All language subtitles for The.Assets.S01E07.The.Straw.Poll.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,767 --> 00:00:04,169
I want a million dollars.
Previously on "the assets"...
2
00:00:04,171 --> 00:00:08,173
Viktor: If you control
your body, you control the test.
3
00:00:08,175 --> 00:00:10,342
You passed.
Enjoy Italy.
4
00:00:10,344 --> 00:00:12,211
You are charged
with espionage.
5
00:00:12,213 --> 00:00:13,746
Gt top hat
has been compromised.
6
00:00:13,748 --> 00:00:15,647
[ groans ]
sandy: I quit.
7
00:00:15,649 --> 00:00:17,516
I'm worn out.
And heartbroken.
8
00:00:17,518 --> 00:00:19,518
If I was to reopen
the investigation
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,687
Into the asset losses,
would you stay for that?
10
00:00:21,689 --> 00:00:23,722
Whatever you decide,
don't leave the job half done.
11
00:00:23,724 --> 00:00:25,557
Consider my resignation
withdrawn.
12
00:00:25,559 --> 00:00:30,195
I know they're still here,
and I'm gonna get the bastard.
13
00:00:30,197 --> 00:00:33,766
Jennings: It was hard to
believe, and it was all so real.
14
00:00:33,768 --> 00:00:35,434
We knew the party boss
erich honecker was in trouble.
15
00:00:35,436 --> 00:00:37,136
Mikhail gorbachev was here,
16
00:00:37,138 --> 00:00:39,772
Making it clear
that east germany had to change.
17
00:00:39,774 --> 00:00:42,441
But four weeks ago,
we didn't have the vaguest idea
18
00:00:42,443 --> 00:00:44,309
That the wall
would be breached so quickly,
19
00:00:44,311 --> 00:00:46,478
And nor did most governments.
20
00:00:46,480 --> 00:00:49,815
Tonight, in this city,
on both sides of that wall,
21
00:00:49,817 --> 00:00:52,451
You can feel the power
of a people's revolution.
22
00:00:52,453 --> 00:00:55,287
The idea of freedom
is as powerful here now
23
00:00:55,289 --> 00:01:00,192
As it is anywhere
or has been at anytime.
24
00:01:17,544 --> 00:01:20,279
[ jet engine roars ]
25
00:01:32,425 --> 00:01:35,494
[ tires screech ]
26
00:01:40,100 --> 00:01:41,733
Aldrich:
Good to be home.
27
00:01:41,735 --> 00:01:43,735
Well,
I'm gonna miss rome.
28
00:01:43,737 --> 00:01:46,705
Well, we're gonna make it
just as nice here.
29
00:01:46,707 --> 00:01:47,873
Won't we, paul? Huh?
30
00:01:47,875 --> 00:01:50,742
Welcome to america,
baby.
31
00:01:50,744 --> 00:01:53,112
Gonna see a new house
on Tuesday.
32
00:01:53,114 --> 00:01:54,746
I spoke with the realtor.
Oh, really?
33
00:01:54,748 --> 00:01:56,582
Half a million bucks.
You're gonna like it.
34
00:01:56,584 --> 00:01:58,350
I like that.
35
00:01:58,352 --> 00:02:01,787
Sandy: We've been at this hunt
a long time now,
36
00:02:01,789 --> 00:02:06,492
We're all terribly frustrated
by the lack of progress.
37
00:02:06,494 --> 00:02:09,328
To that end,
jeanne and I have been talking
38
00:02:09,330 --> 00:02:11,830
And we'd like to
try an experiment.
39
00:02:11,832 --> 00:02:14,166
As you know, jeanne asked
the office of security
40
00:02:14,168 --> 00:02:15,834
To draw up a list of names
of everyone
41
00:02:15,836 --> 00:02:19,505
Who had access to our
compromised assets' information.
42
00:02:19,507 --> 00:02:20,906
I went through that list.
43
00:02:20,908 --> 00:02:25,277
I did a lot of pruning,
and I got it down to 160 names.
44
00:02:25,279 --> 00:02:27,713
Then I made some deductions
and narrowed the list further.
45
00:02:27,715 --> 00:02:28,881
Arthur:
What kind of deductions?
46
00:02:28,883 --> 00:02:30,782
I eliminated
people I believe
47
00:02:30,784 --> 00:02:33,218
Would never
betray their country.
48
00:02:35,555 --> 00:02:36,788
You're kidding me,
right?
49
00:02:38,258 --> 00:02:39,758
A-are you comfortable
with this?
50
00:02:39,760 --> 00:02:42,394
It's a starting point.
Starting point.
51
00:02:42,396 --> 00:02:45,397
Jim, you're fbi liaison.
You want to chime in?
52
00:02:45,399 --> 00:02:46,565
The bureau is comfortable
53
00:02:46,567 --> 00:02:48,734
With a certain amount
of speculation,
54
00:02:48,736 --> 00:02:50,769
Provided it's immediately
backed up with evidence.
55
00:02:50,771 --> 00:02:53,906
Subjective?
Well, that's putting it mildly.
56
00:02:53,908 --> 00:02:56,775
We can't rule people out
because of your conjecture.
57
00:02:56,777 --> 00:02:58,343
We have to start
someplace.
58
00:02:58,345 --> 00:03:00,479
Our new house!
59
00:03:00,481 --> 00:03:02,181
This just gives us
a quicker way in.
60
00:03:02,183 --> 00:03:04,249
We want to
conduct a straw poll.
61
00:03:04,251 --> 00:03:06,385
Go through all these names,
62
00:03:06,387 --> 00:03:09,488
Pick five you think
we should focus on,
63
00:03:09,490 --> 00:03:12,357
And rank them
from highest to lowest.
64
00:03:12,359 --> 00:03:15,861
Arthur: Highest to lowest what?
Um, fashion sense?
65
00:03:15,863 --> 00:03:18,230
Possibility
of being the traitor.
66
00:03:20,967 --> 00:03:22,968
We just want to take
the temperature of the room.
67
00:03:22,970 --> 00:03:25,837
Then I would like
to assign numerical values
68
00:03:25,839 --> 00:03:27,739
To everyone's choices --
69
00:03:27,741 --> 00:03:29,508
Six points for your
most-worried pick...
70
00:03:29,510 --> 00:03:31,376
Rosario!
71
00:03:31,378 --> 00:03:32,544
...Five points for your
second-most worried pick,
72
00:03:32,546 --> 00:03:34,580
Et cetera.
73
00:03:34,582 --> 00:03:38,483
And maybe the results
will surprise us.
74
00:03:41,955 --> 00:03:43,922
Let's get on it.
75
00:03:44,991 --> 00:03:46,992
As you can see,
76
00:03:46,994 --> 00:03:49,328
There are a lot of names
on people's lists,
77
00:03:49,330 --> 00:03:50,963
But the only person
who made it
78
00:03:50,965 --> 00:03:54,833
Onto almost everyone's list
was rick ames.
