All language subtitles for The.Assets.S01E01.My.Name.is.Aldrich.Ames.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,577 --> 00:00:13,145 [ door opens ] 2 00:00:13,147 --> 00:00:15,614 [ door closes ] 3 00:00:18,551 --> 00:00:20,386 A table for lunch. 4 00:00:20,388 --> 00:00:22,388 For yourself? No. 5 00:00:22,390 --> 00:00:25,324 I'm, uh -- I'm meeting someone. 6 00:00:32,298 --> 00:00:34,433 [ clears throat ] 7 00:00:38,038 --> 00:00:39,104 Would you like anything to drink, sir? 8 00:00:39,106 --> 00:00:41,106 No. 9 00:00:41,108 --> 00:00:42,408 Actually, yes. 10 00:00:42,410 --> 00:00:44,443 Martini, vodka, straight up. 11 00:00:44,445 --> 00:00:46,078 Yes, sir. 12 00:01:05,832 --> 00:01:07,800 [ door opens ] 13 00:01:07,802 --> 00:01:11,103 [ swallows ] 14 00:01:18,778 --> 00:01:20,846 Waiter. 15 00:01:20,848 --> 00:01:23,715 [ swallows ] 16 00:01:40,867 --> 00:01:43,635 [ groans ] 17 00:01:48,141 --> 00:01:50,209 Check! Please. 18 00:02:19,606 --> 00:02:24,743 I was supposed to meet one of your attachés 45 minutes ago. 19 00:02:24,745 --> 00:02:27,212 My name is aldrich ames. 20 00:02:27,214 --> 00:02:29,648 I work for the cia. 21 00:02:32,919 --> 00:02:35,454 I think he'll want to meet with me... 22 00:02:37,590 --> 00:02:39,258 ...After he reads this. 23 00:03:03,683 --> 00:03:05,851 Hartman: 21 before 9:00 right now. For most of us, 24 00:03:05,853 --> 00:03:07,719 Pancakes are something we eat at breakfast, 25 00:03:07,721 --> 00:03:12,424 Then add a few other things to the crepe... 26 00:03:12,426 --> 00:03:14,593 Sandy: You're kidding me, right? 27 00:03:14,595 --> 00:03:16,328 Nobody wears that to your school. 28 00:03:16,330 --> 00:03:17,596 Everybody wears this to school. 29 00:03:17,598 --> 00:03:19,798 The boys, too? [ giggles ] 30 00:03:19,800 --> 00:03:21,633 Tell mom this is normal. 31 00:03:21,635 --> 00:03:22,901 Sandy, I've been instructed to inform you 32 00:03:22,903 --> 00:03:24,603 That the obscene clothing your daughter is wearing 33 00:03:24,605 --> 00:03:25,671 Is, in fact, normal. [ scoffs ] 34 00:03:25,673 --> 00:03:27,272 Dad! 35 00:03:27,274 --> 00:03:28,941 I appreciate the fighting spirit. 36 00:03:28,943 --> 00:03:30,876 Honest, I do. Now go change. 37 00:03:32,345 --> 00:03:35,380 [ scoffs ] 38 00:03:35,382 --> 00:03:36,548 Thanks for having my back. 39 00:03:36,550 --> 00:03:38,217 It's us against them. 40 00:03:38,219 --> 00:03:39,484 You okay? 41 00:03:39,486 --> 00:03:41,887 Hey, you better hurry. You'll miss the bus. 42 00:03:41,889 --> 00:03:44,389 Yeah, I got to run. Mm. 43 00:03:44,391 --> 00:03:47,593 Bye. 44 00:03:50,930 --> 00:03:52,965 Jennings: One thing that's become very clear 45 00:03:52,967 --> 00:03:53,999 About the soviet position in the last several months 46 00:03:54,001 --> 00:03:55,701 Is their outright antagonism 47 00:03:55,703 --> 00:03:57,803 To the president's star war proposal. 48 00:03:57,805 --> 00:04:00,005 The soviet threat was there this morning 49 00:04:00,007 --> 00:04:02,874 On the front page of the communist-party newspaper -- 50 00:04:02,876 --> 00:04:04,443 "unless there is an end to the star wars project," 51 00:04:04,445 --> 00:04:06,345 Said pravda, 52 00:04:06,347 --> 00:04:09,681 "there will be a new and deadly spiral of the arms race." 53 00:04:09,683 --> 00:04:12,351 Our bureau chief in moscow, walter rodgers, 54 00:04:12,353 --> 00:04:14,453 Has a report on the overall soviet attitude 55 00:04:14,455 --> 00:04:16,255 To negotiations. 56 00:04:16,257 --> 00:04:18,624 Rodgers: The thaw in soviet-american relations 57 00:04:18,626 --> 00:04:20,959 Has been enthusiastically welcomed by the soviet people. [ elevator bell dings ] 58 00:04:20,961 --> 00:04:22,461 For more than a year, 59 00:04:22,463 --> 00:04:23,996 They've been told the United States 60 00:04:23,998 --> 00:04:26,598 Was on the brink of launching a nuclear war. 61 00:04:26,600 --> 00:04:29,434 With the superpowers now launching disarmament talks, 62 00:04:29,436 --> 00:04:32,004 The russian people are eager for them to succeed. 63 00:04:34,941 --> 00:04:36,441 Grimes. 64 00:04:36,443 --> 00:04:38,343 Staffer, wally's office, five minutes. 65 00:04:38,345 --> 00:04:39,611 Last-second heebie-jeebies. 66 00:04:39,613 --> 00:04:40,846 Who panicked? 67 00:04:40,848 --> 00:04:41,880 Ames. 68 00:04:41,882 --> 00:04:43,415 He's got his head up his ass. 69 00:04:43,417 --> 00:04:45,050 [ chuckles ] you are a model of compassion. 70 00:04:45,052 --> 00:04:46,551 I call them as I see them. 71 00:04:46,553 --> 00:04:48,854 Which is why you have so many friends. 72 00:04:48,856 --> 00:04:50,022 Oh, but you still love me, though, right? 73 00:04:50,024 --> 00:04:51,623 Hey. 6:00 p.M. In moscow. 74 00:04:51,625 --> 00:04:53,692 Do you know where your case officer is? 75 00:04:53,694 --> 00:04:55,294 Getting drunk with the kgb. 76 00:04:55,296 --> 00:04:56,928 Oh, staffer in five minutes. 77 00:04:56,930 --> 00:04:58,930 Austin's office, I know. Thanks, louisa. 