All language subtitles for The.Woman.in.the.Line.La.Mujer.De.La.Fila.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,500 --> 00:00:52,500 Bu. 2 00:00:52,525 --> 00:00:55,183 BUENOS AIRES , ARGENTINA 2004 3 00:00:55,208 --> 00:00:56,208 Bu. 4 00:00:57,125 --> 00:00:58,166 Bangun. 5 00:00:59,458 --> 00:01:00,458 Bu. 6 00:01:04,375 --> 00:01:05,375 Jam berapa ini? 7 00:01:06,958 --> 00:01:08,208 Jam setengah delapan. 8 00:01:08,291 --> 00:01:11,083 Aduh, telat banget. Tertidur pas kerja. 9 00:01:11,166 --> 00:01:12,208 Tenang saja. 10 00:01:12,791 --> 00:01:14,250 Anak-anak sudah siap. 11 00:01:14,333 --> 00:01:16,625 - Biar aku antar. - Martina ada ujian. 12 00:01:16,708 --> 00:01:18,708 - Dia sudah siap. - Ya ampun. 13 00:01:18,791 --> 00:01:20,541 Boleh cium dulu? 14 00:01:20,625 --> 00:01:23,708 Tidak, Bu! Sudah telat! Ayo, Gustavo. 15 00:01:23,791 --> 00:01:27,000 - Jalan duluan. Aku nyusul. - Cium dulu. Ibu sayang kamu. 16 00:01:27,083 --> 00:01:29,875 - Dadah, Bu. - Terima kasih, Sayang. 17 00:01:29,958 --> 00:01:32,333 - Sudah, lepas. Ayo. - Anak gantengku. 18 00:01:32,416 --> 00:01:34,625 - Dadah. - Ibu sayang kamu. Maaf ya. 19 00:01:34,708 --> 00:01:36,958 - Gustavo! - Iya, sebentar! 20 00:01:37,041 --> 00:01:40,041 Maaf! Ibu sayang kamu! 21 00:01:41,333 --> 00:01:43,708 - Ibu tunggu kamu sarapan, Gus! - Oke. 22 00:01:43,791 --> 00:01:45,666 KISAH INI TERINSPIRASI DARI PERISTIWA NYATA 23 00:02:14,250 --> 00:02:15,250 Halo? 24 00:02:15,750 --> 00:02:16,750 Hai, Andre. 25 00:02:16,833 --> 00:02:18,416 Hai, Silvia. Apa kabar? 26 00:02:18,500 --> 00:02:21,375 Baik. Dengarkan, klien sangat tertarik. 27 00:02:21,458 --> 00:02:23,666 Kita siapkan dokumen deposit? 28 00:02:23,750 --> 00:02:27,375 Aku tidak tahu apakah dokumennya ada di rumah. Biar aku cek dulu. 29 00:02:27,458 --> 00:02:30,291 Itu akan sempurna. Sekali jalan, dua urusan selesai. 30 00:02:30,375 --> 00:02:32,250 Kebetulan ada di sini. 31 00:02:32,333 --> 00:02:35,875 Bagus. Nanti kubawa berkas dan salinan identitas mereka. 32 00:02:35,958 --> 00:02:36,916 Baik. 33 00:02:37,000 --> 00:02:40,041 Kamu menyelamatkanku. Hari ini sibuk sekali. 34 00:02:40,125 --> 00:02:42,291 Kita bisa tentukan tanggal untuk tanda tangan kontrak. 35 00:02:42,375 --> 00:02:47,083 Ya, sempurna. Kita ketemu di depan gedung jam 11, ya? 36 00:02:52,583 --> 00:02:54,166 Polisi! Tiarap! 37 00:02:54,250 --> 00:02:56,000 - Ada apa ini? - Tiarap! 38 00:02:56,083 --> 00:02:59,708 - Ada apa? Jangan sakiti saya! - Tiarap ! Di mana Gustavo Marelo? 39 00:02:59,791 --> 00:03:01,375 Diam! Jawab pertanyaan saya! 40 00:03:01,458 --> 00:03:02,833 Ambil saja apa pun! 41 00:03:02,916 --> 00:03:05,083 Di mana Gustavo Marelo? 42 00:03:08,000 --> 00:03:10,666 Jangan sakiti saya! Ambil saja, tolong! 43 00:03:11,708 --> 00:03:13,125 Saya tidak tahu dia di mana! 44 00:03:14,916 --> 00:03:16,041 Ini salah paham. 45 00:03:17,000 --> 00:03:20,333 Salah paham. Anak saya baik-baik. Kalian salah orang. 46 00:03:20,416 --> 00:03:22,333 - Tolong. - Diam, Bu. 47 00:03:22,416 --> 00:03:24,000 - Tolong. - Ya. Diterima. 48 00:03:24,083 --> 00:03:25,916 - Ini salah paham. - Diam! 49 00:03:26,666 --> 00:03:28,833 - Biarkan saya bicara dengannya. - Jangan bergerak. 50 00:03:28,916 --> 00:03:30,375 - Jangan sentuh dia. - Tenang. 51 00:03:30,458 --> 00:03:31,375 Keluar dari mobil! 52 00:03:31,458 --> 00:03:33,583 - Gustavo! Jangan sakiti dia! - Jangan bergerak. 53 00:03:33,666 --> 00:03:35,666 - Jangan bergerak! - Lepaskan saya! 54 00:03:35,750 --> 00:03:38,625 - Lepas, bajingan! - Apa yang kau lakukan?! 55 00:03:38,708 --> 00:03:40,125 - Cepat, cepat! - Gustavo! 56 00:03:40,208 --> 00:03:41,958 - Bu! - Gustavo! 57 00:03:42,041 --> 00:03:44,583 Tolong, jangan sakiti dia! Jangan bawa dia! 58 00:03:45,625 --> 00:03:47,291 Jangan bawa dia, tolong. 59 00:03:51,750 --> 00:03:54,083 Permisi, di mana pusat tahanan? 60 00:04:05,875 --> 00:04:06,875 Permisi. 61 00:04:07,875 --> 00:04:09,333 - Emilio. - Andrea. 62 00:04:09,416 --> 00:04:11,666 - Di mana dia? - Baru saja diinterogasi. 63 00:04:11,750 --> 00:04:15,458 - Dia takut, tapi sudah agak tenang. - Mereka menuduh apa? 64 00:04:15,541 --> 00:04:16,791 - Pencurian. - Apa?! 65 00:04:16,875 --> 00:04:18,416 Ya, aku tahu. Gila, kan. 66 00:04:18,500 --> 00:04:20,833 Tapi kamu harus tenang dan dengarkan, 67 00:04:21,416 --> 00:04:23,458 karena hakim tidak akan melepasnya. 68 00:04:23,541 --> 00:04:24,875 Kenapa? Kok bisa? 69 00:04:24,958 --> 00:04:26,750 - Andrea. - Lepas aku, Emilio. 70 00:04:28,750 --> 00:04:31,625 Halo. Permisi, saya ibunya Gustavo Marelo. 71 00:04:31,708 --> 00:04:33,291 Anak yang baru kalian bawa. 72 00:04:33,375 --> 00:04:35,583 - Saya harus bicara dengannya. - Tidak bisa, Bu. 73 00:04:35,666 --> 00:04:38,833 Kenapa tidak? Ini salah besar. Kembalikan anak saya. 74 00:04:38,916 --> 00:04:40,625 - Jangan teriak. - Oh, begitu? 75 00:04:40,708 --> 00:04:42,708 - Andrea, jangan. - Lepas aku! 76 00:04:42,791 --> 00:04:45,458 Ada apa ribut-ribut ini? Bu, tolong kecilkan suara. 77 00:04:45,541 --> 00:04:47,875 Pak Hakim, saya mohon. 78 00:04:47,958 --> 00:04:50,666 Saya ibunya Gustavo Marelo. Anak yang baru kalian bawa. 79 00:04:50,750 --> 00:04:53,583 - Tolong beri saya waktu bicara. - Biarkan dia masuk. 80 00:04:54,416 --> 00:04:55,458 Terima kasih. 81 00:04:56,833 --> 00:04:58,666 Ini salah paham besar. 82 00:04:58,750 --> 00:05:02,291 Tidak mungkin anak saya berbuat salah. Saya kenal dia. 83 00:05:02,375 --> 00:05:06,041 - Kalau begitu, dia akan baik-baik saja. - Biarkan dia pulang. Lepaskan dia. 84 00:05:06,125 --> 00:05:07,750 Tidak bisa, Bu. Mustahil. 85 00:05:07,833 --> 00:05:10,000 Apa Anda tidak dengar saya? 86 00:05:10,791 --> 00:05:11,916 Lihat saya! 87 00:05:12,625 --> 00:05:13,875 Saya orang jujur! 88 00:05:27,666 --> 00:05:29,541 Masuk. Ayo. Masuk. 89 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Gustavo! 90 00:05:32,083 --> 00:05:34,291 - Apa yang kamu ketawakan? - Bu. 91 00:05:34,875 --> 00:05:37,791 - Bu, apa yang Anda lakukan? Mundur. - Bu! Bu! 92 00:05:49,916 --> 00:05:52,750 DINAS LEMBAGA PEMASYARAKATAN FEDERAL 93 00:05:59,083 --> 00:06:01,291 - Halo, Bu. - Halo. Kamu telepon? 94 00:06:01,375 --> 00:06:04,333 Iya. Tolong jemput anak-anak di sekolah. 95 00:06:04,416 --> 00:06:05,458 Lagi? 96 00:06:05,541 --> 00:06:08,500 Iya, Bu. Aku sibuk. Biar mereka di rumah Ibu, ya. 97 00:06:08,583 --> 00:06:11,291 - Kamu baik-baik saja? Di mana-- - Nanti kujelaskan. Tutup dulu. 98 00:06:17,958 --> 00:06:23,083 LEMBAGA PEMASYARAKATAN FEDERAL 99 00:06:38,458 --> 00:06:40,208 - Permisi-- - Hei, antre dong. 100 00:06:40,291 --> 00:06:41,708 - Sebentar saja. - Antre! 101 00:06:41,791 --> 00:06:43,875 Anak saya baru dibawa masuk... sebentar. 102 00:06:43,958 --> 00:06:46,541 - Tuli, ya? Antre! - Dia ada di sini, saya lihat. 103 00:06:46,625 --> 00:06:49,500 - Baru saja dibawa masuk. - Sama saja buat kami. 104 00:06:49,583 --> 00:06:53,750 - Tapi ini salah paham, Bu. - Datang lebih awal kalau mau cepat. 105 00:06:53,833 --> 00:06:56,500 - Tolong! Cuma sebentar! - Tidak! Antre! 106 00:06:56,583 --> 00:06:57,833 Saya baru lihat dia masuk. 107 00:06:57,916 --> 00:07:01,250 Kami sudah di sini sejak subuh. Antre saja, Bu. 108 00:07:01,333 --> 00:07:02,958 Minggir! Jalan! 109 00:07:49,958 --> 00:07:54,208 PEREMPUAN DI ANTREAN 110 00:07:57,916 --> 00:08:00,375 - Hari ini tidak bisa masuk. - Kenapa? 111 00:08:01,083 --> 00:08:03,666 Harus tunggu sampai nama Anda ada di daftar. 112 00:08:03,750 --> 00:08:04,750 Daftar apa? 113 00:08:04,833 --> 00:08:05,833 Daftar apa? 114 00:08:06,458 --> 00:08:10,083 Saya tidak tahu soal daftar, tapi saya harus lihat anak saya. 115 00:08:10,166 --> 00:08:12,708 - Berikutnya! - Tidak dengar saya? 116 00:08:12,791 --> 00:08:15,458 Anak saya ada di dalam dan saya tidak akan pergi sebelum bertemu! 117 00:08:15,541 --> 00:08:17,333 Bu, bicara dengan pengacara Anda. 118 00:08:17,416 --> 00:08:21,041 - Sudah! Saya di sini dua jam! - Sudah dengar, kan! Jalan! 119 00:08:21,125 --> 00:08:24,333 - Saya sudah antre. Daftar apa? - Sudah dengar. Jalan! 120 00:08:24,416 --> 00:08:26,916 - Tunggu! Anak saya ada di dalam! - Kalau begitu, minggir! 121 00:10:22,416 --> 00:10:23,250 Halo? 122 00:10:23,333 --> 00:10:26,291 Panggilan ini dari lembaga pemasyarakatan. 123 00:10:26,375 --> 00:10:28,541 - Bu, ini aku. - Kamu gimana? Kenapa tidak telepon? 124 00:10:28,625 --> 00:10:31,375 - Aku pinjam kartu telepon. Waktunya habis. - Ya Tuhan, aku— 125 00:10:31,458 --> 00:10:33,333 - Sudah mau habis. - Iya. Cepat bicara. 126 00:10:33,416 --> 00:10:36,416 Besok datang jam 9 sampai 1. Blok sel nomor empat. 127 00:10:36,500 --> 00:10:38,083 - Aku catat! - Bawa jaket. 128 00:10:38,166 --> 00:10:39,833 - Blok sel mana? - Dan selimut. 129 00:10:39,916 --> 00:10:41,166 Nomor empat. 130 00:10:41,250 --> 00:10:43,083 - Jam berapa? - Dari jam 9 sampai 1, ya? 131 00:10:43,166 --> 00:10:45,166 - Iya, aku dengar. - Tolong bawa makanan. 132 00:10:45,250 --> 00:10:46,708 Makanan di sini menjij— 133 00:10:46,791 --> 00:10:48,375 Apa lagi yang kamu butuh? 134 00:11:25,000 --> 00:11:27,583 Akhirnya! Matías bikin kesal. 135 00:11:27,666 --> 00:11:29,833 - Dia sembunyikan kotak pensilku. - Hai, Sayang. 136 00:11:32,083 --> 00:11:34,208 Matías, Ibu sudah datang. Kembalikan. 137 00:11:34,291 --> 00:11:37,000 - Aku tidak tahu maksudmu. - Kembalikan, dasar bodoh! 138 00:11:37,083 --> 00:11:38,625 Selamat pagi, Mati. 139 00:11:38,708 --> 00:11:42,666 Kembalikan kotak pensil kakakmu. Cepat, kita terlambat sekolah. 140 00:11:42,750 --> 00:11:45,875 - Nakal sekali dia. - Ambil barangmu. Sudah telat banget. 141 00:11:45,958 --> 00:11:47,000 Aku siap. 142 00:11:47,083 --> 00:11:48,375 Sini, Putri. 143 00:11:49,125 --> 00:11:50,791 - Hai, Bu. - Hai. 144 00:11:51,291 --> 00:11:56,000 Bilang ke Gustavito datang jenguk aku. Sepertinya dia lupa sama aku. 145 00:11:56,083 --> 00:11:58,916 Iya, nanti. Dia remaja banget. Kamu tahu sendiri. 146 00:11:59,000 --> 00:12:01,875 - Baiklah. - Tapi dia pergi. Belum bilang? 147 00:12:01,958 --> 00:12:03,500 - Apa? Pergi? - Belum. 148 00:12:03,583 --> 00:12:06,500 Dia mau ke Córdoba seminggu sama teman-temannya. 149 00:12:06,583 --> 00:12:09,166 Bodoh! Katanya mau antar latihan bola. 150 00:12:09,250 --> 00:12:11,750 ibu antar Sabtu. Ayo berangkat. 