Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,159 --> 00:00:06,140
Previously on The Real Housewives of
Salt Lake City.
2
00:00:06,400 --> 00:00:11,060
You brought the information about prison
that was posted to that account.
3
00:00:11,280 --> 00:00:12,780
It's not me, Whitney. It's not me.
4
00:00:13,240 --> 00:00:17,040
Do you feel like you're in a position
where you should apologize to Lisa for
5
00:00:17,040 --> 00:00:18,040
dropping an F -bomb?
6
00:00:18,240 --> 00:00:19,760
Yeah, I'll have to think about that one.
7
00:00:23,500 --> 00:00:25,300
Thank you guys for having us.
8
00:00:26,020 --> 00:00:28,800
Bronwyn, oh my God. This is like
amazing.
9
00:00:29,400 --> 00:00:31,960
Wow. Meredith, I have some bad news.
10
00:00:32,650 --> 00:00:35,170
I have to leave early to go back to
Ohio.
11
00:00:35,750 --> 00:00:36,750
No.
12
00:00:36,990 --> 00:00:42,190
We've had these problems before. We know
that we need to address this before it
13
00:00:42,190 --> 00:00:45,770
snowballs. And him leaving early makes
me feel like he doesn't want to fix it.
14
00:00:46,230 --> 00:00:48,790
Hey. Hey, Heather. Oh, my gosh. Hi.
15
00:00:49,090 --> 00:00:50,910
We miss you. We wish you were here.
16
00:00:51,130 --> 00:00:56,670
Have so much fun. Heather is talking me
while I'm trying to fix it. And
17
00:00:56,670 --> 00:00:58,630
everybody thinks that Heather's the one
that's missed?
18
00:00:58,870 --> 00:01:00,270
Figure it out, Lisa.
19
00:01:01,080 --> 00:01:04,000
I wasn't coming to spend the weekend
here to sit through a bunch of
20
00:01:04,540 --> 00:01:07,520
So Lisa's got to stop or you guys got to
go.
21
00:01:08,680 --> 00:01:10,800
I think you need to have a conversation
with Ronan.
22
00:01:25,080 --> 00:01:27,920
I mean, let's walk out here because the
walls are kind of thin. I don't know
23
00:01:27,920 --> 00:01:28,899
anybody here.
24
00:01:28,900 --> 00:01:30,620
This is just uncomfortable for me.
25
00:01:33,620 --> 00:01:36,020
Okay, so. What happened is so
uncomfortable.
26
00:01:42,040 --> 00:01:43,040
Well,
27
00:01:44,520 --> 00:01:47,340
it seemed like you guys were all getting
along for a second in the hot tub, and
28
00:01:47,340 --> 00:01:49,060
then all of a sudden it went sideways.
29
00:01:53,360 --> 00:01:58,820
It's weird for me seeing you and
Bronwyn. I love Bronwyn. No, I know you
30
00:01:58,820 --> 00:02:03,500
know, I think that there's one common
denominator with both Bronwyn and Angie.
31
00:02:03,580 --> 00:02:08,740
It's Whitney. I think it's Whitney. I
think Whitney stirs up so much.
32
00:02:09,000 --> 00:02:12,400
I think you need to have a conversation
with Bronwyn, but without anybody
33
00:02:12,400 --> 00:02:16,000
around. No, I don't want anybody else
around. So that you can have just a
34
00:02:16,000 --> 00:02:20,800
concise conversation with her and not
possibly have someone else try to steer
35
00:02:20,800 --> 00:02:21,880
her a different direction.
36
00:02:22,580 --> 00:02:23,580
Yeah.
37
00:02:25,280 --> 00:02:28,140
Okay, let's go have some lunch. I've got
a call I've got to make.
38
00:02:28,480 --> 00:02:31,820
Okay. And then we'll have lunch and
we'll have a nice afternoon. Okay. All
39
00:02:31,820 --> 00:02:33,780
right. I'll be right out then. You do
your call. I'll be right there.
40
00:02:45,360 --> 00:02:47,660
I definitely don't want to leave the
trip early.
41
00:02:48,330 --> 00:02:51,590
I came here to celebrate Todd and
Bronwyn. That's what I want to do. I
42
00:02:51,590 --> 00:02:55,210
fix things with Bronwyn and move
forward. I don't want the rest of the
43
00:02:55,210 --> 00:02:56,210
feel like this.
44
00:02:59,930 --> 00:03:01,690
Let's go. Let's eat. I'm starving.
45
00:03:04,250 --> 00:03:05,250
Okay.
46
00:03:08,650 --> 00:03:12,750
I think there's just nothing else we can
do next after a contentious morning
47
00:03:12,750 --> 00:03:14,670
other than sit down and break bread
together.
48
00:03:15,250 --> 00:03:16,250
Bon appetit.
49
00:03:32,940 --> 00:03:36,300
Okay, I wanted to talk to you. We didn't
get to finish our conversation.
50
00:03:38,080 --> 00:03:41,740
I think with Heather, I don't think
there was anything to defend.
51
00:03:42,080 --> 00:03:46,520
I feel like she was expressing her
feelings. And it's hard to have a
52
00:03:46,520 --> 00:03:51,660
conversation with you about that.
Because I'm like, these are her feelings
53
00:03:51,660 --> 00:03:52,980
situation you had with her.
54
00:03:54,420 --> 00:03:58,300
Not one I had with her. But I think when
it comes to feelings, it's harder.
55
00:03:58,740 --> 00:04:01,060
Because she's expressing her feelings
where...
56
00:04:01,390 --> 00:04:02,690
If someone's lying about me.
57
00:04:03,250 --> 00:04:04,750
I'm not lying about you, Lisa.
58
00:04:05,230 --> 00:04:08,290
I'm not lying about you. I'm telling you
the information that I was told.
59
00:04:08,510 --> 00:04:11,750
You didn't ask me. You accused me. And
you said you have proof. I want to see
60
00:04:11,750 --> 00:04:15,130
the proof because I didn't do it. I sat
down calmly and you started crying,
61
00:04:15,450 --> 00:04:19,769
yelling, running around and charged at
my husband and incited my husband into
62
00:04:19,769 --> 00:04:21,810
it. Justin, how do you do this?
63
00:04:22,510 --> 00:04:26,170
You have to deal with the lies and stick
to this. I would never, ever, ever. She
64
00:04:26,170 --> 00:04:28,110
is a liar. Don't call my wife a liar.
She's a liar, Justin.
65
00:04:28,390 --> 00:04:29,390
She's a liar.
66
00:04:29,820 --> 00:04:33,700
Oh, charge at your husband? I think your
husband's capable of taking care of
67
00:04:33,700 --> 00:04:36,880
himself. And as a matter of fact, my
husband would never talk to a woman the
68
00:04:36,880 --> 00:04:37,880
your husband talked to me.
69
00:04:40,500 --> 00:04:43,020
I could have sworn I was about to get an
apology from Lisa.
70
00:04:43,240 --> 00:04:45,180
And I still want that apology.
71
00:04:45,560 --> 00:04:50,180
But it just takes Lisa so long to get to
an apology that by the time we almost
72
00:04:50,180 --> 00:04:53,580
get there, someone else has mad at her
about something totally different.
73
00:04:54,180 --> 00:04:55,800
I may never get this apology.
74
00:04:59,370 --> 00:05:04,570
I felt very, very, like, uneasy. Oh,
yes, I'm sure you felt so uneasy. Like,
75
00:05:04,570 --> 00:05:06,430
felt when your husband's like, to me.
76
00:05:06,650 --> 00:05:12,950
I did not say that to you. I did not say
that to you. What did I say to you,
77
00:05:12,970 --> 00:05:14,190
Lisa? Okay, okay, okay.
78
00:05:14,690 --> 00:05:15,770
I watched the whole thing.
79
00:05:15,970 --> 00:05:17,190
I watched the whole thing.
80
00:05:18,710 --> 00:05:20,250
You're so crazy.
81
00:05:20,590 --> 00:05:21,950
Oh, you're so crazy.
82
00:05:22,190 --> 00:05:23,230
Whitney, where's the f***ing proof?
83
00:05:23,450 --> 00:05:26,190
Who's going to bring it in? Are one of
these horses going to come running in
84
00:05:26,190 --> 00:05:27,190
with the proof?
85
00:05:28,590 --> 00:05:31,870
There's more proof in my tequila than
that comes out of you.
86
00:05:34,690 --> 00:05:35,690
It's unbelievable.
87
00:05:38,290 --> 00:05:42,250
Feels like it's nonstop. It's like Lisa
breathes. She did something wrong. Lisa
88
00:05:42,250 --> 00:05:44,390
sneezes. She did something wrong. What
next?
89
00:05:44,690 --> 00:05:46,230
Whose turn is it to yell at Lisa?
90
00:05:46,550 --> 00:05:47,449
So rewind.
91
00:05:47,450 --> 00:05:51,330
Rewind. Ask Lisa, did she do it? Just
ask the question with a question mark at
92
00:05:51,330 --> 00:05:53,110
the end. Did she do it? Did you do it?
No.
93
00:05:53,350 --> 00:05:54,249
There. Done.
94
00:05:54,250 --> 00:05:57,130
Done. No. Simple, right? The answer is
no.
95
00:05:57,410 --> 00:05:59,410
That's the end. That's done. There's
nothing more.
96
00:06:01,330 --> 00:06:05,810
Who knew? All we needed was John Barlow
to tell us, that's the end, and it would
97
00:06:05,810 --> 00:06:07,610
tie this all up with a pretty little
bow.
98
00:06:08,270 --> 00:06:12,510
All we needed was the men to come and
solve our silly little women's problems.
99
00:06:12,750 --> 00:06:13,750
The end.
100
00:06:14,050 --> 00:06:19,250
Next time on The Real Housewives. Last
one in the pool has to do what?
101
00:06:20,250 --> 00:06:21,770
He fixed that right up.
102
00:06:22,470 --> 00:06:25,230
Whitney, did you lie about anything
about Lisa?
103
00:06:25,630 --> 00:06:26,870
Never. Done.