78 00:04:58,932 --> 00:05:02,934 Good morning, lorraine. Nightly cable traffic. 79 00:05:02,936 --> 00:05:05,070 Okay, two routine, one night action, 80 00:05:05,072 --> 00:05:07,039 Three immediate, all restricted cases. 81 00:05:07,041 --> 00:05:08,840 Also, there's a staffer. 82 00:05:10,643 --> 00:05:12,611 Aldrich: It's a mistake. 83 00:05:12,613 --> 00:05:15,580 He doesn't want to take the cash across the border. 84 00:05:15,582 --> 00:05:18,817 Dead-dropping money inside the soviet union's too risky. 85 00:05:18,819 --> 00:05:20,052 The asset picks up the package 86 00:05:20,054 --> 00:05:21,987 And anyone could see him with it. 87 00:05:23,623 --> 00:05:25,924 But having him travel with the money is just as bad. 88 00:05:25,926 --> 00:05:28,894 There are kgb agents at every border crossing. 89 00:05:28,896 --> 00:05:32,030 Sandy, 20,000 rubles is not easy to conceal 90 00:05:32,032 --> 00:05:33,532 In a dead-drop location. 91 00:05:33,534 --> 00:05:35,934 If they find cash on him, they'll kill him. 92 00:05:35,936 --> 00:05:38,437 Cash could be a sign of criminal activity, not espionage. 93 00:05:38,439 --> 00:05:41,673 And anyway, this is a perfect opportunity to show him 94 00:05:41,675 --> 00:05:44,509 That we are capable of communicating with him 95 00:05:44,511 --> 00:05:46,044 Inside the soviet union. 96 00:05:46,046 --> 00:05:48,046 The asset code named gt weigh 97 00:05:48,048 --> 00:05:50,482 Is a highly placed kgb officer. 98 00:05:50,484 --> 00:05:53,518 He was a primary asset for us in the '70s. 99 00:05:53,520 --> 00:05:56,888 He gave us invaluable intel on overseas operations. 100 00:05:56,890 --> 00:05:59,524 When he resurfaced 10 weeks ago, 101 00:05:59,526 --> 00:06:00,892 We promised him more money, 102 00:06:00,894 --> 00:06:03,395 And we need to make good on that promise. 103 00:06:03,397 --> 00:06:05,831 But more than that, we need to prove to him -- 104 00:06:05,833 --> 00:06:07,366 To ourselves -- 105 00:06:07,368 --> 00:06:11,002 That we can run a viable operation inside kgb territory 106 00:06:11,004 --> 00:06:12,771 Right under their noses. 107 00:06:12,773 --> 00:06:15,741 Okay. Why prove it with such a valuable asset? 108 00:06:15,743 --> 00:06:18,744 If this is a test case, let's use a small fry. 109 00:06:18,746 --> 00:06:20,445 This isn't a test case, rick! 110 00:06:20,447 --> 00:06:22,781 It's how we do business. It's what we do. 111 00:06:24,617 --> 00:06:26,952 Art. 112 00:06:26,954 --> 00:06:29,020 Don't look at me, wally. 113 00:06:29,022 --> 00:06:32,824 It's why they pay you the big bucks. 114 00:06:41,768 --> 00:06:43,668 Drop the money. 115 00:06:43,670 --> 00:06:46,872 Tell moscow to move forward. 116 00:06:46,874 --> 00:06:49,074 And keep me updated. 117 00:06:51,844 --> 00:06:53,845 Sandy: Restricted access. 118 00:06:53,847 --> 00:06:56,782 Immediate action traffic, moscow station. 119 00:06:56,784 --> 00:06:59,751 Proceed with gt weigh funds dead drop as discussed. 120 00:06:59,753 --> 00:07:01,520 Update asap. 121 00:07:16,936 --> 00:07:21,106 "proceed with gt weigh. 122 00:07:21,108 --> 00:07:23,575 "funds drop. 123 00:07:23,577 --> 00:07:25,510 As discussed." 124 00:07:25,512 --> 00:07:27,012 Here we go, chief. 125 00:07:27,014 --> 00:07:29,047 Just hope they know what they're doing. 126 00:07:29,049 --> 00:07:32,484 I hope we all know what we're doing. 127 00:07:32,486 --> 00:07:34,486 You move with foot traffic and you blend in, 128 00:07:34,488 --> 00:07:35,954 Especially around bars. Understood. 129 00:07:35,956 --> 00:07:38,023 Double back on every other street corner, 130 00:07:38,025 --> 00:07:39,958 Two hours' worth at the very least. Got it. 131 00:07:39,960 --> 00:07:42,961 And look for casuals -- men in parked cars, 132 00:07:42,963 --> 00:07:46,765 Pedestrians who change direction ahead or behind you. 133 00:07:46,767 --> 00:07:48,867 You drop only when you are positive you are black. 134 00:07:48,869 --> 00:07:51,002 Absolutely positive. 135 00:07:51,004 --> 00:07:53,939 Jack, I've done this before. 136 00:07:53,941 --> 00:07:56,708 You be safe. 137 00:08:21,067 --> 00:08:23,735 [ wings fluttering ] 138 00:09:05,211 --> 00:09:08,914 [ horn honks ] 139 00:09:22,762 --> 00:09:24,829 Traffic from moscow station? 140 00:10:25,858 --> 00:10:26,958 [ light knock on door ] 141 00:10:26,960 --> 00:10:28,126 Sorry about earlier. 142 00:10:28,128 --> 00:10:30,962 I just -- you know, I... 143 00:10:30,964 --> 00:10:32,964 I didn't agree. 144 00:10:32,966 --> 00:10:35,133 You're entitled to your opinion, rick, 145 00:10:35,135 --> 00:10:36,267 Even if it's wrong. 146 00:10:36,269 --> 00:10:38,336 [ chuckles ] 147 00:10:38,338 --> 00:10:39,771 Go for a smoke? 148 00:10:39,773 --> 00:10:40,805 Trying to quit. 149 00:10:40,807 --> 00:10:42,707 Good for you. 150 00:10:42,709 --> 00:10:44,743 I wish. 151 00:10:46,979 --> 00:10:48,213 Well... 152 00:10:51,050 --> 00:10:53,218 Let me know how it goes, huh? 153 00:11:03,896 --> 00:11:05,830 [ woman speaking russian over p.A. System ] 154 00:12:17,303 --> 00:12:18,837 Arthur: Grimes. 