All language subtitles for revolution.2012.s01e02.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:05,642
We lived in an electric world.
We relied on it for everything.
2
00:00:06,320 --> 00:00:08,243
And then the power went out.
3
00:00:08,440 --> 00:00:11,444
Everything stopped working.
We weren't prepared.
4
00:00:11,600 --> 00:00:14,285
Fear and confusion led to panic.
5
00:00:14,440 --> 00:00:16,807
The lucky ones made it out of the cities.
6
00:00:16,960 --> 00:00:19,645
The government collapsed.
Militias took over...
7
00:00:19,800 --> 00:00:22,883
...controlling the food supply
and stockpiling weapons.
8
00:00:23,080 --> 00:00:25,765
We still don't know
why the power went out.
9
00:00:25,960 --> 00:00:29,442
But we're hopeful that someone will come
and light the way.
10
00:00:29,840 --> 00:00:31,251
Previously on Revolution:
11
00:00:31,400 --> 00:00:32,811
I have to ask you
to come with us...
12
00:00:32,960 --> 00:00:34,325
...under the authority
of the Monroe Republic.
13
00:00:34,480 --> 00:00:35,891
- Why?
- You can't take him.
14
00:00:36,040 --> 00:00:37,121
- Put it down.
- Stop.
15
00:00:38,720 --> 00:00:40,165
- Danny's gone.
- Dad!
16
00:00:40,320 --> 00:00:42,402
My brother Miles is in Chicago.
17
00:00:42,600 --> 00:00:43,886
He can get Danny.
18
00:00:44,040 --> 00:00:46,646
- Why take Danny?
- We'll know when we find him.
19
00:00:46,800 --> 00:00:49,485
You dad was my friend.
I am going too.
20
00:00:49,640 --> 00:00:51,005
- I'm Nate.
- Charlie.
21
00:00:51,160 --> 00:00:53,208
I'm telling you,
you can't trust anyone.
22
00:00:53,400 --> 00:00:57,041
- We're looking for Miles Matheson.
- His brother was murdered by militia.
23
00:00:57,240 --> 00:00:59,641
- Just you. Come with me.
- No way, buddy.
24
00:01:00,720 --> 00:01:03,291
She's my niece.
I don't know you.
25
00:01:05,760 --> 00:01:06,966
Militia, huh?
26
00:01:09,480 --> 00:01:10,925
Why did Monroe want my dad?
27
00:01:11,080 --> 00:01:14,402
Monroe thinks your dad knew
something. And he thinks your dad told me.
28
00:01:14,560 --> 00:01:16,085
- What?
- Why the lights went out.
29
00:01:16,240 --> 00:01:17,605
Maybe how to turn them on.
30
00:01:18,440 --> 00:01:21,364
My mom is dead. My dad is dead.
31
00:01:21,520 --> 00:01:23,761
God knows
what they're doing to Danny.
32
00:01:23,920 --> 00:01:27,925
- So you are going to help me get him back.
- Why's that?
33
00:01:28,960 --> 00:01:30,564
Because we're family.
34
00:01:37,400 --> 00:01:39,721
I wanna wear my ballet slippers.
35
00:01:39,880 --> 00:01:43,407
No, we're gonna be doing
a lot of walking.
36
00:01:43,560 --> 00:01:45,642
It's like Dora.
37
00:01:46,040 --> 00:01:47,451
It's like a big adventure.
38
00:01:47,640 --> 00:01:51,201
We are gonna walk right out
of the city.
39
00:01:51,680 --> 00:01:53,887
- Where?
- To the country.
40
00:01:54,040 --> 00:01:58,250
There'll be a lot of food and water
and room to play.
41
00:02:07,200 --> 00:02:08,850
Can you do something for Mommy?
42
00:02:09,240 --> 00:02:11,083
- What?
- Do you remember...
43
00:02:11,280 --> 00:02:13,886
...when we were in Target,
your brother wandered off?
44
00:02:14,080 --> 00:02:16,970
And I was running up and down
the aisles? Do you remember...
45
00:02:17,160 --> 00:02:19,367
- ...how scared I was?
- Yes.
46
00:02:23,320 --> 00:02:26,085
I need you to be a big sister.
47
00:02:26,800 --> 00:02:30,168
Your job, Charlie, is to not let go
of your brother's hand.
48
00:02:30,600 --> 00:02:34,844
To never let go of Danny's hand.
Okay?
49
00:02:35,000 --> 00:02:36,126
Can you do that?
50
00:02:42,880 --> 00:02:44,962
Daddy, I smell smoke.
51
00:02:45,760 --> 00:02:47,171
There might be a fire nearby.
52
00:02:48,120 --> 00:02:49,849
I don't hear any sirens.
53
00:02:52,080 --> 00:02:55,004
There's no more fire trucks,
sweetheart.
54
00:03:17,880 --> 00:03:19,291
Charlie?
55
00:03:21,600 --> 00:03:23,250
You all right?
56
00:03:23,720 --> 00:03:26,246
I'm fine, Maggie. Just thinking.
57
00:03:30,280 --> 00:03:33,045
- Do you hear that?
- Hey, where's Miles?
58
00:03:44,960 --> 00:03:47,247
Careful now, Monroe wants me alive,
doesn't he?
59
00:03:47,400 --> 00:03:50,244
That's true.
But he never said how many limbs.
60
00:04:03,600 --> 00:04:05,807
Miles. Miles, stop.