104
00:06:27,110 --> 00:06:30,590
Never lied about you. I may have said
mean things that I felt at the time, but
105
00:06:30,590 --> 00:06:33,690
I've never lied about you. Lisa has
never lied about you.
106
00:06:34,130 --> 00:06:36,290
Lisa has never lied about anybody at the
table.
107
00:06:37,310 --> 00:06:39,950
Didn't she tell somebody that you're a
bitch, though?
108
00:06:40,270 --> 00:06:41,370
Yeah, she told me I was.
109
00:06:43,090 --> 00:06:44,130
Don't do that to me!
110
00:06:44,510 --> 00:06:45,710
Bitch, don't do that!
111
00:06:46,210 --> 00:06:47,210
Borderline abusive.
112
00:06:48,980 --> 00:06:53,360
And I've been privy to conversations
between the two of you and really taken
113
00:06:53,360 --> 00:06:58,800
back by some of the abuse that my wife
has taken on the other end of that phone
114
00:06:58,800 --> 00:07:00,000
call. Oh, wow. Okay.
115
00:07:00,480 --> 00:07:01,920
I'm not abusive to her.
116
00:07:02,260 --> 00:07:04,140
Why is her husband talking to me?
117
00:07:04,800 --> 00:07:06,600
He's lucky I could see him over the
table.
118
00:07:09,540 --> 00:07:14,640
You know, I'm on the other end of that
thinking to myself, like, why the do you
119
00:07:14,640 --> 00:07:16,700
let anybody treat you like that?
120
00:07:20,300 --> 00:07:24,860
I have a different way of speaking, and
if you guys clearly don't understand me,
121
00:07:24,980 --> 00:07:28,200
if I have hurt you, I am sorry.
122
00:07:35,520 --> 00:07:37,240
Two really important questions.
123
00:07:38,440 --> 00:07:43,740
One that I've always wanted to know if
it's just me, how many people, when they
124
00:07:43,740 --> 00:07:46,300
eat asparagus, smell it in their urine?
125
00:07:48,070 --> 00:07:49,390
Oh, everybody does.
126
00:07:50,310 --> 00:07:51,650
Okay. Okay.
127
00:07:54,330 --> 00:07:57,230
The next thing is, who's up for some
beach volleyball?
128
00:07:59,110 --> 00:08:01,990
Let's do it. Let's go get in our beach
volleyball outfits.
129
00:08:02,390 --> 00:08:03,450
Banana hammock.
130
00:08:22,650 --> 00:08:23,650
Okay,
131
00:08:24,950 --> 00:08:25,950
come in.
132
00:08:28,310 --> 00:08:29,510
You look cute.
133
00:08:30,250 --> 00:08:32,150
Hi. Now, hang on.
134
00:08:33,049 --> 00:08:34,770
When's the last time you picked up?
135
00:08:40,250 --> 00:08:41,470
Probably like an hour ago.
136
00:08:41,770 --> 00:08:43,330
Oh, you straightened up an hour ago?
137
00:08:43,590 --> 00:08:44,610
Yeah, just recently.
138
00:08:44,870 --> 00:08:47,690
And did you drink out of that bottle an
hour ago?
139
00:08:48,290 --> 00:08:49,290
Yeah.
140
00:09:00,010 --> 00:09:03,250
Okay, so did I come at a time where
we're having an eating session?
141
00:09:05,670 --> 00:09:08,370
So what are you guys going to do this
week? What are your plans?
142
00:09:16,150 --> 00:09:20,830
I don't know, to be honest.
143
00:09:27,760 --> 00:09:31,920
Something's going on with Robert Jr.,
and I'm concerned.
144
00:09:32,660 --> 00:09:38,700
He's typically, like, very ambitious,
but lately he's just not. He's not doing
145
00:09:38,700 --> 00:09:45,180
anything. You got to get dressed, get
up, get a shower, brush your teeth, go
146
00:09:45,180 --> 00:09:46,180
somewhere.
147
00:09:47,500 --> 00:09:49,760
You going to comb your hair?
148
00:09:50,240 --> 00:09:51,680
I combed it a little bit.
149
00:09:52,620 --> 00:09:56,140
I just feel like it's my fault because I
definitely spoiled him.
150
00:09:56,550 --> 00:09:58,370
I mean, he is my life.
151
00:09:58,710 --> 00:10:02,610
I mean, he gives me reason to live.
152
00:10:02,910 --> 00:10:07,230
And I feel like I'm losing him to
something, and it's not good.
153
00:10:08,750 --> 00:10:13,170
And I feel like I can do something about
it if I just find him.
154
00:10:14,070 --> 00:10:16,730
And whatever that takes, I'm going to do
it.
155
00:10:17,530 --> 00:10:19,530
Like, I feel like I'm talking to two
little babies.
156
00:10:20,810 --> 00:10:23,630
Yeah. You're not even prepared for the
world that's out there.
157
00:10:24,530 --> 00:10:25,910
And I want you ready, Robert.
158
00:10:26,490 --> 00:10:27,690
I want you ready for that.
159
00:10:27,950 --> 00:10:30,170
And right now I just don't think you
are.
160
00:11:09,480 --> 00:11:11,280
I can show you everything.
161
00:11:12,040 --> 00:11:15,540
Listen what I say.
162
00:11:16,240 --> 00:11:17,860
It's only just beginning.
163
00:11:55,920 --> 00:11:59,580
to the opening of a can of tuna fish if
I was invited. I love a party.
164
00:12:00,680 --> 00:12:04,980
Todd and I always have a big celebration
for our wedding anniversary every year.
165
00:12:05,180 --> 00:12:06,580
I really love Todd.
166
00:12:07,040 --> 00:12:11,560
And if I didn't, I should really have
earned a lot of money after 10 years.
167
00:12:11,720 --> 00:12:13,780
We've been together a long time. This is
a big deal.
168
00:12:16,680 --> 00:12:17,920
Did you get over lunch?
169
00:12:18,420 --> 00:12:19,880
You know... Are you ready for dinner?
170
00:12:20,500 --> 00:12:22,240
Yeah, I'm actually ready for dinner.
171
00:12:24,030 --> 00:12:27,930
I feel so much better with Bronwyn. And,
like, I know she's my friend. I know
172
00:12:27,930 --> 00:12:29,390
she's a good friend. I'm not going to
keep that allowed.
173
00:12:29,690 --> 00:12:35,710
No. And then, like, you know, basically
with Sean and Angie, I don't even know.
174
00:12:35,810 --> 00:12:37,750
The issue has changed so many times.
175
00:12:37,990 --> 00:12:42,530
You know what? I forgot to tell you.
When I was with Heather and Meredith at
176
00:12:42,530 --> 00:12:46,210
spa, Meredith was like, my feelings are
hurt about Sean. Like, he didn't
177
00:12:46,210 --> 00:12:48,210
apologize for saying I used my son.
178
00:12:49,130 --> 00:12:51,770
Sean made a statement about Brooke.
179
00:12:52,939 --> 00:12:59,220
Saying that I'm basically using him as
like a pawn to deflect from my own
180
00:12:59,220 --> 00:13:03,860
wrongdoing. And I said to her, I'm sorry
that that happened, but I can't speak
181
00:13:03,860 --> 00:13:07,180
to that because my experiences haven't
been like that. And then today I was
182
00:13:07,180 --> 00:13:08,200
like, frustrating.
183
00:13:11,740 --> 00:13:16,020
Things are so awkward with Lisa. She
hasn't spoken to me since lunch.
184
00:13:16,280 --> 00:13:20,620
Was there any hope there or do you feel
like it's going to continue tonight?
185
00:13:21,280 --> 00:13:23,180
I believe my source fully.
186
00:13:23,540 --> 00:13:26,040
How do I move forward and trust Lisa,
though? That's the problem.
187
00:13:26,300 --> 00:13:30,320
I'm never going to admit it, but I don't
know how to trust her.
188
00:13:30,880 --> 00:13:32,660
I don't know. I'm just going to see how
it goes.
189
00:13:33,500 --> 00:13:35,820
Because I don't even know if I have two
plus to give.
190
00:13:41,120 --> 00:13:42,120
Beautiful.
191
00:13:44,400 --> 00:13:45,400
It's too pretty, huh?
192
00:13:45,700 --> 00:13:46,880
Yep. Get careful with it.
193
00:13:47,710 --> 00:13:50,370
All right, you ready for this? Yep,
let's go. Happy anniversary.
194
00:13:50,630 --> 00:13:51,630
Happy anniversary. Let's go.
195
00:14:04,890 --> 00:14:05,890
Hi!
196
00:14:13,010 --> 00:14:14,930
I'm so glad you're here. How's that,
Blair?
197
00:14:15,150 --> 00:14:16,610
I haven't seen you in so long.
198
00:14:17,580 --> 00:14:18,880
Hey, can we see your beautiful?
199
00:14:19,140 --> 00:14:22,260
It's our 10 -year anniversary, too,
Dave. I know, that's right. Oh,
200
00:14:23,440 --> 00:14:25,640
wow. Thank you. Thank goodness.
201
00:14:25,860 --> 00:14:28,440
That's awesome. Look at this. This is
amazing.
202
00:14:31,380 --> 00:14:33,620
Hi. You look stunning.
203
00:14:33,840 --> 00:14:34,719
I'm stuck.
204
00:14:34,720 --> 00:14:39,820
I'm taking this to the top. You were
right. Just be barefoot. They didn't
205
00:14:39,820 --> 00:14:41,200
match. You look gorgeous.
206
00:14:42,220 --> 00:14:43,560
Hi. You look gorgeous.
207
00:14:43,860 --> 00:14:44,860
Wow.
208
00:14:45,460 --> 00:14:46,540
This is cute.
209
00:14:50,030 --> 00:14:53,310
What do you think of that music? It's
just for you.
210
00:14:56,530 --> 00:14:57,930
Oh, I love it.
211
00:14:59,870 --> 00:15:01,570
That necklace is stunning.
212
00:15:02,050 --> 00:15:03,090
I mean, wow.
213
00:15:03,390 --> 00:15:04,890
Happy anniversary to you.