151 00:12:11,833 --> 00:12:12,958 - Oke. - Aku duduk depan! 152 00:12:13,041 --> 00:12:15,166 Bisa mereka menginap di rumahmu malam ini? 153 00:12:15,250 --> 00:12:16,541 - Lagi? - Iya. 154 00:12:16,625 --> 00:12:18,833 Ada apa? Kamu sembunyikan sesuatu? 155 00:12:18,916 --> 00:12:20,333 Tidak seperti yang kamu pikir. 156 00:12:20,416 --> 00:12:22,208 Ayo, bilang. 157 00:12:22,291 --> 00:12:25,583 - Dadah, Bu. Kututup pintunya? - Tidak, biarkan. Dadah. 158 00:12:25,666 --> 00:12:27,375 {\an8}PROPERTI 159 00:12:27,458 --> 00:12:29,791 - Pagi, Juli. - Pagi, Andrea. 160 00:12:44,916 --> 00:12:46,041 Hai, Andrea. 161 00:12:47,666 --> 00:12:48,666 Bárbara. 162 00:12:49,500 --> 00:12:51,083 - Hai, Bárbara. - Kamu baik-baik saja? 163 00:12:51,166 --> 00:12:52,208 Sekarang iya. 164 00:12:52,916 --> 00:12:55,375 Kamu menghilang. Tidak telepon sama sekali. 165 00:12:55,458 --> 00:12:58,458 Iya. Kamu tidak akan percaya yang terjadi. 166 00:12:58,541 --> 00:13:01,250 Aku tidak tahu. Pasti serius sekali. 167 00:13:01,333 --> 00:13:02,375 Iya. 168 00:13:04,458 --> 00:13:06,458 Ibuku dilarikan ke rumah sakit. 169 00:13:07,333 --> 00:13:09,708 - Kenapa? - Aku tidak tahu. 170 00:13:10,291 --> 00:13:13,416 Kami belum tahu. Masih banyak tes. 171 00:13:13,500 --> 00:13:15,958 Tapi itu mengerikan. Besok aku tidak bisa... 172 00:13:17,166 --> 00:13:20,541 Aku tidak bisa datang. Harus temani dia untuk tes lanjutan. 173 00:13:20,625 --> 00:13:24,458 Baik. Jangan khawatir. Semua akan baik-baik saja. 174 00:13:26,083 --> 00:13:27,458 Semoga cepat sembuh. 175 00:13:32,250 --> 00:13:36,166 - Kapan bebaskan dia? - Tidak sebelum sidang. 176 00:13:36,250 --> 00:13:38,833 Jangan bertele-tele. Saya butuh kepastian. 177 00:13:38,916 --> 00:13:40,541 Paling cepat delapan, sembilan bulan. 178 00:13:40,625 --> 00:13:43,041 Apa?! Gila! Bebaskan dia sekarang! 179 00:13:43,125 --> 00:13:44,416 Sekarang juga! Cepat! 180 00:13:44,500 --> 00:13:48,666 Pengacara macam apa kamu kalau tak bisa bantu? Sialan! 181 00:14:03,333 --> 00:14:04,333 Maaf. 182 00:14:05,833 --> 00:14:06,833 Maaf. 183 00:14:08,250 --> 00:14:09,291 Tidak apa-apa. 184 00:14:11,375 --> 00:14:14,000 Aku kenal emosimu itu. 185 00:14:14,083 --> 00:14:15,083 Aku putus asa. 186 00:14:16,000 --> 00:14:17,166 Aku mengerti. 187 00:14:19,958 --> 00:14:21,208 Apa kata Gustavo? 188 00:14:25,333 --> 00:14:26,875 Dia kedinginan setengah mati. 189 00:14:27,750 --> 00:14:28,875 Dan lapar. 190 00:14:31,583 --> 00:14:32,791 Besok aku menemuinya. 191 00:14:36,791 --> 00:14:37,833 Dengar, Andre. 192 00:14:39,041 --> 00:14:42,125 Aku harus tanya yang mungkin terdengar konyol, 193 00:14:42,208 --> 00:14:44,166 tapi tetap perlu dipertimbangkan. 194 00:14:44,250 --> 00:14:48,375 Mungkinkah Gustavo melakukan sesuatu yang tidak kamu ketahui? 195 00:14:49,875 --> 00:14:51,083 Apa maksudmu? 196 00:14:51,166 --> 00:14:54,875 Kita harus mempertimbangkannya, setidaknya melihat semua kemungkinan. 197 00:14:56,750 --> 00:14:58,375 - Dia anakku. - Ya. 198 00:14:58,875 --> 00:15:00,666 Bagaimana mungkin aku tidak tahu? 199 00:15:00,750 --> 00:15:02,958 - Ya, tapi— - Pertanyaan macam apa ini?! 200 00:15:03,041 --> 00:15:05,416 - Andre, dengar dulu. - Sadar apa yang kamu katakan? 201 00:15:05,500 --> 00:15:07,041 - Itu bukan pilihan! - Tenanglah. 202 00:15:07,125 --> 00:15:10,625 Sial! Itu bukan pilihan! dengar?! Bukan pilihan! 203 00:15:18,708 --> 00:15:20,291 Ada yang lebih tebal? 204 00:15:20,375 --> 00:15:21,541 - Ada. - Terlalu tipis. 205 00:15:32,708 --> 00:15:36,250 Ada yang lebih kuat, dengan kunci klip di samping? 206 00:15:41,291 --> 00:15:43,458 Kamu ibunya Preppy Kid, kan? 207 00:15:43,541 --> 00:15:44,916 Siapa? 208 00:15:45,500 --> 00:15:46,500 Preppy Kid. 209 00:15:47,916 --> 00:15:49,875 - Aku tidak kenal. - Anak dari kampung. 210 00:15:49,958 --> 00:15:53,083 Yang ini kedap udara, bagus juga untuk saus. 211 00:16:19,583 --> 00:16:20,875 Hai, Andre! 212 00:16:20,958 --> 00:16:22,916 - Marian! - Apa kabar? 213 00:16:23,000 --> 00:16:24,458 Baik! Kamu ngapain di sini? 214 00:16:24,541 --> 00:16:27,375 Dokter gigiku dua blok dari sini, jadi sekalian jalan-jalan. 215 00:16:27,458 --> 00:16:28,916 Sudah lama aku tidak ke sini. 216 00:16:29,416 --> 00:16:30,958 - Perlu bantuan? - Tidak. 217 00:16:31,041 --> 00:16:33,041 Aku bisa sendiri. Terima kasih. 218 00:16:33,125 --> 00:16:35,458 Aku masih jadi relawan di gereja. Ingat? 219 00:16:35,541 --> 00:16:37,500 Tentu. Aku suka itu darimu. 220 00:16:38,125 --> 00:16:39,625 Kita harus saling membantu. 221 00:16:40,375 --> 00:16:41,500 Ya... 222 00:16:41,583 --> 00:16:44,208 Mau aku ajak anak-anak buat ketemu? 223 00:16:44,291 --> 00:16:47,000 Senang sekali. Sudah lama kita tidak minum teh bareng. 224 00:16:47,083 --> 00:16:48,458 Bagus. Oke. 225 00:16:49,875 --> 00:16:52,500 - Salam untuk ibumu. - Pasti. Terima kasih. 226 00:17:37,541 --> 00:17:38,541 Berikutnya. 227 00:17:41,208 --> 00:17:42,208 Berikutnya. 228 00:18:09,166 --> 00:18:10,791 Ayo. Jalan. Ayo. 229 00:18:13,875 --> 00:18:14,875 Berikutnya. 230 00:18:17,375 --> 00:18:18,458 Taruh tasmu di sini. 231 00:18:19,375 --> 00:18:20,375 Tas ini? 232 00:18:21,833 --> 00:18:23,041 Tidak boleh. 233 00:18:28,500 --> 00:18:29,666 Serahkan itu. 234 00:18:31,250 --> 00:18:32,250 Berikutnya. 235 00:18:34,708 --> 00:18:35,708 Taruh di sini. 236 00:18:36,291 --> 00:18:37,291 Di sini. 237 00:18:42,625 --> 00:18:43,750 Beri aku tas satunya. 238 00:18:48,458 --> 00:18:49,458 Um... 239 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 Terlalu besar. 240 00:18:53,500 --> 00:18:55,625 - Terlalu besar. - Itu selimut. 241 00:19:08,250 --> 00:19:09,250 Berikutnya. 242 00:19:11,125 --> 00:19:14,666 Jangan, jangan. Jangan tusukkan pisau berbusa sabun ke makanan. 243 00:19:14,750 --> 00:19:16,000 Kamu baru, ya? 244 00:19:19,875 --> 00:19:21,083 Ini nomor kamu. 245 00:19:24,458 --> 00:19:25,583 Ke sana. Ayo. 246 00:19:28,125 --> 00:19:29,125 Lepas mantel. 247 00:19:29,208 --> 00:19:30,208 Berikutnya! 248 00:19:49,541 --> 00:19:52,500 Angkat bajumu. Semuanya. Bra juga. 249 00:19:54,458 --> 00:19:55,458 Turunkan. 250 00:19:56,291 --> 00:19:57,666 Turunkan celanamu. 251 00:20:00,708 --> 00:20:03,666 Bungkuk. Sedikit lagi, buka kakimu. 252 00:20:04,666 --> 00:20:05,708 Bungkuk. 253 00:20:06,208 --> 00:20:07,208 Batuk. 254 00:20:08,166 --> 00:20:09,208 Lebih keras. 255 00:20:19,500 --> 00:20:20,541 Berikutnya. 256 00:20:28,000 --> 00:20:30,416 NAMA PENGUNJUNG 257 00:21:08,625 --> 00:21:10,791 TRANSPORTASI PENGUNJUNG 258 00:21:16,375 --> 00:21:17,750 Permisi, boleh? 259 00:21:18,416 --> 00:21:19,791 Tidak, sudah ada orang. 260 00:21:19,875 --> 00:21:20,875 Apa? 261 00:21:21,375 --> 00:21:22,375 Sudah ada orang. 262 00:21:57,958 --> 00:21:59,375 Tentu, ya. 263 00:22:01,708 --> 00:22:03,208 Benar, ya. 264 00:22:05,833 --> 00:22:09,208 Lihat? Saat aku bilang petugas meremehkanku... 265 00:22:10,125 --> 00:22:11,416 Perlakuan mereka parah. 266 00:22:11,500 --> 00:22:13,750 Mereka bilang, “Tidak boleh, tidak boleh, boleh.” 267 00:22:13,833 --> 00:22:16,333 Hari ini penjaga super ketat untuk semua hal. 268 00:22:20,750 --> 00:22:22,958 {\an8}BAGIAN KUNJUNGAN DAN SURAT-MENYURAT 269 00:22:30,791 --> 00:22:32,583 Ayo. Pelan-pelan. 270 00:22:38,000 --> 00:22:39,875 Siap. Masuk. Ayo. 271 00:23:01,166 --> 00:23:03,708 - Hei, ini mejaku. - Maaf. 272 00:23:03,791 --> 00:23:06,541 - Mana yang kosong? - Tidak tahu. Tidak tahu. 273 00:23:07,583 --> 00:23:08,708 Cek sendiri. 274 00:23:40,750 --> 00:23:41,750 Ayah! 275 00:23:46,500 --> 00:23:47,708 Sayangku. 276 00:23:48,250 --> 00:23:51,416 Hai. Hai, Sayang. Hai, Sayang. Hai. 277 00:23:52,416 --> 00:23:54,916 Kamu baik-baik saja? Baik-baik saja? Ya? 278 00:23:55,000 --> 00:23:56,750 - Jangan nangis, Bu. - Oke. Maaf. 279 00:23:56,833 --> 00:24:00,166 - Jangan nangis di sini. - Iya. Maaf. Senang sekali lihat kamu. 280 00:24:06,750 --> 00:24:10,416 - Apa yang IBU bawa? - Macam-macam. Nih, lihat. 281 00:24:11,291 --> 00:24:13,500 IBU bawakan makanan. 282 00:24:13,583 --> 00:24:16,750 Katamu lapar. Ada schnitzel. 283 00:24:18,375 --> 00:24:20,333 - Terima kasih. - IBU bawakan baju. 284 00:24:22,541 --> 00:24:25,750 Ini. Dan lihat. IBU bawakan... 285 00:24:28,875 --> 00:24:29,875 Keren 286 00:24:30,958 --> 00:24:32,166 Iya, keren. 287 00:24:32,250 --> 00:24:35,750 IBU belikan baru karena yang lama sudah rusak. 288 00:24:36,250 --> 00:24:37,250 Terima kasih. 289 00:24:41,166 --> 00:24:42,916 IBU bawakan jaket. 290 00:24:46,541 --> 00:24:49,791 Emilio bilang kita harus menunggu hakim menyusun berkas kasusmu. 291 00:24:53,375 --> 00:24:54,708 Berapa lama? 292 00:24:57,166 --> 00:24:58,166 Ibu tidak tahu. 293 00:25:00,750 --> 00:25:02,458 Kita harus sabar. 294 00:25:04,708 --> 00:25:06,208 Keluarkan aku dari sini, Bu. 295 00:25:07,125 --> 00:25:08,208 Iya, Sayang. 296 00:25:08,791 --> 00:25:10,125 Kita akan keluarkan kamu. 297 00:25:13,000 --> 00:25:14,333 Aku tidak kuat. 298 00:25:17,875 --> 00:25:19,000 Kamu pasti kuat. 299 00:25:19,916 --> 00:25:20,916 Lihat ibu. 300 00:25:21,458 --> 00:25:22,500 Kamu pasti bisa. 301 00:25:23,208 --> 00:25:24,208 Kamu harus bisa. 302 00:25:25,000 --> 00:25:26,041 Dengar ibu? 303 00:25:28,333 --> 00:25:31,037 Aku tidak tahu bisa atau tidak. 304 00:25:46,958 --> 00:25:47,958 Hei. 305 00:25:48,875 --> 00:25:50,208 Sayang, kenapa? 306 00:25:54,041 --> 00:25:55,166 Ada apa? 307 00:25:58,083 --> 00:25:59,791 Aku tidak tahan lagi, Bu. 308 00:26:00,333 --> 00:26:02,083 Baik. Tenang dulu. 309 00:26:04,708 --> 00:26:06,833 Ibu bohong. Dia bukan pergi liburan. 310 00:26:08,625 --> 00:26:09,625 Maaf. 311 00:26:09,708 --> 00:26:11,791 Maaf, ibu tidak tahu harus bilang bagaimana. 312 00:26:11,875 --> 00:26:14,750 Ini parah sekali. Bagaimana kau biarkan mereka membawanya? 313 00:26:16,250 --> 00:26:17,916 Mau ku bagaimana? 314 00:26:18,416 --> 00:26:21,416 Polisi datang, mendobrak pintu, menyeret dia! 315 00:26:21,500 --> 00:26:23,583 - Apa yang bisa kulakukan? - Lindungi dia. 316 00:26:23,666 --> 00:26:25,291 Diam! Sialan, Bu! 317 00:26:25,375 --> 00:26:27,875 Cukup. Jangan teriak. 318 00:26:30,333 --> 00:26:31,500 Maaf. 319 00:26:31,583 --> 00:26:32,875 Maaf. 320 00:26:36,750 --> 00:26:37,916 Terlalu berat. 