All language subtitles for The Real Housewives of Salt Lake City – S5E9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,159 --> 00:00:06,140 Previously on The Real Housewives of Salt Lake City. 2 00:00:06,400 --> 00:00:11,060 You brought the information about prison that was posted to that account. 3 00:00:11,280 --> 00:00:12,780 It's not me, Whitney. It's not me. 4 00:00:13,240 --> 00:00:17,040 Do you feel like you're in a position where you should apologize to Lisa for 5 00:00:17,040 --> 00:00:18,040 dropping an F -bomb? 6 00:00:18,240 --> 00:00:19,760 Yeah, I'll have to think about that one. 7 00:00:23,500 --> 00:00:25,300 Thank you guys for having us. 8 00:00:26,020 --> 00:00:28,800 Bronwyn, oh my God. This is like amazing. 9 00:00:29,400 --> 00:00:31,960 Wow. Meredith, I have some bad news. 10 00:00:32,650 --> 00:00:35,170 I have to leave early to go back to Ohio. 11 00:00:35,750 --> 00:00:36,750 No. 12 00:00:36,990 --> 00:00:42,190 We've had these problems before. We know that we need to address this before it 13 00:00:42,190 --> 00:00:45,770 snowballs. And him leaving early makes me feel like he doesn't want to fix it. 14 00:00:46,230 --> 00:00:48,790 Hey. Hey, Heather. Oh, my gosh. Hi. 15 00:00:49,090 --> 00:00:50,910 We miss you. We wish you were here. 16 00:00:51,130 --> 00:00:56,670 Have so much fun. Heather is talking me while I'm trying to fix it. And 17 00:00:56,670 --> 00:00:58,630 everybody thinks that Heather's the one that's missed? 18 00:00:58,870 --> 00:01:00,270 Figure it out, Lisa. 19 00:01:01,080 --> 00:01:04,000 I wasn't coming to spend the weekend here to sit through a bunch of 20 00:01:04,540 --> 00:01:07,520 So Lisa's got to stop or you guys got to go. 21 00:01:08,680 --> 00:01:10,800 I think you need to have a conversation with Ronan. 22 00:01:25,080 --> 00:01:27,920 I mean, let's walk out here because the walls are kind of thin. I don't know 23 00:01:27,920 --> 00:01:28,899 anybody here. 24 00:01:28,900 --> 00:01:30,620 This is just uncomfortable for me. 25 00:01:33,620 --> 00:01:36,020 Okay, so. What happened is so uncomfortable. 26 00:01:42,040 --> 00:01:43,040 Well, 27 00:01:44,520 --> 00:01:47,340 it seemed like you guys were all getting along for a second in the hot tub, and 28 00:01:47,340 --> 00:01:49,060 then all of a sudden it went sideways. 29 00:01:53,360 --> 00:01:58,820 It's weird for me seeing you and Bronwyn. I love Bronwyn. No, I know you 30 00:01:58,820 --> 00:02:03,500 know, I think that there's one common denominator with both Bronwyn and Angie. 31 00:02:03,580 --> 00:02:08,740 It's Whitney. I think it's Whitney. I think Whitney stirs up so much. 32 00:02:09,000 --> 00:02:12,400 I think you need to have a conversation with Bronwyn, but without anybody 33 00:02:12,400 --> 00:02:16,000 around. No, I don't want anybody else around. So that you can have just a 34 00:02:16,000 --> 00:02:20,800 concise conversation with her and not possibly have someone else try to steer 35 00:02:20,800 --> 00:02:21,880 her a different direction. 36 00:02:22,580 --> 00:02:23,580 Yeah. 37 00:02:25,280 --> 00:02:28,140 Okay, let's go have some lunch. I've got a call I've got to make. 38 00:02:28,480 --> 00:02:31,820 Okay. And then we'll have lunch and we'll have a nice afternoon. Okay. All 39 00:02:31,820 --> 00:02:33,780 right. I'll be right out then. You do your call. I'll be right there. 40 00:02:45,360 --> 00:02:47,660 I definitely don't want to leave the trip early. 