214
00:15:05,170 --> 00:15:06,170
Thank you.
215
00:15:08,150 --> 00:15:09,390
Am I too casual?
216
00:15:09,950 --> 00:15:11,630
I don't think I'm getting it.
217
00:15:23,839 --> 00:15:30,780
I know that Lisa's eyes are drawn right
to my necklace. But what I'd like her to
218
00:15:30,780 --> 00:15:35,360
be drawn to is an apology or a decent
friendship with me. But I'm starting to
219
00:15:35,360 --> 00:15:39,980
realize she might want to keep it more
surface level. And I'm sad about that.
220
00:15:40,720 --> 00:15:43,260
But maybe I have to respect that that's
all I mean to Lisa.
221
00:15:52,720 --> 00:15:54,280
He's Todd's friend. He's Todd's friend.
222
00:15:54,500 --> 00:16:00,140
And one of Todd's, much like you, Todd
has multiple lawyers. Oh, I love this. I
223
00:16:00,140 --> 00:16:04,020
love this. Hey, you know what? This is
so weird. Would Homeland Security show
224
00:16:04,020 --> 00:16:05,620
for that? I'm, like, literally shook.
225
00:16:05,880 --> 00:16:10,540
It just scared me. Should I be stressed?
I'm physically shaking. If you need a
226
00:16:10,540 --> 00:16:14,340
lawyer tonight, Chris is on it. I love
it. Oh, this is beautiful.
227
00:16:15,660 --> 00:16:17,200
Oh, they have a marioski band?
228
00:16:17,560 --> 00:16:18,560
Love it.
229
00:16:20,780 --> 00:16:22,980
These guys own a tequila company. That's
cool.
230
00:16:24,140 --> 00:16:25,140
There's a lot of them.
231
00:16:25,340 --> 00:16:26,660
Yeah, mediocre tequila.
232
00:16:27,940 --> 00:16:29,380
Standing behind you. Hi.
233
00:16:29,820 --> 00:16:34,680
You look beautiful tonight. Thank you.
So do you. So, what is R .T. Band's
234
00:16:34,680 --> 00:16:39,820
number? R .T .B. is me, and she's...
Bronwyn Newport. Okay. Bronwyn, yeah.
235
00:16:40,940 --> 00:16:42,540
This will be interesting tonight.
236
00:16:42,880 --> 00:16:46,660
Yeah, it always is, right? Did you see
his letter? He's going to the dinner
237
00:16:46,660 --> 00:16:47,660
party.
238
00:16:47,870 --> 00:16:49,370
Oh, that's a cute little number.
239
00:16:50,850 --> 00:16:56,190
Meredith Marks. The only thing Darlene
likes more than... Can you get their
240
00:16:56,190 --> 00:16:57,129
attention, please?
241
00:16:57,130 --> 00:16:58,470
Hey! Okay!
242
00:16:58,850 --> 00:17:00,090
I got everybody's attention.
243
00:17:00,610 --> 00:17:01,610
Yay!
244
00:17:02,570 --> 00:17:04,609
We are so excited you guys are here.
245
00:17:04,990 --> 00:17:07,710
Should we sit? Should we have dinner? We
should. We shouldn't have dinner. Come
246
00:17:07,710 --> 00:17:08,710
sit down. Let's do this.
247
00:17:09,010 --> 00:17:10,010
Yay!
248
00:17:10,490 --> 00:17:11,490
Careful,
249
00:17:12,849 --> 00:17:14,250
careful, guys. Careful, careful.
250
00:17:16,210 --> 00:17:17,210
I know.
251
00:17:17,980 --> 00:17:18,980
This is gorgeous.
252
00:17:19,359 --> 00:17:20,359
Beautiful, beautiful.
253
00:17:20,660 --> 00:17:21,660
All right.
254
00:17:22,500 --> 00:17:23,500
A necklace.
255
00:17:24,500 --> 00:17:25,500
Unbelievable.
256
00:17:26,520 --> 00:17:29,920
Todd's got another ten years out of you
with that thing. Brittany's not wrong.
257
00:17:30,060 --> 00:17:33,000
I'm willing to do almost anything to
stay with Todd.
258
00:17:35,020 --> 00:17:38,520
The bad thing for Todd is I'm actually
not really willing to do anything. It's
259
00:17:38,520 --> 00:17:41,800
not like I offered him, like, lifetime
description to BJ's Club.
260
00:17:42,960 --> 00:17:45,440
I mean, but you're kind of going to have
to give him life.
261
00:17:45,680 --> 00:17:46,860
I'm a BJ's for that.
262
00:17:47,100 --> 00:17:49,060
Lucky for me, Todd travels a lot, so.
263
00:17:50,180 --> 00:17:51,640
Like, one goes a long way.
264
00:18:02,660 --> 00:18:05,220
We'll take care of all the husbands.
265
00:18:08,200 --> 00:18:11,380
It's miserable,
266
00:18:12,780 --> 00:18:13,780
but it's beautiful.
267
00:18:15,520 --> 00:18:19,120
It's an analogy for Todd and I's
marriage. We're miserable, but
268
00:18:21,320 --> 00:18:25,420
No, I, obviously, I adore Todd. I don't
want to bore everybody with all the
269
00:18:25,420 --> 00:18:27,940
reasons. Actually, I could do it really
fast. There's only two. No, no,
270
00:18:28,700 --> 00:18:32,400
no, no. No, there's too many, there's
too many things. Top three, top three.
271
00:18:32,400 --> 00:18:35,740
many things I adore about Todd. All the
things, if you take out your black card
272
00:18:35,740 --> 00:18:37,460
as a reason I like you, I swear to God.
273
00:18:37,840 --> 00:18:40,340
I love you. That's what you're going
for.
274
00:18:41,620 --> 00:18:44,200
Look, I don't know all that much about
Brahman and Todd.
275
00:18:46,010 --> 00:18:50,450
relationship, but it feels like there's
a mild tension there. I say a mild
276
00:18:50,450 --> 00:18:53,050
tension, but I don't even know if that's
the right word. It's just, it's an
277
00:18:53,050 --> 00:18:55,650
unusual engagement with each other.
278
00:18:56,710 --> 00:18:58,130
We have tons of fun together.
279
00:18:58,370 --> 00:19:01,950
He has made me a better person.
Everything is so wonderful. And I feel
280
00:19:01,950 --> 00:19:04,970
about so many of you as I'm getting to
know you, as I've known you for a long
281
00:19:04,970 --> 00:19:08,870
time. And I think we have good days, we
have bad days, and we hope that...
282
00:19:09,230 --> 00:19:12,470
The good and the bad are fun, at the
very least. Or at least a good story at
283
00:19:12,470 --> 00:19:13,409
end of it, right?
284
00:19:13,410 --> 00:19:15,330
Fair enough. Okay, so maybe to a good
story.
285
00:19:18,030 --> 00:19:19,030
Okay.
286
00:19:23,050 --> 00:19:24,510
Oh, I missed you of all people.
287
00:19:25,170 --> 00:19:28,370
Oh, Angie.
288
00:19:29,010 --> 00:19:30,590
You're not doing that.
289
00:19:31,370 --> 00:19:36,030
You're not doing that. It was me. I told
Angie. Hi,
290
00:19:36,890 --> 00:19:41,850
everyone. So when I was little, I used
to watch the newlywed game.
291
00:19:42,210 --> 00:19:46,490
And I was like, I'm going to be on the
newlywed game when I grow up and get
292
00:19:46,490 --> 00:19:52,310
married. So this is our own version of
that game. And I'm going to hand
293
00:19:52,310 --> 00:19:53,470
a little marker.
294
00:19:53,670 --> 00:19:57,690
And I'm going to ask some questions. And
I'm so sorry to the guests. I only
295
00:19:57,690 --> 00:20:00,930
planned enough for the couples that I
knew were on the show. But it's probably
296
00:20:00,930 --> 00:20:04,490
better for your marriage if you don't
play. You can have my whiteboard.
297
00:20:04,840 --> 00:20:05,840
I'd be happy to share.
298
00:20:06,080 --> 00:20:08,160
In fact, I'd give it to you.
299
00:20:08,380 --> 00:20:13,340
You cannot look at your partner. You
cannot look at the answer they write.
300
00:20:13,340 --> 00:20:16,240
you cannot tell a lie. We hate liars.
301
00:20:17,480 --> 00:20:19,600
You have to hide your board from your
person.
302
00:20:23,500 --> 00:20:24,880
Okay, question number one.
303
00:20:25,100 --> 00:20:26,960
Who apologizes first?
304
00:20:30,900 --> 00:20:31,900
Me.
305
00:20:32,480 --> 00:20:33,800
Oh, we're in sync.
306
00:20:36,100 --> 00:20:37,620
That's my morning mantra.
307
00:20:39,000 --> 00:20:40,800
On the days you're home.
308
00:20:41,680 --> 00:20:43,300
Good way to start the day.
309
00:20:44,880 --> 00:20:50,420
Not only am I the one to apologize
first, but I'm also the one who owes way
310
00:20:50,420 --> 00:20:51,420
apologies.
311
00:20:51,940 --> 00:20:53,080
I'm rarely wrong.
312
00:20:55,020 --> 00:20:56,020
Bronwyn and Todd.
313
00:20:56,920 --> 00:20:57,920
Her.
314
00:20:58,220 --> 00:21:00,460
Bronwyn. Okay, it's on the thin page.
315
00:21:02,510 --> 00:21:04,230
You got some work to do, Justin.
316
00:21:04,470 --> 00:21:05,690
Thank you. I know that.
317
00:21:05,910 --> 00:21:06,910
Oh, Sean.
318
00:21:07,410 --> 00:21:08,510
Freaks don't apologize.
319
00:21:09,310 --> 00:21:11,390
Wait, so we're the only ones who didn't
agree?
320
00:21:11,650 --> 00:21:14,110
So only the Marks are on their way to
divorce.
321
00:21:14,890 --> 00:21:16,830
Okay, next question.
322
00:21:18,230 --> 00:21:21,490
What is your husband's favorite sexual
position?