61
00:04:05,960 --> 00:04:07,883
- What?
- He's unconscious.
62
00:04:08,040 --> 00:04:09,690
He's a bounty hunter.
63
00:04:09,840 --> 00:04:12,320
Probably not alone either.
Area's crawling with them.
64
00:04:12,520 --> 00:04:14,488
You're gonna murder him
in cold blood?
65
00:04:14,640 --> 00:04:16,210
Yeah, Charlie. That's the idea.
66
00:04:16,400 --> 00:04:18,402
Miles, please don't.
67
00:04:27,360 --> 00:04:31,445
It's, like, one day into this trip,
you're already a pain in the ass.
68
00:04:31,880 --> 00:04:34,121
- All right, come on, Chuckles.
- What?
69
00:04:34,280 --> 00:04:38,080
Help me get him into a boxcar.
We gotta lock him up.
70
00:05:07,760 --> 00:05:10,650
And that's why God
caused the blackout, friends.
71
00:05:10,800 --> 00:05:15,601
Why he wiped away our cars and planes,
batteries and spark plugs...
72
00:05:15,760 --> 00:05:17,364
...computers and phones.
73
00:05:17,520 --> 00:05:21,684
We built ourselves
an electric Tower of Babel.
74
00:05:21,880 --> 00:05:24,167
We had power, but no truth.
75
00:05:24,320 --> 00:05:28,928
- Followers, but no family.
- Great, they're having a sale on heroin.
76
00:05:33,480 --> 00:05:34,766
What'd that man do?
77
00:05:34,920 --> 00:05:37,161
It's the militia, could be anything.
78
00:05:37,320 --> 00:05:40,608
Spoke up, looked at them sideways,
who knows?
79
00:05:43,920 --> 00:05:46,651
Danny's riding with guys like that
and we're...
80
00:05:46,800 --> 00:05:48,086
What are doing here?
81
00:05:48,280 --> 00:05:50,362
I told you. I need to talk to somebody.
82
00:05:50,520 --> 00:05:53,171
Miles, wait. My little brother's
out there somewhere.
83
00:05:53,320 --> 00:05:55,766
He hasn't been more than 5 miles
from home.
84
00:05:55,920 --> 00:05:58,207
- It's my job to look for him.
- You wanna see him...
85
00:05:58,360 --> 00:06:01,489
...we're gonna have to go up against
Monroe himself and his men.
86
00:06:01,640 --> 00:06:02,846
I can't do that alone.
87
00:06:03,000 --> 00:06:04,650
I need help. And my help is here.
88
00:06:04,840 --> 00:06:06,842
- I'll be right back.
- Where are you going?
89
00:06:07,880 --> 00:06:10,929
Uh, this little place called
"shut up and stay here."
90
00:06:29,720 --> 00:06:30,801
Hey.
91
00:06:31,680 --> 00:06:34,524
I'm looking for somebody.
Plays cards here.
92
00:06:34,680 --> 00:06:38,241
- Lot of people play cards here.
- You'd remember this one.
93
00:06:40,200 --> 00:06:41,486
Nora Clayton.
94
00:06:44,840 --> 00:06:48,322
- What's your business with Nora?
- I just need to know where she is, okay?
95
00:06:48,920 --> 00:06:51,605
- Who's asking?
- Don't you know?
96
00:06:52,160 --> 00:06:54,925
This is Miles Matheson.
97
00:07:00,480 --> 00:07:02,608
Should've killed me
when you had the chance.
98
00:07:03,160 --> 00:07:04,889
That's what I said.
99
00:07:05,360 --> 00:07:06,964
So how'd you get out?
100
00:07:07,120 --> 00:07:09,168
I think I broke every bone
in my hand...
101
00:07:09,360 --> 00:07:13,410
...trying to punch my way
through the wood, but what can I say?
102
00:07:13,560 --> 00:07:14,721
You're worth it.
103
00:07:17,160 --> 00:07:21,131
I don't suppose we can call it a draw?
104
00:07:21,280 --> 00:07:23,931
- Tell me where Nora is.
- With the price tag...
105
00:07:24,080 --> 00:07:27,323
...Monroe's got tacked on your ass?
I don't think so.
106
00:07:29,320 --> 00:07:31,846
Well, give it your best shot.
We'll see what happens.
107
00:07:32,720 --> 00:07:34,324
Okay.
108
00:07:34,800 --> 00:07:36,290
Let's see what happens.
109
00:07:51,320 --> 00:07:53,004
Yeah, I don't know them.
110
00:07:54,280 --> 00:07:56,965
Really? They were walking around
the train yard with you.
111
00:07:57,480 --> 00:08:00,086
So? Met them yesterday.
112
00:08:00,240 --> 00:08:02,208
Been trying to bang the British chick.
113
00:08:04,240 --> 00:08:06,481
Then you won't care
if I slice them open.
114
00:08:10,200 --> 00:08:11,361
All right.
115
00:08:13,920 --> 00:08:15,331
Let them go.
116
00:08:19,560 --> 00:08:21,722
- Miles.
- Not a word.
117
00:08:29,080 --> 00:08:30,605
Let's go.
103
00:08:47,900 --> 00:08:52,700
© anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud
118
00:09:32,360 --> 00:09:34,567
Is Nora here or not?
119
00:09:34,760 --> 00:09:35,886
No.
120
00:09:36,040 --> 00:09:37,530
Where is she?