321 00:26:39,625 --> 00:26:40,666 Kamu baik-baik saja? 322 00:26:41,291 --> 00:26:42,583 Aku tidak percaya. 323 00:26:43,916 --> 00:26:45,625 Ibu bohong. 324 00:26:45,708 --> 00:26:48,500 - Apa? Kamu gila? - Tidak! Kenapa bilang begitu? 325 00:26:48,583 --> 00:26:49,708 Dia sudah mati. 326 00:26:50,208 --> 00:26:52,458 - Mati? Tidak, dia tidak mati. - Lepaskan aku. 327 00:26:52,541 --> 00:26:54,083 - Martina— - Dia mati, seperti Ayah. 328 00:26:54,166 --> 00:26:57,208 - Jangan bilang begitu. - Jangan. Kakakmu tidak mati. 329 00:26:57,291 --> 00:26:58,208 Tidak. 330 00:26:58,291 --> 00:27:00,791 Dia hanya dipenjara. Percayalah. 331 00:27:08,333 --> 00:27:09,166 Halo? 332 00:27:09,250 --> 00:27:12,250 Panggilan dari lembaga pemasyarakatan. 333 00:27:13,791 --> 00:27:14,791 Halo, Bu. 334 00:27:14,875 --> 00:27:18,166 Halo, Sayang. Bagaimana? Tidurmu nyenyak? 335 00:27:18,250 --> 00:27:20,875 Lebih baik. Sedikit lebih hangat. 336 00:27:20,958 --> 00:27:23,875 Syukurlah. Ibu kangen kamu, Gustavo. 337 00:27:23,958 --> 00:27:25,458 - Sudahlah, Bu. - Kamu tidak tahu rasanya. 338 00:27:26,291 --> 00:27:28,583 - Jangan mulai. - Aku tidak menangis. 339 00:27:28,666 --> 00:27:29,791 Sungguh. 340 00:27:32,166 --> 00:27:33,541 Tadi malam ibu bilang. 341 00:27:34,166 --> 00:27:35,375 Ibu bilang apa? 342 00:27:35,458 --> 00:27:37,083 Ke adik-adikmu. 343 00:27:38,166 --> 00:27:39,708 Kenapa lakukan itu?! 344 00:27:41,125 --> 00:27:43,791 - Mau ibu bohongi mereka? - Ya, seharusnya. 345 00:27:44,625 --> 00:27:45,666 Nih. Bicara. 346 00:27:48,250 --> 00:27:49,250 Halo? 347 00:27:52,250 --> 00:27:53,250 Halo? 348 00:27:54,625 --> 00:27:56,166 - Siapa? - Kakakmu. 349 00:27:56,250 --> 00:27:57,250 Halo. 350 00:27:59,333 --> 00:28:00,708 Gus, itu kamu? 351 00:28:01,208 --> 00:28:02,375 Tidak ada yang jawab. 352 00:28:02,458 --> 00:28:04,291 - Halo, Babi Kecil. - Halo. 353 00:28:05,291 --> 00:28:06,708 Halo, Babi Kecilku. 354 00:28:08,458 --> 00:28:10,166 Kupikir kamu sudah mati. 355 00:28:11,458 --> 00:28:15,083 Iya. Aku hantu dan meneleponmu dari Surga. 356 00:28:15,166 --> 00:28:16,708 Diam, bodoh. 357 00:28:20,458 --> 00:28:22,166 Benar kamu di penjara? 358 00:28:24,291 --> 00:28:25,291 Iya. 359 00:28:26,791 --> 00:28:29,583 Tapi aku baik-baik saja. Jangan khawatir. 360 00:28:30,875 --> 00:28:33,250 - Aku kangen kamu. - Aku juga. 361 00:28:36,500 --> 00:28:37,583 Berikutnya. 362 00:28:37,666 --> 00:28:39,041 Tunjukkan kartu dan ID. 363 00:28:41,625 --> 00:28:43,166 Bawa tas? 364 00:28:44,208 --> 00:28:45,416 Ini tidak boleh. 365 00:28:46,250 --> 00:28:47,083 Ricardo. 366 00:28:47,666 --> 00:28:48,916 Tolong. 367 00:28:49,000 --> 00:28:50,958 - Siapa berikutnya? - Taruh barang di sini. 368 00:28:52,791 --> 00:28:54,250 - Ayo. - Berikutnya. 369 00:28:56,583 --> 00:28:58,458 - Pengunjung. - Adiknya. 370 00:28:59,541 --> 00:29:03,250 - Jeruk tidak boleh. - Tidak boleh? Kenapa? 371 00:29:03,333 --> 00:29:04,291 Pokoknya tidak boleh. 372 00:29:06,208 --> 00:29:07,416 Biru tidak boleh. 373 00:29:10,333 --> 00:29:12,375 - Ini bukan biru. - Tetap. Lepas. 374 00:29:12,875 --> 00:29:15,333 - Ravioli tidak boleh. - Ini sudah dimasak. 375 00:29:15,416 --> 00:29:17,833 Kenapa? Apa-apaan sih, brengsek? 376 00:29:17,916 --> 00:29:18,916 Apa katamu tadi? 377 00:29:21,625 --> 00:29:23,708 Kenapa tidak boleh kalau sudah dimasak? 378 00:29:23,791 --> 00:29:25,166 Apa katamu tadi? 379 00:29:28,125 --> 00:29:29,333 Tidak, Pak. 380 00:29:29,416 --> 00:29:30,583 Ke sana. 381 00:29:30,666 --> 00:29:31,666 Berikutnya. 382 00:29:40,416 --> 00:29:43,041 Anak itu yang mondar-mandir, dia sama siapa? 383 00:29:43,666 --> 00:29:45,583 Ini juga biru. Harus dilepas? 384 00:29:45,666 --> 00:29:46,916 Jangan sok pintar. 385 00:30:07,291 --> 00:30:08,708 - Aku akan bawa mereka. - Tidak. 386 00:30:09,958 --> 00:30:11,916 - Kataku tidak. - Mereka ingin ketemu kamu. 387 00:30:13,833 --> 00:30:15,000 Lihat tempat ini. 388 00:30:15,083 --> 00:30:16,416 Mereka adikmu. 389 00:30:16,500 --> 00:30:20,125 - Jangan bikin tambah susah. - Susah? Serius? 390 00:30:20,750 --> 00:30:23,291 - Menurutmu perasaan mereka gimana? - Aku yang dipenjara. 391 00:30:24,083 --> 00:30:25,791 Kami juga ikut terpenjara. 392 00:30:27,166 --> 00:30:28,208 Sudahlah, Bu. 393 00:30:30,041 --> 00:30:31,750 Bagaimana bisa kamu tidak sadar? 394 00:30:42,791 --> 00:30:44,166 Itu bukan sepatumu? 395 00:30:44,833 --> 00:30:47,083 - Sudahlah. Memang begitu. - Begitu apa? 396 00:30:48,000 --> 00:30:49,625 - Memang begitu. - Begitu apa? 397 00:30:53,083 --> 00:30:54,708 - Ibu ngapain? - Hei. 398 00:30:54,791 --> 00:30:56,041 - Hei! - Bu, sini. 399 00:30:56,791 --> 00:30:59,916 - Anakmu pakai sepatu anakku. - Apa? Enyah! Enyah! 400 00:31:00,000 --> 00:31:01,666 Dia curi sepatu anakku. 401 00:31:01,750 --> 00:31:04,208 Anakku tidak mencuri apa pun, dasar jalang! 402 00:31:04,291 --> 00:31:07,708 - Akan kucabik kepalamu, jalang! - Siapa yang kau sebut jalang? 403 00:31:09,250 --> 00:31:12,666 - Hentikan! - Tenang. 404 00:31:12,750 --> 00:31:16,166 - Berhenti! - Jalang, apa-apaan ini? Berhenti! 405 00:31:16,250 --> 00:31:18,416 - Lepaskan aku! Pencuri! - Dengar aku— 406 00:31:18,500 --> 00:31:20,541 Dasar pencuri! Lepaskan aku! 407 00:31:20,625 --> 00:31:24,250 Berhenti. Lihat aku. Di sini. Tenang. 408 00:31:24,333 --> 00:31:26,041 Ya. Tarik napas. 409 00:31:26,125 --> 00:31:27,708 Kenapa ibu lakukan itu?! 410 00:31:27,791 --> 00:31:30,000 Dengar dia. Dia mengerti. Lihat. 411 00:31:30,666 --> 00:31:34,291 Kamu harus tetap tenang. Mengerti? 412 00:31:34,375 --> 00:31:37,875 Kalau tidak, akan buruk buat mereka. Mengerti? 413 00:31:38,416 --> 00:31:39,750 - Ya, begitu. - Sudah, lepaskan. 414 00:31:39,833 --> 00:31:42,958 Mereka bisa cabut izin kunjunganmu kalau mau, 415 00:31:43,041 --> 00:31:44,833 dan kamu tak bisa kembali berbulan-bulan. 416 00:31:44,916 --> 00:31:47,041 - Kamu mau begitu? - Tidak. 417 00:31:47,125 --> 00:31:49,250 Mengerti? Sudah, lepaskan. 418 00:31:49,333 --> 00:31:51,041 Ya. Tenang. Begitu. 419 00:31:51,125 --> 00:31:52,291 Ya. 420 00:31:52,375 --> 00:31:55,666 - Anda harus pergi, Bu. Dengar? - Tidak, tapi— 421 00:31:55,750 --> 00:31:58,458 - Anda harus pergi. Sekarang. - Ikuti saja. Pergilah. 422 00:31:58,541 --> 00:32:00,791 - Pergi, Bu. - Ambil barangmu dan pergi. 423 00:32:00,875 --> 00:32:02,333 - Pergi. - Ayo. 424 00:32:43,333 --> 00:32:44,416 Hei. 425 00:32:45,083 --> 00:32:46,416 Kamu ke arah mana? 426 00:32:47,708 --> 00:32:48,958 Mau kuantar? 427 00:33:01,375 --> 00:33:02,750 Terima kasih atas bantuanmu. 428 00:33:03,916 --> 00:33:05,208 Jangan dipikirkan. 429 00:33:07,583 --> 00:33:11,250 Lebih baik jangan ikut campur urusan di dalam, tahu? 430 00:33:12,583 --> 00:33:13,666 Demi mereka. 431 00:33:14,416 --> 00:33:16,250 Bisa bikin masalah buat mereka. 432 00:33:17,250 --> 00:33:18,416 Juga buat kita. 433 00:33:19,083 --> 00:33:21,708 Di luar saja sudah cukup masalah, kan? 434 00:33:23,083 --> 00:33:26,041 Dia masih terlalu muda. Sakit rasanya tak bisa bantu. 435 00:33:26,125 --> 00:33:27,333 Muda? 436 00:33:28,833 --> 00:33:31,500 “Nak, nak, itu tandanya sudah dewasa,” 437 00:33:31,583 --> 00:33:32,916 kata nenekku dulu. 438 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 Muda? Ah, sudahlah. 439 00:33:37,750 --> 00:33:39,166 Kamu lucu. 440 00:33:52,041 --> 00:33:53,666 Di sini saja. Cukup. 441 00:33:53,750 --> 00:33:54,750 Di sini. 442 00:33:55,250 --> 00:33:56,250 Baik. 443 00:33:57,041 --> 00:33:58,083 Terima kasih. 444 00:33:59,166 --> 00:34:02,750 Kamu menghemat 90 menit perjalananku. Aku bisa cepat sampai rumah. 445 00:34:04,041 --> 00:34:05,291 Aku Andrea. 446 00:34:05,375 --> 00:34:06,250 Kamu? 447 00:34:06,750 --> 00:34:09,125 Aku Marta. Tapi mereka panggil Dua Dua. 448 00:34:09,208 --> 00:34:11,416 - Dua Dua? - Ya, seperti si gila itu. 449 00:34:12,000 --> 00:34:13,916 Pasang nomor itu hari ini. Siapa tahu. 450 00:34:14,458 --> 00:34:16,000 Mungkin aku bawa hoki. 451 00:34:22,416 --> 00:34:23,458 Hati-hati, ya? 452 00:34:24,208 --> 00:34:25,208 Dadah. 453 00:34:32,875 --> 00:34:33,875 Bu. 454 00:34:34,708 --> 00:34:37,208 Bu. Bangun, Bu. 455 00:34:38,875 --> 00:34:40,541 Kita sudah telat sekolah. 456 00:34:41,625 --> 00:34:43,041 - Jam berapa? - Bu. 457 00:34:45,166 --> 00:34:46,208 Jam berapa? 458 00:34:48,375 --> 00:34:49,500 Bu, tolong. 459 00:34:51,541 --> 00:34:53,041 - Bu. - Dia tidak telepon. 460 00:34:54,083 --> 00:34:57,250 - Bu, kita sudah telat. - Kenapa dia tidak telepon? 461 00:35:00,625 --> 00:35:03,833 - Bu, kalau mau— - Diam, Matías! Biar Ibu sedang mikir. 462 00:35:03,916 --> 00:35:06,375 - Tolong, kalau mau— - Ada yang tidak beres. 463 00:35:08,041 --> 00:35:10,708 - Martina. Martina, bangun. - Ada yang tidak beres. 464 00:35:10,791 --> 00:35:11,916 - Halo? - Halo, Emilio. 465 00:35:12,000 --> 00:35:13,541 - Andrea? - Gustavo tidak telepon. 466 00:35:13,625 --> 00:35:16,291 Kok bisa? Tenanglah. Pasti dia— 467 00:35:16,375 --> 00:35:19,041 Jangan suruh aku tenang! Dia selalu telepon jam tujuh! 468 00:35:19,125 --> 00:35:20,875 - Hari ini tidak— - Andrea, tolong. 469 00:35:20,958 --> 00:35:22,875 - Aku kacau kemarin. - Tunggu. 470 00:35:22,958 --> 00:35:24,333 - Aku bunuh diri saja. - Tunggu! 471 00:35:24,416 --> 00:35:27,166 - Aku bunuh diri kalau dia kenapa-kenapa. - Begini saja. 472 00:35:27,250 --> 00:35:30,000 - Aku cek dan telepon balik. - Tolong cek, Emilio. 473 00:36:04,625 --> 00:36:07,583 - Aku harus tahu anakku baik-baik saja. - Selamat pagi juga. 474 00:36:07,666 --> 00:36:10,958 - Anakku, Gustavo Marelo, blok empat. - Hari ini bukan jadwal kunjungan. 475 00:36:11,041 --> 00:36:13,875 Aku tahu. Aku tahu. Tapi anakku tidak telepon hari ini. 476 00:36:13,958 --> 00:36:16,333 - Pasti ada yang terjadi— - Tidak. Dia pasti baik-baik saja. 477 00:36:16,916 --> 00:36:20,416 Dia selalu telepon tiap hari, hari ini tidak. Tolong cek. 478 00:36:20,500 --> 00:36:23,625 - Hubungi pengacaramu. - Katakan dia baik-baik saja, jalang! 479 00:36:23,708 --> 00:36:27,000 - Tenanglah. - Hei! Jaga mulutmu! Dia sudah bilang! 480 00:36:27,083 --> 00:36:31,625 - Ini bukan penitipan anak. Hubungi pengacaramu. - Tolong. Katakan dia baik-baik saja. Aku mohon. 