323
00:21:23,370 --> 00:21:25,690
Oh my gosh, I'm like so private.
324
00:21:26,190 --> 00:21:29,250
I don't know if this is some kind of
segue into a...
325
00:21:29,560 --> 00:21:36,140
after dinner party but john and i are
not interested we're monogamous i don't
326
00:21:36,140 --> 00:21:40,280
want to write it question
327
00:21:40,280 --> 00:21:49,740
number
328
00:21:49,740 --> 00:21:53,480
two what is your husband's favorite
sexual position
329
00:21:58,970 --> 00:21:59,970
I can't wait.
330
00:22:00,470 --> 00:22:01,470
You ready, Pat?
331
00:22:01,690 --> 00:22:02,690
I'm ready. Okay.
332
00:22:02,750 --> 00:22:03,770
I just said all.
333
00:22:04,610 --> 00:22:09,070
All and any. Who cares? As long as they
don't want to talk after.
334
00:22:10,110 --> 00:22:11,390
Okay. Far love.
335
00:22:11,730 --> 00:22:12,730
Okay.
336
00:22:14,090 --> 00:22:15,090
Okay.
337
00:22:15,430 --> 00:22:16,590
He got the PG.
338
00:22:17,170 --> 00:22:19,210
Wait. I forgot to add a word.
339
00:22:19,450 --> 00:22:20,450
Wait. What did you put?
340
00:22:20,570 --> 00:22:21,570
Bouncing.
341
00:22:24,530 --> 00:22:25,530
Let's see the mark.
342
00:22:26,150 --> 00:22:27,150
Any position.
343
00:22:27,430 --> 00:22:29,050
Not up for discussion.
344
00:22:30,150 --> 00:22:32,590
Okay. Okay, the Rhodes family.
345
00:22:33,450 --> 00:22:34,550
Wit on top.
346
00:22:35,470 --> 00:22:40,010
Cowgirl, reverse cowgirl. Anything else
you want to share with us? We got a
347
00:22:40,010 --> 00:22:41,010
little personal here.
348
00:22:41,230 --> 00:22:42,230
That's it.
349
00:22:42,910 --> 00:22:43,910
Okay.
350
00:22:44,570 --> 00:22:47,170
Sean said reverse cowgirl.
351
00:22:47,870 --> 00:22:50,510
That's, that, yes. And notice the Greek
flex.
352
00:22:50,730 --> 00:22:54,110
Greek is invented from behind, but this
is the right hole. Thank you.
353
00:22:55,900 --> 00:22:58,660
It's nothing we learned about in Sunday
school, of course.
354
00:22:59,080 --> 00:23:01,260
It's just like a known fact.
355
00:23:01,660 --> 00:23:06,740
Just to be clear. Okay, question number
four. Who is your wife's least favorite
356
00:23:06,740 --> 00:23:09,820
person at this table? And it can't be
you.
357
00:23:10,080 --> 00:23:13,080
This is a dirty game, Ann. It really is.
Okay.
358
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
Obviously.
359
00:23:16,629 --> 00:23:18,470
I didn't have time to.
360
00:23:20,010 --> 00:23:24,310
My first instinct is that I'm still
working on things with Meredith, but I
361
00:23:24,310 --> 00:23:26,490
really like her. And I have the same
caveat.
362
00:23:26,890 --> 00:23:30,090
Because we're working towards. Me and
Meredith are working towards. I bet we
363
00:23:30,090 --> 00:23:31,090
are.
364
00:23:31,110 --> 00:23:33,810
Oh, I didn't quite get it, Dan.
365
00:23:34,510 --> 00:23:38,330
Sean, since you're so obsessed with me
that you can't stop talking about me,
366
00:23:38,430 --> 00:23:41,090
perhaps you should learn how to spell my
name.
367
00:23:41,570 --> 00:23:44,550
Okay, well, I wrote it in nice terms
with a heart over the eye.
368
00:23:45,050 --> 00:23:46,490
But I did say Lisa.
369
00:23:46,690 --> 00:23:47,690
Me?
370
00:23:50,950 --> 00:23:52,190
Okay, wait, the roses.
371
00:23:53,530 --> 00:23:58,890
No more games.
372
00:23:59,770 --> 00:24:03,270
Lisa, do you still feel like Justin owes
you an apology?
373
00:24:05,550 --> 00:24:06,550
Yeah.
374
00:24:08,310 --> 00:24:10,690
Have you ever been that aggressive
towards him, though?
375
00:24:11,370 --> 00:24:14,010
I didn't feel like I was aggressive
towards him. I felt like I was
376
00:24:14,010 --> 00:24:17,070
because what you were saying is a lie.
377
00:24:19,730 --> 00:24:23,570
I am so over this argument about who
started the Alibaba rumor.
378
00:24:23,830 --> 00:24:28,010
At this point, I'm almost willing to say
it was me. I'm the problem. I started
379
00:24:28,010 --> 00:24:30,990
the Alibaba rumor just so I can say I'll
never do it again.
380
00:24:31,230 --> 00:24:34,950
In fact, I might use Todd's phone later
and create a Twitter account and start a
381
00:24:34,950 --> 00:24:37,430
whole new rumor so we can just talk
about something else.
382
00:24:39,180 --> 00:24:43,960
But you came directly. I said, and I
know what I said. I said, how do you
383
00:24:43,960 --> 00:24:47,720
with your wife being a liar? I know that
my wife's not a liar. And so when that
384
00:24:47,720 --> 00:24:53,860
came to me the way it came to me, my
reaction was probably stronger than I
385
00:24:53,860 --> 00:24:54,860
it would have been.
386
00:24:56,940 --> 00:24:58,260
Thank you. So I apologize.
387
00:24:58,520 --> 00:25:02,220
Thank you, Justin. For how I reacted to
that. And I'm sorry for putting you in
388
00:25:02,220 --> 00:25:02,999
that position.
389
00:25:03,000 --> 00:25:05,320
Thank you for apologizing to him. Okay.
390
00:25:05,760 --> 00:25:10,540
Because that's something that we've
never done before, bring the husbands
391
00:25:10,540 --> 00:25:11,419
it. Never.
392
00:25:11,420 --> 00:25:16,060
We all know that Lisa will never take
accountability for the role that she
393
00:25:16,060 --> 00:25:18,620
played in the rumors about Prism with
Alibaba.
394
00:25:18,980 --> 00:25:24,740
So the fact that she was able to
apologize to my husband is enough for me
395
00:25:24,740 --> 00:25:28,220
a button on that and be done with the
Alibaba thing.
396
00:25:28,440 --> 00:25:34,060
That was really nice, and it was really
nice to see.
397
00:25:34,990 --> 00:25:39,590
Sean, I want to say, like, I appreciate
earlier the conversation we had. Yeah.
398
00:25:40,210 --> 00:25:47,210
I am sorry that everything that unfolded
last year unfolded. I did not start or
399
00:25:47,210 --> 00:25:51,770
spread any of those rumors. And, you
know, it was hurtful to me in all
400
00:25:51,770 --> 00:25:57,270
when you used my son and said that I was
playing with a pawn to deflect from
401
00:25:57,270 --> 00:26:01,170
something that I didn't even do to begin
with. To me, it did look like you.
402
00:26:01,780 --> 00:26:06,020
corroborated and had something to do, if
not perpetuated. None of the above.
403
00:26:06,900 --> 00:26:10,180
But I have to be honest, I walked away a
little hurt and upset.
404
00:26:14,180 --> 00:26:18,400
I felt like I gave you a heartfelt
apology over something I didn't even do,
405
00:26:18,400 --> 00:26:20,800
because I felt badly that you went
through it.
406
00:26:21,020 --> 00:26:26,280
And I told you that I was hurt by
something you said about my son, and you
407
00:26:26,280 --> 00:26:27,720
didn't apologize to me.
408
00:26:33,130 --> 00:26:35,050
Okay, so here's the thing.
409
00:26:36,730 --> 00:26:42,450
One of my biggest pet peeves is I walked
away from that conversation thinking we
410
00:26:42,450 --> 00:26:43,450
were good.
411
00:26:44,690 --> 00:26:48,410
And now you bring it back up and we're
not good.
412
00:26:52,210 --> 00:26:55,930
That's a little bit irritating, first
and foremost. I think we could have
413
00:26:55,930 --> 00:26:59,130
probably handled it that night. I walked
away feeling good about our
414
00:26:59,130 --> 00:27:00,130
conversation.
415
00:27:00,310 --> 00:27:01,310
I didn't.
416
00:27:03,630 --> 00:27:07,290
I was highly apologetic to you for
something I didn't do and told you that
417
00:27:07,290 --> 00:27:08,770
hurt by a comment you made.
418
00:27:09,210 --> 00:27:12,850
And all I wanted was, I'm sorry, I
shouldn't have said that about your
419
00:27:13,090 --> 00:27:14,090
Look,
420
00:27:14,170 --> 00:27:15,630
you're going to have to tell me.
421
00:27:16,330 --> 00:27:18,910
Let's revisit what I said. I really want
to know.
422
00:27:19,360 --> 00:27:24,640
what you say I said about Brooks. You
said it in the press, and I can pull it
423
00:27:24,640 --> 00:27:27,060
for you later if you'd like. No, just
say it.
424
00:27:27,280 --> 00:27:32,180
We love the proof. And these were not
your exact words, so I want to clarify
425
00:27:32,180 --> 00:27:38,780
that. But the message was that I was
using my son's sexuality to deflect from
426
00:27:38,780 --> 00:27:39,780
own bad behavior.
427
00:27:41,260 --> 00:27:43,680
She took the opportunity to...
428
00:27:44,170 --> 00:27:49,970
To leverage her son and things like
that, knowing that this didn't land
429
00:27:49,970 --> 00:27:51,250
the way they wanted it to.
430
00:27:52,370 --> 00:27:55,790
Meredith, I didn't say anything about
Brooks. You did. In the press.
431
00:27:56,170 --> 00:27:57,910
You did? What did he say, Meredith?
432
00:27:58,130 --> 00:27:59,130
Give the proof.
