:00,480 --> 00:05:01,569 E come. 56 00:05:01,941 --> 00:05:03,090 Un taxi prendi il 57 00:05:03,420 --> 00:05:04,420 telefono. 58 00:05:34,050 --> 00:05:34,830 Taxi Nadia 59 00:05:35,340 --> 00:05:37,200 lascerà io vuoi uscire buon natale 60 00:05:37,740 --> 00:05:38,239 mordente 61 00:05:38,412 --> 00:05:40,230 il mio pensiero centonove perso 62 00:05:40,560 --> 00:05:41,520 si resta in linea 63 00:05:42,000 --> 00:05:42,480 grazie 64 00:05:42,690 --> 00:05:45,600 di aperta n centonove americana centonove 65 00:05:45,870 --> 00:05:47,280 calibro nove tre minuti 66 00:05:47,760 --> 00:05:51,820 dall'inizio nove in tre minuti fermato calibro nove fai pure auguri. 67 00:05:52,200 --> 00:05:52,710 Grazie 68 00:05:52,890 --> 00:05:55,420 fermato calipso nove tra tre minuti. 69 00:05:58,080 --> 00:05:59,350 Sta dinan. 70 00:06:09,810 --> 00:06:14,190 L'uso. 71 00:06:31,590 --> 00:06:35,280 Grazie. 72 00:06:40,350 --> 00:06:41,650 Quando arriva 73 00:06:41,760 --> 00:06:43,230 ma non lo so mi hanno detto 74 00:06:43,590 --> 00:06:44,160 minuti 75 00:06:44,610 --> 00:06:45,150 a diversi 76 00:06:45,630 --> 00:06:46,990 scenari te. 77 00:06:52,560 --> 00:06:55,200 Clara. 78 00:07:01,320 --> 00:07:02,610 Siete voi che avete chiamato 79 00:07:02,880 --> 00:07:04,500 si e tu sei che lips novena 80 00:07:04,860 --> 00:07:05,370 certo 81 00:07:05,790 --> 00:07:07,020 allora lascia il nostro da 82 00:07:07,500 --> 00:07:07,860 scegli 83 00:07:08,070 --> 00:07:08,460 bene 84 00:07:09,060 --> 00:07:10,320 ma dove dovete andare 85 00:07:10,440 --> 00:07:11,590 al circo 86 00:07:11,700 --> 00:07:15,280 al circolo ma questo era l'ultimo spettacolo sarà già iniziato. 87 00:07:15,480 --> 00:07:15,780 Ma no 88 00:07:16,190 --> 00:07:16,459 no 89 00:07:16,563 --> 00:07:17,860 per lo spettacolo. 90 00:07:18,090 --> 00:07:18,990 Jenny Stefan 91 00:07:19,470 --> 00:07:21,120 fino il tema della mamma l'abbia 92 00:07:21,660 --> 00:07:22,350 già da 93 00:07:22,530 --> 00:07:25,050 cose possibili e non sei mai esteri zitta tu 94 00:07:25,290 --> 00:07:25,980 ammazzati 95 00:07:26,190 --> 00:07:28,780 ehi un momento aspettate corridoi. 96 00:07:33,150 --> 00:07:35,106 Adesso garibaldine mi spiegate cos'è tutta questa 97 00:07:35,106 --> 00:07:38,320 storia altrimenti non vi porta al circo capito. 98 00:07:38,490 --> 00:07:39,150 E va bene 99 00:07:39,510 --> 00:07:40,830 si tratta il nostro padre 100 00:07:41,310 --> 00:07:42,210 nostra madre 101 00:07:42,550 --> 00:07:43,050 nastro può 102 00:07:43,050 --> 00:07:43,380 Ben 103 00:07:43,560 --> 00:07:44,310 via quando erano 104 00:07:44,540 --> 00:07:45,000 piccoli 105 00:07:45,450 --> 00:07:47,740 e la mamma adesso non vuole uccidere. 106 00:07:48,180 --> 00:07:49,200 Che ma sai cos'è la 107 00:07:49,470 --> 00:07:50,310 parte tanto 108 00:07:50,580 --> 00:07:54,420 che quindi lo fa per proteggerci potranno vogliamo salvare stesso papa 109 00:07:54,570 --> 00:07:56,430 ma non ce lo ricordiamo più 110 00:07:56,700 --> 00:07:58,000 non ci rivolgiamo 111 00:07:58,193 --> 00:07:58,560 si che 112 00:07:58,830 --> 00:08:00,030 e che faccia abbia 113 00:08:00,570 --> 00:08:01,500 sappiamo solo che la 114 00:08:01,770 --> 00:08:03,400 circonda arrivo. 