121
00:09:37,720 --> 00:09:40,451
She's probably dead by now.
122
00:09:40,640 --> 00:09:43,689
She got arrested
for stealing militia gold.
123
00:09:43,840 --> 00:09:46,650
They put her in some work camp
south of here.
124
00:09:46,800 --> 00:09:48,882
In Fort Chatsworth, I think.
125
00:10:13,640 --> 00:10:15,608
You hear that?
126
00:10:17,000 --> 00:10:18,809
What that sound like to you,
Danny boy?
127
00:10:34,040 --> 00:10:35,451
Can I help you?
128
00:10:36,080 --> 00:10:40,688
You know, my wife Julia,
she grills these venison steaks.
129
00:10:40,840 --> 00:10:45,562
I don't know what she does to them,
but man, oh, man...
130
00:10:45,720 --> 00:10:47,529
...like she smothers them with love.
131
00:10:49,200 --> 00:10:51,931
Sounds good.
132
00:10:53,160 --> 00:10:55,561
You'll get a lot of steaks
out of this guy.
133
00:10:55,720 --> 00:10:57,768
Burly son of a bitch.
134
00:11:00,080 --> 00:11:01,286
How'd you bring him down?
135
00:11:02,440 --> 00:11:03,726
Crossbow.
136
00:11:05,240 --> 00:11:07,561
I suppose he got this buckshot
from a bar fight?
137
00:11:07,720 --> 00:11:10,200
- Listen, I don't know what you think I...
- Sir.
138
00:11:11,760 --> 00:11:14,047
Are you familiar
with the Baltimore Act?
139
00:11:16,240 --> 00:11:20,131
"It shall be unlawful for any citizen
of the Monroe Republic...
140
00:11:20,320 --> 00:11:23,847
...to buy, sell, own
or transport any firearm."
141
00:11:24,040 --> 00:11:27,487
Except loyal militia, of course.
142
00:11:27,640 --> 00:11:31,087
Now, the penalty for this is death.
143
00:11:33,240 --> 00:11:36,608
So I'm gonna only ask you once.
144
00:11:37,280 --> 00:11:39,487
Is there something
you'd like to share?
145
00:11:56,760 --> 00:11:57,886
Thank you.
146
00:11:59,160 --> 00:12:00,685
Search the house.
147
00:12:00,840 --> 00:12:03,889
- Hey, that's all I got.
- And you're just a beacon of trust.
148
00:12:18,120 --> 00:12:19,326
Easy, son.
149
00:12:19,480 --> 00:12:21,482
Easy, easy, easy.
Just take it easy there.
150
00:12:21,640 --> 00:12:23,404
Let me see.
Open up, open up.
151
00:12:25,480 --> 00:12:26,970
Sir.
152
00:12:36,320 --> 00:12:38,004
Burn it.
153
00:12:39,840 --> 00:12:41,683
Burn everything.
154
00:12:51,120 --> 00:12:53,441
- Aah!
- Sergeant Strausser...
155
00:12:53,640 --> 00:12:55,404
...what do you think you're doing?
156
00:12:56,720 --> 00:12:59,690
I was interrogating the suspect, sir.
157
00:12:59,880 --> 00:13:01,928
Not like this.
158
00:13:02,920 --> 00:13:04,331
We're not animals.
159
00:13:11,280 --> 00:13:12,691
Sir, you all right?
160
00:13:20,680 --> 00:13:23,331
I'm Sebastian Monroe...
161
00:13:23,480 --> 00:13:28,486
...president of the republic
and general of its militia.
162
00:13:29,720 --> 00:13:31,722
I know who you are.
163
00:13:32,880 --> 00:13:35,360
Look, I am sorry. It's okay.
164
00:13:35,520 --> 00:13:37,010
It's okay.
165
00:13:38,800 --> 00:13:40,882
But you do know why you're here.
166
00:13:41,040 --> 00:13:43,964
I need to know
where the other rebels are.
167
00:13:45,200 --> 00:13:48,966
Now, you tell me,
you'll be with your family inside a week.
168
00:13:49,120 --> 00:13:50,929
I guarantee you.
169
00:13:54,600 --> 00:13:58,286
Look, you rebels are bombing
my camps, you're killing my men.
170
00:13:58,920 --> 00:14:00,490
You're terrorists.
171
00:14:03,960 --> 00:14:06,531
But hasn't there been
enough violence?
172
00:14:06,920 --> 00:14:12,131
Don't people have the right
to be safe, happy?
173
00:14:14,840 --> 00:14:17,127
People aren't happy.
174
00:14:17,640 --> 00:14:20,120
They're scared to death of you.
175
00:14:23,320 --> 00:14:25,368
But I'm not.
176
00:14:40,560 --> 00:14:42,244
No, no, no...
177
00:14:51,520 --> 00:14:54,171
You know,
it was probably all my fault.
178
00:14:54,320 --> 00:14:56,971
Yeah. It was. I blame myself.
179
00:14:57,160 --> 00:14:58,844
We made it out okay.
180
00:14:59,040 --> 00:15:03,284
- Yeah, that went like clockwork.
- Swiss Army Knife, please, Aaron?
181
00:15:07,600 --> 00:15:08,806
What's this?
182
00:15:09,240 --> 00:15:11,527
- Just...
- What are you doing with an iPhone?
183
00:15:11,720 --> 00:15:13,529
Swiss Army. Please.
184
00:15:14,280 --> 00:15:17,090
Charlie, next time I tell you
I wanna kill somebody...