433
00:27:59,370 --> 00:28:04,750
Sean Trulilo accuses Meredith Marks of
using her son Brooks after gay rumors.
434
00:28:06,090 --> 00:28:07,350
Proof! Be honest!
435
00:28:21,060 --> 00:28:24,420
Meredith, I didn't say anything about
Brooks in the press.
436
00:28:24,700 --> 00:28:25,639
Give the proof.
437
00:28:25,640 --> 00:28:30,740
Sean Trulilo accuses Meredith Marks of
using her son Brooks after gay rumors.
438
00:28:32,280 --> 00:28:33,440
Proof, biatch!
439
00:28:40,640 --> 00:28:45,160
Did you call me a biatch? I did, because
you just said to show me the proof.
440
00:28:45,660 --> 00:28:47,680
There you go, show me your proof.
441
00:28:47,920 --> 00:28:49,660
It's a notch. Show me your proof.
442
00:28:50,010 --> 00:28:51,010
It's a nut.
443
00:28:51,230 --> 00:28:58,090
I got to zip up my energy real tight
right now because it is
444
00:28:58,090 --> 00:29:03,450
taking everything I have to not leap
across this table and beat the shit out
445
00:29:03,450 --> 00:29:04,450
this man.
446
00:29:05,070 --> 00:29:06,650
Prove. Prove. Prove.
447
00:29:07,210 --> 00:29:08,210
Prove.
448
00:29:12,490 --> 00:29:15,490
That's like clickbait. Like, what's the
fucking comment?
449
00:29:15,690 --> 00:29:17,790
No, a headline from a random blog.
450
00:29:18,400 --> 00:29:23,420
Proves nothing. Like, she has way too
much time on her hands, and she's just
451
00:29:23,420 --> 00:29:24,860
looking for drama.
452
00:29:25,200 --> 00:29:29,880
You're taking it out of context. If you
probably listened to the entire podcast,
453
00:29:30,340 --> 00:29:36,440
you'd probably understand where I was
coming from. What I can remember is this
454
00:29:36,440 --> 00:29:43,100
that was talked about last year not
landing well, and you utilized the LGBTQ
455
00:29:43,100 --> 00:29:45,560
community to kind of leverage.
456
00:29:46,360 --> 00:29:50,200
You know, some sort of, like, middle
ground in that.
457
00:29:50,900 --> 00:29:54,040
But I never said anything specifically
about Brooke.
458
00:29:55,160 --> 00:29:57,520
So you're saying that you never said
anything?
459
00:29:57,880 --> 00:29:59,420
I've already told you twice.
460
00:30:01,640 --> 00:30:05,660
And I would never use your kid in a bad
way. I would never use that against you.
461
00:30:07,200 --> 00:30:11,260
So for you to kind of, you know,
victimize yourself once again.
462
00:30:12,620 --> 00:30:15,680
Oh, I'm not victimizing myself at all.
463
00:30:15,900 --> 00:30:18,780
I told you that I was hurt by something.
That's all.
464
00:30:19,020 --> 00:30:22,280
I can't authentically give you an
apology for anything. Because you're not
465
00:30:22,280 --> 00:30:23,280
sorry.
466
00:30:23,440 --> 00:30:28,260
It's not about being sorry or not sorry.
I can't remember leveraging or using
467
00:30:28,260 --> 00:30:31,460
Brooke as a pawn, as you would like to
say.
468
00:30:34,320 --> 00:30:36,460
It was just a strange response.
469
00:30:38,000 --> 00:30:42,800
Let me tell you something. If I said
anything demeaning towards Brooks, I'll
470
00:30:42,800 --> 00:30:45,260
certainly apologize. But I haven't done
that.
471
00:30:45,480 --> 00:30:47,480
I have not done that.
472
00:30:48,160 --> 00:30:50,720
And I'll stand on that. And I'll double
down on it.
473
00:30:51,180 --> 00:30:57,480
Okay. I mean, this isn't a real apology,
but we're beating a dead horse. You
474
00:30:57,480 --> 00:31:02,500
know, like, Sean and Angie clearly don't
see any wrongdoing. They think that
475
00:31:02,500 --> 00:31:06,280
that's fine to talk about someone's
child that way. So, noted.
476
00:31:06,730 --> 00:31:08,530
Thank you for letting me know I'm moving
on.
477
00:31:09,270 --> 00:31:13,070
I do want to pass forward with you guys.
Like, you know, we had a great time
478
00:31:13,070 --> 00:31:19,290
today. I can see us, you know,
continuing to have a friendship and a
479
00:31:19,390 --> 00:31:21,290
But, you know, I mean, that's my wish.
480
00:31:21,710 --> 00:31:25,170
But at the end of the day, I think it's
up to you guys.
481
00:31:26,810 --> 00:31:27,870
Yeah, okay.
482
00:31:28,110 --> 00:31:29,290
Let's change the subject.
483
00:31:29,850 --> 00:31:34,750
Like, in other news, like, I love Todd.
He's one of the funner ones at the table
484
00:31:34,750 --> 00:31:35,750
tonight.
485
00:31:37,510 --> 00:31:42,710
Todd, let's hear about, like, how Gwen
is reconnecting with her grandparents.
486
00:31:42,810 --> 00:31:44,950
No, Gwen is not reconnecting. No, we're
not going there.
487
00:31:46,350 --> 00:31:47,830
That's not a happier topic, Anne.
488
00:31:48,570 --> 00:31:51,830
That's worse than what you've just been
through. Go back to that fight.
489
00:31:52,030 --> 00:31:55,590
Okay, I thought that was, like, great
news for your daughter. I'm sorry.
490
00:31:55,910 --> 00:32:01,630
No, no, no, it's okay, it's okay. No, it
was a surprise when that came up with
491
00:32:01,630 --> 00:32:03,790
Lisa and I, obviously, right? And it's
a...
492
00:32:04,330 --> 00:32:07,070
Not all surprises are happy in the
moment, right?
493
00:32:08,530 --> 00:32:12,670
But it was well -intentioned. Yeah,
Lisa's been really great. She's went and
494
00:32:12,670 --> 00:32:13,489
talked to them.
495
00:32:13,490 --> 00:32:16,450
She's in a hard position being friends
with me, being friends with them. My
496
00:32:16,450 --> 00:32:21,010
feeling is that they've not been
involved in my child's life since she
497
00:32:21,130 --> 00:32:22,130
Well, it's not your feeling. It's a
fact.
498
00:32:25,290 --> 00:32:29,370
Well, yeah, that's fair. Lisa didn't
mean to step on a minefield. She didn't.
499
00:32:29,370 --> 00:32:31,890
I'm the one who showed her the picture.
It was an accidental...
500
00:32:33,170 --> 00:32:36,230
Coincidence that came up. It's not a
minefield. It's not even a field we're
501
00:32:36,230 --> 00:32:39,150
walking into. Yeah. This is not going to
happen. Yeah. This is over. It's
502
00:32:39,150 --> 00:32:40,890
really... It's done.
503
00:32:45,530 --> 00:32:52,210
I don't know. I mean, this
504
00:32:52,210 --> 00:32:55,570
is... I was worried the ladies were
going to embarrass me. It's Todd who
505
00:32:55,570 --> 00:32:58,010
embarrasses me in this moment as much as
I love him.
506
00:33:01,480 --> 00:33:06,340
There is definitely a dynamic around
anger and frustration that Todd and I
507
00:33:06,340 --> 00:33:07,340
handle very differently.
508
00:33:07,560 --> 00:33:12,600
Todd has a very specific stopping point,
and there's no going past that.
509
00:33:14,100 --> 00:33:18,240
You know, it's just going to piss me
off, so let's stay away from it. I'm not
510
00:33:18,240 --> 00:33:21,600
going to have this discussion at a
dinner table to celebrate our
511
00:33:21,860 --> 00:33:26,660
It's a personal issue for Gwen and
Bronwyn, me as a supporter of both of
512
00:33:27,280 --> 00:33:30,520
It's no one's business to discuss this
at a dinner table.
513
00:33:30,800 --> 00:33:33,340
Frankly, it wasn't Lisa's business to
bring it up to begin with.
514
00:33:34,080 --> 00:33:39,920
Todd, lovingly, Todd is super protective
of Gene and I, right? So he's, yeah,
515
00:33:40,120 --> 00:33:41,240
yeah, yeah, yeah.
516
00:33:42,800 --> 00:33:44,160
Is anybody else cold?
517
00:33:44,420 --> 00:33:46,100
Can we move this party inside?
518
00:34:07,530 --> 00:34:09,230
in a little fiery suit. She looks so
cute.
519
00:34:09,469 --> 00:34:12,510
All I did was read you my lipstick and
powder. You're mad. You didn't hate us
520
00:34:12,510 --> 00:34:15,389
yesterday. I'll get in the back. I have
an easier outfit.
521
00:34:15,670 --> 00:34:20,469
After the dinner, I don't know if it was
just pure exhaustion, but we ended up
522
00:34:20,469 --> 00:34:22,310
having a really good time.
523
00:34:23,010 --> 00:34:24,010
Oh!
524
00:34:24,570 --> 00:34:25,570
So cute.
525
00:34:25,630 --> 00:34:26,770
The double heart.
526
00:34:27,050 --> 00:34:28,870
I love it. So cute.
527
00:34:29,670 --> 00:34:35,710
I just... I just want to see who's ready
to go to the pool.
528
00:34:38,410 --> 00:34:39,530
Yeah! Nice!
529
00:34:39,909 --> 00:34:41,870
We've got a pool shark on our hands.
530
00:34:43,670 --> 00:34:45,429
Grab your glass, please.
531
00:34:45,989 --> 00:34:50,310
Because this is what it's about. We
fight so much.
532
00:34:50,590 --> 00:34:56,690
But we really love each other. Last one
in the pool has to do what?
533
00:34:57,150 --> 00:34:58,150
Do what?
534
00:35:05,460 --> 00:35:10,680
Waking up this morning, aside from a
slight hangover, I think we're all in a
535
00:35:10,680 --> 00:35:11,680
better place.
536
00:35:23,540 --> 00:35:24,540
Let's do this.