41 00:02:48,330 --> 00:02:51,590 I came here to celebrate Todd and Bronwyn. That's what I want to do. I 42 00:02:51,590 --> 00:02:55,210 fix things with Bronwyn and move forward. I don't want the rest of the 43 00:02:55,210 --> 00:02:56,210 feel like this. 44 00:02:59,930 --> 00:03:01,690 Let's go. Let's eat. I'm starving. 45 00:03:04,250 --> 00:03:05,250 Okay. 46 00:03:08,650 --> 00:03:12,750 I think there's just nothing else we can do next after a contentious morning 47 00:03:12,750 --> 00:03:14,670 other than sit down and break bread together. 48 00:03:15,250 --> 00:03:16,250 Bon appetit. 49 00:03:32,940 --> 00:03:36,300 Okay, I wanted to talk to you. We didn't get to finish our conversation. 50 00:03:38,080 --> 00:03:41,740 I think with Heather, I don't think there was anything to defend. 51 00:03:42,080 --> 00:03:46,520 I feel like she was expressing her feelings. And it's hard to have a 52 00:03:46,520 --> 00:03:51,660 conversation with you about that. Because I'm like, these are her feelings 53 00:03:51,660 --> 00:03:52,980 situation you had with her. 54 00:03:54,420 --> 00:03:58,300 Not one I had with her. But I think when it comes to feelings, it's harder. 55 00:03:58,740 --> 00:04:01,060 Because she's expressing her feelings where... 56 00:04:01,390 --> 00:04:02,690 If someone's lying about me. 57 00:04:03,250 --> 00:04:04,750 I'm not lying about you, Lisa. 58 00:04:05,230 --> 00:04:08,290 I'm not lying about you. I'm telling you the information that I was told. 59 00:04:08,510 --> 00:04:11,750 You didn't ask me. You accused me. And you said you have proof. I want to see 60 00:04:11,750 --> 00:04:15,130 the proof because I didn't do it. I sat down calmly and you started crying, 61 00:04:15,450 --> 00:04:19,769 yelling, running around and charged at my husband and incited my husband into 62 00:04:19,769 --> 00:04:21,810 it. Justin, how do you do this? 63 00:04:22,510 --> 00:04:26,170 You have to deal with the lies and stick to this. I would never, ever, ever. She 64 00:04:26,170 --> 00:04:28,110 is a liar. Don't call my wife a liar. She's a liar, Justin. 65 00:04:28,390 --> 00:04:29,390 She's a liar. 66 00:04:29,820 --> 00:04:33,700 Oh, charge at your husband? I think your husband's capable of taking care of 67 00:04:33,700 --> 00:04:36,880 himself. And as a matter of fact, my husband would never talk to a woman the 68 00:04:36,880 --> 00:04:37,880 your husband talked to me. 69 00:04:40,500 --> 00:04:43,020 I could have sworn I was about to get an apology from Lisa. 70 00:04:43,240 --> 00:04:45,180 And I still want that apology. 71 00:04:45,560 --> 00:04:50,180 But it just takes Lisa so long to get to an apology that by the time we almost 72 00:04:50,180 --> 00:04:53,580 get there, someone else has mad at her about something totally different. 73 00:04:54,180 --> 00:04:55,800 I may never get this apology. 74 00:04:59,370 --> 00:05:04,570 I felt very, very, like, uneasy. Oh, yes, I'm sure you felt so uneasy. Like, 75 00:05:04,570 --> 00:05:06,430 felt when your husband's like, to me. 76 00:05:06,650 --> 00:05:12,950 I did not say that to you. I did not say that to you. What did I say to you, 77 00:05:12,970 --> 00:05:14,190 Lisa? Okay, okay, okay. 78 00:05:14,690 --> 00:05:15,770 I watched the whole thing. 79 00:05:15,970 --> 00:05:17,190 I watched the whole thing. 80 00:05:18,710 --> 00:05:20,250 You're so crazy. 81 00:05:20,590 --> 00:05:21,950 Oh, you're so crazy. 82 00:05:22,190 --> 00:05:23,230 Whitney, where's the f***ing proof? 83 00:05:23,450 --> 00:05:26,190 Who's going to bring it in? Are one of these horses going to come running in 84 00:05:26,190 --> 00:05:27,190 with the proof? 