79
00:03:54,835 --> 00:03:57,669
I was the only person
who put him on top.
80
00:03:57,671 --> 00:04:01,640
You guys, you gave him a two,
a three, a four, or a nothing.
81
00:04:01,642 --> 00:04:03,609
But when you
add numerical values
82
00:04:03,611 --> 00:04:05,577
To everyone's vote
and re-rank,
83
00:04:05,579 --> 00:04:07,879
He becomes
the number-one suspect.
84
00:04:07,881 --> 00:04:09,881
Sandy, are you serious?
Do you really think --
85
00:04:09,883 --> 00:04:12,818
Whoa, whoa, whoa.
We have to be very careful here.
86
00:04:12,820 --> 00:04:16,955
This isn't a leap of logic.
It makes perfect sense.
87
00:04:16,957 --> 00:04:18,991
I just want to take his name
up to the seventh floor
88
00:04:18,993 --> 00:04:22,995
So we can get the go-ahead
to intensify the probe.
89
00:04:22,997 --> 00:04:26,565
Before we take any name
to the dci,
90
00:04:26,567 --> 00:04:28,033
Everyone
here must agree.
91
00:04:28,035 --> 00:04:30,802
We must have complete consensus
he's our number-one suspect.
92
00:04:30,804 --> 00:04:34,039
Then and only then will
we tear someone's life apart.
93
00:04:34,041 --> 00:04:36,942
All right. Let's get
out of here for the weekend.
94
00:04:43,916 --> 00:04:46,285
Hey, jeanne, wait up.
95
00:04:58,798 --> 00:05:00,532
You didn't back me
in there.
96
00:05:00,534 --> 00:05:02,034
Because I didn't agree
with you.
97
00:05:02,036 --> 00:05:05,871
You want to find the mole.
I want to find the mole.
98
00:05:05,873 --> 00:05:09,875
We're on the same side,
so we got to dig into ames.
And every other suspect.
99
00:05:12,645 --> 00:05:14,479
We polygraph
and interview them all.
100
00:05:14,481 --> 00:05:16,915
But why? He's the --
because we don't know
it's ames.
101
00:05:16,917 --> 00:05:18,617
That's why.
102
00:05:18,619 --> 00:05:20,919
You're overreaching, sandy.
Facts, not emotions.
103
00:05:20,921 --> 00:05:24,089
Well, the facts are
he scored the highest, remember?
104
00:05:24,091 --> 00:05:27,793
Yes, but he wasn't the first
on everybody's list, only yours.
105
00:05:27,795 --> 00:05:30,462
Look, I know you're frustrated,
and we all want to find
106
00:05:30,464 --> 00:05:32,464
The person who sold out
our assets.
107
00:05:32,466 --> 00:05:34,933
Do we? I mean,
the berlin wall is down.
108
00:05:34,935 --> 00:05:36,702
The cold war is over.
109
00:05:36,704 --> 00:05:40,005
Does anyone really care about
assets we lost five years ago?
110
00:05:40,007 --> 00:05:41,506
I don't want to
wake up and find
111
00:05:41,508 --> 00:05:42,841
Another five years
have gone by
112
00:05:42,843 --> 00:05:46,044
And we are no closer
to finding the traitor.
113
00:05:47,046 --> 00:05:50,082
Look at him.
He's changed.
114
00:05:50,084 --> 00:05:53,485
He bought new clothes
in Italy.
115
00:05:53,487 --> 00:05:55,354
I think he looks nice.
116
00:05:57,557 --> 00:06:01,026
He seems so confident.
117
00:06:02,895 --> 00:06:04,830
Does that make him
a traitor?
118
00:06:26,919 --> 00:06:31,022
[ telephone ringing ]
119
00:06:36,662 --> 00:06:38,497
Hello?
120
00:06:38,499 --> 00:06:40,999
Hey.
I'm on my way home.
121
00:06:41,001 --> 00:06:43,034
Great.
What are we doing
for dinner?
122
00:06:43,036 --> 00:06:43,935
Uh...
123
00:06:43,937 --> 00:06:46,805
How about chinese?
124
00:06:48,441 --> 00:06:50,942
Sorry?
Chinese.
125
00:06:50,944 --> 00:06:52,878
You know, egg rolls,
lo mein, fortune cookies.
126
00:06:52,880 --> 00:06:56,114
Yeah.
Chinese sounds great.
127
00:06:56,116 --> 00:06:57,783
Bye.
Great.
128
00:06:59,452 --> 00:07:02,020
[ elevator bell dings ]
[ beeping ]
129
00:07:02,022 --> 00:07:03,155
Ah, louisa.
130
00:07:03,157 --> 00:07:05,824
I've been meaning
to catch up with you.
131
00:07:05,826 --> 00:07:08,460
Uh, rosario wanted to
invite you over for dinner
132
00:07:08,462 --> 00:07:09,961
To our new place.
133
00:07:09,963 --> 00:07:12,798
Oh, that would be great,
rick. Yeah.
134
00:07:12,800 --> 00:07:14,966
I know she'd --
she'd love to see you,
135
00:07:14,968 --> 00:07:18,103
And I can't wait
for you to meet my son, paul.
136
00:07:18,105 --> 00:07:20,472
He's just lovely.
Sweet.
137
00:07:20,474 --> 00:07:24,643
Since we moved back here
from rome, and, uh...
138
00:07:24,645 --> 00:07:28,013
So, what do you say?
Sunday?
139
00:07:28,015 --> 00:07:29,514
Um...
140
00:07:29,516 --> 00:07:30,849
Sure. Yeah.
141
00:07:30,851 --> 00:07:32,150
That's excellent.
142
00:07:32,152 --> 00:07:33,718
I'll, um --
I'll let her know.
143
00:07:33,720 --> 00:07:36,788
Okay, great.
144
00:07:36,790 --> 00:07:38,857
[ elevator bell dings ]
145
00:07:52,805 --> 00:07:54,473
Good night, sandy.
146
00:07:54,475 --> 00:07:56,708
Have a great weekend.
147
00:08:16,929 --> 00:08:20,098
[ clears throat ]
148
00:08:20,100 --> 00:08:21,967
[ telephone rings ]
149
00:08:21,969 --> 00:08:23,568
Hello?
150
00:08:23,570 --> 00:08:26,938
Hey.
I haven't left yet.
151
00:08:26,940 --> 00:08:30,876
Um...
Something came up.
152
00:08:30,878 --> 00:08:33,178
I'm sorry.
153
00:08:33,180 --> 00:08:35,013
Sure.
154
00:08:35,015 --> 00:08:37,282
We'll pick up
some stuff for you.
155
00:08:37,284 --> 00:08:40,952
I love you.
156
00:08:40,954 --> 00:08:44,623
Yeah,
I love you, too.