185
00:15:17,280 --> 00:15:18,361
...let me kill them.
186
00:15:20,360 --> 00:15:22,488
She's gonna get herself killed.
187
00:15:25,080 --> 00:15:26,923
Thanks.
188
00:15:29,800 --> 00:15:31,802
- What are you doing?
- Learning my lesson.
189
00:15:32,800 --> 00:15:35,644
I'll meet you in two weeks.
Main Street in Lowell, Indiana.
190
00:15:35,800 --> 00:15:38,724
- You got that?
- No, wait, you're leaving?
191
00:15:39,160 --> 00:15:41,401
I gotta go get Nora. We need her.
192
00:15:41,560 --> 00:15:43,164
Who is this woman, anyway?
193
00:15:43,320 --> 00:15:46,449
She's good at blowing stuff up.
We can't get Danny without her.
194
00:15:46,600 --> 00:15:50,241
- Miles, please. Let us come with you.
- Hey, you dragged me out here.
195
00:15:53,040 --> 00:15:55,884
Lowell, Indiana. Two weeks.
196
00:15:56,040 --> 00:15:57,929
Miles, come on.
197
00:16:21,840 --> 00:16:23,365
Where's my pack?
198
00:16:25,920 --> 00:16:29,163
Oh, you've got to be joking.
199
00:16:33,080 --> 00:16:34,525
Damn it.
200
00:16:34,720 --> 00:16:36,085
Charlie?
201
00:16:38,680 --> 00:16:40,409
Charlie?
202
00:16:42,080 --> 00:16:46,722
"I went after Miles. I'm sorry.
Please don't worry. Charlie."
203
00:16:49,480 --> 00:16:51,403
Charlie!
204
00:17:34,000 --> 00:17:35,490
You?
205
00:17:36,200 --> 00:17:39,602
- I better take a look at it.
- I don't need your help, Nate. Stay away.
206
00:17:55,480 --> 00:17:58,290
Oh, that's good, Charlie.
207
00:17:58,440 --> 00:18:00,249
- Really. I'm impressed.
- Don't be.
208
00:18:00,400 --> 00:18:02,480
You were stomping around
like an elephant back there.
209
00:18:04,240 --> 00:18:07,244
- Why are you following me?
- Following your uncle. Same as you.
210
00:18:07,880 --> 00:18:10,850
Those are the orders.
Bring him back alive.
211
00:18:12,000 --> 00:18:13,411
So you're militia.
212
00:18:15,840 --> 00:18:17,569
You used me to flush him out.
213
00:18:20,400 --> 00:18:22,209
You're a son of a bitch.
214
00:18:27,760 --> 00:18:30,047
So you're just gonna leave me like this?
215
00:18:31,080 --> 00:18:32,127
Yeah.
216
00:18:32,520 --> 00:18:35,330
You're such a crack soldier,
you can figure a way out.
217
00:18:43,320 --> 00:18:45,402
Is your name even Nate?
218
00:18:47,160 --> 00:18:48,286
No.
219
00:18:51,520 --> 00:18:52,851
I've got orders.
220
00:18:53,520 --> 00:18:55,045
But then Why'd you save me?
221
00:19:01,640 --> 00:19:03,051
Maggie, slow down.
222
00:19:03,240 --> 00:19:05,846
- We can still catch up.
- We don't know where she went.
223
00:19:06,000 --> 00:19:08,651
- And we can't hunt, not like she can.
- Aaron, please.
224
00:19:08,800 --> 00:19:11,121
She will find Miles,
but we will never find her.
225
00:19:11,280 --> 00:19:13,328
Not without a GPS.
226
00:19:13,480 --> 00:19:16,165
So we just let her go off
to some militia prison camp?
227
00:19:16,320 --> 00:19:19,403
I'm not happy about this either,
but we'll see her again.
228
00:19:19,560 --> 00:19:23,246
How do you know that, Aaron?
How do you know that?
229
00:19:25,480 --> 00:19:26,606
Just...
230
00:19:26,760 --> 00:19:29,206
You know, we will.
231
00:19:34,120 --> 00:19:36,691
Do you wanna know the reason
why I keep this?
232
00:19:39,480 --> 00:19:43,610
Because somewhere inside
are the only pictures of my kids.
233
00:19:49,560 --> 00:19:51,688
Birthdays, first steps,
their whole lives.
234
00:19:51,840 --> 00:19:55,401
And I don't have a single photo
to hold in my hands.
235
00:19:55,560 --> 00:19:59,610
I spend hours staring
at this stupid thing.
236
00:19:59,800 --> 00:20:04,169
It's getting harder and harder
to remember their faces.
237
00:20:10,160 --> 00:20:12,162
So I'm sorry.
238
00:20:13,160 --> 00:20:18,405
But there's no way of knowing
who we'll see and who we won't see again.
239
00:20:18,760 --> 00:20:20,842
Not anymore.
240
00:20:32,480 --> 00:20:34,482
Hey, cap.
241
00:20:37,400 --> 00:20:39,402
I'm pretty messed up, huh?
242
00:20:39,560 --> 00:20:41,801
I'm afraid so, son.
243
00:20:42,520 --> 00:20:44,568
It's die quick or die painful.
244
00:20:44,760 --> 00:20:46,046
That's all you got left.
245
00:20:50,320 --> 00:20:52,322
You drink every drop.