481 00:37:09,625 --> 00:37:10,458 Halo. 482 00:37:10,541 --> 00:37:13,666 Panggilan ini dari lembaga pemasyarakatan. 483 00:37:16,416 --> 00:37:18,916 - Halo, Andrea? - Kamu siapa? 484 00:37:19,000 --> 00:37:22,666 Aku Alejo. Kamu tidak kenal aku. Aku di Ezeiza, sama seperti anakmu. 485 00:37:22,750 --> 00:37:25,416 - Ada apa? Apa yang kalian lakukan padanya? - Tenang, Bu. 486 00:37:25,500 --> 00:37:28,541 Pak Emilio minta aku meneleponmu. Dia juga pengacaraku. 487 00:37:28,625 --> 00:37:30,583 Bagaimana anakku? Ada apa? 488 00:37:30,666 --> 00:37:33,458 Gustavo baik-baik saja, Bu. Tidak terjadi apa-apa. 489 00:37:38,625 --> 00:37:40,875 Oh, terima kasih. Terima kasih. 490 00:37:41,791 --> 00:37:43,250 Kenapa dia tidak telepon? 491 00:37:43,333 --> 00:37:44,375 Tidak bisa. 492 00:37:45,458 --> 00:37:48,791 Besok juga tidak bisa telepon. Kamu akan lihat dia hari Minggu. 493 00:37:48,875 --> 00:37:52,291 Kenapa? Aku tidak mengerti. Dia benar-benar baik-baik saja? 494 00:37:52,375 --> 00:37:54,333 Iya, iya. Sungguh. 495 00:37:54,833 --> 00:37:58,208 Dia hanya ada masalah kecil. Berkelahi. 496 00:37:58,291 --> 00:37:59,833 Dia dipukul? Dia terluka? 497 00:37:59,916 --> 00:38:02,875 Tidak serius. Hal biasa di sini, Bu. 498 00:38:02,958 --> 00:38:04,666 Percayalah. 499 00:38:05,166 --> 00:38:07,958 Sumpah, putramu baik-baik saja. 500 00:38:09,250 --> 00:38:10,708 Dia di sel isolasi. 501 00:38:11,916 --> 00:38:13,416 Itu sebabnya dia tidak bisa telepon. 502 00:38:16,916 --> 00:38:18,583 Jangan khawatir, Bu. 503 00:38:23,166 --> 00:38:26,625 Teknisi bilang masalahnya mesinnya rusak. 504 00:38:26,708 --> 00:38:30,458 Tidak. Masalahnya sinyal tidak sampai ke unit. 505 00:38:30,541 --> 00:38:32,166 Mesinnya baik-baik saja. 506 00:38:32,250 --> 00:38:34,041 - Bisa terbuka. - Jangan dipersulit. 507 00:38:34,125 --> 00:38:35,958 Hei, bisa berhenti? 508 00:38:36,041 --> 00:38:39,125 Kami muak tidak ada solusi. 509 00:38:39,208 --> 00:38:43,000 Dewan pengelola tidak bisa lakukan sesuatu untuk atasi ini? 510 00:38:47,541 --> 00:38:49,625 Semua komentar kalian saya catat. 511 00:38:50,333 --> 00:38:53,000 Sepertinya kita harus panggil teknisi lagi. 512 00:38:53,500 --> 00:38:56,416 Kenapa tidak diperbaiki sejak awal? 513 00:39:13,000 --> 00:39:15,625 Tidak! Itu untuk kakakmu. 514 00:39:15,708 --> 00:39:17,458 Satu saja, Bu. Aku lapar. 515 00:39:17,541 --> 00:39:19,625 Tahan dulu. Sebentar lagi juga makan. 516 00:39:22,291 --> 00:39:23,583 Kenapa cemberut? 517 00:39:24,250 --> 00:39:25,250 Kamu tahu kan! 518 00:39:25,750 --> 00:39:26,750 Baiklah... 519 00:39:35,166 --> 00:39:37,041 Sedang apa, Bu? 520 00:39:37,125 --> 00:39:40,666 - Sudah, sudah. Dia cemburu. - Jangan bela dia. 521 00:39:40,750 --> 00:39:42,583 Dia masih bisa makan. Gustavo tidak. 522 00:39:42,666 --> 00:39:45,416 Baiklah, nanti kubuatkan untuk Gustavo. 523 00:39:51,625 --> 00:39:52,833 Kenapa ibu tidak jenguk? 524 00:39:53,541 --> 00:39:54,750 Dia pasti senang melihatmu. 525 00:39:55,625 --> 00:39:59,666 Tidak. Aku di sini sampai dia bebas. Aku tunggu di sini. 526 00:40:00,291 --> 00:40:01,875 Kalau begitu, lakukan demi dia. 527 00:40:02,375 --> 00:40:04,458 Aku tidak akan injakkan kaki ke sana. 528 00:40:04,541 --> 00:40:06,541 “Tidak akan”? 529 00:40:06,625 --> 00:40:07,625 Iya. 530 00:40:10,875 --> 00:40:11,958 Maaf, Bu. 531 00:40:13,291 --> 00:40:15,750 - Maaf. Aku lelah sekali. - Sudah, sudah. 532 00:40:17,083 --> 00:40:19,833 Aku tahu apa yang kamu rasakan, Sayang. 533 00:40:21,041 --> 00:40:22,833 Tapi jangan lampiaskan ke mereka. 534 00:40:23,541 --> 00:40:25,333 Siapa yang kulampiaskan, Bu? 535 00:40:25,416 --> 00:40:29,208 Kamu terus saja fokus ke Gustavo. 536 00:40:29,291 --> 00:40:31,625 - Dan keras pada mereka. - Luar biasa. 537 00:40:31,708 --> 00:40:33,833 - Kamu tidak peduli pada mereka. - Cukup! 538 00:40:34,708 --> 00:40:38,458 Cukup! Kamu bilang begitu setelah semua yang kau lakukan padaku dulu? 539 00:40:38,541 --> 00:40:42,250 - Aku akan besarkan anak-anakku dengan caraku! - Baik, baik. Aku mengerti. 540 00:40:42,333 --> 00:40:46,375 - Anggap saja aku tidak bilang apa-apa. - Tapi kamu bilang! Kamu bilang. 541 00:40:46,458 --> 00:40:47,625 Sialan. 542 00:41:09,750 --> 00:41:11,375 - Pagi. - Berikutnya. 543 00:41:13,333 --> 00:41:14,875 Ayo, berikutnya. 544 00:41:16,458 --> 00:41:17,625 Siapkan kartu izin. 545 00:41:26,250 --> 00:41:27,250 Hei. 546 00:41:27,916 --> 00:41:29,375 - Ini. - Terima kasih. 547 00:41:30,291 --> 00:41:32,500 - Ayo, Martina. - Silakan duduk. 548 00:41:40,708 --> 00:41:42,083 - Hei, Coca. - Apa? 549 00:41:42,583 --> 00:41:43,833 - Biarkan anak itu duduk. - Tidak. 550 00:41:43,916 --> 00:41:46,041 - Tidak apa-apa. Ya. - Tidak perlu. 551 00:41:59,708 --> 00:42:01,708 - Terima kasih. - Sama-sama. 552 00:42:02,916 --> 00:42:05,250 Ini Martina. Ini Dua Dua. 553 00:42:05,750 --> 00:42:06,791 Apa kabar, Martina? 554 00:42:08,083 --> 00:42:10,250 - Cantik sekali kamu. - Terima kasih. 555 00:42:11,416 --> 00:42:12,583 Mau kuantar? 556 00:42:13,250 --> 00:42:14,750 Mana mungkin aku menolak? 557 00:42:26,500 --> 00:42:28,666 - Ada apa? - ibu membawa semua. 558 00:42:28,750 --> 00:42:31,375 Ya, mereka ingin melihatmu. Lihat matamu. 559 00:42:31,458 --> 00:42:33,041 Aku baik-baik saja. Jangan khawatir. 560 00:42:33,125 --> 00:42:35,875 - Hai, Babi Kecil. Apa kabar? - Apa kabar, Gus? 561 00:42:35,958 --> 00:42:38,541 - Kamu lebam! Kenapa? - Ada apa dengan matamu? 562 00:42:38,625 --> 00:42:40,041 Tidak apa-apa. Aku baik-baik saja. 563 00:42:40,125 --> 00:42:42,958 - Senang sekali kalian di sini. - Gustavo, ada apa? 564 00:42:43,041 --> 00:42:45,625 Sudahlah, Bu. Sudah beres. 565 00:42:46,625 --> 00:42:48,625 Jangan bawa barang mewah lagi. 566 00:42:49,833 --> 00:42:51,416 Jadi? Apa yang kamu bawa? 567 00:42:51,500 --> 00:42:53,625 - Banyak. - Permisi. 568 00:42:53,708 --> 00:42:56,125 - Ayo makan. Aku lapar. - Kamu pengunjungku? 569 00:42:57,625 --> 00:42:58,833 - Aku Alejo. - Alejo. 570 00:42:59,708 --> 00:43:00,708 Apa kabar? 571 00:43:02,208 --> 00:43:03,541 Senang bertemu. 572 00:43:04,041 --> 00:43:06,750 - Terima kasih atas bantuanmu. - Kalian sudah kenal? 573 00:43:06,833 --> 00:43:09,458 Ibu putus asa ingin kabar darimu dan dia yang telepon. 574 00:43:09,541 --> 00:43:11,250 Pak Emilio juga pengacaraku. 575 00:43:11,333 --> 00:43:14,375 Dia minta aku tanyakan kabarmu, dan aku telepon ibumu. Alejo. Hai. 576 00:43:16,083 --> 00:43:17,916 Kita belum pernah bicara, kan? 577 00:43:18,458 --> 00:43:19,458 Ya. 578 00:43:19,541 --> 00:43:21,250 Aku tahu siapa kamu. 579 00:43:22,083 --> 00:43:23,583 Bagaimana matamu? 580 00:43:23,666 --> 00:43:24,666 Baik. 581 00:43:25,166 --> 00:43:26,458 Aku Gustavo. 582 00:43:26,541 --> 00:43:29,208 Ini Mati dan Martu, adik-adikku. 583 00:43:30,916 --> 00:43:33,958 Mantap! Bagus sekali kalian jenguk kakak. 584 00:43:34,041 --> 00:43:35,500 Selamat, ya. 585 00:43:36,041 --> 00:43:39,625 Bagaimana... Aduh, berhenti! Sakit, He-Man. 586 00:43:39,708 --> 00:43:42,125 Kamu kuat sekali. Lepaskan. 587 00:43:42,750 --> 00:43:43,750 Wow! 588 00:43:44,625 --> 00:43:47,958 Bu, apa kabar? Tolong lebih lembut dari kakakmu. Halo. 589 00:43:48,041 --> 00:43:51,000 Senang bertemu. Apa kabar? Baik? Senang? 590 00:43:51,083 --> 00:43:52,916 - Iya. - Senang lihat dia? 591 00:43:53,000 --> 00:43:54,708 Dia baik-baik saja. Jangan khawatir. 592 00:43:54,791 --> 00:43:56,583 Jaket bagus. Itu awan? 593 00:43:56,666 --> 00:43:57,791 Bukan, domba. 594 00:43:57,875 --> 00:44:00,333 Domba! Oke. Senang bertemu. 595 00:44:02,708 --> 00:44:04,791 Anak-anakmu kuat sekali, ya? 596 00:44:05,625 --> 00:44:06,875 Ah! Aku... 597 00:44:06,958 --> 00:44:07,958 Cuma... 598 00:44:08,458 --> 00:44:11,875 sesuatu yang sepele untukmu sebagai terima kasih. 599 00:44:14,125 --> 00:44:15,250 Wah, berat juga. 600 00:44:20,000 --> 00:44:21,833 - Schnitzel. - Kamu vegetarian? 601 00:44:21,916 --> 00:44:22,875 Tidak. 602 00:44:23,708 --> 00:44:24,875 Tentu saja tidak. 603 00:44:25,916 --> 00:44:28,583 Anak-anak pasti senang. Terima kasih. 604 00:44:28,666 --> 00:44:30,333 - Akan kubagi. - Sama-sama. 605 00:44:31,000 --> 00:44:32,375 Kamu tidak punya meja? 606 00:44:32,875 --> 00:44:35,041 - Tidak. - Tidak, tapi di sini juga cukup. 607 00:44:35,125 --> 00:44:37,583 Tidak, tunggu di sini. Aku cari meja. 608 00:44:38,083 --> 00:44:40,166 - Tidak usah. - Santai saja. 609 00:44:43,666 --> 00:44:45,375 - Tuco. Permisi. - Ya? 610 00:44:45,458 --> 00:44:48,083 Aku ada tamu tapi tidak punya meja. 611 00:44:50,208 --> 00:44:52,708 Bantu aku. Bisa pinjam salah satu? 612 00:44:53,500 --> 00:44:56,250 - Sekolah bagaimana? - Baik. Benar. 613 00:44:56,333 --> 00:44:58,250 - Nacho, geser sedikit. - Ya. 614 00:44:58,333 --> 00:44:59,458 Nenek bagaimana? 615 00:45:00,250 --> 00:45:01,375 - Baik. - Ya? 616 00:45:01,458 --> 00:45:03,166 Nah, terima kasih, Bro. 617 00:45:06,208 --> 00:45:08,791 - Permisi, kursi ini kosong? - pakai saja. 618 00:45:10,250 --> 00:45:11,833 Makan panettone, yuk? 619 00:45:11,916 --> 00:45:13,583 - Lihat wajahnya. - Baiklah. 620 00:45:15,958 --> 00:45:19,500 Mereka izinkan aku bawa obat untuk Ibu. Dia harus minum. 621 00:45:19,583 --> 00:45:21,541 Kadang obat sama sekali tidak boleh. 622 00:45:22,333 --> 00:45:24,041 Ibumu kelelahan. 623 00:45:24,833 --> 00:45:26,500 Semua kebutuhanmu 624 00:45:27,583 --> 00:45:30,291 keluar dari kantong dan kerja keras kami. 625 00:45:30,916 --> 00:45:33,208 Jadi kamu harus kuat dan bertahan. 626 00:45:33,916 --> 00:45:38,416 Ini bukan yang kita sepakati. Kamu terus berubah-ubah. 627 00:45:38,500 --> 00:45:40,666 - Tidak. - Aku berusaha membantumu. 628 00:45:40,750 --> 00:45:43,916 - Kamu bisa pesta sampanye. - Tidak. Hentikan. 629 00:45:44,000 --> 00:45:47,666 - Kalau kamu baik-baik saja, aku juga, Bu. - Aku tahu, Nak. Terima kasih. 630 00:45:47,750 --> 00:45:49,500 Ayo, dong. 631 00:45:49,583 --> 00:45:53,041 Pengadilan lambat, tapi mereka bilang akan beri kita kesempatan. 632 00:45:53,125 --> 00:45:54,666 Mereka akan beri kamu kesempatan. 633 00:45:54,750 --> 00:45:57,250 Dia tanya kamu setiap hari, tahu? 634 00:45:57,333 --> 00:45:59,208 - Aku tidak tahu harus bilang apa. - Baiklah. 635 00:45:59,958 --> 00:46:03,375 - Maksudmu “baiklah”? - Aku coba. Aku tidak tahu, Bu. 636 00:46:03,458 --> 00:46:06,000 Aku jagakan dia untukmu, bertahan... 