155 00:12:18,839 --> 00:12:20,739 Nothing yet. 156 00:12:20,741 --> 00:12:22,907 Keep me informed. Yeah, first to know. 157 00:12:22,909 --> 00:12:24,442 All right. 158 00:13:15,861 --> 00:13:19,063 [ shouting in russian ] 159 00:13:35,848 --> 00:13:39,284 [ dog barking ] 160 00:13:39,286 --> 00:13:42,887 You're breaking my arm! 161 00:13:42,889 --> 00:13:46,124 [ barking continues ] 162 00:13:53,232 --> 00:13:54,999 [ door closes ] 163 00:13:55,001 --> 00:13:57,235 Get me up to speed. 164 00:13:57,237 --> 00:13:59,304 We were proceeding with the dead drop for gt weigh. 165 00:13:59,306 --> 00:14:01,005 Kgb officer leonid poleshchuk. 166 00:14:01,007 --> 00:14:03,308 Encrypted names only. 167 00:14:03,310 --> 00:14:05,310 Oh, for crying out loud, he's a human being. 168 00:14:05,312 --> 00:14:07,245 Arthur. Follow protocol. 169 00:14:07,247 --> 00:14:11,282 For gt weigh in our operational location in petrovsky park. 170 00:14:11,284 --> 00:14:14,252 Our case officer started the operation at... 171 00:14:14,254 --> 00:14:16,988 1420, gmt. 172 00:14:16,990 --> 00:14:19,390 I was told he had two hours to evade detection and go black. And then? 173 00:14:19,392 --> 00:14:21,526 He never reported back to his station chief. 174 00:14:21,528 --> 00:14:23,094 Who was first contact to us? 175 00:14:23,096 --> 00:14:24,395 The case officer's wife reported 176 00:14:24,397 --> 00:14:25,597 That he hadn't returned home. 177 00:14:25,599 --> 00:14:26,898 What time was that? 178 00:14:26,900 --> 00:14:29,234 1830, gmt. 179 00:14:29,236 --> 00:14:30,568 So he took two hours to go black, 180 00:14:30,570 --> 00:14:32,437 Filled the drop, was arrested, 181 00:14:32,439 --> 00:14:34,539 And his wife took an extra two hours grace time and called us. 182 00:14:34,541 --> 00:14:36,541 Arthur: We need to face facts here, people -- 183 00:14:36,543 --> 00:14:38,243 They rolled up our case officer. 184 00:14:38,245 --> 00:14:39,644 They probably know why he was there. 185 00:14:39,646 --> 00:14:41,112 Which means... 186 00:14:41,114 --> 00:14:43,281 Gt weigh's been compromised. 187 00:14:43,283 --> 00:14:47,118 Told you. This was a really bad idea. 188 00:14:47,120 --> 00:14:49,654 Rick, not the moment for blame. 189 00:14:49,656 --> 00:14:51,522 Whether our asset has been compromised 190 00:14:51,524 --> 00:14:53,224 Is a guess on our part. 191 00:14:53,226 --> 00:14:55,960 Seems like an educated guess, wallace. 192 00:14:55,962 --> 00:14:58,329 Let's just focus on what we know for sure. 193 00:14:58,331 --> 00:15:01,065 Where's our case officer now? 194 00:15:01,067 --> 00:15:04,435 We believe he's being held in lubyanka prison. 195 00:15:04,437 --> 00:15:06,971 Notify the state department. 196 00:15:06,973 --> 00:15:08,539 Wake up the u.S. Ambassador. 197 00:15:15,047 --> 00:15:18,349 Get your hands off me! I am an american diplomat! 198 00:15:18,351 --> 00:15:20,985 I work -- I work at the u.S. Embassy! 199 00:15:20,987 --> 00:15:24,289 I am an american diplomat! Ohh! 200 00:15:27,192 --> 00:15:30,028 I work at the u.S. Embassy. 201 00:15:30,030 --> 00:15:32,363 [ russian accent ] 20,000 rubles. 202 00:15:32,365 --> 00:15:34,198 That's a lot of money. 203 00:15:34,200 --> 00:15:36,200 I'm an american diplomat 204 00:15:36,202 --> 00:15:38,303 Working at the u.S. Embassy. 205 00:15:38,305 --> 00:15:40,672 I hereby request that you call the u.S. Ambassador 206 00:15:40,674 --> 00:15:42,640 And alert him to this illegal detention. 207 00:15:42,642 --> 00:15:44,575 Yes. 208 00:15:46,312 --> 00:15:48,212 Let's talk of legality. 209 00:15:48,214 --> 00:15:52,183 You are american citizen 210 00:15:52,185 --> 00:15:56,454 Leaving 20,000 rubles 211 00:15:56,456 --> 00:15:59,524 In piece of broken concrete... 212 00:15:59,526 --> 00:16:03,127 In downtown moscow. 213 00:16:03,129 --> 00:16:05,530 By any reading of soviet law, 214 00:16:05,532 --> 00:16:09,267 That speaks to impending criminal activity. 215 00:16:09,269 --> 00:16:10,969 You care to explain? 216 00:16:10,971 --> 00:16:14,072 I'm an american diplomat, 217 00:16:14,074 --> 00:16:17,976 Working for the u.S. Embassy. 218 00:16:17,978 --> 00:16:21,279 Perhaps it was for a woman. 219 00:16:21,281 --> 00:16:23,381 Have you fallen in love 220 00:16:23,383 --> 00:16:26,985 With one of our russian beauties? 221 00:16:26,987 --> 00:16:29,120 Hmm? A mistress? Hmm? 222 00:16:29,122 --> 00:16:32,223 She wants you to take care of her. 223 00:16:32,225 --> 00:16:35,159 That would be... 224 00:16:35,161 --> 00:16:37,729 Plausible cover story. 225 00:16:37,731 --> 00:16:39,364 What do you think? 226 00:16:41,734 --> 00:16:44,402 Or shall we just be honest with each other? Huh?! 227 00:16:44,404 --> 00:16:47,005 You are no more american diplomat 228 00:16:47,007 --> 00:16:49,640 Than I am comrade worker in lada factory! 