246
00:20:52,520 --> 00:20:55,967
Then you'll sort of drift off,
won't feel a thing.
247
00:21:04,440 --> 00:21:05,805
I'm scared.
248
00:21:07,000 --> 00:21:08,126
Don't be.
249
00:21:12,520 --> 00:21:14,329
Down the hatch, son.
250
00:21:21,880 --> 00:21:26,727
Where you're going,
you'll be warm and rested and fed.
251
00:21:26,880 --> 00:21:28,530
You'll be with your family.
252
00:21:28,720 --> 00:21:30,882
And the best part...
253
00:21:31,040 --> 00:21:35,489
...you'll bask in the brightest,
most beautiful light.
254
00:22:20,560 --> 00:22:22,801
Mommy, why are we here?
255
00:22:22,960 --> 00:22:26,169
Daddy had to get some things
from our work. He'll be right back.
256
00:22:28,560 --> 00:22:29,846
My ball.
257
00:22:36,440 --> 00:22:38,329
- You like basketball?
- Yes.
258
00:22:38,840 --> 00:22:42,287
Me, I love the Bulls, but...
259
00:22:42,440 --> 00:22:45,011
- Probably played their last game, huh?
- Charlie?
260
00:22:45,160 --> 00:22:46,321
Charlie, come over here.
261
00:22:47,960 --> 00:22:50,088
- She's beautiful.
- Charlie, come here.
262
00:22:53,480 --> 00:22:55,130
Such a pretty face.
263
00:22:57,280 --> 00:22:58,930
I'd hate to have to smash it in.
264
00:23:00,560 --> 00:23:02,403
I'd like your food, please.
265
00:23:02,560 --> 00:23:03,641
All of it.
266
00:23:08,360 --> 00:23:10,681
You're killing me.
What are you doing here?
267
00:23:10,840 --> 00:23:13,411
- I'm coming with you.
- I told you I'd come find you.
268
00:23:13,560 --> 00:23:15,369
Not good enough.
Let me come with you.
269
00:23:15,520 --> 00:23:17,682
I get it, you want your brother.
You've been...
270
00:23:17,840 --> 00:23:20,571
No, you don't get it.
You need to let me help, okay?
271
00:23:20,720 --> 00:23:23,087
- Why?
- Because it's my fault, Miles.
272
00:23:25,360 --> 00:23:26,691
What are you talking about?
273
00:23:28,400 --> 00:23:30,562
I took care of Danny.
274
00:23:31,480 --> 00:23:34,131
After my mom died, it was me.
275
00:23:37,320 --> 00:23:39,766
He gets these asthma attacks.
276
00:23:40,520 --> 00:23:42,170
So I had to watch him.
277
00:23:42,320 --> 00:23:44,527
I wouldn't sleep for more than
an hour at a stretch.
278
00:23:44,680 --> 00:23:49,720
Checking on him ten times every night
just to make sure he was still breathing.
279
00:23:50,560 --> 00:23:53,086
I didn't let him out of my sight.
280
00:23:55,360 --> 00:23:56,964
Until the day that they took him.
281
00:23:57,160 --> 00:23:59,447
Because I was off pouting
like some brat.
282
00:24:01,040 --> 00:24:03,771
And if I was there,
maybe I could have stopped them.
283
00:24:03,960 --> 00:24:06,930
Maybe my dad would still be alive.
284
00:24:07,160 --> 00:24:10,209
Maybe Danny wouldn't be off scared
and alone.
285
00:24:10,360 --> 00:24:12,840
And if he gets sick, they're not...
286
00:24:17,680 --> 00:24:20,160
Miles, I can't sleep.
287
00:24:21,480 --> 00:24:24,689
You gotta let me help.
I can't just sit there and wait.
288
00:24:33,840 --> 00:24:38,129
Okay, so I have a confession to make.
289
00:24:44,320 --> 00:24:46,163
Ben gave me this.
290
00:24:48,440 --> 00:24:53,082
He said to keep it safe, and to bring it
to a woman named Grace Beaumont...
291
00:24:53,240 --> 00:24:55,322
...in Grant Park, Illinois.
292
00:24:55,480 --> 00:24:57,448
- Who is she?
- I don't know.
293
00:25:01,800 --> 00:25:03,290
Why?
294
00:25:03,480 --> 00:25:04,925
Why her?
295
00:25:05,080 --> 00:25:08,801
Maggie, what if
we could get the power back on?
296
00:25:10,160 --> 00:25:13,642
What if you could go home again?
297
00:25:15,800 --> 00:25:18,007
What if you could see your kids again?
298
00:25:31,800 --> 00:25:35,566
So we take this to this Grace woman
and she does what with it?
299
00:25:35,760 --> 00:25:39,481
I don't know. Ben just said
she knew something about the power.
300
00:25:39,680 --> 00:25:42,445
- This doesn't make any sense.
- But that, that's the thing.
301
00:25:42,640 --> 00:25:44,563
- I think it actually might.
- How?
302
00:25:44,720 --> 00:25:46,882
The blackout,
that doesn't make any sense.
303
00:25:47,040 --> 00:25:49,281
Totally corn-holed the laws
of nature.
304
00:25:49,480 --> 00:25:50,925
And it shouldn't be permanent.
305
00:25:51,080 --> 00:25:54,527
We should be able to fix this,
but for some reason, we just can't.
306
00:25:55,040 --> 00:25:57,805
- But if it were man-made...
- Man-made?