537
00:35:25,020 --> 00:35:30,060
Bringing the girls to a race would be
one thing, but this is super VVIP.
538
00:35:30,400 --> 00:35:31,660
Hi. Welcome.
539
00:35:32,140 --> 00:35:35,800
I'm sorry. Nice to meet you. I'm Todd.
How are you? Great to see you. Indy is
540
00:35:35,800 --> 00:35:39,540
important to Todd and I in that it was
one of our first dates.
541
00:35:39,800 --> 00:35:45,360
And Todd is very close friends with
retired Indy driver Davey Hamilton.
542
00:35:46,100 --> 00:35:52,240
And Todd and I have called Davey and
pulled a lot of favors to put together
543
00:35:52,240 --> 00:35:55,700
very exciting experience for all of us.
Hi, guys. How are you? Hello.
544
00:35:56,010 --> 00:36:00,750
Well, welcome to the NTT IndyCar Series
at Thermal. We're going to meet Indy 500
545
00:36:00,750 --> 00:36:04,250
winner Joseph Newgarden. I'm really
excited about that. You'll go to the
546
00:36:04,370 --> 00:36:07,490
and then you'll watch the race. We're
going to have a million -dollar purse,
547
00:36:07,490 --> 00:36:08,490
super huge.
548
00:36:08,650 --> 00:36:12,490
So we're going to get started, and we'll
head this way. Wait, Joseph is racing
549
00:36:12,490 --> 00:36:14,970
today, and he's going to meet us first?
Yeah, we're going to meet him right now.
550
00:36:14,970 --> 00:36:16,510
Okay, yeah. We have to give him good
luck.
551
00:36:17,170 --> 00:36:18,430
Ask him about his abs.
552
00:36:18,670 --> 00:36:19,670
His abs? Yes.
553
00:36:22,629 --> 00:36:26,150
All right, so Joseph's going to come out
and meet us. We'll hang right here, and
554
00:36:26,150 --> 00:36:27,750
he'll be out in a second. Oh, I'm
excited.
555
00:36:28,450 --> 00:36:29,570
Oh, he's so cute.
556
00:36:30,170 --> 00:36:31,270
He's darling, right?
557
00:36:31,610 --> 00:36:34,250
He's the handsomest. Take your shirt
off.
558
00:36:36,990 --> 00:36:41,330
Hey, he's probably 20 years younger than
me, great shape. Take your shirt off.
559
00:36:41,390 --> 00:36:42,390
That's fine.
560
00:36:43,150 --> 00:36:44,550
Just don't take Lisa to dinner.
561
00:36:46,110 --> 00:36:47,570
Hey, nice to meet you.
562
00:36:48,700 --> 00:36:51,260
I'm asking for a friend. Are you single?
563
00:36:51,600 --> 00:36:53,380
I'm not. I'm married. I have a young
son.
564
00:36:53,940 --> 00:36:56,800
Good for you. Sad for everyone else.
Sorry, Heather.
565
00:36:58,100 --> 00:36:59,320
We're so disappointed.
566
00:37:00,780 --> 00:37:02,440
It's the heartthrob of Indy.
567
00:37:02,780 --> 00:37:04,360
I could be your mother. Hello.
568
00:37:04,700 --> 00:37:05,880
Joseph, you're going to win.
569
00:37:06,760 --> 00:37:08,180
Thank you. Okay, guys.
570
00:37:08,940 --> 00:37:10,200
So this is the pit.
571
00:37:10,680 --> 00:37:13,900
So this is where all the cars get ready
to go out on the track.
572
00:37:14,160 --> 00:37:15,920
These are also like all the pit boxes.
573
00:37:16,910 --> 00:37:19,310
the crews and the technicians are. I
love it.
574
00:37:20,310 --> 00:37:24,190
Okay. We will go over to the suite. It's
going to be exciting. So pick a team
575
00:37:24,190 --> 00:37:26,210
and yeah, may the best team win.
576
00:37:46,690 --> 00:37:47,730
Okay, perfect.
577
00:37:48,130 --> 00:37:49,950
Oh, this is awesome. This is awesome.
578
00:37:54,070 --> 00:37:57,470
Here we go.
579
00:38:01,450 --> 00:38:05,950
Why does Meredith always look this dumb?
580
00:38:09,210 --> 00:38:10,730
It's just her resting day.
581
00:38:11,010 --> 00:38:13,290
Oh, is it? Yeah, my ex -wife has that.
582
00:38:15,340 --> 00:38:16,900
What would I do to deserve this?
583
00:38:20,600 --> 00:38:23,600
Hi, when you're done taking selfies, can
we chat?
584
00:38:24,020 --> 00:38:25,020
Yeah, why not?
585
00:38:25,060 --> 00:38:26,560
You want to come sit and chat with me
over here?
586
00:38:29,840 --> 00:38:34,100
In the office, please. Come, sit down
with me. Thank you for inviting me to
587
00:38:34,100 --> 00:38:39,020
office. Thank you. It's a beautiful
office. I love your little look. It's so
588
00:38:39,020 --> 00:38:40,020
cute. Thank you.
589
00:38:40,080 --> 00:38:41,440
So, I think we've got to finish.
590
00:39:01,070 --> 00:39:02,310
There's cars here. Let's talk at the
house.
591
00:39:03,650 --> 00:39:06,070
I don't want to have a scene in front of
everyone.
592
00:39:06,410 --> 00:39:09,490
So maybe when we get back to the house,
make some time for me. We tried.
593
00:39:29,900 --> 00:39:31,180
That was fun. Thank you.
594
00:39:31,540 --> 00:39:33,300
Appreciate it. Thank you.
595
00:39:35,520 --> 00:39:37,380
How is there anything left in that?
596
00:39:37,980 --> 00:39:41,260
I'm so pacing myself. I'm like the pace
car.
597
00:39:47,620 --> 00:39:51,480
You mean aerating their lawn for them?
They're not even going to have to hire
598
00:39:51,480 --> 00:39:55,120
out. I'm going to hire you as my
aerator. Yeah, I'm not cheap.
599
00:39:57,040 --> 00:39:58,520
What's up, buddy? For the most part.
600
00:39:58,740 --> 00:40:00,620
Wanted to say goodbye, take it off.
601
00:40:01,240 --> 00:40:03,320
My hand's wet, I'm sorry. I'll give you
a hug.
602
00:40:04,500 --> 00:40:07,420
Great seeing you, brother. Great
spending quality time.
603
00:40:07,660 --> 00:40:11,140
Yep, take care. Enjoyed it. Heading back
to Ohio, the great Columbus.
604
00:40:12,140 --> 00:40:14,060
1492, Columbus till the ocean blue.
605
00:40:16,280 --> 00:40:18,540
Okay, good to see you. See you, guys.
606
00:40:20,640 --> 00:40:22,380
Well, he was in a hurry to get to the
airport.
607
00:40:23,000 --> 00:40:24,500
Yeah, I mean, it was interesting.
608
00:40:24,940 --> 00:40:28,900
Just like last time when we were talking
and he brought up the clickbait and,
609
00:40:28,980 --> 00:40:31,780
you know, calling you guys biatches. I
know, what was that?
610
00:40:32,180 --> 00:40:35,620
And, you know, he's calling you guys
biatches, but he means bitches.
611
00:40:35,880 --> 00:40:36,880
You know what I mean?
612
00:40:36,980 --> 00:40:40,060
Thing is, it's like, you know, they were
quiet today at the race. I don't know
613
00:40:40,060 --> 00:40:42,880
if there's something else. Yeah, yeah,
you're right.
614
00:40:44,340 --> 00:40:48,600
May I join you? Hey, guys, come on over.
Look at you two. Hey, y 'all.
615
00:40:48,920 --> 00:40:49,920
You guys look great.
616
00:40:50,320 --> 00:40:53,640
Get those little toes in here. You know,
Sean and I were just sitting here
617
00:40:53,640 --> 00:40:58,560
chatting about that awkward moment at
dinner last night with Beth, like,
618
00:40:58,680 --> 00:41:04,820
blurting out, That is so unnecessary and
rude and,
619
00:41:04,860 --> 00:41:07,700
like, uncalled for. Yeah.
620
00:41:08,060 --> 00:41:11,840
When did the men start getting involved
in everything? You would have thought
621
00:41:11,840 --> 00:41:15,020
that we learned our lesson at Angie's.
Oh.
622
00:41:15,300 --> 00:41:16,940
And I actually, I appreciate it.
623
00:41:19,080 --> 00:41:21,880
Yeah. Actually, Seth wasn't at Angie's.
624
00:41:22,580 --> 00:41:26,680
Shocking. Didn't you already work this
out? I thought so. And you brought it
625
00:41:26,680 --> 00:41:31,800
back again as another problem, a grudge.
That's what I'm so sick of. It's like
626
00:41:31,800 --> 00:41:35,800
you work it out, you turn around, it's
still a problem. Right.
627
00:41:37,420 --> 00:41:41,420
I feel like I could say so much and I
don't because I want to move forward
628
00:41:41,420 --> 00:41:42,420
her.
629
00:41:42,460 --> 00:41:47,060
Just to keep the peace? But, like,
where's it getting me? Yeah, she always
630
00:41:47,060 --> 00:41:48,060
problem with you and I.
631
00:41:48,240 --> 00:41:49,240
I know.
632
00:41:49,380 --> 00:41:52,940
I'm extending the olive branch. I mean,
I'm going to have to start slapping her
633
00:41:52,940 --> 00:41:56,760
with it. It's like she's just not taking
it. It's like, do you want it or not?
634
00:41:56,860 --> 00:41:58,360
Like, I'll retract the olive branch.
635
00:42:01,320 --> 00:42:04,700
Um, so I got to get out of here, honey.
636
00:42:04,900 --> 00:42:05,900
I delayed.
637
00:42:06,700 --> 00:42:09,600
Are we cool? Like, this traveling.
638
00:42:11,440 --> 00:42:13,420
Well, it's a lot. I'm not loving it.
639
00:42:14,440 --> 00:42:18,740
I got to actually fly into Minneapolis
and then Columbus.