637 00:46:07,000 --> 00:46:08,625 Kenapa kamu menangis? 638 00:46:08,708 --> 00:46:10,833 Aku tidak bisa bolos sekolah tiap hari. 639 00:46:10,916 --> 00:46:13,708 - Tapi kamu bisa jenguk aku. - Aku tidak bisa ke sini. 640 00:46:13,791 --> 00:46:15,458 Dua hari. Satu hari. 641 00:46:15,541 --> 00:46:17,666 Aku tidak bisa... Baik, begini saja. 642 00:46:17,750 --> 00:46:19,083 Akan kubelikan kartu telepon, 643 00:46:19,166 --> 00:46:20,833 kamu telepon ibumu 644 00:46:20,916 --> 00:46:24,250 dan minta dia bantu aku jemput Clarita dari sekolah. 645 00:46:24,333 --> 00:46:26,958 - Tolong. - Aku tidak tahu Ibu bisa jaga dia. 646 00:46:27,041 --> 00:46:29,375 - Dia sudah tua. - Aku tidak bisa lakukan semua sendiri. 647 00:46:29,458 --> 00:46:30,791 Aku harus kerja. 648 00:46:31,375 --> 00:46:32,750 Kenapa kamu di sini? 649 00:46:32,833 --> 00:46:34,250 - Martu. - Apa? 650 00:46:34,958 --> 00:46:36,666 - Jangan tanya itu di sini. - Kenapa? 651 00:46:36,750 --> 00:46:39,083 Hei, si penasaran. Jangan sekarang. 652 00:46:39,583 --> 00:46:40,666 Maaf. 653 00:46:40,750 --> 00:46:41,750 Tidak apa-apa. 654 00:46:42,333 --> 00:46:43,791 Tahu tidak, Martu? 655 00:46:43,875 --> 00:46:46,083 Ada hal-hal yang tidak suka kami bicarakan. 656 00:46:46,875 --> 00:46:49,375 Tapi kita bisa bicara hal-hal indah. 657 00:46:50,041 --> 00:46:51,291 Kamu kerja? 658 00:46:55,000 --> 00:46:56,000 Hah? 659 00:46:56,083 --> 00:46:57,833 - Tidak. - Kamu kelas berapa? 660 00:46:57,916 --> 00:47:00,625 - Kelas tiga. - Kelas tiga, bagus. Kamu? 661 00:47:01,333 --> 00:47:03,375 - Aku? Kelas tujuh. - Wah, sudah besar! 662 00:47:04,375 --> 00:47:05,875 Mau schnitzel? 663 00:47:09,458 --> 00:47:10,541 Dia sudah besar sekali. 664 00:47:11,333 --> 00:47:13,291 Ayo, Sayangku. 665 00:47:28,666 --> 00:47:29,916 Kamu perming rambut! 666 00:47:30,000 --> 00:47:31,458 Hanya dia yang sadar! 667 00:47:31,541 --> 00:47:33,291 - Siapa mau yang lebih kuat? - Aku! 668 00:47:33,375 --> 00:47:34,583 - Baileys? - Tidak... 669 00:47:34,666 --> 00:47:35,500 Terima kasih. 670 00:47:35,583 --> 00:47:38,666 - Sudah setahun aku tak lihat mereka. - Kamu, Andre? 671 00:47:38,750 --> 00:47:40,875 - Bagaimana? Anak-anak? - Sudah besar. 672 00:47:40,958 --> 00:47:43,541 Kamu tidak akan percaya apa kata Martina kemarin. 673 00:47:43,625 --> 00:47:47,125 "Aku tidak mau sekamar lagi, aku butuh privasi." 674 00:47:47,208 --> 00:47:48,791 - Umurnya delapan! - Serius? 675 00:47:48,875 --> 00:47:50,625 Cepat sekali mereka besar. 676 00:47:50,708 --> 00:47:52,291 - Bersulang! - Untuk masa lalu! 677 00:47:52,375 --> 00:47:53,958 - Bersulang! 678 00:47:54,041 --> 00:47:56,875 Habiskan? Tidak, aku harus nyetir. 679 00:47:59,458 --> 00:48:00,875 Bagaimana Gustavo? 680 00:48:00,958 --> 00:48:05,000 Baik. Ya, sedikit malas. Kamu tahu... 681 00:48:05,875 --> 00:48:08,458 - Umur segitu memang begitu. - Semua begitu. 682 00:48:08,541 --> 00:48:11,000 - Ya. - Biasa remaja. 683 00:48:12,583 --> 00:48:13,583 Kamu? 684 00:48:13,666 --> 00:48:14,666 Andre. 685 00:48:17,833 --> 00:48:18,958 Kami tahu. 686 00:48:19,458 --> 00:48:20,541 Apa? 687 00:48:27,458 --> 00:48:29,041 Kamu bisa percaya kami. 688 00:48:29,750 --> 00:48:31,750 Serius. Kami di sini untukmu. 689 00:48:36,000 --> 00:48:37,000 Baik, ya. 690 00:48:38,500 --> 00:48:40,416 Kalau kalian tahu, aku akui. 691 00:48:41,625 --> 00:48:43,000 Gustavo di penjara. 692 00:48:43,750 --> 00:48:45,750 - Tuduhannya apa? - Tidak, jangan. 693 00:48:46,541 --> 00:48:48,208 Aku tidak mau bahas itu. 694 00:48:48,291 --> 00:48:52,125 Jangan salah paham. Kami tahu betapa sulitnya. 695 00:48:52,208 --> 00:48:55,666 Membesarkan anak sendirian, tanpa sosok ayah. 696 00:48:56,166 --> 00:48:59,125 Pasti berat sekali mengawasinya. 697 00:49:01,750 --> 00:49:03,208 Kenapa kamu tidak mau cerita? 698 00:49:14,750 --> 00:49:16,958 - Ini alasan kalian mengundang ku? - Tidak, tidak. 699 00:49:17,041 --> 00:49:18,416 Tidak, Andre. 700 00:49:18,500 --> 00:49:22,500 Mari bilang kalian bertemu dan kami dengar kabarnya. 701 00:49:22,583 --> 00:49:25,250 Tapi tak satu pun dari kalian telepon aku. 702 00:49:26,083 --> 00:49:27,083 Tidak ada. 703 00:49:27,166 --> 00:49:30,416 Andre, itu tidak penting. Ceritakan keadaanmu. 704 00:49:30,500 --> 00:49:32,375 Kami pikir baik kalau tahu, kan? 705 00:49:32,458 --> 00:49:33,458 - Tentu. - Ya. 706 00:49:33,541 --> 00:49:34,541 Untuk apa? 707 00:49:39,833 --> 00:49:42,083 Aku merasa seperti diadili. 708 00:49:42,166 --> 00:49:46,708 - Tidak, Andre, jangan begitu. - Tidak. Kami ingin bantu. Lihat. 709 00:49:46,791 --> 00:49:49,208 Kami patungan dengan ibu-ibu sekolah 710 00:49:49,291 --> 00:49:51,791 yang marah dengan apa yang terjadi padamu. 711 00:49:51,875 --> 00:49:53,791 - “Ibu-ibu sekolah”? - Ya. 712 00:49:57,500 --> 00:49:59,625 Dari sekolah? Bagaimana... 713 00:50:05,583 --> 00:50:10,375 Ini daftar ibu-ibu dan jumlah yang mereka sumbang. 714 00:50:14,583 --> 00:50:16,458 Kalian pikir siapa? 715 00:50:18,666 --> 00:50:21,750 kalian buka aib anakku tanpa telepon aku dulu? 716 00:50:25,708 --> 00:50:28,708 - Tidak mudah bagi kami. - Apa maksudnya? 717 00:50:30,291 --> 00:50:32,875 - Ini, Andrea. - Maksudmu aku? 718 00:50:35,083 --> 00:50:36,083 Aku? 719 00:50:41,208 --> 00:50:44,000 Kalian pikir hal ini tak mungkin terjadi pada kalian? 720 00:51:43,291 --> 00:51:44,125 Halo? 721 00:51:44,208 --> 00:51:47,083 Panggilan ini dari lembaga pemasyarakatan. 722 00:51:49,083 --> 00:51:50,625 Halo, Andrea. Aku Alejo. 723 00:51:51,416 --> 00:51:53,166 Alejo, ada apa dengan Gustavo? 724 00:51:53,750 --> 00:51:56,708 Tidak ada. Dia baik-baik saja. Tenang, semua baik. 725 00:51:58,250 --> 00:51:59,833 Aduh, aku takut. 726 00:51:59,916 --> 00:52:02,125 Dasar penakut. 727 00:52:02,208 --> 00:52:04,708 Mau bagaimana? Aku memang penakut 728 00:52:07,791 --> 00:52:11,000 Aku telepon karena... ingin bicara. 729 00:52:15,041 --> 00:52:16,208 Bicara? 730 00:52:16,958 --> 00:52:17,958 Ya. 731 00:52:20,541 --> 00:52:21,541 Bicara. 732 00:52:27,250 --> 00:52:28,958 Kamu punya anak perempuan, kan? 733 00:52:30,291 --> 00:52:31,750 Ya. Kok tahu? 734 00:52:33,291 --> 00:52:35,666 Kemarin kamu bersumpah demi dia. 735 00:52:36,750 --> 00:52:39,083 Ah. Ya, ya. Benar. 736 00:52:39,166 --> 00:52:40,166 Iya. 737 00:52:41,416 --> 00:52:42,875 Umurnya 12. 738 00:52:44,125 --> 00:52:46,166 - Namanya siapa? - Yamila. 739 00:52:49,041 --> 00:52:50,250 Kamu sering ketemu? 740 00:52:50,333 --> 00:52:53,541 Tidak. Sudah lebih dari sepuluh tahun aku tidak lihat. 741 00:52:53,625 --> 00:52:54,625 Serius? 742 00:52:55,166 --> 00:52:56,916 Ibunya tidak izinkan? 743 00:52:57,916 --> 00:53:00,125 Neneknya. Ibunya sudah lama meninggal. 744 00:53:05,458 --> 00:53:06,833 Kamu yang bunuh? 745 00:53:07,500 --> 00:53:09,000 Tidak, tidak! 746 00:53:09,083 --> 00:53:10,541 Tunggu. 747 00:53:10,625 --> 00:53:12,875 Tunggu. Tidak, tidak. 748 00:53:13,833 --> 00:53:15,833 Dia meninggal karena gaya hidup kami. 749 00:53:16,625 --> 00:53:20,666 Kami saling mencintai, tapi dia kecanduan narkoba. 750 00:53:21,583 --> 00:53:23,083 Aku selamat, dia tidak. 751 00:53:26,250 --> 00:53:27,250 Turut sedih. 752 00:53:28,666 --> 00:53:30,708 Tidak, jangan khawatir. 753 00:53:30,791 --> 00:53:32,708 Aku bukan pembunuh, oke? 754 00:53:34,708 --> 00:53:35,916 Aku pencuri. 755 00:53:36,416 --> 00:53:37,666 Tapi hanya pekerjaan. 756 00:53:38,333 --> 00:53:39,333 Syukurlah. 757 00:53:40,000 --> 00:53:41,791 Iya. Betul. 758 00:53:56,041 --> 00:53:57,375 Bagaimana mereka tahu? 759 00:53:57,458 --> 00:53:59,791 - Tidak kelihatan apa-apa. - Putar lagi. 760 00:54:06,083 --> 00:54:07,125 Pause. 761 00:54:08,458 --> 00:54:09,833 Tidak kelihatan apa-apa! 762 00:54:09,916 --> 00:54:11,250 Kosong. 763 00:54:11,333 --> 00:54:12,625 Aneh, ya. 764 00:54:13,708 --> 00:54:15,666 Itu tidak bisa jadi bukti 765 00:54:15,750 --> 00:54:18,791 kalau dibandingkan dengan satu kesaksian. 766 00:54:18,875 --> 00:54:21,916 Jaksa pakai hasil pengenalan polisi, 767 00:54:22,000 --> 00:54:24,375 di mana ada yang mengenali Gustavo. 768 00:54:24,458 --> 00:54:27,750 Lihat, salah satu saksi yang mengenali dia 769 00:54:27,833 --> 00:54:30,458 bilang, dia yang menyetir mobil. 770 00:54:30,541 --> 00:54:31,541 Dia bilang, 771 00:54:31,625 --> 00:54:37,958 "Geng Eusebio Elías Santillán terdiri dari Florencio Jiménez..." 772 00:54:38,041 --> 00:54:40,500 Bla, bla, bla. Ini. 773 00:54:40,583 --> 00:54:45,791 "Anak muda yang menyetir mobil adalah Gustavo Marelo, alias Preppy Kid." 774 00:54:45,875 --> 00:54:48,750 - Apa?! - "Dia di kursi pengemudi." 775 00:55:06,500 --> 00:55:10,458 Saya sarankan beli ini, karena lebih awet 776 00:55:11,083 --> 00:55:12,750 dan tidak cepat pudar. 777 00:55:13,791 --> 00:55:14,791 Berapa? 778 00:55:15,333 --> 00:55:17,916 Ambil tiga, bayar dua. 779 00:55:22,083 --> 00:55:24,958 - Baiklah. Akan kupikirkan. - Oke. Bagus. 780 00:55:29,125 --> 00:55:31,708 - Hai, apa kabar? - Selamat siang. 781 00:55:32,791 --> 00:55:33,916 Kamu ingat aku? 782 00:55:34,791 --> 00:55:35,791 Ya, sepertinya. 783 00:55:37,875 --> 00:55:40,666 Waktu itu kamu tanya apakah aku ibunya Preppy Kid. 784 00:55:46,750 --> 00:55:48,333 Aku cari Santillán. 785 00:55:51,250 --> 00:55:52,875 Aku tidak kenal Santillán. 786 00:55:57,791 --> 00:55:59,041 Aku tahu kamu kenal. 787 00:56:01,208 --> 00:56:02,916 Dan aku harus bicara dengannya. 788 00:56:03,666 --> 00:56:04,750 Di mana bisa kutemui? 789 00:56:08,916 --> 00:56:11,000 - Namamu siapa? - Andrea. 790 00:56:11,083 --> 00:56:12,208 Dengar, Andrea. 791 00:56:13,000 --> 00:56:14,250 Saran saja. 792 00:56:14,333 --> 00:56:16,500 Jangan sembarangan tanya soal orang itu. 793 00:56:16,583 --> 00:56:18,125 Katakan di mana bisa kutemui. 794 00:56:52,250 --> 00:56:53,250 Halo. 795 00:56:53,958 --> 00:56:56,416 di mana Carlos? 796 00:56:57,833 --> 00:56:59,000 Di dekat jendela. 797 00:57:14,083 --> 00:57:15,083 Carlos? 798 00:57:17,291 --> 00:57:18,833 Aku ibunya Preppy Kid. 799 00:57:20,708 --> 00:57:22,333 Aku cari Santillán. 800 00:57:23,416 --> 00:57:24,666 Ini soal anakku. 801 00:57:25,583 --> 00:57:26,583 Untuk apa? 802 00:57:29,541 --> 00:57:31,291 Anakku dipenjara gara-gara dia. 803 00:57:31,791 --> 00:57:33,291 Aku harus bicara dengannya. 