115 00:08:07,950 --> 00:08:09,100 Ci aiuti. 116 00:08:09,870 --> 00:08:12,670 Ma certo vi ci porto andiamo grazie. 117 00:08:13,200 --> 00:08:14,200 La. 118 00:08:14,520 --> 00:08:15,660 Si andiamo a s Antonio 119 00:08:15,810 --> 00:08:17,350 fare clic. 120 00:08:18,060 --> 00:08:18,660 A si 121 00:08:19,230 --> 00:08:20,230 fa. 122 00:08:21,690 --> 00:08:22,690 Va. 123 00:08:28,680 --> 00:08:29,680 Signora. 124 00:08:39,840 --> 00:08:44,100 Ma. 125 00:08:44,880 --> 00:08:53,410 Eddie famiglia. 126 00:08:54,000 --> 00:09:16,620 Milano uso. 127 00:09:32,640 --> 00:09:36,270 L'uso. 128 00:09:57,360 --> 00:10:11,190 Milano. 129 00:11:01,200 --> 00:11:01,410 Si 130 00:11:01,710 --> 00:11:04,360 uso muovetevi non abbiamo tempo da perdere. 131 00:11:21,840 --> 00:11:23,880 Devo parlare col direttore del cibo e quindi 132 00:11:24,120 --> 00:11:25,120 di. 133 00:11:25,200 --> 00:11:26,200 Grazie. 134 00:11:26,940 --> 00:11:27,940 Venuta. 135 00:11:28,080 --> 00:11:30,690 L'uso. 136 00:11:33,985 --> 00:11:37,722 Se lei è 137 00:11:37,830 --> 00:11:39,090 direttore di questo circo che. 138 00:11:39,780 --> 00:11:41,160 È successa una cosa molto grave 139 00:11:41,610 --> 00:11:42,450 e solo lei ci può 140 00:11:42,450 --> 00:11:43,450 aiutare. 141 00:11:43,830 --> 00:11:46,720 È in pericolo la vita del papà di queste due bambini. 142 00:11:57,930 --> 00:12:01,650 Deciso. 143 00:12:06,690 --> 00:12:07,080 Ecco 144 00:12:07,410 --> 00:12:08,580 ora le ho detto tutto 145 00:12:08,940 --> 00:12:10,680 si tratta di salvare una vita umana 146 00:12:11,130 --> 00:12:13,650 e di aiutare queste due bambine ritrovare introducano 147 00:12:14,100 --> 00:12:16,570 capisco ma io cosa posso fare. 148 00:12:16,800 --> 00:12:19,050 Voi due non sapete proprio nulla di vostro padre 149 00:12:19,290 --> 00:12:21,076 ma io ero molto piccola quando mamma 150 00:12:21,270 --> 00:12:22,270 vallesina. 151 00:12:22,650 --> 00:12:25,990 Era appena nata non ho mai visto il mio papà. 152 00:12:26,730 --> 00:12:28,620 Comunque non mi ci vorrà molto scuba 153 00:12:29,220 --> 00:12:31,090 conosco bene il mio persona. 154 00:12:31,680 --> 00:12:34,240 E qui ci sono solo per persone possibili. 155 00:12:34,440 --> 00:12:35,440 Gesù. 156 00:12:36,930 --> 00:12:38,170 Vado a chiamare. 157 00:12:44,040 --> 00:12:44,460 A me 158 00:12:45,030 --> 00:12:47,509 pare venire subito qui trapezista il crowley il 159 00:12:47,610 --> 00:12:49,770 motore presto livelli immediatamente cui 160 00:12:50,190 --> 00:12:50,310 la 161 00:12:50,584 --> 00:12:51,480 signor direttore 162 00:12:51,750 --> 00:12:52,650 tutto a posto 163 00:12:53,040 --> 00:12:55,211 ora li portano qui e sapremo subito chi è 164 00:12:55,211 --> 00:12:58,450 il papà di queste due piccole dolci bambine. 165 00:13:04,080 --> 00:13:14,910 Ma. 166 00:13:32,670 --> 00:13:33,660 Io oppure tanti 167 00:13:33,786 --> 00:13:35,590 aspetta in questo momento. 168 00:13:36,720 --> 00:13:37,920 Io so che bello 169 00:13:38,130 --> 00:13:39,610 anzi fini. 170 00:13:39,840 --> 00:13:45,360 Se invece ma se brutto e cattivo ma no bandinelli associati a 171 00:13:45,540 --> 00:13:47,850 vostro padre l'uomo più in gamba che esiste 172 00:13:48,300 --> 00:13:48,900 davvero 173 00:13:49,200 --> 00:13:50,350 è vero. 174 00:13:52,560 --> 00:13:53,560 Aspetta. 