640
00:42:19,000 --> 00:42:20,560
Will you fix my collar, please?
641
00:42:24,300 --> 00:42:25,740
Well, that sounds awful.
642
00:42:26,000 --> 00:42:26,999
Love you.
643
00:42:27,000 --> 00:42:33,720
I'm grateful that Seth decided to stay
longer and is just leaving slightly
644
00:42:33,720 --> 00:42:34,720
before me.
645
00:42:34,820 --> 00:42:38,540
All right. Love you. But he's not flying
back.
646
00:42:38,860 --> 00:42:45,360
To Utah. He's going to Ohio. He'll be
gone all week. And we resolved the
647
00:42:45,360 --> 00:42:50,440
immediate fire, but there's, you know,
the smoldering's still going. Like, we
648
00:42:50,440 --> 00:42:51,480
haven't really fixed anything.
649
00:42:52,660 --> 00:42:53,660
Travel safe.
650
00:42:56,820 --> 00:43:00,480
Do you want to dip your feet in? Yeah,
yeah, yeah, let's do that. I got beat up
651
00:43:00,480 --> 00:43:01,149
this trip.
652
00:43:01,150 --> 00:43:03,530
What did we do last night that I don't
remember?
653
00:43:04,110 --> 00:43:08,910
It was probably the pool or the hot tub.
I think it was volleyball.
654
00:43:09,370 --> 00:43:12,670
Did you have bruises? I feel like I'm
bruised right here.
655
00:43:13,150 --> 00:43:14,150
I love it.
656
00:43:14,750 --> 00:43:16,390
Okay. I think we've got to finish.
657
00:43:17,430 --> 00:43:22,630
If I didn't care about you, I would just
put a wall up about that, right? You
658
00:43:22,630 --> 00:43:25,830
know, I feel like when we left off at
the table yesterday, there was so much
659
00:43:25,830 --> 00:43:26,629
going on.
660
00:43:26,630 --> 00:43:28,770
But I feel like you were starting to
share, like...
661
00:43:29,020 --> 00:43:30,180
How you feel personally?
662
00:43:30,560 --> 00:43:34,300
Yeah. I do want to understand what the
problem is.
663
00:43:34,780 --> 00:43:41,000
I am open to the idea that in Lisa's
mind, I am the problem, and she's not
664
00:43:41,000 --> 00:43:46,280
some crazy, vicious, two -faced bitch
who's awful to other women, right?
665
00:43:47,620 --> 00:43:53,540
I think me being friends with your
friends has changed things between us,
666
00:43:53,540 --> 00:43:54,660
don't totally know why.
667
00:43:55,020 --> 00:43:56,880
How do you feel like it's changing
things?
668
00:43:58,819 --> 00:44:02,860
Can I tell you how I feel? Yeah, yeah,
yeah. Okay, so I had a conversation with
669
00:44:02,860 --> 00:44:04,540
Heather because I felt like Heather was
upset.
670
00:44:05,440 --> 00:44:09,300
My thing is, I don't know what Heather
did when she left other than come and
671
00:44:09,300 --> 00:44:11,240
talk to you, but I sat in my house in
tears.
672
00:44:15,540 --> 00:44:18,600
And I... I know that you're saying
Heather was emotional and Heather was
673
00:44:18,600 --> 00:44:22,280
explaining her side, but Heather also
drops some bombs and they're like, I'm
674
00:44:22,280 --> 00:44:24,540
-faced and I'm conniving and I'm mean.
675
00:44:24,860 --> 00:44:28,680
And that's nasty, Lisa. I feel like...
They're nasty things to say. And I get
676
00:44:28,680 --> 00:44:32,140
why you feel that way. I'm just telling
you... Wherever it came from, I feel
677
00:44:32,140 --> 00:44:36,120
like either you don't want to say to
Heather in that moment, I don't know
678
00:44:36,120 --> 00:44:40,280
Bronwyn or Bronwyn's never been that way
to me, or frankly, you believe I am two
679
00:44:40,280 --> 00:44:41,280
-faced.
680
00:44:42,610 --> 00:44:48,750
Heather has been telling people that I
am vicious and two -faced, and I am very
681
00:44:48,750 --> 00:44:50,630
thrown off with Lisa not defending me.
682
00:44:50,870 --> 00:44:56,030
There's a lot of times when not saying
something says a lot, and I don't know
683
00:44:56,030 --> 00:45:01,470
what it would cost her personally or her
friendship with Heather to say I'm not
684
00:45:01,470 --> 00:45:02,750
a vicious two -faced bitch.
685
00:45:03,050 --> 00:45:08,530
And Lisa's unwillingness to say that
tells me she feels a way about me that I
686
00:45:08,530 --> 00:45:09,530
didn't know she felt.
687
00:45:10,480 --> 00:45:15,100
I felt like I was in a hard place
because I'm like in some situations it
688
00:45:15,100 --> 00:45:17,280
confusing that. Wow.
689
00:45:17,880 --> 00:45:21,560
Okay, you're going to listen. I am
taking that weird. I would like you to
690
00:45:21,560 --> 00:45:25,540
to me. I feel like it was a confusing
thing and this is why it was interpreted
691
00:45:25,540 --> 00:45:26,540
as two -faced.
692
00:45:26,740 --> 00:45:31,000
For Heather, I feel like she perceived
it that way because of your way of
693
00:45:31,000 --> 00:45:34,800
communicating and her way of
communicating 100%. You know what all
694
00:45:34,800 --> 00:45:35,800
say to me?
695
00:45:37,029 --> 00:45:39,810
Right now I'm in a place with Heather
where I'm more concerned about Heather's
696
00:45:39,810 --> 00:45:41,890
feelings than yours. And that's fine.
You guys are in that place.
697
00:45:42,150 --> 00:45:45,030
I don't need you to be worried about my
feelings, but I am trying to tell them
698
00:45:45,030 --> 00:45:48,750
to you that I was crying that day and
I'm about on the verge of tears right
699
00:45:48,750 --> 00:45:52,450
because I think you and I are in a place
where you can say you're not two
700
00:45:52,450 --> 00:45:53,450
-faced.
701
00:45:53,759 --> 00:45:56,880
I've made a ton of mistakes. Okay,
listen. But your experience with me is
702
00:45:56,880 --> 00:45:59,700
that I'm two -faced. That's kind of
wild. You can't agree to that.
703
00:45:59,960 --> 00:46:02,340
Okay, I didn't say we're going to agree
to it. You think it's fair for her to
704
00:46:02,340 --> 00:46:03,259
say I'm terrifying?
705
00:46:03,260 --> 00:46:05,740
No, it is not fair. Is it fair for
anyone to say I'm terrifying? It is not
706
00:46:05,740 --> 00:46:08,580
I'm not going to make this Heather
versus me. Am I terrifying? You're not
707
00:46:08,580 --> 00:46:12,140
terrifying. I'm going to put the bar all
the way on the floor for you so you can
708
00:46:12,140 --> 00:46:13,140
trip over it.
709
00:46:14,580 --> 00:46:17,480
Am I two -faced, Lisa? Is your
experience with me that I am two -faced?
710
00:46:17,920 --> 00:46:20,400
Is my experience with you that you're
two -faced? Oh, my God, this is not a
711
00:46:20,400 --> 00:46:23,020
of thinking about it. No, stop. No, come
on.
712
00:46:23,440 --> 00:46:26,600
You know, it's hard for me to answer
this question right now because I do
713
00:46:26,600 --> 00:46:27,600
you are two -faced sometimes.
714
00:46:27,780 --> 00:46:31,560
And, like, I don't feel like I can trust
you 100%. And, like, I hate that I'm in
715
00:46:31,560 --> 00:46:34,800
this position. Like, oh, my God, get me
out of this pool.
716
00:46:35,290 --> 00:46:38,970
It was so shitty that she came to your
house. This is how I feel. Okay. And
717
00:46:38,970 --> 00:46:42,910
she left and you were crying. And I feel
badly that you were upset. Okay. Thank
718
00:46:42,910 --> 00:46:46,330
you. Like, the bottom line is, do I
think there's a huge misunderstanding
719
00:46:46,330 --> 00:46:48,770
between you two? A hundred percent.
720
00:46:49,050 --> 00:46:51,710
Oh, no, don't. Do I feel like... End it
at the I feel badly for you. Don't go
721
00:46:51,710 --> 00:46:54,050
back to the misunderstanding. No more.
We're not... We don't need to baby
722
00:46:54,050 --> 00:46:56,670
Heather's feelings when she's not here.
I will baby Heather's feelings myself
723
00:46:56,670 --> 00:46:59,850
when she and I work it out. I want to be
a good friend to both of you. And I
724
00:46:59,850 --> 00:47:02,170
appreciate that, but it's got to feel a
little more balanced.
725
00:47:02,430 --> 00:47:03,430
Okay.
726
00:47:04,840 --> 00:47:09,220
I feel like I'm being needy with you.
Like, I'm begging you to feel for me.
727
00:47:09,380 --> 00:47:12,900
Like, the bottom line is, I'm here
because I wanted to be with you.
728
00:47:14,340 --> 00:47:15,340
Can I hug you?
729
00:47:16,180 --> 00:47:17,580
Because I know you hate hugs.
730
00:47:17,780 --> 00:47:20,700
I don't hate hugs. Everyone's acting
like I'm, like, a terrorist.
731
00:47:34,830 --> 00:47:35,830
I'm going to start packing.
732
00:47:36,070 --> 00:47:37,070
Okay, do you want help?
733
00:47:37,470 --> 00:47:40,250
Are you good? You know, I kind of did
most of it. Me too.
734
00:47:40,530 --> 00:47:41,670
Yeah, thanks for offering, though.
735
00:47:42,490 --> 00:47:44,790
Which shoes are you wearing on the
plane? And I'll pack the other.
736
00:47:45,150 --> 00:47:46,350
You want the tennis shoes? Yeah.
737
00:47:46,610 --> 00:47:49,450
Okay, you're going to get your breathing
machine?
738
00:47:49,770 --> 00:47:50,790
Yeah, I'll take care of it. Okay.