229 00:16:49,642 --> 00:16:53,244 We are both spies! 230 00:16:53,246 --> 00:16:58,416 And caught you spying! 231 00:17:03,689 --> 00:17:06,057 [ chair clatters ] 232 00:17:21,673 --> 00:17:25,343 [ chair thuds lightly ] 233 00:17:25,345 --> 00:17:27,678 [ sighs ] 234 00:17:34,286 --> 00:17:37,088 You know... 235 00:17:37,090 --> 00:17:42,193 All you really have to do to make this all better, 236 00:17:42,195 --> 00:17:45,430 To be released to your family, 237 00:17:45,432 --> 00:17:50,668 Is confirm that the man we arrested was your asset. 238 00:18:02,147 --> 00:18:04,248 Hey. Spit it out, grimes. 239 00:18:04,250 --> 00:18:08,186 Our case officer's sitting in a prison cell right now. 240 00:18:08,188 --> 00:18:10,088 God only knows how the kgb is interrogating him. 241 00:18:10,090 --> 00:18:11,656 I'll call the state department, they'll scream and yell, 242 00:18:11,658 --> 00:18:13,291 And we'll get him out of there. 243 00:18:13,293 --> 00:18:16,194 But that's not what you're really worried about, is it? 244 00:18:19,431 --> 00:18:20,765 [ door closes ] 245 00:18:20,767 --> 00:18:24,268 The asset -- poleshchuk. 246 00:18:24,270 --> 00:18:26,637 I spent a month with him in panama. 247 00:18:26,639 --> 00:18:28,639 Wild man, drank like a fish. 248 00:18:28,641 --> 00:18:30,141 But I grew to like him. 249 00:18:30,143 --> 00:18:32,176 He told me this story, 250 00:18:32,178 --> 00:18:33,744 Said he wanted to bribe a potential recruit 251 00:18:33,746 --> 00:18:35,179 With a bottle of whiskey, 252 00:18:35,181 --> 00:18:36,314 But his kgb boss wouldn't pay for it. 253 00:18:36,316 --> 00:18:39,884 That stuck in his craw so bad, 254 00:18:39,886 --> 00:18:43,154 The next day, he volunteered for the cia. 255 00:18:43,156 --> 00:18:45,256 [ chuckles ] 256 00:18:45,258 --> 00:18:46,390 He's probably the only spy we ever got 257 00:18:46,392 --> 00:18:47,625 For a single bottle of booze. 258 00:18:47,627 --> 00:18:51,496 Well... I could be wrong. 259 00:18:51,498 --> 00:18:53,664 We can't be sure he's been compromised. 260 00:18:53,666 --> 00:18:55,633 Poleshchuk has a wife and children. 261 00:18:55,635 --> 00:18:57,435 He knew what he was getting into. 262 00:18:57,437 --> 00:18:59,137 Did he? Are you so sure? 263 00:18:59,139 --> 00:19:01,072 They'll haul him in front of a phony judge, 264 00:19:01,074 --> 00:19:02,707 They'll stage a mock trial, 265 00:19:02,709 --> 00:19:05,209 Pronounce him guilty, sentence him, and then -- 266 00:19:05,211 --> 00:19:06,844 They'll drag him out into a courtyard 267 00:19:06,846 --> 00:19:08,913 And put a bullet in the back of his head. 268 00:19:12,351 --> 00:19:14,552 Sandy... 269 00:19:14,554 --> 00:19:16,320 It's not your fault. 270 00:19:16,322 --> 00:19:18,222 I pushed to have him dead-drop the money inside the ussr. 271 00:19:18,224 --> 00:19:20,858 If I hadn't, maybe he'd be free now, 272 00:19:20,860 --> 00:19:22,360 Home with his family. 273 00:19:22,362 --> 00:19:23,661 It was the right thing to do. 274 00:19:23,663 --> 00:19:24,896 But it blew up on us! 275 00:19:24,898 --> 00:19:26,330 And we have no idea why yet. 276 00:19:28,367 --> 00:19:31,702 Grimes, you stay on task. 277 00:19:31,704 --> 00:19:33,671 You keep your nose to the grindstone, 278 00:19:33,673 --> 00:19:36,374 But mostly you keep everything in your life separate -- 279 00:19:36,376 --> 00:19:40,278 Work, family, assets. 280 00:19:40,280 --> 00:19:42,480 You have got to compartmentalize. 281 00:19:42,482 --> 00:19:45,216 I don't know if I can do that. 282 00:19:45,218 --> 00:19:47,685 I don't know if I'm that person. 283 00:19:47,687 --> 00:19:49,253 Well... 284 00:19:49,255 --> 00:19:54,225 If you can't, this job will tear you apart. 285 00:19:57,396 --> 00:20:00,831 [ door opens, closes ] 286 00:20:00,833 --> 00:20:04,702 Poleshchuk: There is only one place to have a private conversation 287 00:20:04,704 --> 00:20:06,470 In entire kgb building. 288 00:20:06,472 --> 00:20:08,639 And do you know where that is? 289 00:20:22,221 --> 00:20:24,956 Broadcasting the name of your employer in a bar 290 00:20:24,958 --> 00:20:27,358 Might not be the smartest move. 291 00:20:27,360 --> 00:20:29,860 Maybe we should take this conversation someplace else. 292 00:20:29,862 --> 00:20:35,666 You and I, we could be the best spy team. 293 00:20:35,668 --> 00:20:36,968 [ laughs ] 294 00:20:36,970 --> 00:20:40,805 Just the two of us -- paris or maybe tahiti. 295 00:20:40,807 --> 00:20:42,306 I don't think so. 296 00:20:42,308 --> 00:20:44,408 Oh. 297 00:20:44,410 --> 00:20:46,911 I would be haunted forever... 298 00:20:48,347 --> 00:20:50,715 ...If I didn't at least try. 299 00:20:53,385 --> 00:20:55,686 [ glasses clink ] 300 00:21:02,928 --> 00:21:05,263 He's part of my diplomatic staff 301 00:21:05,265 --> 00:21:08,366 And, by international law, has immunity. 