157
00:08:44,625 --> 00:08:47,092
[ sighs ]
158
00:08:47,094 --> 00:08:49,160
[ dial tone ]
159
00:08:55,701 --> 00:08:58,103
[ beeping, lock clicks ]
160
00:09:26,632 --> 00:09:28,099
Okay, rick.
161
00:09:28,101 --> 00:09:31,703
It's just you and me now.
162
00:09:31,705 --> 00:09:33,772
Let's see what you got.
163
00:09:43,282 --> 00:09:45,350
[ clock ticking ]
164
00:09:48,988 --> 00:09:51,056
[ sighs ]
165
00:10:02,001 --> 00:10:05,937
[ sighs ]
166
00:10:24,957 --> 00:10:28,026
[ beeping, lock clicks ]
167
00:11:00,926 --> 00:11:02,894
[ gasps ]
168
00:11:02,896 --> 00:11:04,963
[ breathing heavily ]
169
00:11:34,060 --> 00:11:37,062
[ dog barking ]
170
00:11:37,064 --> 00:11:39,130
[ sighs ]
171
00:12:11,464 --> 00:12:13,965
Could you take a look at this?
It's your log book.
172
00:12:13,967 --> 00:12:15,467
You know someone there?
173
00:12:19,171 --> 00:12:20,839
Everyone.
174
00:12:20,841 --> 00:12:25,009
So, solve gt weigh?
175
00:12:25,011 --> 00:12:26,010
Not yet.
176
00:12:26,012 --> 00:12:28,346
Does she suspect you?
177
00:13:20,533 --> 00:13:24,435
[ sighs ]
178
00:13:27,873 --> 00:13:30,842
[ sighs ]
179
00:13:44,156 --> 00:13:45,223
[ groans ]
180
00:14:09,248 --> 00:14:11,916
[ breathing heavily ]
181
00:14:11,918 --> 00:14:14,485
[ heart beating ]
182
00:14:30,870 --> 00:14:33,238
[ clock ticking ]
183
00:15:12,978 --> 00:15:16,080
[ moans ]
184
00:15:19,118 --> 00:15:21,119
How long
have you been there?
185
00:15:21,121 --> 00:15:24,455
I don't know. A while.
186
00:15:24,457 --> 00:15:26,391
Can't sleep.
187
00:15:26,393 --> 00:15:29,060
All you do
is worry about money.
188
00:15:29,062 --> 00:15:31,262
All you do
is spend it.
189
00:15:31,264 --> 00:15:34,966
In case you haven't noticed,
rosario, there is a recession --
190
00:15:34,968 --> 00:15:37,435
I know, rick.
I read the papers.
191
00:15:37,437 --> 00:15:40,271
Well, then you will also know
the cold war is over.
192
00:15:40,273 --> 00:15:43,975
There aren't that many secrets
left to sell.
193
00:15:43,977 --> 00:15:46,611
Besides...
194
00:15:46,613 --> 00:15:49,113
They're reshuffling
the department.
195
00:15:49,115 --> 00:15:53,184
I'm being moved
to counter-narcotics.
196
00:15:58,958 --> 00:16:01,092
But the good news is...
197
00:16:01,094 --> 00:16:05,263
The further away we get...
198
00:16:05,265 --> 00:16:08,366
The less likely
we get caught.
199
00:16:08,368 --> 00:16:11,102
Sometimes I wish
they
would catch us.
200
00:16:38,998 --> 00:16:40,999
[ telephone rings ]
201
00:16:43,535 --> 00:16:44,702
Hello?
202
00:16:44,704 --> 00:16:46,738
Just tell me one thing.
203
00:16:46,740 --> 00:16:50,008
Okay, if I can.
204
00:16:50,010 --> 00:16:51,776
Tell me this is
over something really important.
205
00:16:51,778 --> 00:16:56,280
Not just, you know,
garden-variety important.
206
00:16:56,282 --> 00:16:59,183
Tell me this is
over something monumental.
207
00:16:59,185 --> 00:17:02,253
It's monumental.
208
00:17:05,691 --> 00:17:07,525
I'll see you
when you get back.
209
00:17:07,527 --> 00:17:09,260
See you when I get back.
210
00:17:25,110 --> 00:17:27,678
Louisa: The house
is fantastic, rosario.
211
00:17:27,680 --> 00:17:30,081
You picked a great place
to raise paul.
212
00:17:30,083 --> 00:17:32,417
Louisa, I can't begin
to tell you
213
00:17:32,419 --> 00:17:33,551
How good it is
to see you.
214
00:17:33,553 --> 00:17:35,553
I know.
It's been too long.
215
00:17:35,555 --> 00:17:37,522
So, you ready
for a drink?
216
00:17:37,524 --> 00:17:40,191
Chardonnay?
That's a good idea.
217
00:17:40,193 --> 00:17:41,759
Rosario?
I'll have the same.
218
00:17:41,761 --> 00:17:43,094
Thank you, honey.
Okay, two chardonnay.
219
00:17:43,096 --> 00:17:44,729
He's adorable.
Adorable.
220
00:17:44,731 --> 00:17:48,099
Who, rick?
Oh. Please.
221
00:17:48,101 --> 00:17:52,670
Brought some rome style
back home with you.
222
00:17:52,672 --> 00:17:54,272
Well, we were there
for three years, so...
223
00:17:54,274 --> 00:17:57,408
But actually,
I could use your help.
224
00:17:57,410 --> 00:18:00,645
So, we're changing
the drapes, okay?
225
00:18:00,647 --> 00:18:02,780
Ah.
And I was hoping you could
take a look at these
226
00:18:02,782 --> 00:18:04,482
And tell me
what you think.
227
00:18:04,484 --> 00:18:08,486
Wow.
They're all amazing.
228
00:18:08,488 --> 00:18:10,788
I like that one.
229
00:18:10,790 --> 00:18:13,791
The waterfall pleat --
my favorite.
230
00:18:13,793 --> 00:18:16,494
Of course, they're
the most expensive, so...
231
00:18:16,496 --> 00:18:19,197
Oh. Um...
232
00:18:19,199 --> 00:18:20,865
Well...
233
00:18:20,867 --> 00:18:22,366
Well,
I like this, too.
234
00:18:22,368 --> 00:18:24,702
No. No, no, no,
no, no, no, no. No.
235
00:18:24,704 --> 00:18:26,838
To be honest,
rick was hoping
236
00:18:26,840 --> 00:18:28,739
You'd talk me
into something cheaper.
237
00:18:28,741 --> 00:18:31,242
But why would
two women get together
238
00:18:31,244 --> 00:18:32,677
And choose
the cheaper drapes?
239
00:18:32,679 --> 00:18:34,312
Well...
Really?
240
00:18:34,314 --> 00:18:36,814
Besides, it's not like we really
need to worry about cost.
241
00:18:36,816 --> 00:18:38,783
Everything's paid for.