739
00:47:51,330 --> 00:47:53,610
I'm always waiting on you, T. I know,
baby.
740
00:47:54,230 --> 00:47:55,730
What would you do without me?
741
00:48:00,870 --> 00:48:02,250
I notice you are not responding.
742
00:48:04,400 --> 00:48:05,620
Would you ever do this again?
743
00:48:06,460 --> 00:48:08,660
No, I won't ever do it again.
744
00:48:09,080 --> 00:48:13,260
I went into Sean and Angie's room and
our headboards were against each other.
745
00:48:13,360 --> 00:48:15,740
Had I known, I would have messed with
them all night.
746
00:48:21,140 --> 00:48:22,220
Okay, is this everything?
747
00:48:22,720 --> 00:48:23,720
I think so.
748
00:48:23,960 --> 00:48:26,780
I cleared the restroom out. I got my
bag.
749
00:48:28,840 --> 00:48:29,920
I'm excited to see Henry.
750
00:48:30,260 --> 00:48:32,040
Oh my gosh, I can't wait to see him.
751
00:48:32,640 --> 00:48:33,700
He drank so good.
752
00:48:34,000 --> 00:48:35,280
She's got a to -go cup.
753
00:48:36,260 --> 00:48:37,260
Oh, my God.
754
00:48:37,480 --> 00:48:39,940
This is the best trip ever.
755
00:48:42,540 --> 00:48:43,820
We're saints, Justin.
756
00:48:47,160 --> 00:48:48,160
You guys!
757
00:48:49,480 --> 00:48:50,580
Everybody is ready?
758
00:48:51,280 --> 00:48:54,880
Should we get out of here? Oh, wait,
wait, wait. Can we take a group picture?
759
00:48:55,000 --> 00:48:56,100
Yeah, let's do that.
760
00:48:58,920 --> 00:49:03,020
Will you take the picture for us? Thank
you. Just make me look the best, okay?
761
00:49:03,620 --> 00:49:05,980
Okay, no one push anyone in. We're going
to go.
762
00:49:06,420 --> 00:49:08,960
We're all happy. I'll be in the truffle
hair.
763
00:49:10,600 --> 00:49:11,600
Yay,
764
00:49:15,140 --> 00:49:19,780
thank you. Thank you so much. Thanks,
thanks, thanks, thanks. How are we
765
00:49:19,780 --> 00:49:20,780
home?
766
00:49:21,160 --> 00:49:25,260
Booked us all flights home. I got you,
Ann. Okay, I have a way home. I can mom
767
00:49:25,260 --> 00:49:31,000
Todd. I'll mom you all the way home,
too. Mommy, I wasn't sure where to go.
768
00:49:31,360 --> 00:49:34,000
Okay, I'm going to check your flight.
769
00:49:34,260 --> 00:49:39,220
Thank you so much for having us. That
was so much fun. I don't know where
770
00:49:39,220 --> 00:49:40,220
sitting. I'm 19A.
771
00:49:43,200 --> 00:49:44,280
Why? Where are you sitting?
772
00:49:44,500 --> 00:49:45,500
I don't know.
773
00:49:47,000 --> 00:49:49,420
You don't know?
774
00:49:50,080 --> 00:49:52,880
I don't carry coach, and I don't fly
coach.
775
00:49:53,910 --> 00:49:56,030
No one wants to be the last one to get
off the plane.
776
00:49:56,970 --> 00:50:00,370
I need to get there so I can fix my
ticket. You're not going to be able to
777
00:50:00,370 --> 00:50:03,390
the ticket. It's a small plane. You're
never going to get first class at this
778
00:50:03,390 --> 00:50:04,390
point.
779
00:50:06,010 --> 00:50:07,090
I'm on 19A.
780
00:50:07,670 --> 00:50:08,930
Hopefully I'm sitting by you.
781
00:50:09,530 --> 00:50:16,210
In all honesty, there's four seats in
first class. I put Todd and I up there
782
00:50:16,210 --> 00:50:19,250
then I put you guys all next to your
husband in the next best seats there
783
00:50:21,120 --> 00:50:22,820
It's like a 65 -minute flight.
784
00:50:23,460 --> 00:50:25,520
None of the accoutrements. For a whole
hour and a half.
785
00:50:25,760 --> 00:50:26,760
We're going to be basic.
786
00:50:28,880 --> 00:50:30,240
Do you guys want to head to the airport?
787
00:50:30,520 --> 00:50:32,680
Yeah, we should get going. I don't want
to miss the flight. We've got to get
788
00:50:32,680 --> 00:50:33,680
home to the kiddos.
789
00:50:36,340 --> 00:50:37,340
Oh, my God.
790
00:50:37,780 --> 00:50:38,920
I'm in 17C.
791
00:50:39,180 --> 00:50:41,260
Look, I am in 17C.
792
00:50:43,320 --> 00:50:47,220
I can't even remember the last time I
flew in the back of the plane.
793
00:50:47,700 --> 00:50:53,010
As beautiful as this trip was, Bronwyn
and Todd, There was no naps on the
794
00:50:53,010 --> 00:50:57,170
itinerary. I want to get home to Henry,
but I, like, hate this place.
795
00:50:57,630 --> 00:50:59,830
So you want to make it longer and get
home later?
796
00:51:00,670 --> 00:51:02,770
I know you don't. Just so you can sit in
a bigger seat?
797
00:51:03,270 --> 00:51:04,270
Yeah.
798
00:51:04,670 --> 00:51:05,750
I don't. I know you don't.
799
00:51:07,170 --> 00:51:09,910
This is how it went. The shirt went on,
and then I went like this.
800
00:51:10,910 --> 00:51:13,750
I haven't flown coach since I was in
college.
801
00:51:14,030 --> 00:51:18,270
I know, but... Look at our flight and
see if there's any first -class ones
802
00:51:18,270 --> 00:51:19,270
available.
803
00:51:19,890 --> 00:51:26,570
Lisa losing her mind about a 47 -minute
flight in coach is not
804
00:51:26,570 --> 00:51:29,790
the brat summer I hoped we were headed
towards.
805
00:51:30,250 --> 00:51:34,270
I have already gotten Lisa a private
plane. I have gotten her a gift. I have
806
00:51:34,270 --> 00:51:39,290
gotten John a gift. I have gotten them a
rental house. She can sit in coach for
807
00:51:39,290 --> 00:51:40,290
47 minutes.
808
00:51:40,590 --> 00:51:41,710
She's going to be fine.
809
00:51:42,090 --> 00:51:43,570
Okay, so Maine's sold out.
810
00:51:44,170 --> 00:51:45,670
Comfort's sold out. They're all sold
out.
811
00:51:46,170 --> 00:51:47,170
You're kidding.
812
00:51:48,170 --> 00:51:51,050
It's all right. Just close your eyes and
imagine you're in first class.
813
00:51:51,310 --> 00:51:55,290
I mean, a first -case scenario, we just
fly to L .A. It's not like there's an
814
00:51:55,290 --> 00:51:56,290
issue with Henry.
815
00:51:57,790 --> 00:52:00,170
Here, I got it. Oh, thank you, Sean.
816
00:52:00,750 --> 00:52:03,430
Sean's workout for the day is carrying
my bag.
817
00:52:04,670 --> 00:52:05,670
Did you upgrade?
818
00:52:06,330 --> 00:52:07,189
I guess.
819
00:52:07,190 --> 00:52:08,190
Same car?
820
00:52:08,550 --> 00:52:11,590
Okay, wow. Bye. See you at the airport.
Thank you. Bye.
821
00:52:12,470 --> 00:52:15,310
I would never normally travel like that.
822
00:52:15,720 --> 00:52:18,220
Like everything else amazing, I would
never, ever fly close.
823
00:52:22,960 --> 00:52:26,080
I mean, I have a couple questions for
you. No.
824
00:52:26,480 --> 00:52:31,700
Do not put your bad, dirty behavior on
me.
825
00:52:32,200 --> 00:52:36,800
How do you feel about the night? Who
told you this? I reached out to Monica.
826
00:52:38,440 --> 00:52:39,760
I don't know.
827
00:52:41,020 --> 00:52:44,420
We can't take criticism from anyone.
828
00:52:45,450 --> 00:52:48,670
Do you think that there's any road back
at this point?
829
00:52:48,890 --> 00:52:49,890
No, I don't.
830
00:52:52,410 --> 00:52:54,950
There's nothing okay about any of this.
831
00:52:56,290 --> 00:52:58,050
Cheers to the best day ever.
832
00:52:58,430 --> 00:53:02,190
Still to come on this season of The Real
Housewives of Salt Lake City.
833
00:53:04,410 --> 00:53:08,390
I'm shy, but I got a big dick. That's
her line. Oh, my God.
834
00:53:11,290 --> 00:53:14,830
Losing mom at such a young age for so
long.
835
00:53:15,360 --> 00:53:16,360
I was mad.
836
00:53:18,280 --> 00:53:22,820
I would like to be respectful. That is
not what I was trying to do.
837
00:53:23,260 --> 00:53:27,100
I'm going to leave. Let's go. I think
he's kind of mean to her. He dismisses
838
00:53:27,100 --> 00:53:30,140
her. And if you want to speak about my
husband, we can speak about the real
839
00:53:30,140 --> 00:53:31,280
stuff I've gone through with Todd.
840
00:53:34,420 --> 00:53:35,960
You got to be real. You got to talk.
841
00:53:37,640 --> 00:53:40,280
Right now, my family needs me. Is
everything okay?
842
00:53:42,120 --> 00:53:43,120
We are at.
843
00:53:43,980 --> 00:53:48,620
with trying to expose each other.
There's only one thing that I haven't
844
00:53:48,620 --> 00:53:52,600
clean about on this trip. Did you put a
recording device in my room?
845
00:53:54,480 --> 00:53:56,200
Why can't we talk in fact?
846
00:53:57,380 --> 00:53:58,640
Why do we have to lie?
847
00:53:59,440 --> 00:54:01,740
Shut up. Let them listen to me.
848
00:54:02,000 --> 00:54:03,000
I'm just done.
68659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.