804 00:57:38,916 --> 00:57:40,500 Duduk. Tunggu. 805 00:57:44,416 --> 00:57:45,625 Berikan aku telepon. 806 00:57:50,541 --> 00:57:52,333 Ibunya Preppy Kid ada di sini. 807 00:57:54,958 --> 00:57:56,041 Dia mau ketemu. 808 00:58:00,291 --> 00:58:01,291 Baik. 809 00:58:06,500 --> 00:58:07,500 Ikut aku. 810 00:58:29,791 --> 00:58:30,833 Ayo. 811 00:58:35,625 --> 00:58:36,791 Cepat. 812 00:58:37,750 --> 00:58:39,291 Ayo. Ikut aku. 813 00:59:00,416 --> 00:59:01,416 Masuk. 814 00:59:22,291 --> 00:59:23,291 Masuk. 815 00:59:26,875 --> 00:59:27,875 Kubilang masuk! 816 00:59:43,791 --> 00:59:45,708 - Mau dibawa ke mana aku? - Tundukkan kepala. 817 00:59:45,791 --> 00:59:48,125 - Kenapa? - Kataku merunduk! 818 00:59:55,000 --> 00:59:56,916 Apa ini? Kita ke mana? 819 00:59:57,750 --> 00:59:59,958 Kenapa kau cari Santillán? 820 01:00:00,041 --> 01:00:02,333 Sudah kubilang, soal anakku. 821 01:00:02,416 --> 01:00:05,166 Sekarang merunduk dan diam. 822 01:00:05,250 --> 01:00:08,916 - Jangan sakiti aku! Aku punya tiga anak. - Diam, jalang! 823 01:00:50,416 --> 01:00:52,208 Jangan angkat kepala. 824 01:00:52,291 --> 01:00:54,333 Mengerti? Kami mengawasimu. 825 01:01:25,250 --> 01:01:26,666 Jangan lihat aku. 826 01:01:29,833 --> 01:01:31,583 Apa yang mau kau bicarakan? 827 01:01:35,541 --> 01:01:38,041 Anakku terjebak dalam sesuatu yang kau lakukan. 828 01:01:38,541 --> 01:01:40,208 Dan aku tahu dia tidak bersalah. 829 01:01:40,291 --> 01:01:42,500 Aku tidak tahu bagaimana, tapi aku mau dia bebas sekarang. 830 01:01:43,791 --> 01:01:44,791 Bu, 831 01:01:45,916 --> 01:01:47,750 Preppy Kid anak baik. 832 01:01:49,125 --> 01:01:50,541 Dia dari keluarga baik-baik. 833 01:01:50,625 --> 01:01:53,166 - Dari mana kau tahu anakku? - Tenanglah! 834 01:01:55,375 --> 01:01:57,583 Lebih baik kita bicara dengan tenang. 835 01:01:58,750 --> 01:02:00,375 Kamu ibu yang baik. 836 01:02:01,708 --> 01:02:04,500 - Jangan khawatir. Akan kuurus. - Tidak! jangan! 837 01:02:04,583 --> 01:02:05,583 Bu. 838 01:02:09,041 --> 01:02:11,166 Aku hanya akan bilang sekali. 839 01:02:11,708 --> 01:02:12,708 Jadi dengarkan baik-baik. 840 01:02:14,458 --> 01:02:15,625 Kamu dengar? 841 01:02:18,291 --> 01:02:20,833 Kalau kamu begini, tidak akan menyelesaikan apa pun. 842 01:02:20,916 --> 01:02:23,000 Kamu harus sabar. 843 01:02:24,458 --> 01:02:29,416 Anakmu paham betul situasinya. Percayalah padanya seperti kami percaya. 844 01:02:31,583 --> 01:02:35,666 Dia berkelakuan baik, jadi tenanglah. Tidak akan terjadi apa-apa padanya. 845 01:02:36,416 --> 01:02:37,875 Apa maksudmu? 846 01:02:38,708 --> 01:02:42,791 Anakmu akan dapat kesempatan lagi, tapi kita harus selesaikan ini dulu. 847 01:02:42,875 --> 01:02:45,500 - Kamu tidak akan lihat anakku lagi! - Bu! 848 01:02:46,541 --> 01:02:48,916 Kita harus selesaikan ini dulu, mengerti? 849 01:02:49,416 --> 01:02:50,416 Sekarang keluar. 850 01:02:50,500 --> 01:02:51,625 - Apa? - Keluar! 851 01:02:53,125 --> 01:02:54,166 Bebaskan anakku. 852 01:02:54,666 --> 01:02:57,750 - Bebaskan dia. Aku mati kalau tidak. - Keluar dari mobil! 853 01:02:58,791 --> 01:02:59,791 Baiklah. 854 01:03:58,625 --> 01:04:00,541 Halo, Andrea. Ini Bárbara. 855 01:04:01,375 --> 01:04:03,250 Aku tidak tahu apa yang terjadi, 856 01:04:03,333 --> 01:04:07,166 kamu menghilang tanpa kabar, tidak angkat telepon, 857 01:04:07,250 --> 01:04:10,250 melewatkan janji dengan klien. 858 01:04:11,625 --> 01:04:13,458 Aku tidak bisa menutupimu lagi. 859 01:04:14,291 --> 01:04:18,791 Aku tidak tahu cerita soal ibumu benar atau tidak, tapi aku turut prihatin. 860 01:04:19,875 --> 01:04:21,750 Pesan ini untuk memberitahumu 861 01:04:21,833 --> 01:04:24,916 besok kamu akan menerima surat pemutusan kerja. 862 01:04:25,708 --> 01:04:28,500 Kuharap beruntung. Dadah. 863 01:04:29,625 --> 01:04:32,250 Halo, Andre. Aku sudah bicara dengan jaksa. 864 01:04:32,333 --> 01:04:34,583 Dia bilang kita bisa hindari sidang 865 01:04:34,666 --> 01:04:37,166 kalau Gustavo beri informasi tentang Santillán. 866 01:04:37,250 --> 01:04:40,500 Kamu harus bicara dengannya. Telepon aku kalau bisa, ya? 867 01:04:53,291 --> 01:04:55,708 Kamu punya satu kesempatan untuk jujur. 868 01:04:58,916 --> 01:05:00,000 Tentang apa? 869 01:05:00,083 --> 01:05:01,583 Berhenti bohong, Gustavo. 870 01:05:03,208 --> 01:05:05,291 Katakan kenapa kamu di sini. 871 01:05:06,708 --> 01:05:09,083 - Mau aku bilang apa? - Yang sebenarnya. 872 01:05:09,166 --> 01:05:12,125 - Ibu tahu. Serius? - Berhenti bohong! 873 01:05:15,541 --> 01:05:17,166 Ibu bertemu Santillán kemarin. 874 01:05:20,375 --> 01:05:21,625 Preppy Kid. 875 01:05:56,958 --> 01:05:58,208 Mati saja di penjara. 876 01:05:59,041 --> 01:06:01,291 Mati sendirian di sini, bajingan. 877 01:06:09,208 --> 01:06:12,250 Maaf, Bu, dari lubuk hatiku. 878 01:06:15,000 --> 01:06:18,125 Ibu berhak marah, tapi jangan ikut campur. 879 01:06:18,625 --> 01:06:19,875 Siapa kamu? 880 01:06:22,583 --> 01:06:24,333 Siapa kamu, Gustavo? 881 01:06:26,916 --> 01:06:28,041 Aku sayang Ibu. 882 01:06:29,625 --> 01:06:30,958 Jangan pergi. 883 01:07:04,500 --> 01:07:05,791 Hei, jangan sedih. 884 01:07:06,750 --> 01:07:08,708 Ke rumahku saja, jangan sendirian. 885 01:07:10,583 --> 01:07:13,291 Tidak bisa. Aku harus lihat anak-anakku. 886 01:07:16,250 --> 01:07:17,958 Aku tahu rasanya. 887 01:07:19,250 --> 01:07:20,583 Kamu pulang... 888 01:07:22,000 --> 01:07:23,583 kamu akan depresi. 889 01:07:24,333 --> 01:07:26,333 Tahu berapa kali aku begitu? 890 01:07:29,166 --> 01:07:30,500 Ayahku dipenjara. 891 01:07:32,625 --> 01:07:33,625 Begitu juga mantanku. 892 01:07:34,666 --> 01:07:35,791 Sekarang anakku. 893 01:07:36,291 --> 01:07:38,875 Riwayat hidup yang hebat, ya? 894 01:07:39,875 --> 01:07:42,000 Ayo ke rumah. Bisa bantu aku. 895 01:07:44,500 --> 01:07:46,125 Dia juga diundang ke ulang tahunmu? 896 01:07:51,500 --> 01:07:52,541 Itu bagus untukmu. 897 01:07:53,333 --> 01:07:56,458 - Aku? - Bagus juga untuk kita semua. 898 01:08:07,416 --> 01:08:09,166 Yang ini? Atau yang ini? 899 01:08:11,166 --> 01:08:15,166 Itu dia. Tepuk tangan untuk Lautaro. Ucapkan salam ke penonton. 900 01:08:15,250 --> 01:08:16,916 Beberapa detik saja. 901 01:08:17,000 --> 01:08:19,375 Ya! Tepuk tangan untukmu. 902 01:08:19,458 --> 01:08:22,125 - Aku harus nyetir nanti. - Ah, siapa peduli? 903 01:08:22,208 --> 01:08:23,458 Bersulang. 904 01:08:23,541 --> 01:08:25,500 Habiskan. Begitu. 905 01:08:25,583 --> 01:08:28,416 Selamat ulang tahun untukmu! 906 01:08:29,958 --> 01:08:32,500 Nah, begitu! Bagus! 907 01:08:46,250 --> 01:08:48,583 Dengar, Nak. Dengar baik-baik. 908 01:08:48,666 --> 01:08:52,916 Rasa sakitmu sudah selesai. Kamu baik-baik saja. Kamu tak bisa ubah itu. Sudah lewat. 909 01:08:53,000 --> 01:08:55,000 Tapi penderitaan... 910 01:08:56,708 --> 01:08:59,333 itu pilihan. 911 01:08:59,416 --> 01:09:01,041 - Bagus tuh. - Bagus? 912 01:09:01,708 --> 01:09:04,333 Itu moto hidupku. Bersulang. 913 01:09:05,583 --> 01:09:06,416 Lihat. 914 01:09:07,583 --> 01:09:10,416 Sandro! Aku cinta dia. Aku suka banget. 915 01:09:10,500 --> 01:09:12,625 Lihat? Dia memang jago. 916 01:11:16,625 --> 01:11:17,875 Sudah bangun? 917 01:11:18,375 --> 01:11:19,375 Apa yang terjadi? 918 01:11:20,250 --> 01:11:21,916 Kamu minum dan menari. 919 01:11:22,583 --> 01:11:25,250 - Aku tidak ingat apa-apa. - Sudahlah. 920 01:11:25,333 --> 01:11:28,208 Kamu bahagia. Gigimu bagus saat tertawa. 921 01:11:28,291 --> 01:11:30,250 Coba tunjukkan. Bagus sekali. 922 01:11:31,416 --> 01:11:32,750 Aku menari segila itu? 923 01:11:33,666 --> 01:11:35,083 Kepalaku sakit sekali. 924 01:11:35,166 --> 01:11:36,958 Kamu muntah-muntah. 925 01:11:37,041 --> 01:11:39,583 Tapi sudah dicuci. Sebentar lagi kering. 926 01:11:39,666 --> 01:11:43,750 - Maaf. Aku tak seharusnya minum. - Kenapa bilang begitu? Tak apa. 927 01:11:43,833 --> 01:11:44,916 Sudahlah. 928 01:11:45,000 --> 01:11:47,000 Kita semua bisa kacau sesekali. Duduklah. 929 01:11:50,333 --> 01:11:51,625 Selamat datang di klub. 930 01:11:52,125 --> 01:11:54,000 - Mate? - Tidak, ah. 931 01:11:54,083 --> 01:11:55,458 - Air saja. - Oke. 932 01:11:55,541 --> 01:11:58,916 Bagus. Air bagus untuk menghilangkan mabuk. 933 01:12:01,458 --> 01:12:03,250 Nih, minum. 934 01:12:24,833 --> 01:12:27,041 - Kamu kenapa? Jangan. - Tidak. Santai. 935 01:12:35,583 --> 01:12:36,666 Tidak. Ini. 936 01:12:42,375 --> 01:12:43,916 Lampu sudah nyala. Siap. 937 01:12:44,750 --> 01:12:47,625 Halo, selamat malam. Maaf kami datang begini. 938 01:12:47,708 --> 01:12:48,875 Kamu Vanina? 939 01:12:49,416 --> 01:12:51,833 - Siapa kalian? - Halo, senang bertemu. 940 01:12:51,916 --> 01:12:55,666 Kami ingin bicara denganmu tentang cucumu, Yamila. 941 01:12:55,750 --> 01:12:58,375 Kami ingin bantu agar dia bisa bertemu ayahnya. 942 01:12:58,958 --> 01:13:01,041 - Dia masih di penjara? - Ya. 943 01:13:01,958 --> 01:13:06,000 Itulah kenapa kami ingin membantu. Agar si kecil bisa lihat ayahnya. 944 01:13:06,083 --> 01:13:09,083 - Dia yang suruh kalian? - Tidak. Dia tidak tahu kami di sini. 945 01:13:09,166 --> 01:13:12,750 Kami datang sendiri. Kami ingin beri kejutan. 946 01:13:12,833 --> 01:13:14,833 Cucuku bukan “kejutan.” 947 01:13:14,916 --> 01:13:17,375 Tidak, Bu, Anda... Anda salah paham. 948 01:13:17,458 --> 01:13:18,541 - Maaf. - Sudahlah. 949 01:13:18,625 --> 01:13:20,791 - Tunggu. Dia salah paham. - Jangan dipaksa. 950 01:13:20,875 --> 01:13:22,291 Bu! Maafkan saya... 951 01:13:23,000 --> 01:13:24,000 Dua Dua. 952 01:13:26,291 --> 01:13:27,416 Apa yang kau lakukan? 953 01:13:28,625 --> 01:13:32,000 Bu, saya minta maaf. Anda salah paham. 954 01:13:32,541 --> 01:13:35,250 Bu, saya mengalami hal yang sama dengan Anda. 955 01:13:35,916 --> 01:13:39,333 Saya paham Anda marah. Dan mungkin Anda benar. 956 01:13:39,416 --> 01:13:42,541 Yang di dalam, dan kami di luar, 957 01:13:43,166 --> 01:13:44,916 butuh bertemu keluarga. 958 01:13:45,000 --> 01:13:47,791 Pergi! Kami tidak mau berurusan dengan dia! 959 01:13:50,750 --> 01:13:52,958 - Nek, aku ikut. - Ke mana? 960 01:13:53,041 --> 01:13:54,833 - Aku dengar mereka. - Anak itu. 961 01:13:54,916 --> 01:13:57,333 - Mau ke mana? - Mereka bicara soal Ayah. 962 01:13:57,416 --> 01:13:59,791 - Itu dia datang. - Tidak, aku harus pergi. 