302 00:21:08,368 --> 00:21:10,801 Interpreter: You have violated the laws and integrity 303 00:21:10,803 --> 00:21:12,737 Of the union of soviet socialist -- 304 00:21:12,739 --> 00:21:14,372 We have absolute respect 305 00:21:14,374 --> 00:21:17,441 For the territorial integrity of the soviet union. 306 00:21:17,443 --> 00:21:21,279 We make every attempt to abide by your sovereign laws. 307 00:21:21,281 --> 00:21:23,881 You are lying. 308 00:21:23,883 --> 00:21:25,816 We know you run spies in my country. 309 00:21:25,818 --> 00:21:28,619 This is a terrible insult to the soviet union. 310 00:21:28,621 --> 00:21:33,591 We would not employ a spy within the sovereign borders of -- 311 00:21:33,593 --> 00:21:34,959 20,000 rubles was obviously... 312 00:21:34,961 --> 00:21:37,395 That is not the issue here. ...A bribe... 313 00:21:37,397 --> 00:21:39,764 To get our citizens to betray their country. 314 00:21:39,766 --> 00:21:43,434 If I have to get the white house involved, I will. 315 00:21:43,436 --> 00:21:44,735 [ click ] 316 00:21:44,737 --> 00:21:47,772 I believe he hung up, sir. 317 00:22:12,664 --> 00:22:15,099 You are being released from detention. 318 00:22:16,935 --> 00:22:20,404 The charges against you still stand. 319 00:22:20,406 --> 00:22:22,006 From this moment, 320 00:22:22,008 --> 00:22:24,108 You are persona non grata in soviet union. 321 00:22:24,110 --> 00:22:27,878 You have two hours to collect your belongings 322 00:22:27,880 --> 00:22:29,714 And leave the country. 323 00:22:29,716 --> 00:22:34,085 A letter to this effect has been sent to your embassy. 324 00:22:47,833 --> 00:22:49,700 He's here, isn't he? 325 00:22:49,702 --> 00:22:51,602 In the building. 326 00:22:51,604 --> 00:22:52,937 In another cell. 327 00:22:52,939 --> 00:22:55,973 Russians have saying about lubyanka prison. 328 00:22:55,975 --> 00:22:59,744 They call it the tallest building in moscow. 329 00:22:59,746 --> 00:23:01,946 You know why? 330 00:23:01,948 --> 00:23:03,614 Because, from the basement, 331 00:23:03,616 --> 00:23:05,616 You can see all the way to siberia. 332 00:23:05,618 --> 00:23:07,151 [ laughs ] 333 00:23:31,576 --> 00:23:36,080 Our case officer has been released from lubyanka. 334 00:23:36,082 --> 00:23:38,082 He has two hours to leave the country. 335 00:23:38,084 --> 00:23:40,050 They're putting him on a plane right now. 336 00:23:40,052 --> 00:23:41,485 [ applause ] 337 00:23:41,487 --> 00:23:42,953 All right. Thank you. 338 00:23:42,955 --> 00:23:45,556 One crisis averted. 339 00:23:45,558 --> 00:23:46,957 I'll write to all station chiefs. 340 00:23:46,959 --> 00:23:48,192 You handled gt weigh in the past. 341 00:23:48,194 --> 00:23:49,460 Let them know there's a possibility 342 00:23:49,462 --> 00:23:50,995 He's been compromised. Good. 343 00:23:50,997 --> 00:23:52,963 And, sandy... 344 00:23:52,965 --> 00:23:56,000 Ask them to double check their operations. 345 00:23:56,002 --> 00:23:58,035 Employees with access, 346 00:23:58,037 --> 00:23:59,970 Communications, tradecraft -- 347 00:23:59,972 --> 00:24:02,606 Compromise could have come from anywhere -- 348 00:24:02,608 --> 00:24:04,642 A tiny mistake from any of them. 349 00:24:04,644 --> 00:24:06,076 You tell them to look hard. 350 00:24:06,078 --> 00:24:07,812 Louisa: Uh, hey. 351 00:24:07,814 --> 00:24:10,047 Austin said you had an immediate-action cable 352 00:24:10,049 --> 00:24:11,615 To go to como? 353 00:24:11,617 --> 00:24:13,451 Uh, yeah. 354 00:24:13,453 --> 00:24:14,518 You knew him. 355 00:24:16,621 --> 00:24:18,556 I'm sorry. 356 00:24:18,558 --> 00:24:19,990 We don't know that he's been lost. 357 00:24:19,992 --> 00:24:22,927 You're right. My mistake. 358 00:24:34,239 --> 00:24:37,942 [ grunting ] 359 00:25:19,017 --> 00:25:20,885 Ah! 360 00:25:46,011 --> 00:25:47,711 [ grunts ] 361 00:25:56,621 --> 00:25:58,656 [ grunts ] 362 00:26:13,204 --> 00:26:13,938 [ gun cocks ] 363 00:26:19,044 --> 00:26:21,579 I did everything you told me to do. 364 00:26:21,581 --> 00:26:23,280 I took two hours going black. 365 00:26:23,282 --> 00:26:25,215 I was alone well before I got to the park. 366 00:26:25,217 --> 00:26:26,817 Is there any chance you missed your tail? 367 00:26:26,819 --> 00:26:28,085 I don't think so. 368 00:26:28,087 --> 00:26:30,220 No, the tradecraft was good. 369 00:26:30,222 --> 00:26:32,122 Did anything strike you as different, 370 00:26:32,124 --> 00:26:34,592 Out of the ordinary when you left the embassy? 371 00:26:34,594 --> 00:26:36,727 They follow me out of that embassy every single day. 372 00:26:36,729 --> 00:26:38,629 Every day, it's always the same. 373 00:26:38,631 --> 00:26:40,598 It was the same last night. 374 00:26:40,600 --> 00:26:42,333 The kgb -- they're relentless. 375 00:26:42,335 --> 00:26:45,302 What about at the park, before the arrest? 376 00:26:45,304 --> 00:26:47,838 Was there anything, you know, strange or...? 377 00:26:47,840 --> 00:26:49,273 I saw someone. 378 00:26:49,275 --> 00:26:51,175 I thought it might have been the asset. 