242
00:18:39,785 --> 00:18:42,120
Everything?
Yeah.
243
00:18:42,122 --> 00:18:45,156
This house?
244
00:18:45,158 --> 00:18:48,593
Well, don't tell anyone,
but we paid cash.
245
00:18:48,595 --> 00:18:50,261
Cash?
246
00:18:50,263 --> 00:18:51,696
Yeah.
Really?
247
00:18:51,698 --> 00:18:54,532
Well, it's best.
No mortgage. It's done.
248
00:18:54,534 --> 00:18:56,667
So now I can spend it
on drapes.
249
00:18:56,669 --> 00:19:00,404
[ laughs ]
do you mind if I ask?
250
00:19:00,406 --> 00:19:01,739
What?
251
00:19:01,741 --> 00:19:04,909
How much?
Yeah.
252
00:19:08,914 --> 00:19:12,416
$540,000.
253
00:19:12,418 --> 00:19:15,153
What?
Shh. Shh.
254
00:19:15,155 --> 00:19:19,357
Okay. Right.
Here you are -- chardonnay.
255
00:19:19,359 --> 00:19:21,826
So, you made any decisions
about the drapes?
256
00:19:21,828 --> 00:19:24,562
What do you like?
Oh, yeah.
257
00:19:24,564 --> 00:19:25,730
The most expensive ones,
right?
258
00:19:25,732 --> 00:19:27,331
[ laughs ]
hmm?
259
00:19:27,333 --> 00:19:30,535
[ paul coos ]
of course not.
260
00:19:30,537 --> 00:19:32,837
[ laughs ]
261
00:19:32,839 --> 00:19:34,839
Oh, yes. Oh, yes.
262
00:19:34,841 --> 00:19:38,409
That's my friend from work.
That's my friend from work.
263
00:20:07,806 --> 00:20:09,974
You know...
264
00:20:09,976 --> 00:20:11,809
[ inhales deeply ]
265
00:20:11,811 --> 00:20:13,811
...I used to think
it was cool...
266
00:20:13,813 --> 00:20:15,746
Not knowing
what you did all week.
267
00:20:15,748 --> 00:20:17,715
But now?
268
00:20:19,718 --> 00:20:23,387
I know.
You can't explain.
269
00:20:23,389 --> 00:20:25,856
As usual.
270
00:20:27,960 --> 00:20:31,696
How much longer
is this gonna go on?
271
00:20:39,838 --> 00:20:43,841
[ sighs ]
272
00:20:43,843 --> 00:20:47,411
Taking a shower.
I'll make you some breakfast.
273
00:21:00,359 --> 00:21:02,526
Sandy: Good morning.
274
00:21:02,528 --> 00:21:03,861
Hey.
275
00:21:03,863 --> 00:21:07,365
There's a new timeline up
in the back room.
276
00:21:07,367 --> 00:21:08,699
You worked all weekend,
didn't you?
277
00:21:08,701 --> 00:21:10,534
You never left the building.
Don't be ridiculous.
278
00:21:10,536 --> 00:21:12,003
Morning, ladies.
Morning.
279
00:21:12,005 --> 00:21:13,671
Sandy worked
all weekend.
280
00:21:13,673 --> 00:21:14,972
She didn't even
leave the building.
281
00:21:14,974 --> 00:21:17,041
I -- [ sighs ]
really?
282
00:21:17,043 --> 00:21:20,411
Morning, everyone.
283
00:21:20,413 --> 00:21:21,579
Morning.
Morning.
Morning.
Morning.
284
00:21:21,581 --> 00:21:23,581
I'll make this real quick --
285
00:21:23,583 --> 00:21:25,916
There'll be a series
of routine security interviews
286
00:21:25,918 --> 00:21:30,655
Now, I want to stress that
these interviews are routine.
287
00:21:30,657 --> 00:21:32,490
We'll be running
separate polygraphs, as well.
288
00:21:32,492 --> 00:21:36,494
It's just to, uh...Get
some holes out of the system.
289
00:21:36,496 --> 00:21:39,297
So, uh, john,
you'll be interviewed.
290
00:21:39,299 --> 00:21:41,832
Uh, dave, roger, rick.
291
00:21:41,834 --> 00:21:45,670
I'll post the rest of the times
and names outside my door, okay?
292
00:21:45,672 --> 00:21:46,871
All right.
Let's go to work.
293
00:21:50,642 --> 00:21:53,711
Oh, rick, sorry.
You'll be first up.
294
00:21:53,713 --> 00:21:56,013
I need you to be polygraphed
at lunch today.
295
00:21:56,015 --> 00:21:59,850
Polygraph with lunch,
huh?
296
00:21:59,852 --> 00:22:01,485
I have a glass of wine
with that?
297
00:22:01,487 --> 00:22:04,055
Might help the results.
298
00:22:04,057 --> 00:22:07,558
Depends.
You got something to hide?
299
00:22:10,862 --> 00:22:13,764
Haven't we all?
Mm.
300
00:22:17,502 --> 00:22:21,038
Did you hear that?
301
00:22:22,941 --> 00:22:24,842
He was kidding.
302
00:22:34,986 --> 00:22:36,987
Hey.
Hey, sandy.
303
00:22:36,989 --> 00:22:38,823
How was your weekend?
304
00:22:38,825 --> 00:22:40,124
Okay.
305
00:22:40,126 --> 00:22:41,826
Do anything fun?
306
00:22:41,828 --> 00:22:43,961
Not really.
Just hang out.
307
00:22:43,963 --> 00:22:45,963
Went over to rick's.
308
00:22:45,965 --> 00:22:49,500
Yeah?
How was that?
309
00:22:49,502 --> 00:22:53,904
You know, it was nice
to see him and rosario again.
310
00:22:53,906 --> 00:22:57,074
Uh, catch up.
It's been a while.
311
00:22:57,076 --> 00:22:58,075
But?
312
00:22:58,077 --> 00:23:00,077
No "buts."
313
00:23:00,079 --> 00:23:02,446
We had a nice time.
314
00:23:02,448 --> 00:23:04,782
Something happened,
didn't it?
315
00:23:04,784 --> 00:23:06,684
Yes.
316
00:23:06,686 --> 00:23:09,153
I found a secret radio
transmitter in their basement.
317
00:23:10,856 --> 00:23:13,424
But I destroyed it,
so everything's fine now.
318
00:23:13,426 --> 00:23:15,993
People died, louisa,
and someone is --
319
00:23:15,995 --> 00:23:19,497
Rick's name was --
number one, yes. I get it.
320
00:23:19,499 --> 00:23:21,599
But that doesn't mean
that he's the mole.
321
00:23:21,601 --> 00:23:24,101
I honestly
do not understand
322
00:23:24,103 --> 00:23:26,437
Where your obsession
with him is coming from.