963 01:14:01,000 --> 01:14:03,750 Nek, jangan larang aku! 964 01:14:03,833 --> 01:14:06,541 Itu bukan ayahmu, itu ayahku. Sudah, Nek! 965 01:14:09,458 --> 01:14:12,875 Yami. Hai. Apa kabar? Aku Andrea. Ini Dua Dua. 966 01:14:12,958 --> 01:14:14,541 - Hai. - Apa kabar? 967 01:14:17,791 --> 01:14:19,458 - Kamu kenal Ayahku? - Ya. 968 01:14:20,000 --> 01:14:22,458 Kamu beruntung. Aku tidak ingat apa-apa tentang dia. 969 01:14:24,166 --> 01:14:27,416 - Mau jenguk dia? - Tidak akan! 970 01:14:27,500 --> 01:14:30,000 Nek, sudahlah! Cukup! 971 01:14:34,333 --> 01:14:36,416 - Dia mau lihat aku? - Tentu. 972 01:14:37,416 --> 01:14:39,333 Dia bicara tentangmu tiap hari. 973 01:14:39,833 --> 01:14:41,125 Pembohong besar. 974 01:14:41,791 --> 01:14:44,750 Dia bahkan tidak kenal aku. Tidak tahu siapa aku. 975 01:14:44,833 --> 01:14:47,625 Yah... dia penasaran... 976 01:14:47,708 --> 01:14:50,083 Dia penasaran seperti apa rambutmu. 977 01:14:50,708 --> 01:14:51,750 Seperti apa dirimu. 978 01:14:51,833 --> 01:14:55,125 Aku tidak tahu... Kalau suatu hari kamu mau panggil dia Ayah. 979 01:14:55,750 --> 01:14:57,666 - Atau apa pun. - Jadi dia bodoh. 980 01:15:27,125 --> 01:15:29,000 - Hai. - Apa kabar? 981 01:15:38,833 --> 01:15:41,458 Apa kabar, Yami? Aku Alejo. 982 01:15:42,458 --> 01:15:43,666 Kamu ingat aku? 983 01:15:51,875 --> 01:15:52,958 Hai, Bu. 984 01:16:05,875 --> 01:16:08,250 Ini untukmu. Berikan punyamu. 985 01:16:20,708 --> 01:16:22,125 Ibu masih marah? 986 01:16:31,416 --> 01:16:32,541 Terima kasih, Bu. 987 01:16:33,750 --> 01:16:35,666 - Sampaikan salamku ke Adik-adik. - Baik. 988 01:17:08,166 --> 01:17:10,375 Waktu kunjungan habis. Masuk lagi. 989 01:17:10,458 --> 01:17:11,500 Dadah, Yami. 990 01:17:16,416 --> 01:17:17,333 Andre! 991 01:17:22,041 --> 01:17:24,916 Hei, terima kasih bantuanmu. 992 01:17:25,000 --> 01:17:26,250 Hatiku lega sekali. 993 01:17:26,333 --> 01:17:30,166 Setelah semua yang kau lakukan untukku, itu hal paling kecil yang bisa kulakukan. 994 01:17:30,250 --> 01:17:32,333 Tidak, itu hal terbesar yang kau lakukan. 995 01:17:33,333 --> 01:17:34,291 Kalau kamu sendiri? 996 01:17:35,041 --> 01:17:36,291 Aku belum bisa terima. 997 01:17:36,875 --> 01:17:38,458 Dia juga hancur. 998 01:17:39,875 --> 01:17:41,500 Hei, jawab satu hal. 999 01:17:41,583 --> 01:17:45,416 Apa yang membuatmu marah? Karena dia bohong atau karena dia penjahat? 1000 01:17:46,125 --> 01:17:48,000 - Karena dia pencuri. - Kalau aku? 1001 01:17:49,625 --> 01:17:52,541 - Aku juga di sini karena mencuri. - Tapi aku bukan ibumu. 1002 01:17:52,625 --> 01:17:55,375 Ya, benar. Tapi kenapa kamu di sini? 1003 01:17:55,916 --> 01:17:57,041 Karena dia anakku. 1004 01:17:57,125 --> 01:18:00,333 Tuh kan? Jawabannya di situ. Kamu tidak akan memaafkannya? 1005 01:18:03,041 --> 01:18:05,708 Ayo. Waktu kunjungan habis. Selesai. 1006 01:18:06,208 --> 01:18:07,208 Dia melindungimu. 1007 01:18:07,833 --> 01:18:10,375 Kalian saling menjaga. Memang begitu jalannya. 1008 01:18:14,166 --> 01:18:15,083 Terima kasih. 1009 01:18:29,708 --> 01:18:33,500 29 November, mereka memindahkannya ke penjara terburuk. 1010 01:18:33,583 --> 01:18:35,708 Dan di situlah ujianku dimulai. 1011 01:18:35,791 --> 01:18:40,208 Aku tidur di bangku semen di luar penjara. 1012 01:18:40,708 --> 01:18:44,750 Aku bertahan karena mau, karena dia butuh beberapa barang. 1013 01:18:44,833 --> 01:18:48,958 Aku ingat jam enam sore ada gadis lewat, habis belanja. 1014 01:18:49,041 --> 01:18:51,583 Mereka bilang, “Bu, ngapain di sini?” 1015 01:18:51,666 --> 01:18:55,875 “Aku tidak kenal siapa pun,” kataku. “Aku tidak kenal siapa pun. Mau ke mana?” 1016 01:18:55,958 --> 01:18:58,958 Mereka bilang, “Tidak, ikut kami.” 1017 01:18:59,041 --> 01:19:01,041 Mereka masak semur banyak sekali. 1018 01:19:01,125 --> 01:19:04,500 semur terenak yang pernah kumakan. Di luar dingin sekali. 1019 01:19:05,708 --> 01:19:07,291 Aku tidak bicara dengan siapa pun. 1020 01:19:07,375 --> 01:19:08,791 - Kenapa? - Tidak tahu. 1021 01:19:08,875 --> 01:19:13,000 Karena aku marah harus pergi ke penjara. 1022 01:19:13,083 --> 01:19:16,708 Aku tidak percaya lagi pada keadilan. 1023 01:19:17,541 --> 01:19:18,958 Keadilan itu tidak ada. 1024 01:19:19,041 --> 01:19:22,625 Hari itu badai besar. 1025 01:19:22,708 --> 01:19:27,833 Jam empat pagi. Aku tidak tahu ke mana ambil nomor antrean. 1026 01:19:27,916 --> 01:19:33,000 Aku masuk dan melihat keluarga tergeletak di lantai, basah kuyup. 1027 01:19:33,083 --> 01:19:37,208 Aku seret tasku karena terlalu banyak. 1028 01:19:37,708 --> 01:19:41,250 Aku masuk dengan bayiku, dan suamiku membuat... 1029 01:19:41,333 --> 01:19:44,875 Dia membuat ranjang dari selimut, dan si kecil tidur sepanjang kunjungan. 1030 01:19:44,958 --> 01:19:48,458 Mereka ingin jadi penentu apakah kamu bisa lihat keluargamu, 1031 01:19:48,541 --> 01:19:50,833 dan apakah mereka boleh lihat kamu. 1032 01:19:50,916 --> 01:19:54,125 Lalu kamu merasa bersalah dan berpikir, “Apakah aku salah?” 1033 01:19:54,208 --> 01:19:55,875 Rasanya seperti hukuman ganda. 1034 01:19:55,958 --> 01:19:57,583 Kerabatmu dipenjara, 1035 01:19:57,666 --> 01:20:00,416 dan kamu harus menanggung pemeriksaan dan kunjungan. 1036 01:20:00,500 --> 01:20:01,500 Permisi. 1037 01:20:02,500 --> 01:20:03,916 Aku mau bilang sesuatu. 1038 01:20:06,583 --> 01:20:08,166 Terima kasih bantuan kalian. 1039 01:20:09,083 --> 01:20:12,208 Dan terima kasih, Nek, sudah izinkan aku datang. 1040 01:20:12,291 --> 01:20:13,458 Iya, Sayang. Tentu. 1041 01:20:15,500 --> 01:20:17,083 Melihat Ayah bikin aku senang. 1042 01:20:18,875 --> 01:20:20,000 Sekarang dia punya wajah. 1043 01:20:21,208 --> 01:20:22,041 Kamu tahu? 1044 01:20:23,750 --> 01:20:24,916 Tentu, Sayang. 1045 01:20:26,375 --> 01:20:28,083 Dia juga senang melihat kamu. 1046 01:20:29,083 --> 01:20:30,166 Benarkah? 1047 01:20:30,250 --> 01:20:31,083 Iya. 1048 01:20:32,166 --> 01:20:33,250 Aku tidak tahu... 1049 01:20:34,916 --> 01:20:36,291 Terima kasih, kalian. 1050 01:20:37,500 --> 01:20:39,166 Terima kasih banyak. 1051 01:20:40,041 --> 01:20:42,666 Ngobrol dan mendengar kalian... 1052 01:20:44,666 --> 01:20:47,666 Aku ingat ada yang bertanya 1053 01:20:47,750 --> 01:20:49,541 apa yang penjara ambil dariku. 1054 01:20:50,541 --> 01:20:52,125 Wah, pertanyaan berat, ya? 1055 01:20:52,208 --> 01:20:54,500 Masing-masing pasti punya jawabannya 1056 01:20:55,333 --> 01:20:57,583 untuk pertanyaan itu. 1057 01:20:58,791 --> 01:21:00,583 Aku berpikir 1058 01:21:01,250 --> 01:21:05,500 penjara mengambil setengah hidupku. 1059 01:21:06,833 --> 01:21:09,333 Hari-hari, aku bangun dan berkata, 1060 01:21:10,208 --> 01:21:14,500 “Kita kuat. kumpulkan tenaga. Semua akan baik.” 1061 01:21:14,583 --> 01:21:17,833 “Aku harus menjadi sandaran Damián di sana 1062 01:21:18,708 --> 01:21:20,541 dan Fausto, yang masih kecil, 1063 01:21:20,625 --> 01:21:23,708 tidak pantas punya Ibu yang terus menangis." 1064 01:21:23,791 --> 01:21:25,875 Kadang itu sangat berat. 1065 01:21:30,750 --> 01:21:31,750 Halo. 1066 01:21:32,333 --> 01:21:35,583 Panggilan ini dari lembaga pemasyarakatan. 1067 01:21:41,666 --> 01:21:43,416 Halo, Andrea. Aku Alejo. 1068 01:21:44,208 --> 01:21:46,083 Halo, Alejo. Aku tahu itu kamu. 1069 01:21:46,666 --> 01:21:47,750 Bagaimana Gustavo? 1070 01:21:47,833 --> 01:21:50,583 Dia baik-baik saja. Dia takut meneleponmu. 1071 01:21:51,458 --> 01:21:53,833 Dia bodoh. Bodoh sekali. 1072 01:22:01,333 --> 01:22:02,958 - Kamu masih di sana? - Iya. 1073 01:22:03,041 --> 01:22:04,375 Iya. Aku di sini. 1074 01:22:08,666 --> 01:22:10,958 Sepertinya hari ini tak banyak yang bisa dibicarakan. 1075 01:22:13,958 --> 01:22:16,083 Aku punya banyak hal untukmu, 1076 01:22:16,708 --> 01:22:17,750 tapi aku takut. 1077 01:22:18,333 --> 01:22:20,791 Takut apa? Kamu bercanda? 1078 01:22:21,333 --> 01:22:25,125 Tidak, sungguh. Entahlah. Kata-kata mudah keluar saat bercanda. 1079 01:22:27,458 --> 01:22:29,208 Untuk bilang apa yang kurasakan... 1080 01:22:40,375 --> 01:22:41,625 Aku juga begitu. 1081 01:22:46,416 --> 01:22:47,750 Tapi aku suka. 1082 01:22:47,833 --> 01:22:48,833 Apa? 1083 01:22:53,000 --> 01:22:54,416 Tahu kamu ada di sana. 1084 01:23:08,750 --> 01:23:10,666 Boleh kita tetap begini? 1085 01:24:39,333 --> 01:24:40,416 Terima kasih, Bu. 1086 01:24:41,916 --> 01:24:43,000 - Selamat pagi. - Hai. 1087 01:24:43,083 --> 01:24:44,666 Selamat datang! Apa kabar? 1088 01:24:44,750 --> 01:24:47,208 Sayang, lihat ruang tamunya besar sekali. 1089 01:24:47,291 --> 01:24:48,291 Iya. 1090 01:24:49,083 --> 01:24:52,458 Rumahnya cantik sekali. Luas. 1091 01:24:52,958 --> 01:24:54,333 Banyak cahaya juga. 1092 01:24:54,416 --> 01:24:56,166 Kayunya bagus sekali. 1093 01:24:56,250 --> 01:24:59,875 Aku dan suamiku yang buat. Sama meja dapur. 1094 01:24:59,958 --> 01:25:02,875 Ada kamar dengan kamar mandi dalam, dan halaman belakang. 1095 01:25:02,958 --> 01:25:05,208 Lantainya baru saja direnovasi. 1096 01:25:05,291 --> 01:25:07,208 - CD lagi? Di mana? - Di atas! 1097 01:25:07,875 --> 01:25:09,958 Nanti saja ambilnya. 1098 01:25:10,041 --> 01:25:12,916 - Jangan, itu berat. Taruh saja. - Tapi nanti aku— 1099 01:25:13,583 --> 01:25:15,583 - Andre, enak sekali ini. - Benar? 1100 01:25:15,666 --> 01:25:17,375 - Makan satu-satu. - Baik. 1101 01:25:17,458 --> 01:25:20,083 Aku cukup dengan ini. Sisanya biarkan. 1102 01:25:22,208 --> 01:25:23,958 Bagaimana cara keluarkan ini? 1103 01:25:26,041 --> 01:25:28,333 - Ayo. - Hati-hati tangganya. 1104 01:25:28,416 --> 01:25:29,750 Hati-hati tangganya. 1105 01:25:29,833 --> 01:25:31,916 - Dorong. - Tidak muat lewat sini. 1106 01:25:32,500 --> 01:25:35,125 - Putar. - Hati-hati kainnya. Jangan sobek. 1107 01:25:35,666 --> 01:25:37,125 Bisa lewat? 1108 01:25:37,208 --> 01:25:38,916 - Bisa. - Ya, ayo. 1109 01:25:40,541 --> 01:25:43,333 - Ayo. - Hati-hati. Ada furnitur di belakang. 1110 01:25:43,958 --> 01:25:46,750 Jaga lantai kayu, kalau tidak ibuku marah. 1111 01:25:46,833 --> 01:25:48,125 Nah. 1112 01:25:48,208 --> 01:25:50,916 Bagus sekali! Berhasil! 1113 01:25:51,000 --> 01:25:53,541 - Ayo, Girls. - Kami lihat-lihat dulu. 1114 01:25:53,625 --> 01:25:56,333 Lihat. Dekornya cantik sekali. Kami datang. 