379 00:26:51,177 --> 00:26:53,611 He waved, but then... 380 00:26:53,613 --> 00:26:55,379 It all happened so fast. 381 00:26:55,381 --> 00:26:58,382 Wallace: Let's take a 10-minute break. 382 00:26:59,618 --> 00:27:00,884 One more thing. 383 00:27:00,886 --> 00:27:02,886 My interrogator at lubyanka 384 00:27:02,888 --> 00:27:05,356 Kept asking me to confirm the name of the asset 385 00:27:05,358 --> 00:27:07,358 I was dropping for, but... 386 00:27:07,360 --> 00:27:08,859 I think he already knew. 387 00:27:11,229 --> 00:27:13,230 Sandy: If the man in the park was the asset, 388 00:27:13,232 --> 00:27:15,299 Why would he come to the dead drop? 389 00:27:15,301 --> 00:27:17,368 The whole point of a dead drop 390 00:27:17,370 --> 00:27:20,404 Is you aren't in the same place as your case officer, ever. 391 00:27:20,406 --> 00:27:22,973 Maybe he was afraid he was under suspicion. 392 00:27:22,975 --> 00:27:25,643 He waved to warn our case officer off the drop. Sandy. 393 00:27:25,645 --> 00:27:27,044 If that's the case, 394 00:27:27,046 --> 00:27:28,712 The kgb wouldn't be sure gt weigh was a spy. 395 00:27:28,714 --> 00:27:29,980 They'll need more proof. 396 00:27:29,982 --> 00:27:31,148 Sandy, sandy... 397 00:27:31,150 --> 00:27:34,184 This came in half an hour ago... 398 00:27:34,186 --> 00:27:38,188 From a low-level in-place source at lubyanka. 399 00:27:38,190 --> 00:27:40,324 Poleshchuk was executed yesterday. 400 00:27:40,326 --> 00:27:44,361 [ paper rustles ] 401 00:27:45,797 --> 00:27:48,298 We're gonna need a report to take to the seventh floor 402 00:27:48,300 --> 00:27:51,201 First thing tomorrow morning. 403 00:27:52,904 --> 00:27:55,039 [ breathing heavily ] 404 00:28:01,379 --> 00:28:03,681 Jennings: President reagan said today 405 00:28:03,683 --> 00:28:06,350 That the great measure of success at the geneva summit 406 00:28:06,352 --> 00:28:07,951 Was his one-on-one conversations alone 407 00:28:07,953 --> 00:28:09,319 With mikhail gorbachev. 408 00:28:09,321 --> 00:28:12,222 The soviets tried in a couple of ways 409 00:28:12,224 --> 00:28:15,359 To stop the american program for a missile defense in space. 410 00:28:15,361 --> 00:28:17,194 [ newscast chatter ] 411 00:28:17,196 --> 00:28:18,762 Mom, where have you been? 412 00:28:18,764 --> 00:28:20,931 I need to talk to you about Saturday night, 413 00:28:20,933 --> 00:28:24,968 Because benji parrell wants to take me to this party, and -- 414 00:28:24,970 --> 00:28:27,104 Not now! [ sighs ] 415 00:28:37,082 --> 00:28:39,249 [ sighs ] 416 00:28:39,251 --> 00:28:41,418 That was bad. 417 00:28:41,420 --> 00:28:44,988 I'll go apologize. 418 00:28:50,462 --> 00:28:51,962 Talk? 419 00:28:51,964 --> 00:28:53,497 You know I can't. 420 00:28:57,869 --> 00:28:59,203 She's never around. 421 00:28:59,205 --> 00:29:01,472 And when she is, she's so obnoxious. 422 00:29:01,474 --> 00:29:03,841 I can't stand to be around her. 423 00:29:03,843 --> 00:29:05,342 Yeah. 424 00:29:13,184 --> 00:29:16,320 [ sneakers squeaking and coach chattering ] 425 00:29:16,322 --> 00:29:18,388 You ready? I think so. 426 00:29:18,390 --> 00:29:20,491 Keep it short and to the point. 427 00:29:21,426 --> 00:29:24,428 Wallace: Art. Sandy... 428 00:29:24,430 --> 00:29:26,296 Thanks for coming. 429 00:29:26,298 --> 00:29:27,965 You know the director. 430 00:29:27,967 --> 00:29:29,366 It's good to see you again, sir. 431 00:29:31,369 --> 00:29:34,505 Sir, as you probably know, 432 00:29:34,507 --> 00:29:36,440 Our dead drop to gt weigh 433 00:29:36,442 --> 00:29:39,176 Was intercepted two days ago in moscow. 434 00:29:39,178 --> 00:29:41,011 Our case officer was arrested, 435 00:29:41,013 --> 00:29:43,413 And we had reason to believe our asset had been compromised. 436 00:29:43,415 --> 00:29:45,783 Last night, we learned with certainty 437 00:29:45,785 --> 00:29:48,418 That gt weigh had been executed in lubyanka prison. 438 00:29:48,420 --> 00:29:51,121 We're now beginning the process of investigating the nature -- 439 00:29:51,123 --> 00:29:55,526 I brought you here under slightly false pretenses. 440 00:29:55,528 --> 00:29:57,294 While I do want the d.C.I. 441 00:29:57,296 --> 00:29:59,296 To hear the details of the operation, 442 00:29:59,298 --> 00:30:00,964 More importantly, 443 00:30:00,966 --> 00:30:03,834 I wanted to fill you all in on something else. 444 00:30:03,836 --> 00:30:07,237 The compromise of gt weigh is just the tip of the iceberg. 445 00:30:09,040 --> 00:30:12,075 The situation is far worse than you can possibly imagine. 446 00:30:14,345 --> 00:30:17,147 We've lost more assets in the last three months 447 00:30:17,149 --> 00:30:19,950 Than at practically any other time in our history. 448 00:30:26,491 --> 00:30:28,091 [ manhole cover clatters ] 449 00:30:28,093 --> 00:30:31,428 Gt taw was an extremely successful tap 450 00:30:31,430 --> 00:30:34,097 We'd been running on a kgb phone line underground 451 00:30:34,099 --> 00:30:36,066 In central moscow. 