175 00:14:07,680 --> 00:14:23,730 Mi 176 00:14:24,210 --> 00:14:25,540 stanno arrivando. 177 00:14:34,260 --> 00:14:34,950 Ecco fluo 178 00:14:35,520 --> 00:14:37,180 qui c'è il vostro papà. 179 00:14:52,590 --> 00:14:53,550 Venite partire su 180 00:14:54,120 --> 00:14:55,450 sono io. 181 00:14:57,060 --> 00:14:58,060 Venite. 182 00:14:59,280 --> 00:15:00,280 Ma. 183 00:15:05,340 --> 00:15:06,940 Che gioia riprovare. 184 00:15:08,640 --> 00:15:09,640 Fa. 185 00:15:12,180 --> 00:15:14,361 A come ha fatto a capire subito che il babbo 186 00:15:14,490 --> 00:15:15,550 il domatore. 187 00:15:16,140 --> 00:15:19,860 È stato facile quando sono passata davanti alle gabbie delle tigri 188 00:15:19,980 --> 00:15:22,178 ho lette in nome delle bambini è solo un 189 00:15:22,178 --> 00:15:24,780 padre poteva dare il nome delle proprie figlie 190 00:15:24,990 --> 00:15:26,680 due integri più belle. 191 00:15:33,600 --> 00:15:34,600 Ci. 192 00:15:35,130 --> 00:15:36,130 Realtà. 193 00:15:38,730 --> 00:15:39,730 Via. 194 00:15:48,240 --> 00:15:49,240 Supremi. 195 00:15:51,120 --> 00:15:51,420 Ehi 196 00:15:51,810 --> 00:15:53,070 seguitemi nel mio carrozze 197 00:15:53,610 --> 00:15:53,970 venite 198 00:15:54,180 --> 00:15:55,180 venite. 199 00:15:59,010 --> 00:15:59,310 La 200 00:15:59,760 --> 00:16:00,760 appartamento. 201 00:16:05,760 --> 00:16:10,140 Mestieri 202 00:16:10,560 --> 00:16:18,300 mi. 203 00:16:19,920 --> 00:16:21,365 Chiusura entrate. 204 00:16:21,840 --> 00:16:22,930 Mi piace. 205 00:16:26,550 --> 00:16:27,550 Di. 206 00:16:38,160 --> 00:16:38,520 Dopo la 207 00:16:38,640 --> 00:16:41,934 telefonata io sono stata malissimo suffisso tutti istituto. 208 00:16:43,230 --> 00:16:44,481 Tutto capito. 209 00:16:44,760 --> 00:16:46,106 Quanto spacciato. 210 00:16:50,340 --> 00:16:51,790 Anch'io sport. 211 00:17:00,090 --> 00:17:01,570 Io ci amo. 212 00:17:06,480 --> 00:17:09,390 Sa. 213 00:17:16,560 --> 00:17:24,090 Ma. 214 00:17:30,390 --> 00:17:32,010 Devo farle i complimenti direttore 215 00:17:32,400 --> 00:17:34,500 noi è stato davvero bravo ad aiutare calipso 216 00:17:34,830 --> 00:17:37,230 risolto un grosso problema è stato un piacere per me 217 00:17:37,365 --> 00:17:38,650 credi tu. 218 00:17:39,930 --> 00:17:42,150 Così almeno per questa volta ho potuto fare a meno di tre. 219 00:17:42,780 --> 00:17:44,200 Me ne sono contento. 220 00:17:46,050 --> 00:17:47,190 Maturo so perché ti sei uno 221 00:17:47,550 --> 00:17:48,420 quando mi hanno avvertito 222 00:17:48,570 --> 00:17:49,080 la festa dei 223 00:17:49,410 --> 00:17:49,770 colleghi 224 00:17:50,160 --> 00:17:52,510 così non ho fatto neanche il tempo cambiare. 225 00:17:53,580 --> 00:17:54,660 Comunque buon natale 226 00:17:55,140 --> 00:17:56,190 buon natale buon 227 00:17:56,460 --> 00:17:57,460 natale. 228 00:18:00,330 --> 00:18:02,040 O al ramo natale. 229 00:18:03,420 --> 00:18:12,060 Milano. 230 00:18:33,360 --> 00:18:33,480 Oh. 231 00:18:34,290 --> 00:18:35,290 Christmas. 232 00:18:36,000 --> 00:18:40,410 Mi. 13852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.