323
00:23:26,439 --> 00:23:29,740
You've become so single-minded,
it's like you're on a vendetta,
324
00:23:29,742 --> 00:23:31,575
Like you have something
personal against rick.
325
00:23:31,577 --> 00:23:33,043
This isn't personal,
louisa.
326
00:23:33,045 --> 00:23:35,045
He's the only one
that makes sense.
327
00:23:35,047 --> 00:23:36,580
There are other names
on the list.
328
00:23:36,582 --> 00:23:38,749
With everyone else,
it's technically possible.
329
00:23:38,751 --> 00:23:40,117
With rick,
it's an easy fit.
330
00:23:40,119 --> 00:23:42,086
No,
that is circumstantial.
331
00:23:42,088 --> 00:23:43,788
Why are you fighting
with me?
332
00:23:43,790 --> 00:23:45,456
Because
he's a fellow human being
333
00:23:45,458 --> 00:23:47,792
Who deserves to be treated
with dignity and respect.
334
00:23:47,794 --> 00:23:51,896
If we rush into this, we could
make a horrible mistake.
335
00:23:51,898 --> 00:23:56,534
If we did,
I couldn't live with myself.
336
00:24:08,480 --> 00:24:10,014
Raise your arms,
please.
337
00:24:18,824 --> 00:24:20,191
Okay,
you can sit down.
338
00:24:27,232 --> 00:24:28,766
[ laughing ]
339
00:24:28,768 --> 00:24:32,102
Hey. No tickling.
340
00:24:32,104 --> 00:24:33,771
Sorry, sir.
341
00:24:39,911 --> 00:24:41,512
Did you have
a good weekend?
342
00:24:41,514 --> 00:24:43,581
Yes, thanks.
What did you do?
343
00:24:43,583 --> 00:24:44,915
I went fishing.
344
00:24:44,917 --> 00:24:47,218
You take your
polygraph machine along?
345
00:24:47,220 --> 00:24:49,920
You know, hoping to catch
some honest fish, huh?
346
00:24:49,922 --> 00:24:52,022
[ chuckles ]
347
00:24:52,024 --> 00:24:54,558
Well,
I didn't catch a thing.
348
00:24:54,560 --> 00:24:58,229
I guess all fish
are kind of slippery, huh?
349
00:24:58,231 --> 00:25:01,599
He's smart.
That's how you beat it --
350
00:25:01,601 --> 00:25:02,967
Become friendly
with the examiner,
351
00:25:02,969 --> 00:25:04,134
Get him to like you.
352
00:25:04,136 --> 00:25:06,971
It's clever.
Or it's friendly.
353
00:25:06,973 --> 00:25:09,039
Okay.
We'll get started.
354
00:25:09,041 --> 00:25:10,908
Please state your name
for the record.
355
00:25:10,910 --> 00:25:14,144
Aldrich hazen ames.
356
00:25:17,048 --> 00:25:20,985
Have you ever been offered money
for classified information?
357
00:25:20,987 --> 00:25:23,954
Yes.
358
00:25:23,956 --> 00:25:27,091
Have you ever accepted money
for classified information.
359
00:25:27,093 --> 00:25:29,026
No.
360
00:25:29,028 --> 00:25:33,097
Have you ever spied
for a foreign government?
361
00:25:33,099 --> 00:25:35,132
No.
362
00:25:35,134 --> 00:25:39,904
Do you know anyone who has spied
for a foreign government?
363
00:25:39,906 --> 00:25:42,039
Are you including assets?
364
00:25:43,975 --> 00:25:47,144
Our assets.
Yes.
365
00:25:47,146 --> 00:25:49,179
Then yes.
366
00:25:55,186 --> 00:25:58,722
God, he's smooth.
367
00:25:58,724 --> 00:26:01,992
Maybe he's just
telling the truth.
368
00:26:07,632 --> 00:26:09,099
Well?
369
00:26:09,101 --> 00:26:11,201
He passed
with flying colors.
370
00:26:11,203 --> 00:26:15,072
You got on pretty well
with him in there.
371
00:26:15,074 --> 00:26:16,140
Sandy.
372
00:26:16,142 --> 00:26:17,841
What are you implying,
ma'am?
373
00:26:17,843 --> 00:26:20,010
You have to admit,
he got on your good side.
374
00:26:20,012 --> 00:26:23,013
The examiner's job
is to remain objective
375
00:26:23,015 --> 00:26:24,348
At all times.
376
00:26:24,350 --> 00:26:26,216
So there was nothing
out of the ordinary?
377
00:26:26,218 --> 00:26:27,351
Not unless you consider
378
00:26:27,353 --> 00:26:29,887
An unblemished graph
out of the ordinary.
379
00:26:29,889 --> 00:26:31,021
The machine doesn't lie.
380
00:26:31,023 --> 00:26:34,058
You mean his results
were too perfect?
381
00:26:34,060 --> 00:26:35,726
No, they're
exactly perfect --
382
00:26:35,728 --> 00:26:38,896
A decent range,
steady but not flat.
383
00:26:38,898 --> 00:26:41,765
They indicate a normal amount
of anxiety regarding the truth.
384
00:26:41,767 --> 00:26:43,067
Could
he be a sociopath?
385
00:26:43,069 --> 00:26:44,602
Sandy!
386
00:26:44,604 --> 00:26:47,838
Sociopaths
are utterly flat,
387
00:26:47,840 --> 00:26:49,740
Devoid of any
emotional response.
388
00:26:49,742 --> 00:26:51,241
So he's telling
the truth.
389
00:26:51,243 --> 00:26:53,243
Or he's the best liar
I've ever seen.
390
00:27:10,295 --> 00:27:14,298
Hey, jim.
Can we talk a sec?
391
00:27:14,300 --> 00:27:16,834
What can the fbi do
at this point?
392
00:27:16,836 --> 00:27:19,403
You mean aside from being
on this joint task force?
393
00:27:19,405 --> 00:27:20,804
Could you just
poke around?
394
00:27:22,307 --> 00:27:24,975
I'm sorry.
You mean with ames?
395
00:27:24,977 --> 00:27:28,879
Did I miss something?
He passed his polygraph.
396
00:27:28,881 --> 00:27:30,881
The examiner said
he could be lying.
397
00:27:30,883 --> 00:27:33,751
No. The examiner said
he passed his polygraph.
398
00:27:33,753 --> 00:27:35,052
You said
he could be lying.
399
00:27:35,054 --> 00:27:37,388
And, anyway, you can't get
a warrant with "could be."
400
00:27:37,390 --> 00:27:39,690
Well, could you
do something off the books?
401
00:27:39,692 --> 00:27:41,325
[ sighs ]
402
00:27:41,327 --> 00:27:43,327
Us simply having
this conversation
403
00:27:43,329 --> 00:27:45,696
Verges on breaking around
10 different federal laws,
404
00:27:45,698 --> 00:27:49,199
Not to mention a host
of fbi guidelines.