452 00:30:36,068 --> 00:30:38,435 It was a highly restricted case. Very few people knew about it. 453 00:30:38,437 --> 00:30:40,370 The line was difficult to access, 454 00:30:40,372 --> 00:30:43,207 But the intel we gained on it was invaluable -- 455 00:30:43,209 --> 00:30:47,010 Operational detail, officer names, 456 00:30:47,012 --> 00:30:49,613 Locations, kgb strategic intelligence. 457 00:30:49,615 --> 00:30:51,315 Three months ago, 458 00:30:51,317 --> 00:30:54,551 While an officer was retrieving tapes from a tapped line, 459 00:30:54,553 --> 00:30:56,119 An alarm sounded. 460 00:30:56,121 --> 00:30:58,989 We had set up the alarm to warn case officers 461 00:30:58,991 --> 00:31:01,158 In case the tap had become compromised, 462 00:31:01,160 --> 00:31:03,227 Which it had. 463 00:31:03,229 --> 00:31:05,195 That was just the beginning. 464 00:31:05,197 --> 00:31:07,631 Last month, a longtime asset for us in munich 465 00:31:07,633 --> 00:31:09,900 Was recalled by the kgb to moscow. 466 00:31:09,902 --> 00:31:12,369 They told him his grown son had a health issue 467 00:31:12,371 --> 00:31:15,138 Which needed his immediate attention back home. 468 00:31:15,140 --> 00:31:18,208 When the asset called family friends in the soviet union 469 00:31:18,210 --> 00:31:21,345 And established that the story about his son was false, 470 00:31:21,347 --> 00:31:24,181 We recommended he be exfiltrated immediately. 471 00:31:24,183 --> 00:31:28,151 The kgb came after him, hard. 472 00:31:28,153 --> 00:31:30,087 We got lucky, 473 00:31:30,089 --> 00:31:32,556 And the asset escaped unharmed. 474 00:31:32,558 --> 00:31:36,393 He's currently in a safe house inside the u.S. 475 00:31:36,395 --> 00:31:39,897 But gt weigh, obviously, is not. 476 00:31:39,899 --> 00:31:43,433 Either the kgb has gotten extremely lucky of late 477 00:31:43,435 --> 00:31:46,303 Or we have a serious problem on our hands. 478 00:31:46,305 --> 00:31:50,007 Whatever it is, we are getting hammered, 479 00:31:50,009 --> 00:31:52,643 Destroying our eyes and ears inside the soviet union. 480 00:31:52,645 --> 00:31:54,077 Not to mention killing people. 481 00:31:54,079 --> 00:31:56,380 [ bag rustles ] 482 00:31:56,382 --> 00:31:58,582 This needs to stay in the building as long as possible. 483 00:31:58,584 --> 00:32:00,217 The president doesn't know. 484 00:32:00,219 --> 00:32:02,352 The press certainly cannot know. 485 00:32:02,354 --> 00:32:04,554 We need to figure this out fast. 486 00:32:04,556 --> 00:32:06,189 Your team in s.E. Division 487 00:32:06,191 --> 00:32:08,992 Needs to get their heads back in the game 488 00:32:08,994 --> 00:32:10,594 Before we go completely blind 489 00:32:10,596 --> 00:32:13,130 And lose the damn cold war. 490 00:32:17,602 --> 00:32:20,237 [ footsteps approaching ] 491 00:32:25,977 --> 00:32:29,379 Whatever it is, you will beat it. 492 00:32:29,381 --> 00:32:34,117 You're the smartest, the toughest, 493 00:32:34,119 --> 00:32:36,954 The most heroic woman I've ever met. 494 00:32:36,956 --> 00:32:38,422 And is that okay? 495 00:32:38,424 --> 00:32:43,126 I mean, do you want a wife who can be that tough, 496 00:32:43,128 --> 00:32:46,463 Who compartmentalizes her life? 497 00:32:46,465 --> 00:32:48,665 Family here, work there? 498 00:32:48,667 --> 00:32:53,370 Who keeps secrets from the one person she loves most? 499 00:32:53,372 --> 00:32:55,138 We all keep secrets, sandy. 500 00:32:55,140 --> 00:32:57,074 Imagine how much we'd worry 501 00:32:57,076 --> 00:33:00,143 If we knew every single thing about kelly's life... 502 00:33:00,145 --> 00:33:01,511 [ chuckles ] 503 00:33:01,513 --> 00:33:03,447 ...If we knew every word she said. 504 00:33:03,449 --> 00:33:06,016 Sometimes a secret keeps the hurt away. 505 00:33:06,018 --> 00:33:10,020 You know, I married you... 506 00:33:10,022 --> 00:33:14,324 Because it was clear to me you were out to save the world. 507 00:33:14,326 --> 00:33:18,695 Whatever it took, you would make that happen, 508 00:33:18,697 --> 00:33:23,233 And that I would be proud of you when you did. 509 00:33:25,169 --> 00:33:29,172 Everyone in this family knows why you do what you do. 510 00:33:29,174 --> 00:33:33,510 But do you know why you do it? 511 00:33:33,512 --> 00:33:36,046 Because you are a warrior. 512 00:33:36,048 --> 00:33:40,183 Protecting your country. 513 00:33:40,185 --> 00:33:44,254 You do it for us. 514 00:33:44,256 --> 00:33:46,757 To keep us safe. 515 00:33:46,759 --> 00:33:50,427 [ exhales ] 516 00:33:54,432 --> 00:33:57,234 I have to go back to the office. 517 00:33:57,236 --> 00:33:58,602 [ chuckles ] 518 00:34:01,272 --> 00:34:05,342 I won't be waiting up. 519 00:34:35,173 --> 00:34:38,175 [ sighs ] 520 00:34:58,229 --> 00:34:59,763 Morning, guys. 521 00:35:01,833 --> 00:35:03,567 [ beeping ] 522 00:35:09,640 --> 00:35:11,741 The man in the park who waved. 523 00:35:11,743 --> 00:35:13,343 You been here all night? 