307
00:25:57,960 --> 00:26:00,042
Why would someone do something
like that?
308
00:26:00,880 --> 00:26:04,168
If I'm right, then this is good news.
This is the best news.
309
00:26:04,320 --> 00:26:07,369
- How?
- Because if it's man-made...
310
00:26:07,520 --> 00:26:09,761
...then maybe we can fix it.
311
00:26:11,120 --> 00:26:14,966
And surely goodness and mercy
shall follow me all the days of my life.
312
00:26:15,120 --> 00:26:18,920
And I will dwell
in the house of the Lord forever.
313
00:26:19,480 --> 00:26:21,209
- Amen.
- Amen.
314
00:26:25,960 --> 00:26:27,325
Go ahead.
315
00:26:27,520 --> 00:26:28,601
Spit it out.
316
00:26:30,040 --> 00:26:33,362
- I'm sorry, what?
- Have some conviction.
317
00:26:34,960 --> 00:26:39,010
If you think something, then say it.
318
00:26:41,360 --> 00:26:44,648
You don't like that I killed that traitor
back there.
319
00:26:44,800 --> 00:26:47,280
Even though he owned guns...
320
00:26:47,440 --> 00:26:48,771
...and a rebel flag.
321
00:26:48,960 --> 00:26:51,691
Even though he shot one of my boys.
322
00:26:52,480 --> 00:26:54,642
Well, I'll tell you What I think.
323
00:26:55,520 --> 00:27:01,880
I think the Monroe Militia is the
one thing between us and total anarchy.
324
00:27:02,120 --> 00:27:04,851
Maybe it's just a finger in a dam...
325
00:27:05,040 --> 00:27:09,170
...but it's the only order we got left.
326
00:27:10,000 --> 00:27:11,604
You wanna know what I think?
327
00:27:13,280 --> 00:27:16,124
I think that you tell yourself that.
328
00:27:16,760 --> 00:27:20,890
I think the truth is you like to kill.
329
00:27:23,240 --> 00:27:27,086
Because you're a murderer
and a psycho...
330
00:27:31,800 --> 00:27:35,122
I appreciate the honesty.
331
00:27:50,240 --> 00:27:52,561
- Move it.
- Lift.
332
00:27:53,240 --> 00:27:55,004
Keep that rope taut!
333
00:27:56,360 --> 00:27:59,569
Lift. Lift.
334
00:28:00,160 --> 00:28:02,208
Let's go, move.
335
00:28:03,400 --> 00:28:05,004
You there, pick it up.
336
00:28:09,160 --> 00:28:12,050
Crazy son of a bitch must think
he can get the power going.
337
00:28:13,080 --> 00:28:14,161
Who?
338
00:28:14,680 --> 00:28:16,603
General Monroe.
339
00:28:17,160 --> 00:28:18,924
And if he does...
340
00:28:19,080 --> 00:28:21,447
...imagine what he can do
with one of those.
341
00:28:26,000 --> 00:28:29,402
Get over this hill before sundown.
342
00:28:36,960 --> 00:28:38,724
What'd those prisoners do?
343
00:28:38,880 --> 00:28:40,848
Most probably didn't pay their taxes.
344
00:28:45,440 --> 00:28:46,521
That's Nora.
345
00:28:49,280 --> 00:28:50,441
Hey.
346
00:28:52,400 --> 00:28:54,607
- Get up.
- Get up right now.
347
00:28:55,120 --> 00:28:56,645
They're gonna kill you, get up.
348
00:28:56,800 --> 00:28:58,529
Up, you lazy piece of crap.
349
00:29:06,920 --> 00:29:09,890
I'll tell you something,
I might be good with a sword...
350
00:29:10,040 --> 00:29:13,044
...but I got jack squat
against a rifle like that.
351
00:29:44,840 --> 00:29:47,411
Buddy, I'd keep your hands off, if I...
352
00:29:48,120 --> 00:29:50,691
- Hi.
- Miles?
353
00:29:55,080 --> 00:29:56,969
No, get out of here.
354
00:29:57,120 --> 00:30:00,249
- These aren't even locked.
- Because I picked it. Now go.
355
00:30:00,440 --> 00:30:02,568
Hey man, she doesn't wanna go.
Take me.
356
00:30:02,720 --> 00:30:03,801
- Shut up.
- Shut up.
357
00:30:04,680 --> 00:30:06,921
Come on. Go, go, go.
358
00:30:18,040 --> 00:30:20,361
Hey, wake up. Wake up.
359
00:30:22,360 --> 00:30:24,727
Thank you so much.
360
00:30:25,200 --> 00:30:26,440
I didn't wanna be rescued.
361
00:30:26,600 --> 00:30:29,080
- I sure didn't need to be.
- Could have fooled me.
362
00:30:29,240 --> 00:30:31,083
- You were on a chain gang.
- On purpose.
363
00:30:31,280 --> 00:30:33,169
Yeah, but... Wait, what?
364
00:30:33,320 --> 00:30:35,561
I got arrested on purpose.
365
00:30:35,720 --> 00:30:37,210
Give me some credit.
366
00:30:37,360 --> 00:30:39,124
- I'm working a job.
- What job?
367
00:30:39,760 --> 00:30:41,171
The sniper rifle.
368
00:30:41,320 --> 00:30:43,163
I'm stealing the sniper rifle.
369
00:30:46,960 --> 00:30:49,122
You went through all that trouble
for a rifle?