405
00:27:49,201 --> 00:27:52,202
I hardly know you, sandy,
but for your sake,
406
00:27:52,204 --> 00:27:54,204
And for the sake
of your career,
407
00:27:54,206 --> 00:27:56,907
I'm gonna pretend you never
asked me that question.
408
00:28:06,818 --> 00:28:08,452
Paul ames, huh?
409
00:28:08,454 --> 00:28:11,455
[ paul coos ]
[ babbles ]
410
00:28:11,457 --> 00:28:12,856
Rick?
411
00:28:12,858 --> 00:28:14,992
Uh-huh?
412
00:28:14,994 --> 00:28:19,163
I was wondering,
how will people know
413
00:28:19,165 --> 00:28:22,366
Or find out
what you've been doing?
414
00:28:22,368 --> 00:28:26,837
No one will ever
figure it out.
415
00:28:26,839 --> 00:28:30,841
But what if they did?
How would it happen?
416
00:28:30,843 --> 00:28:34,712
Loose lips, I suppose.
417
00:28:37,248 --> 00:28:41,251
Or if we spend too much
too obviously.
418
00:28:41,253 --> 00:28:43,053
Right.
419
00:28:48,126 --> 00:28:49,927
They've been trying to
figure out what happened
420
00:28:49,929 --> 00:28:52,429
Since 1985,
and they've gotten nowhere.
421
00:28:52,431 --> 00:28:56,867
They put two women on the job,
and they will never catch me.
422
00:28:58,136 --> 00:29:00,237
Never.
423
00:29:02,040 --> 00:29:05,943
It won't happen.
424
00:29:08,780 --> 00:29:10,481
I promise.
425
00:29:14,786 --> 00:29:18,122
At the end, after you've
asked them everything else,
426
00:29:18,124 --> 00:29:19,423
I'd like you
to ask them this.
427
00:29:21,926 --> 00:29:24,261
Just to throw a wrench
into the questions,
428
00:29:24,263 --> 00:29:26,797
See how they react.
429
00:29:26,799 --> 00:29:32,136
Okay.
Let's get started.
430
00:29:32,138 --> 00:29:34,404
How long
were you in moscow?
431
00:29:34,406 --> 00:29:36,473
Uh, two years.
432
00:29:36,475 --> 00:29:38,242
I was never in moscow.
433
00:29:38,244 --> 00:29:40,811
'81 through '89.
434
00:29:40,813 --> 00:29:43,480
I've been there a lot
but always on short trips.
435
00:29:43,482 --> 00:29:44,982
I was
never stationed there.
436
00:29:44,984 --> 00:29:47,151
Have you ever been
approached by the kgb?
437
00:29:47,153 --> 00:29:48,552
Five times.
438
00:29:48,554 --> 00:29:52,055
They attempted to recruit me
in '84 in argentina.
439
00:29:52,057 --> 00:29:54,391
At the soviet embassy in moscow,
I was approached by a diplomat
440
00:29:54,393 --> 00:29:56,393
Who asked me if I had
anything I needed
441
00:29:56,395 --> 00:30:00,831
To go back to the u.S.A.
In his diplomatic pouch.
442
00:30:00,833 --> 00:30:03,133
Oh, yes. Many times.
443
00:30:03,135 --> 00:30:05,869
Mitch: And did you report this
to your direct superior?
444
00:30:05,871 --> 00:30:08,972
Yes. Check my logs.
I always reported it.
445
00:30:08,974 --> 00:30:13,143
Yes. Although not until
two months had passed.
446
00:30:13,145 --> 00:30:16,480
My station chief was ill and I
wasn't reporting to anyone else.
447
00:30:16,482 --> 00:30:19,817
I believe I did.
In fact, I'm sure.
448
00:30:19,819 --> 00:30:22,319
But since it was
no actual offer,
449
00:30:22,321 --> 00:30:24,154
There was
little to report.
450
00:30:24,156 --> 00:30:25,956
Of course I did.
Every time.
451
00:30:25,958 --> 00:30:29,960
Finally, if you were
to sell information to the kgb,
452
00:30:29,962 --> 00:30:33,263
It'd be easy --
uh, all we'd have to do
453
00:30:33,265 --> 00:30:35,265
Is go to the gas station
near lubyanka.
454
00:30:35,267 --> 00:30:38,602
All the senior case officers
get their gas there.
455
00:30:38,604 --> 00:30:41,171
Just have to pass them
a note.
456
00:30:41,173 --> 00:30:43,507
I think I'd walk
right into their embassy --
457
00:30:43,509 --> 00:30:45,475
I mean,
right here in d.C.
458
00:30:45,477 --> 00:30:47,377
All you have to do is dine
at café pushkin
459
00:30:47,379 --> 00:30:49,046
Every night for a week.
460
00:30:49,048 --> 00:30:50,881
All their agents
eat there.
461
00:30:50,883 --> 00:30:52,516
You'd be approached,
I'm sure.
462
00:30:52,518 --> 00:30:54,384
Finally,
one last question.
463
00:30:54,386 --> 00:30:57,855
If you were to
sell information to the kgb,
464
00:30:57,857 --> 00:30:59,523
How would you do it?
465
00:31:01,993 --> 00:31:03,627
Uh...
466
00:31:03,629 --> 00:31:06,997
Rick, how would you sell
intelligence to the kgb?
467
00:31:08,900 --> 00:31:11,068
I-I don't understand.
468
00:31:11,070 --> 00:31:12,903
What do you mean?
469
00:31:12,905 --> 00:31:14,404
Well, as a hypothetical,
470
00:31:14,406 --> 00:31:17,908
If you were to spy,
how would you do it?
471
00:31:17,910 --> 00:31:21,912
Oh, god. I mean,
that's just not, uh...
472
00:31:21,914 --> 00:31:24,414
I-I'd have to think
about that.
473
00:31:24,416 --> 00:31:29,419
That's just not something
I've ever r-really considered.
474
00:31:29,421 --> 00:31:31,922
No. Never.
475
00:31:31,924 --> 00:31:34,057
No, no.
476
00:31:41,299 --> 00:31:43,233
Did you guys
see what I saw?
477
00:31:43,235 --> 00:31:44,468
I mean, come on.
478
00:31:44,470 --> 00:31:46,403
Well, he certainly
looked guilty.
479
00:31:46,405 --> 00:31:48,238
Exactly.
That doesn't mean
that he is guilty.
480
00:31:48,240 --> 00:31:51,241
No, but it means we can take his
name up to the seventh floor.
481
00:31:51,243 --> 00:31:55,012
I told you. Everyone here
has to agree he's our guy.
482
00:31:55,014 --> 00:31:57,547
Okay. Fine. You all saw
what happened in there.
483
00:31:57,549 --> 00:31:59,016
What do you think?