85 00:05:28,590 --> 00:05:31,870 There's more proof in my tequila than that comes out of you. 86 00:05:34,690 --> 00:05:35,690 It's unbelievable. 87 00:05:38,290 --> 00:05:42,250 Feels like it's nonstop. It's like Lisa breathes. She did something wrong. Lisa 88 00:05:42,250 --> 00:05:44,390 sneezes. She did something wrong. What next? 89 00:05:44,690 --> 00:05:46,230 Whose turn is it to yell at Lisa? 90 00:05:46,550 --> 00:05:47,449 So rewind. 91 00:05:47,450 --> 00:05:51,330 Rewind. Ask Lisa, did she do it? Just ask the question with a question mark at 92 00:05:51,330 --> 00:05:53,110 the end. Did she do it? Did you do it? No. 93 00:05:53,350 --> 00:05:54,249 There. Done. 94 00:05:54,250 --> 00:05:57,130 Done. No. Simple, right? The answer is no. 95 00:05:57,410 --> 00:05:59,410 That's the end. That's done. There's nothing more. 96 00:06:01,330 --> 00:06:05,810 Who knew? All we needed was John Barlow to tell us, that's the end, and it would 97 00:06:05,810 --> 00:06:07,610 tie this all up with a pretty little bow. 98 00:06:08,270 --> 00:06:12,510 All we needed was the men to come and solve our silly little women's problems. 99 00:06:12,750 --> 00:06:13,750 The end. 100 00:06:14,050 --> 00:06:19,250 Next time on The Real Housewives. Last one in the pool has to do what? 101 00:06:20,250 --> 00:06:21,770 He fixed that right up. 102 00:06:22,470 --> 00:06:25,230 Whitney, did you lie about anything about Lisa? 103 00:06:25,630 --> 00:06:26,870 Never. Done. 104 00:06:27,110 --> 00:06:30,590 Never lied about you. I may have said mean things that I felt at the time, but 105 00:06:30,590 --> 00:06:33,690 I've never lied about you. Lisa has never lied about you. 106 00:06:34,130 --> 00:06:36,290 Lisa has never lied about anybody at the table. 107 00:06:37,310 --> 00:06:39,950 Didn't she tell somebody that you're a bitch, though? 108 00:06:40,270 --> 00:06:41,370 Yeah, she told me I was. 109 00:06:43,090 --> 00:06:44,130 Don't do that to me! 110 00:06:44,510 --> 00:06:45,710 Bitch, don't do that! 111 00:06:46,210 --> 00:06:47,210 Borderline abusive. 112 00:06:48,980 --> 00:06:53,360 And I've been privy to conversations between the two of you and really taken 113 00:06:53,360 --> 00:06:58,800 back by some of the abuse that my wife has taken on the other end of that phone 114 00:06:58,800 --> 00:07:00,000 call. Oh, wow. Okay. 115 00:07:00,480 --> 00:07:01,920 I'm not abusive to her. 116 00:07:02,260 --> 00:07:04,140 Why is her husband talking to me? 117 00:07:04,800 --> 00:07:06,600 He's lucky I could see him over the table. 118 00:07:09,540 --> 00:07:14,640 You know, I'm on the other end of that thinking to myself, like, why the do you 119 00:07:14,640 --> 00:07:16,700 let anybody treat you like that? 120 00:07:20,300 --> 00:07:24,860 I have a different way of speaking, and if you guys clearly don't understand me, 121 00:07:24,980 --> 00:07:28,200 if I have hurt you, I am sorry. 122 00:07:35,520 --> 00:07:37,240 Two really important questions. 123 00:07:38,440 --> 00:07:43,740 One that I've always wanted to know if it's just me, how many people, when they 124 00:07:43,740 --> 00:07:46,300 eat asparagus, smell it in their urine? 125 00:07:48,070 --> 00:07:49,390 Oh, everybody does. 126 00:07:50,310 --> 00:07:51,650 Okay. Okay. 127 00:07:54,330 --> 00:07:57,230 The next thing is, who's up for some beach volleyball? 128 00:07:59,110 --> 00:08:01,990 Let's do it. Let's go get in our beach volleyball outfits. 129 00:08:02,390 --> 00:08:03,450 Banana hammock. 