370
00:30:49,320 --> 00:30:51,448
- Who the hell is this?
- I'm his niece.
371
00:30:52,520 --> 00:30:54,841
- You have family?
- Most people do.
372
00:30:55,400 --> 00:30:57,368
And, yes,
the rifle's more than worth it.
373
00:30:57,520 --> 00:30:59,090
Militia controls all the guns...
374
00:30:59,240 --> 00:31:02,289
...so a beauty like that
on the black market, priceless.
375
00:31:03,320 --> 00:31:06,244
I was gonna sneak up,
slit the warden's throat, take the gun.
376
00:31:06,400 --> 00:31:09,882
- But now sneaking's kind of out.
- Well, how was I supposed to know that?
377
00:31:10,040 --> 00:31:13,044
You weren't. You were supposed to
keep away from me, remember?
378
00:31:13,200 --> 00:31:16,044
- Things are different now.
- Like how?
379
00:31:19,160 --> 00:31:22,084
- Like how, Miles?
- Like me.
380
00:31:22,240 --> 00:31:25,005
- He's here because of me.
- Meaning?
381
00:31:25,160 --> 00:31:28,289
The militia took my brother
and he's gonna get him back.
382
00:31:28,760 --> 00:31:30,842
Seriously, what's your angle?
383
00:31:31,000 --> 00:31:33,924
No angle. This is for real, Nora.
384
00:31:35,480 --> 00:31:36,970
And I want you to come with us.
385
00:31:38,200 --> 00:31:39,611
You owe me.
386
00:31:39,760 --> 00:31:42,570
- For that amazing rescue?
- You know what for.
387
00:31:48,120 --> 00:31:49,929
Okay.
388
00:31:50,200 --> 00:31:52,931
- But I'm getting that gun first.
- You'll never get close.
389
00:31:53,080 --> 00:31:55,287
Not now.
Not without him shooting you with it.
390
00:31:55,440 --> 00:31:57,408
You want my help?
391
00:31:57,600 --> 00:31:59,250
We're getting that gun.
392
00:32:29,360 --> 00:32:31,761
Not exactly a Colt .45...
393
00:32:31,920 --> 00:32:33,160
...but it'll do the trick.
394
00:32:33,320 --> 00:32:34,924
You're gonna shoot the warden...
395
00:32:35,640 --> 00:32:37,130
...With that?
396
00:32:37,280 --> 00:32:40,443
- Yeah, that's the idea.
- That thing only works from a foot away.
397
00:32:40,640 --> 00:32:43,086
- How we gonna get close enough?
- Just sneak up.
398
00:32:43,240 --> 00:32:44,287
In broad daylight?
399
00:32:44,840 --> 00:32:48,162
They know what you look like
and they'll kill me on sight.
400
00:32:50,920 --> 00:32:52,081
So I'll do it.
401
00:32:54,560 --> 00:32:58,246
Some innocent girl, lost in the woods.
I can get close.
402
00:32:58,960 --> 00:33:00,610
I like her.
403
00:33:00,760 --> 00:33:01,807
I like her a lot.
404
00:33:03,320 --> 00:33:04,970
Forget it.
405
00:33:05,360 --> 00:33:08,284
It's a good idea, Miles.
She just takes out the warden.
406
00:33:08,440 --> 00:33:10,249
And you and I sweep up the rest.
407
00:33:10,600 --> 00:33:13,126
- You can't do it.
- I appreciate the concern but I...
408
00:33:13,280 --> 00:33:16,568
No, no. I mean,
you actually cannot do it.
409
00:33:17,320 --> 00:33:18,401
You will choke.
410
00:33:19,200 --> 00:33:21,362
- I won't.
- You who bitched about me killing...
411
00:33:21,560 --> 00:33:24,530
...somebody in cold blood,
you're gonna shoot somebody...
412
00:33:24,680 --> 00:33:26,125
...for a sniper rifle?
413
00:33:26,280 --> 00:33:27,520
It's not about the rifle.
414
00:33:27,680 --> 00:33:29,648
- It's not about you or her.
- What's it about?
415
00:33:29,800 --> 00:33:33,009
The 30 innocent people down there
who are working as slaves.
416
00:33:33,160 --> 00:33:35,845
It's insane to me that neither of you
have mentioned it.
417
00:33:36,000 --> 00:33:37,968
What the hell is wrong with you?
418
00:33:44,080 --> 00:33:46,401
So, what do I have to do?
419
00:34:05,640 --> 00:34:07,369
Lift.
420
00:34:07,560 --> 00:34:08,971
Lift. Lift.
421
00:34:19,200 --> 00:34:20,611
You.
422
00:34:20,760 --> 00:34:22,649
Put it down right now.
423
00:34:25,640 --> 00:34:28,610
- I'm sorry, I was just hunting.
- What the hell are you doing?
424
00:34:28,760 --> 00:34:30,922
I was hunting. I got lost.
425
00:34:33,960 --> 00:34:36,611
Hey. Take it easy.
426
00:34:37,520 --> 00:34:38,601
Bring her over here.
427
00:34:45,040 --> 00:34:47,520
I'll snap her neck, stay back.
428
00:34:48,520 --> 00:34:50,807
It's okay, baby. It's okay.
429
00:35:08,240 --> 00:35:10,208
Let her go.
430
00:35:10,560 --> 00:35:12,881
Are you sure you wanna do that?
431
00:35:13,640 --> 00:35:15,961
I mean, what if you hit your little girl?