484
00:31:59,018 --> 00:32:01,418
Who would put ames
at the top of their list now?
485
00:32:03,254 --> 00:32:07,257
He certainly did not like
that last question I threw in.
486
00:32:07,259 --> 00:32:09,393
I'm not saying
he's guilty,
487
00:32:09,395 --> 00:32:11,328
But he's gone
to the top of my list.
488
00:32:23,975 --> 00:32:26,977
Okay.
I'll just keep trying.
489
00:32:26,979 --> 00:32:28,645
Like a dog with a bone.
490
00:32:28,647 --> 00:32:31,148
I heard that.
491
00:32:31,150 --> 00:32:33,984
[ elevator bell dings ]
492
00:32:33,986 --> 00:32:35,452
Hey, sandy!
Sandy, wait up.
493
00:32:35,454 --> 00:32:37,387
[ beeping ]
494
00:32:40,091 --> 00:32:42,626
You ever hear
of project slammer?
495
00:32:42,628 --> 00:32:44,461
No.
496
00:32:44,463 --> 00:32:48,165
It's an fbi study
of a bunch of convicted spies.
497
00:32:48,167 --> 00:32:51,168
It looks for similarities,
tries to help profile them.
498
00:32:51,170 --> 00:32:53,303
And?
499
00:32:53,305 --> 00:32:55,639
If you want...
500
00:32:55,641 --> 00:32:58,608
I can send over ames' file
and see what the project --
501
00:32:58,610 --> 00:33:00,277
Yes!
502
00:33:00,279 --> 00:33:02,279
That would be great,
jim.
503
00:33:02,281 --> 00:33:04,982
Really great.
Thank you.
504
00:33:04,984 --> 00:33:07,184
Okay.
I'll take care of it.
505
00:33:10,021 --> 00:33:14,224
Butler: In an interview
early in his career,
506
00:33:14,226 --> 00:33:16,526
A cia psychologist
called ames sheepish,
507
00:33:16,528 --> 00:33:18,362
As though
he was hiding something.
508
00:33:18,364 --> 00:33:20,530
Now, lots of people
hide things,
509
00:33:20,532 --> 00:33:24,067
Plus people are often nervous
talking to psychologists.
510
00:33:24,069 --> 00:33:26,370
But in a return visit
later that year,
511
00:33:26,372 --> 00:33:29,539
The same psychologist noted
that ames had changed.
512
00:33:29,541 --> 00:33:31,074
He developed a "wall."
513
00:33:31,076 --> 00:33:33,577
He appeared better
able to hide his feelings.
514
00:33:33,579 --> 00:33:35,112
Is that a big deal?
515
00:33:35,114 --> 00:33:37,080
Taken on its own,
no, but taken
516
00:33:37,082 --> 00:33:38,548
In conjunction
with other variables,
517
00:33:38,550 --> 00:33:42,452
Are there other variables?
There are.
518
00:33:42,454 --> 00:33:46,423
Ames has a history
of bad performance reviews.
519
00:33:46,425 --> 00:33:48,625
That can precipitate bitterness
towards an employer,
520
00:33:48,627 --> 00:33:50,260
And that bitterness
can translate
521
00:33:50,262 --> 00:33:52,596
Into motivation
for espionage.
522
00:33:52,598 --> 00:33:54,698
And then
there's his finances.
523
00:33:54,700 --> 00:33:57,067
He's had collection agencies
after him in the past.
524
00:33:57,069 --> 00:33:59,469
He's got his wife's money now.
She has an inheritance.
525
00:33:59,471 --> 00:34:02,005
Reckless spending
in the past can be
526
00:34:02,007 --> 00:34:04,541
A potential indicator
of future espionage.
527
00:34:04,543 --> 00:34:06,810
You should double-check
his finances.
528
00:34:06,812 --> 00:34:08,712
Are you
absolutely positive
529
00:34:08,714 --> 00:34:11,381
That the money
comes from her family?
530
00:34:11,383 --> 00:34:13,717
Anything else?
531
00:34:13,719 --> 00:34:16,453
Yes. One last thing.
532
00:34:16,455 --> 00:34:18,755
His new persona --
533
00:34:18,757 --> 00:34:22,392
The playboy, calm,
affable, confident...
534
00:34:22,394 --> 00:34:24,394
You mentioned
that he wasn't nervous
535
00:34:24,396 --> 00:34:29,266
Correct.
Everyone is nervous
during a polygraph.
536
00:34:29,268 --> 00:34:31,101
Even innocent people?
537
00:34:31,103 --> 00:34:33,437
Especially
innocent people.
538
00:34:33,439 --> 00:34:35,772
Honestly, you ask me,
539
00:34:35,774 --> 00:34:39,276
Aldrich ames
fits the profile of a spy...
540
00:34:39,278 --> 00:34:40,777
To a "t."
541
00:34:45,716 --> 00:34:48,251
When you put it all together,
it means there is
542
00:34:48,253 --> 00:34:51,388
A very strong likelihood
that he's our guy.
543
00:34:54,258 --> 00:34:56,093
Not good enough.
Sorry.
544
00:34:56,095 --> 00:34:58,095
What about everyone else?
545
00:34:58,097 --> 00:35:01,331
I mean, jim, you were there.
You heard the profiler.
546
00:35:05,369 --> 00:35:07,504
The interview...
547
00:35:07,506 --> 00:35:10,674
Combined
with the profiler...
548
00:35:10,676 --> 00:35:12,609
Ames is on the top
of my list.
549
00:35:14,178 --> 00:35:15,178
Mitch?
550
00:35:15,180 --> 00:35:17,314
[ clears throat ]
551
00:35:18,382 --> 00:35:19,850
No. Not yet.
552
00:35:19,852 --> 00:35:21,852
Sorry, sandy.
553
00:35:21,854 --> 00:35:23,286
What about you?
554
00:35:23,288 --> 00:35:26,790
I -- I don't know.
555
00:35:28,626 --> 00:35:31,695
Not good enough.
Keep digging.
556
00:35:31,697 --> 00:35:34,231
We all have to keep digging...
On everyone.
557
00:35:45,710 --> 00:35:47,677
Hey.
558
00:35:47,679 --> 00:35:49,779
Can I talk to you
a second?
559
00:35:49,781 --> 00:35:51,448
Sure. Come on in.
560
00:35:52,850 --> 00:35:55,852
Shut the door.
561
00:35:55,854 --> 00:35:58,221
[ door closes ]
562
00:35:58,223 --> 00:36:00,457
I just...
563
00:36:00,459 --> 00:36:02,526
What is it?
564
00:36:02,528 --> 00:36:06,530
I don't want to
hurt anyone, sandy.
565
00:36:06,532 --> 00:36:09,866
Of course not.
566
00:36:09,868 --> 00:36:13,904
Neither do I.
I promise you.
567
00:36:16,174 --> 00:36:18,241
This might
not mean anything.