130 00:08:22,650 --> 00:08:23,650 Okay, 131 00:08:24,950 --> 00:08:25,950 come in. 132 00:08:28,310 --> 00:08:29,510 You look cute. 133 00:08:30,250 --> 00:08:32,150 Hi. Now, hang on. 134 00:08:33,049 --> 00:08:34,770 When's the last time you picked up? 135 00:08:40,250 --> 00:08:41,470 Probably like an hour ago. 136 00:08:41,770 --> 00:08:43,330 Oh, you straightened up an hour ago? 137 00:08:43,590 --> 00:08:44,610 Yeah, just recently. 138 00:08:44,870 --> 00:08:47,690 And did you drink out of that bottle an hour ago? 139 00:08:48,290 --> 00:08:49,290 Yeah. 140 00:09:00,010 --> 00:09:03,250 Okay, so did I come at a time where we're having an eating session? 141 00:09:05,670 --> 00:09:08,370 So what are you guys going to do this week? What are your plans? 142 00:09:16,150 --> 00:09:20,830 I don't know, to be honest. 143 00:09:27,760 --> 00:09:31,920 Something's going on with Robert Jr., and I'm concerned. 144 00:09:32,660 --> 00:09:38,700 He's typically, like, very ambitious, but lately he's just not. He's not doing 145 00:09:38,700 --> 00:09:45,180 anything. You got to get dressed, get up, get a shower, brush your teeth, go 146 00:09:45,180 --> 00:09:46,180 somewhere. 147 00:09:47,500 --> 00:09:49,760 You going to comb your hair? 148 00:09:50,240 --> 00:09:51,680 I combed it a little bit. 149 00:09:52,620 --> 00:09:56,140 I just feel like it's my fault because I definitely spoiled him. 150 00:09:56,550 --> 00:09:58,370 I mean, he is my life. 151 00:09:58,710 --> 00:10:02,610 I mean, he gives me reason to live. 152 00:10:02,910 --> 00:10:07,230 And I feel like I'm losing him to something, and it's not good. 153 00:10:08,750 --> 00:10:13,170 And I feel like I can do something about it if I just find him. 154 00:10:14,070 --> 00:10:16,730 And whatever that takes, I'm going to do it. 155 00:10:17,530 --> 00:10:19,530 Like, I feel like I'm talking to two little babies. 156 00:10:20,810 --> 00:10:23,630 Yeah. You're not even prepared for the world that's out there. 157 00:10:24,530 --> 00:10:25,910 And I want you ready, Robert. 158 00:10:26,490 --> 00:10:27,690 I want you ready for that. 159 00:10:27,950 --> 00:10:30,170 And right now I just don't think you are. 160 00:11:09,480 --> 00:11:11,280 I can show you everything. 161 00:11:12,040 --> 00:11:15,540 Listen what I say. 162 00:11:16,240 --> 00:11:17,860 It's only just beginning. 163 00:11:55,920 --> 00:11:59,580 to the opening of a can of tuna fish if I was invited. I love a party. 164 00:12:00,680 --> 00:12:04,980 Todd and I always have a big celebration for our wedding anniversary every year. 165 00:12:05,180 --> 00:12:06,580 I really love Todd. 166 00:12:07,040 --> 00:12:11,560 And if I didn't, I should really have earned a lot of money after 10 years. 167 00:12:11,720 --> 00:12:13,780 We've been together a long time. This is a big deal. 168 00:12:16,680 --> 00:12:17,920 Did you get over lunch? 169 00:12:18,420 --> 00:12:19,880 You know... Are you ready for dinner? 170 00:12:20,500 --> 00:12:22,240 Yeah, I'm actually ready for dinner. 171 00:12:24,030 --> 00:12:27,930 I feel so much better with Bronwyn. And, like, I know she's my friend. I know 172 00:12:27,930 --> 00:12:29,390 she's a good friend. I'm not going to keep that allowed. 173 00:12:29,690 --> 00:12:35,710 No. And then, like, you know, basically with Sean and Angie, I don't even know. 174 00:12:35,810 --> 00:12:37,750 The issue has changed so many times. 175 00:12:37,990 --> 00:12:42,530 You know what? I forgot to tell you. When I was with Heather and Meredith at 176 00:12:42,530 --> 00:12:46,210 spa, Meredith was like, my feelings are hurt about Sean. Like, he didn't 177 00:12:46,210 --> 00:12:48,210 apologize for saying I used my son. 178 00:12:49,130 --> 00:12:51,770 Sean made a statement about Brooke. 