1115 01:25:56,416 --> 01:25:58,125 Andrea, di mana teko? 1116 01:25:58,208 --> 01:25:59,625 Mari minum mate. 1117 01:27:07,958 --> 01:27:09,041 Hai. 1118 01:27:09,125 --> 01:27:10,125 Hai. 1119 01:27:26,833 --> 01:27:28,083 Aku bawa kue tart. 1120 01:27:35,000 --> 01:27:36,000 Terima kasih. 1121 01:29:55,708 --> 01:29:58,083 Maaf. Ini tidak seperti yang direncanakan. 1122 01:29:58,166 --> 01:30:00,208 Tidak, aku tahu.lakukan ini saja. 1123 01:30:00,291 --> 01:30:02,750 Bicarakan dengannya. Mungkin bisa kita selesaikan sekarang. 1124 01:30:02,833 --> 01:30:05,833 - Jangan buang waktuku lagi. - Ya. Beri aku sepuluh menit. 1125 01:30:05,916 --> 01:30:06,916 Apa yang terjadi? 1126 01:30:07,000 --> 01:30:08,750 - Dia tidak ambil kesepakatan. - Kenapa? 1127 01:30:20,625 --> 01:30:21,750 Kamu diam saja? 1128 01:30:22,666 --> 01:30:24,291 Kenapa tidak mau tanda tangan? 1129 01:30:24,791 --> 01:30:27,916 Kalau iya, mereka akan mengejar Santillán dan kita melewati sidang. 1130 01:30:28,000 --> 01:30:30,583 - Ibu tidak mengerti. - Aku tidak mengerti? 1131 01:30:30,666 --> 01:30:34,583 Gustavo, kita tidak akan dapat kesempatan seperti ini. 1132 01:30:34,666 --> 01:30:36,791 Sudah kubilang, aku urus dengan caraku. 1133 01:30:37,291 --> 01:30:38,291 Tolong keluar. 1134 01:30:38,375 --> 01:30:40,333 Jangan lihat dia! Kubunuh kau! 1135 01:30:40,416 --> 01:30:43,000 Tanda tangan sekarang, akhiri ini, demi Tuhan! 1136 01:30:43,083 --> 01:30:44,791 Berhenti cerewet, Bu! 1137 01:30:44,875 --> 01:30:47,875 Sudah kubilang, aku lakukan dengan caraku. Jelas sekali. 1138 01:30:50,916 --> 01:30:51,916 Aku siap. 1139 01:30:55,291 --> 01:30:57,500 Siapa lagi di ruangan ini yang terlibat? 1140 01:31:01,583 --> 01:31:03,458 Catat dalam berita acara 1141 01:31:03,541 --> 01:31:06,500 bahwa Tuan Sebastián Paredes mengangkat tangan. 1142 01:31:08,666 --> 01:31:10,583 Kamu kenal Gustavo Marelo. 1143 01:31:11,083 --> 01:31:13,625 Preppy Kid itu bukan siapa-siapa. 1144 01:31:14,125 --> 01:31:16,125 Dia tidak pernah tahu apa yang kami lakukan. 1145 01:31:16,208 --> 01:31:19,583 Dia hanya mengantar kami seperti sopir taksi. Mengantar dan menjemput. 1146 01:31:19,666 --> 01:31:20,791 Seperti sopir taksi. 1147 01:31:20,875 --> 01:31:22,333 Sopir taksi. Bagus itu. 1148 01:31:23,750 --> 01:31:26,708 Dia bagian dari geng. Kamu tidak bisa menyangkal. 1149 01:31:26,791 --> 01:31:28,708 Ada rekaman yang membuktikan. 1150 01:31:29,375 --> 01:31:32,708 Ya. Seperti kubilang, dia hanya mengemudi. Dia tidak tahu apa yang kami lakukan. 1151 01:31:32,791 --> 01:31:33,791 Dia bukan siapa-siapa. 1152 01:31:35,375 --> 01:31:37,333 Kamu menyatakan bahwa Gustavo Marelo 1153 01:31:37,416 --> 01:31:40,416 tidak ikut dalam kegiatan kalian. 1154 01:31:40,500 --> 01:31:43,625 Jadi dia tidak pernah tahu apa yang kalian lakukan? 1155 01:31:44,125 --> 01:31:45,125 Tidak sama sekali. 1156 01:31:45,708 --> 01:31:47,875 Dia hanya ambil bagiannya. 1157 01:31:47,958 --> 01:31:49,833 Karena, maaf, Yang Mulia, 1158 01:31:50,416 --> 01:31:51,833 dia pasti ketakutan setengah mati. 1159 01:31:51,916 --> 01:31:55,750 Aku tidak akan percaya pada anak polos dan mempertaruhkan kelompok. 1160 01:31:55,833 --> 01:32:00,250 Tuan Pérez, apakah Anda kenal seseorang bernama Santillán? 1161 01:32:00,958 --> 01:32:02,208 Siapa? 1162 01:32:02,291 --> 01:32:05,625 Apakah Anda kenal Eusebio Elías Santillán? 1163 01:32:05,708 --> 01:32:08,000 Tidak. Belum pernah dengar. 1164 01:32:09,916 --> 01:32:13,750 Pernahkah Anda melihat yang mencurigakan saat mereka masuk mobil? 1165 01:32:15,333 --> 01:32:16,333 Tidak. 1166 01:32:17,125 --> 01:32:18,125 Tidak pernah, jujur. 1167 01:32:18,708 --> 01:32:22,666 Mereka selalu terburu-buru. Aku tidak berpikir mereka kabur. 1168 01:32:23,291 --> 01:32:24,458 Tidak sama sekali. 1169 01:32:25,416 --> 01:32:28,583 aku tidak mengerti kenapa berakhir di penjara. 1170 01:32:29,083 --> 01:32:34,958 Tuan Marelo, apakah Anda kenal Eusebio Elías Santillán? 1171 01:32:36,541 --> 01:32:37,541 Tidak. 1172 01:32:38,583 --> 01:32:40,250 Aku belum pernah dengar nama itu. 1173 01:33:18,916 --> 01:33:22,041 Setelah musyawarah, pengadilan memutuskan. 1174 01:33:22,125 --> 01:33:23,125 Pertama, 1175 01:33:23,958 --> 01:33:27,458 menjatuhkan hukuman pada Florencio Jiménez, alias Pecho, 1176 01:33:27,541 --> 01:33:30,041 sesuai identitas dalam berkas perkara, 1177 01:33:30,125 --> 01:33:34,125 tujuh tahun penjara, serta membayar biaya pengacara dan biaya pengadilan, 1178 01:33:34,208 --> 01:33:38,375 atas keterlibatan komplotan perampokan, dengan senjata, 1179 01:33:38,458 --> 01:33:40,625 di area penduduk sebagai bagian dari geng. 1180 01:33:40,708 --> 01:33:41,708 Kedua, 1181 01:33:42,333 --> 01:33:45,000 menjatuhkan hukuman pada Sebastián Montes, alias Chino, 1182 01:33:45,083 --> 01:33:46,625 dan Ignacio Matildo Pérez, 1183 01:33:46,708 --> 01:33:49,541 sesuai identitas dalam berkas perkara, 1184 01:33:49,625 --> 01:33:54,125 lima tahun penjara, serta membayar biaya pengacara dan biaya pengadilan, 1185 01:33:54,208 --> 01:33:58,000 atas keterlibatan perampokan, dengan senjata, 1186 01:33:58,083 --> 01:34:01,166 di area penduduk sebagai bagian dari geng. 1187 01:34:02,708 --> 01:34:03,708 Ketiga, 1188 01:34:04,625 --> 01:34:09,458 menjatuhkan hukuman pada Gustavo Marelo, alias Preppy Kid, 1189 01:34:09,541 --> 01:34:11,875 sesuai identitas dalam berkas perkara, 1190 01:34:11,958 --> 01:34:15,875 dua tahun penjara bersyarat serta membayar biaya pengadilan 1191 01:34:15,958 --> 01:34:20,625 atas keterlibatan sebagai kaki tangan perampokan bersenjata 1192 01:34:20,708 --> 01:34:23,166 di area penduduk dan bagian dari geng. 1193 01:34:23,250 --> 01:34:25,291 Mohon izin, Yang Mulia. 1194 01:34:25,375 --> 01:34:30,500 Karena klien saya mendapat hukuman bersyarat dan tidak punya catatan kriminal, 1195 01:34:30,583 --> 01:34:33,250 saya mohon pembebasan dirinya. 1196 01:34:33,833 --> 01:34:35,916 Segera. 1197 01:34:54,500 --> 01:34:56,958 Pembela benar adanya, 1198 01:34:57,458 --> 01:35:01,416 maka pengadilan menyetujui pembebasan segera Gustavo Marelo, 1199 01:35:02,583 --> 01:35:05,583 efektif setelah sidang ini berakhir. 1200 01:35:06,875 --> 01:35:09,416 Catat dalam berita acara, Panitera. 1201 01:35:10,083 --> 01:35:11,166 Cukup. 1202 01:35:13,750 --> 01:35:16,375 Gustavo, kamu bisa pulang sekarang. 1203 01:35:16,458 --> 01:35:17,500 Terima kasih. 1204 01:35:20,916 --> 01:35:22,000 Sudah selesai! 1205 01:35:22,833 --> 01:35:24,083 Sudah selesai, Sayang. 1206 01:35:24,166 --> 01:35:27,250 - Sudah selesai. - Semua akan baik-baik saja. 1207 01:35:30,125 --> 01:35:32,541 Sudah selesai. Sudah. Sudah. 1208 01:35:35,000 --> 01:35:36,208 Aku rindu kamu. 1209 01:35:36,958 --> 01:35:38,083 Aku juga rindu. 1210 01:35:38,166 --> 01:35:39,166 Gus! 1211 01:35:40,041 --> 01:35:41,041 Hai. 1212 01:35:41,708 --> 01:35:43,541 - Hai! - Babi Kecil. 1213 01:35:43,625 --> 01:35:44,625 Hai, Pendek. 1214 01:35:45,791 --> 01:35:47,708 - Apa kabar? - Baik. 1215 01:35:49,958 --> 01:35:50,958 Hai. 1216 01:35:51,041 --> 01:35:54,375 Panggilan ini dari lembaga pemasyarakatan. 1217 01:35:57,375 --> 01:35:58,375 Halo. 1218 01:35:59,500 --> 01:36:03,083 - Halo, Ale. Kamu dengar? - Ya, tentu. Itu sebabnya aku telepon. 1219 01:36:03,166 --> 01:36:05,125 Selamat, ya. 1220 01:36:06,666 --> 01:36:08,083 Terima kasih banyak. 1221 01:36:08,583 --> 01:36:10,958 terima kasih atas semua yang kau lakukan untuknya. 1222 01:36:11,041 --> 01:36:13,291 Tidak perlu begitu. 1223 01:36:13,375 --> 01:36:15,916 Kamu sudah banyak lakukan untukku, aku berutang padamu. 1224 01:36:17,250 --> 01:36:18,375 Kamu gila. 1225 01:36:21,250 --> 01:36:23,958 Andre, aku telepon untuk pamit. 1226 01:36:25,250 --> 01:36:26,083 Apa? 1227 01:36:26,583 --> 01:36:29,166 Iya. Kita akhiri di sini. Jangan kembali. 1228 01:36:29,916 --> 01:36:32,500 Oke? Lebih baik begini. Percayalah. 1229 01:36:33,708 --> 01:36:35,416 Kamu harus lepaskan ini. 1230 01:36:36,333 --> 01:36:38,791 Sudah waktunya kamu kembali ke hidup normalmu. 1231 01:36:39,291 --> 01:36:41,333 Aku tidak mengerti. Lepaskan apa? 1232 01:36:41,416 --> 01:36:42,750 Aku bebaskan kamu. 1233 01:36:43,875 --> 01:36:44,875 Oke? 1234 01:36:45,708 --> 01:36:48,458 Terima kasih yang kau lakukan untuk putriku. 1235 01:36:49,750 --> 01:36:51,416 Semoga hidupmu indah. Dadah. 1236 01:36:51,500 --> 01:36:52,875 Tunggu. Tunggu. 1237 01:37:29,250 --> 01:37:30,291 Enak sekali, Bu. 1238 01:37:30,375 --> 01:37:32,083 - Enak, Nek. - Terima kasih. 1239 01:37:38,125 --> 01:37:39,500 Besok Andrea yang masak. 1240 01:37:39,583 --> 01:37:42,708 Tidak. Gustavo saja. Kami sudah buat schnitzel untuknya 1241 01:40:02,000 --> 01:40:08,708 ANDREA TERUS MENGUNJUNGI ALEJO SELAMA 14 TAHUN. MEREKA MENIKAH DAN PUNYA SEORANG ANAK. 1242 01:40:08,791 --> 01:40:15,750 PADA 2019, ALEJO BEBAS, DAN MEREKA MASIH BERSAMA HINGGA KINI. 1243 01:40:26,500 --> 01:40:30,708 ANDREA TERUS MEMPERJUANGKAN HAK KELUARGA PARA TAHANAN. 1244 01:40:30,791 --> 01:40:33,458 BERSAMA CLAUDIA CESARONI DAN PEREMPUAN LAIN, 1245 01:40:33,541 --> 01:40:37,500 IA MENDIRIKAN ORGANISASI ARGENTINA KELUARGA TAHANAN (ACIFAD), 1246 01:40:37,583 --> 01:40:41,583 DAN TURUT MEMBENTUK JARINGAN LATIN AMERIKA DENGAN TUJUAN YANG SAMA (RIMUF). 1247 01:40:42,916 --> 01:40:46,666 KELUARGA PARA TAHANAN 1248 01:40:51,000 --> 01:40:52,750 HINGGA DESEMBER 2024, 1249 01:40:52,833 --> 01:40:55,791 ANDREA MENJADI SALAH SATU ANGGOTA LATIN AMERIKA 1250 01:40:55,875 --> 01:40:59,750 DI KOMITE PBB UNTUK PENCEGAHAN PENYIKSAAN. 1251 01:41:10,666 --> 01:41:16,291 UNTUK KEPERLUAN DRAMATIS, KARAKTER GUSTAVO DIGAMBARKAN TERHUKUM. 1252 01:41:16,375 --> 01:41:23,333 DALAM KEHIDUPAN NYATA, PUTRA ANDREA CASAMENTO TIDAK BERSALAH. 1253 01:41:25,041 --> 01:41:28,916 PARA PEREMPUAN YANG BERPERAN SEBAGAI "PEREMPUAN DALAM ANTREAN" 1254 01:41:29,000 --> 01:41:33,791 ADALAH "PEREMPUAN DALAM ANTREAN" DI KEHIDUPAN SEBENARNYA. 1255 01:45:56,375 --> 01:46:00,875 Rasa sakitmu sudah selesai. Kamu baik-baik saja. Kamu tak bisa ubah itu. Sudah lewat. 1256 01:46:00,958 --> 01:46:02,916 Tapi penderitaan 1257 01:46:03,416 --> 01:46:06,000 adalah pilihan. 1258 01:46:06,083 --> 01:46:07,791 - Bagus itu. - Bagus? 1259 01:46:07,875 --> 01:46:10,250 Itu moto hidupku. Bersulang. 89617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.