524 00:35:13,345 --> 00:35:16,713 He wasn't trying to warn our case officer off the drop. 525 00:35:16,715 --> 00:35:19,516 He was making sure our case officer saw him, 526 00:35:19,518 --> 00:35:20,817 Noticed him. 527 00:35:20,819 --> 00:35:21,818 You didn't get any sleep, did you? 528 00:35:21,820 --> 00:35:23,453 The asset was here 529 00:35:23,455 --> 00:35:25,789 When he waved. 530 00:35:27,191 --> 00:35:28,692 The case officer said 531 00:35:28,694 --> 00:35:31,661 That the kgb came from around this building. 532 00:35:31,663 --> 00:35:34,531 Well, look at the geography of the park. 533 00:35:34,533 --> 00:35:36,700 The asset would have seen them. 534 00:35:36,702 --> 00:35:39,736 He would've known the kgb officers were there, 535 00:35:39,738 --> 00:35:41,771 Hiding, waiting, which means... 536 00:35:41,773 --> 00:35:44,674 He wasn't the asset. 537 00:35:44,676 --> 00:35:48,845 He was a plant, a double. 538 00:35:48,847 --> 00:35:50,747 Which means... 539 00:35:50,749 --> 00:35:52,249 The whole thing was a setup. 540 00:35:52,251 --> 00:35:53,783 The kgb wanted to make sure 541 00:35:53,785 --> 00:35:55,719 That it got reported back to us 542 00:35:55,721 --> 00:35:58,755 That the asset was followed and arrested in the park -- 543 00:35:58,757 --> 00:36:00,757 To make it look like they just figured out 544 00:36:00,759 --> 00:36:02,792 That poleshchuk was a spy. 545 00:36:02,794 --> 00:36:04,661 Maybe that they had suspicions, had him under surveillance, 546 00:36:04,663 --> 00:36:05,896 But they knew, 547 00:36:05,898 --> 00:36:08,231 And they must have known for a while. 548 00:36:08,233 --> 00:36:09,633 I'd put even money 549 00:36:09,635 --> 00:36:11,368 That poleshchuk had been sitting in a jail 550 00:36:11,370 --> 00:36:13,403 For a month when they executed him. 551 00:36:13,405 --> 00:36:16,940 The whole operation in the park is meant to confuse us. 552 00:36:16,942 --> 00:36:18,475 Pure theater. 553 00:36:18,477 --> 00:36:20,777 And they'd only put on a play if -- 554 00:36:20,779 --> 00:36:22,712 If they were covering up something more important -- 555 00:36:22,714 --> 00:36:24,247 A lot more important. 556 00:36:24,249 --> 00:36:26,850 Kgb's hiding the true problem. 557 00:36:26,852 --> 00:36:29,953 They have an in to the agency, art. 558 00:36:29,955 --> 00:36:31,755 They've cracked us. 559 00:36:33,457 --> 00:36:36,293 [ sighs ] 560 00:36:37,828 --> 00:36:39,963 Go home, get some sleep. That's an order. 561 00:36:39,965 --> 00:36:41,565 Oh, and, grimes -- 562 00:36:41,567 --> 00:36:42,933 See you tomorrow. 563 00:36:58,549 --> 00:37:00,717 [ footsteps approach ] 564 00:37:05,356 --> 00:37:06,823 Want to grab an early smoke? 565 00:37:06,825 --> 00:37:10,460 No. I quit -- for good. 566 00:37:10,462 --> 00:37:12,229 You're leaving? 567 00:37:12,231 --> 00:37:14,898 Yeah. Been here a while. 568 00:37:17,835 --> 00:37:21,938 Tell me -- solve gt weigh? 569 00:37:21,940 --> 00:37:23,974 Not yet. 570 00:37:23,976 --> 00:37:26,843 But we'll get there. 571 00:37:26,845 --> 00:37:29,946 See you, rick. 572 00:37:29,948 --> 00:37:32,515 [ softly ] see ya. 573 00:38:28,539 --> 00:38:31,741 Gary: Wow. 574 00:38:31,743 --> 00:38:34,077 Nobody leaves this house without a nutritious breakfast. 575 00:38:34,079 --> 00:38:36,313 What do they say in the commercials? 576 00:38:36,315 --> 00:38:38,348 The most important meal of the day. 577 00:38:38,350 --> 00:38:39,849 Now, that's a school outfit. 578 00:38:39,851 --> 00:38:42,786 These are pajamas, mom. 579 00:38:42,788 --> 00:38:44,454 Yeah, well, they're appropriate pajamas. 580 00:38:44,456 --> 00:38:45,689 I like them. Gary? 581 00:38:45,691 --> 00:38:47,724 Love them. Boys will, too. 582 00:38:47,726 --> 00:38:50,427 [ chuckles ] 583 00:38:50,429 --> 00:38:52,495 Help yourself if you want any more. 584 00:38:52,497 --> 00:38:53,797 A feast. 585 00:38:53,799 --> 00:38:55,065 [ laughs ] maple syrup. 586 00:38:55,067 --> 00:38:56,599 Yay. 587 00:38:56,601 --> 00:38:58,802 They got an in to our setup. 588 00:38:58,804 --> 00:39:02,505 We just got to peel back the layers and find it. 589 00:39:02,507 --> 00:39:03,773 Your concept? 590 00:39:03,775 --> 00:39:06,009 No, a group came up with it. 591 00:39:06,011 --> 00:39:07,677 Well... 592 00:39:07,679 --> 00:39:09,612 Grimes, mostly. 593 00:39:09,614 --> 00:39:12,682 All right. 594 00:39:12,684 --> 00:39:14,684 Let's get to work, then. 595 00:39:14,686 --> 00:39:17,387 Stop the bleeding. 596 00:39:17,389 --> 00:39:20,790 God only knows what they'll throw at us next. 597 00:39:20,792 --> 00:39:24,027 [ bell tolling ] 598 00:39:38,843 --> 00:39:43,546 [ russian accent ] yes, my name is vitaly yurchenko. 599 00:39:43,548 --> 00:39:46,516 I am phoning you from the telephone box 600 00:39:46,518 --> 00:39:48,118 In front of the embassy. 601 00:39:48,120 --> 00:39:52,956 I am senior counterintelligence colonel in the kgb... 602 00:39:52,958 --> 00:39:55,158 And I wish to defect. 43330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.