432
00:35:26,600 --> 00:35:27,681
No.
433
00:35:32,480 --> 00:35:34,084
Come here, baby
434
00:35:36,480 --> 00:35:38,960
I'm just hungry.
435
00:35:40,640 --> 00:35:42,449
Stop. We need that food.
436
00:35:42,600 --> 00:35:44,841
I can't let you take it. I'll shoot.
437
00:35:47,600 --> 00:35:48,726
I don't think you will.
438
00:35:53,920 --> 00:35:55,206
I said stop.
439
00:36:11,040 --> 00:36:12,963
So you're lost, huh?
440
00:36:14,800 --> 00:36:16,245
I know the area pretty good.
441
00:36:17,040 --> 00:36:18,246
Where you from?
442
00:36:46,520 --> 00:36:48,090
Gun!
443
00:37:01,000 --> 00:37:02,525
Hey.
444
00:37:53,680 --> 00:37:55,523
Hey.
445
00:37:57,760 --> 00:38:00,525
Okay. Gotta hand it to you.
446
00:38:00,680 --> 00:38:01,886
You did good.
447
00:38:03,840 --> 00:38:05,285
Did good?
448
00:38:06,040 --> 00:38:09,044
Yeah. All these people are free.
449
00:38:11,640 --> 00:38:13,881
I killed two men today.
450
00:38:14,040 --> 00:38:16,327
Maybe that's not a big deal for you...
451
00:38:16,520 --> 00:38:20,320
...maybe it's another Monday
or whatever, but it is to me.
452
00:38:20,520 --> 00:38:22,921
We shouldn't have to do this.
453
00:38:23,160 --> 00:38:24,730
Things should be...
454
00:38:25,880 --> 00:38:27,006
I don't know.
455
00:38:27,160 --> 00:38:29,367
You are...
456
00:38:29,880 --> 00:38:31,291
...very unusual.
457
00:38:31,440 --> 00:38:32,885
What's that supposed to mean?
458
00:38:33,640 --> 00:38:35,563
It's not an insult, Charlie.
459
00:38:44,120 --> 00:38:46,885
Oh, son of a bitch.
460
00:38:47,040 --> 00:38:48,451
What?
461
00:38:50,200 --> 00:38:52,043
When did you get that?
462
00:38:52,200 --> 00:38:53,361
Just relax.
463
00:38:54,320 --> 00:38:56,971
You're not selling that sniper rifle,
are you?
464
00:38:57,120 --> 00:38:59,088
You'll give it away
to the Resistance.
465
00:38:59,240 --> 00:39:01,686
Everyone changes, Miles.
466
00:39:01,840 --> 00:39:04,730
- You joined the Rebels? You?
- What do you mean, Rebels?
467
00:39:04,880 --> 00:39:08,487
- A bunch of deluded, bleeding heart...
- Patriots.
468
00:39:08,640 --> 00:39:10,449
Trying to bring back the U.S.
469
00:39:10,600 --> 00:39:13,843
- They will lynch you on the spot for this.
- Maybe.
470
00:39:14,720 --> 00:39:17,041
Or maybe
I'll take out General Monroe first.
471
00:39:49,240 --> 00:39:51,686
Hello, Grace.
472
00:39:55,520 --> 00:39:57,170
Come on.
473
00:40:40,760 --> 00:40:42,410
Rachel.
474
00:40:44,360 --> 00:40:46,362
They treating you well?
475
00:40:46,880 --> 00:40:50,407
I told them anything you want,
wine, ice...
476
00:40:51,280 --> 00:40:53,647
Thank you, Bass.
477
00:40:53,840 --> 00:40:57,242
What more could I possibly ask for?
478
00:41:01,440 --> 00:41:04,125
It's always nice to see you, Rachel.
479
00:41:05,440 --> 00:41:09,684
It's always nice to see someone
who knew me from the old days.
480
00:41:09,840 --> 00:41:13,367
You were a womanizing drunk,
and I liked you a lot better then.
481
00:41:13,520 --> 00:41:15,204
Everyone did.
482
00:41:15,360 --> 00:41:16,691
Miles did.
483
00:41:21,080 --> 00:41:23,003
Hell, I think even I did.
484
00:41:26,040 --> 00:41:27,405
Why are you here?
485
00:41:29,680 --> 00:41:31,887
I have some bad news, Rachel.
486
00:41:33,960 --> 00:41:36,008
Ben's dead.
487
00:41:40,120 --> 00:41:41,246
You're lying.
488
00:41:41,400 --> 00:41:43,562
I wish I was.
489
00:41:44,640 --> 00:41:47,723
I take it you're the one who killed him.
490
00:41:49,000 --> 00:41:52,641
Understand me that it's the last thing
that I ever wanted.
491
00:41:55,120 --> 00:41:56,804
I'm sorry.
492
00:41:58,560 --> 00:42:00,050
Are we finished here?
493
00:42:01,000 --> 00:42:02,445
No.
494
00:42:03,400 --> 00:42:05,562
There's something else.
495
00:42:11,720 --> 00:42:13,529
I have your son.
496
00:42:22,720 --> 00:42:25,405
No more games, Rachel.
497
00:42:25,600 --> 00:42:28,490
You wanna see your boy again,
you're gonna talk...
498
00:42:28,640 --> 00:42:32,008
...about Ben, about the power...
499
00:42:32,160 --> 00:42:34,731
...about everything, you understand?
36628