568
00:36:19,644 --> 00:36:21,811
We're talking
about his career, you know?
569
00:36:21,813 --> 00:36:23,480
A man's life.
570
00:36:23,482 --> 00:36:25,649
He has a family.
571
00:36:25,651 --> 00:36:27,384
Louisa...
572
00:36:27,386 --> 00:36:30,387
It's just
what you said in there
573
00:36:30,389 --> 00:36:31,855
About ames having
money problems.
574
00:36:31,857 --> 00:36:33,390
What about it?
575
00:36:33,392 --> 00:36:36,693
Rosario told me
a few years ago,
576
00:36:36,695 --> 00:36:39,529
Before she and rick
left for rome...
577
00:36:39,531 --> 00:36:43,300
That she wasn't rich
growing up in colombia.
578
00:36:44,302 --> 00:36:45,702
Her family
had no money.
579
00:36:45,704 --> 00:36:48,605
Nothing?
580
00:36:49,907 --> 00:36:54,277
His new house --
it's a very nice house.
581
00:36:54,279 --> 00:36:57,514
Rosario said they paid
over $500,000 for it.
582
00:36:59,450 --> 00:37:01,618
Okay. And?
583
00:37:01,620 --> 00:37:03,954
They paid in cash.
584
00:37:19,704 --> 00:37:22,539
Where are
his bank records?
585
00:37:22,541 --> 00:37:23,840
You've got them
in your hand.
586
00:37:23,842 --> 00:37:26,309
No, these are
his tax returns.
587
00:37:26,311 --> 00:37:28,845
Oh. Hang on.
588
00:37:34,952 --> 00:37:37,654
Here.
589
00:37:37,656 --> 00:37:38,722
Thanks.
590
00:37:38,724 --> 00:37:40,023
Thanks for staying late.
591
00:37:40,025 --> 00:37:42,959
The answer's in the money.
I know it.
592
00:37:47,265 --> 00:37:48,598
Wow.
593
00:37:48,600 --> 00:37:51,768
Lots of cash deposits here
back in '85.
594
00:37:51,770 --> 00:37:54,437
But all just under
10 grand each.
595
00:37:54,439 --> 00:37:55,605
Really?
596
00:37:55,607 --> 00:37:57,440
Is that legal?
597
00:37:57,442 --> 00:37:58,942
If they aren't
over 10 grand,
598
00:37:58,944 --> 00:38:02,846
The bank is not required
to report it to the irs.
599
00:38:04,882 --> 00:38:06,950
Hang on a second.
600
00:38:10,988 --> 00:38:14,824
On may 14th, he logged a meeting
with his kgb contact.
601
00:38:14,826 --> 00:38:19,829
'cause on may 15th,
he made a deposit for $9,500.
602
00:38:19,831 --> 00:38:23,700
On June 4th,
he logged another meeting.
603
00:38:23,702 --> 00:38:26,836
On June 5th,
he deposited $9,850.
604
00:38:26,838 --> 00:38:29,839
He meets a kgb officer
and the next day,
605
00:38:29,841 --> 00:38:31,908
Deposits money in the bank,
twice in a row?
606
00:38:31,910 --> 00:38:33,877
Awfully
big coincidence.
607
00:38:33,879 --> 00:38:35,378
Give me some more dates.
608
00:38:35,380 --> 00:38:36,379
July 8th.
609
00:38:36,381 --> 00:38:40,350
$9,999 deposit
on the 9th.
610
00:38:40,352 --> 00:38:41,851
August 27th.
611
00:38:41,853 --> 00:38:44,487
$9,100 deposit
on the 28th.
612
00:38:44,489 --> 00:38:45,789
October 15th.
613
00:38:45,791 --> 00:38:47,791
$9,200 deposit
on the 16th.
614
00:38:47,793 --> 00:38:50,827
Mitch, we got him.
615
00:38:50,829 --> 00:38:52,662
We got
the son of a bitch.
616
00:38:52,664 --> 00:38:54,931
We should get everybody in here.
Call them. Wake them up.
617
00:38:54,933 --> 00:38:56,099
No. We've waited
this long.
618
00:38:56,101 --> 00:38:57,801
I want to go through
everything.
619
00:38:57,803 --> 00:39:02,105
Make sure it's right.
620
00:39:02,107 --> 00:39:04,441
I want this airtight.
621
00:39:07,345 --> 00:39:11,948
Good lord.
You sure this is accurate?
622
00:39:11,950 --> 00:39:13,583
We can't be wrong
on this.
623
00:39:13,585 --> 00:39:15,585
We could get a forensic
accountant to look it over,
624
00:39:15,587 --> 00:39:16,786
But, yeah,
I'm pretty sure.
625
00:39:16,788 --> 00:39:19,589
"pretty"?
Positive.
626
00:39:24,995 --> 00:39:27,497
[ sighs ] well...
627
00:39:27,499 --> 00:39:29,799
A show of hands --
628
00:39:29,801 --> 00:39:34,637
Is aldrich ames at the top
of your list?
629
00:39:41,679 --> 00:39:42,946
What about you, art?
630
00:39:46,517 --> 00:39:48,718
Yeah.
631
00:39:48,720 --> 00:39:50,019
[ sighs ]
632
00:39:50,021 --> 00:39:54,858
Oh,
this is really great.
633
00:39:54,860 --> 00:39:56,826
Oh, jim,
can we get a warrant
634
00:39:56,828 --> 00:39:59,162
To, uh, tap his phone,
bug his house?
635
00:39:59,164 --> 00:40:02,532
No promises,
but it should be enough.
636
00:40:02,534 --> 00:40:04,167
All right.
637
00:40:04,169 --> 00:40:07,704
I'll take it upstairs.
638
00:40:07,706 --> 00:40:10,073
[ beeping, lock clicks ]
639
00:40:14,812 --> 00:40:16,980
I am so sorry, louisa.
640
00:40:16,982 --> 00:40:18,815
Oh.
641
00:40:18,817 --> 00:40:20,483
You're not the traitor.
642
00:40:20,485 --> 00:40:22,719
Rick is.
643
00:40:41,972 --> 00:40:44,674
Sandy. Hey.
644
00:40:44,676 --> 00:40:45,975
Hey, rick.
645
00:40:45,977 --> 00:40:48,845
I was just wondering how
the interviews are going.
646
00:40:48,847 --> 00:40:51,514
They're going well, rick --
really, really well.
647
00:40:51,516 --> 00:40:53,149
Oh, that's good.
That's great to hear.
648
00:40:53,151 --> 00:40:55,685
Well, you let me know if
there's anything else I can do
649
00:40:55,687 --> 00:40:58,855
'cause I'm --
I'm happy to help.
650
00:40:58,857 --> 00:41:02,525
I'll let you know.
I promise.
651
00:41:06,964 --> 00:41:10,967
[ door closes ]
46074