179 00:12:52,939 --> 00:12:59,220 Saying that I'm basically using him as like a pawn to deflect from my own 180 00:12:59,220 --> 00:13:03,860 wrongdoing. And I said to her, I'm sorry that that happened, but I can't speak 181 00:13:03,860 --> 00:13:07,180 to that because my experiences haven't been like that. And then today I was 182 00:13:07,180 --> 00:13:08,200 like, frustrating. 183 00:13:11,740 --> 00:13:16,020 Things are so awkward with Lisa. She hasn't spoken to me since lunch. 184 00:13:16,280 --> 00:13:20,620 Was there any hope there or do you feel like it's going to continue tonight? 185 00:13:21,280 --> 00:13:23,180 I believe my source fully. 186 00:13:23,540 --> 00:13:26,040 How do I move forward and trust Lisa, though? That's the problem. 187 00:13:26,300 --> 00:13:30,320 I'm never going to admit it, but I don't know how to trust her. 188 00:13:30,880 --> 00:13:32,660 I don't know. I'm just going to see how it goes. 189 00:13:33,500 --> 00:13:35,820 Because I don't even know if I have two plus to give. 190 00:13:41,120 --> 00:13:42,120 Beautiful. 191 00:13:44,400 --> 00:13:45,400 It's too pretty, huh? 192 00:13:45,700 --> 00:13:46,880 Yep. Get careful with it. 193 00:13:47,710 --> 00:13:50,370 All right, you ready for this? Yep, let's go. Happy anniversary. 194 00:13:50,630 --> 00:13:51,630 Happy anniversary. Let's go. 195 00:14:04,890 --> 00:14:05,890 Hi! 196 00:14:13,010 --> 00:14:14,930 I'm so glad you're here. How's that, Blair? 197 00:14:15,150 --> 00:14:16,610 I haven't seen you in so long. 198 00:14:17,580 --> 00:14:18,880 Hey, can we see your beautiful? 199 00:14:19,140 --> 00:14:22,260 It's our 10 -year anniversary, too, Dave. I know, that's right. Oh, 200 00:14:23,440 --> 00:14:25,640 wow. Thank you. Thank goodness. 201 00:14:25,860 --> 00:14:28,440 That's awesome. Look at this. This is amazing. 202 00:14:31,380 --> 00:14:33,620 Hi. You look stunning. 203 00:14:33,840 --> 00:14:34,719 I'm stuck. 204 00:14:34,720 --> 00:14:39,820 I'm taking this to the top. You were right. Just be barefoot. They didn't 205 00:14:39,820 --> 00:14:41,200 match. You look gorgeous. 206 00:14:42,220 --> 00:14:43,560 Hi. You look gorgeous. 207 00:14:43,860 --> 00:14:44,860 Wow. 208 00:14:45,460 --> 00:14:46,540 This is cute. 209 00:14:50,030 --> 00:14:53,310 What do you think of that music? It's just for you. 210 00:14:56,530 --> 00:14:57,930 Oh, I love it. 211 00:14:59,870 --> 00:15:01,570 That necklace is stunning. 212 00:15:02,050 --> 00:15:03,090 I mean, wow. 213 00:15:03,390 --> 00:15:04,890 Happy anniversary to you. 214 00:15:05,170 --> 00:15:06,170 Thank you. 215 00:15:08,150 --> 00:15:09,390 Am I too casual? 216 00:15:09,950 --> 00:15:11,630 I don't think I'm getting it. 217 00:15:23,839 --> 00:15:30,780 I know that Lisa's eyes are drawn right to my necklace. But what I'd like her to 218 00:15:30,780 --> 00:15:35,360 be drawn to is an apology or a decent friendship with me. But I'm starting to 219 00:15:35,360 --> 00:15:39,980 realize she might want to keep it more surface level. And I'm sad about that. 220 00:15:40,720 --> 00:15:43,260 But maybe I have to respect that that's all I mean to Lisa. 221 00:15:52,720 --> 00:15:54,280 He's Todd's friend. He's Todd's friend. 222 00:15:54,500 --> 00:16:00,140 And one of Todd's, much like you, Todd has multiple lawyers. Oh, I love this. I 223 00:16:00,140 --> 00:16:04,020 love this. Hey, you know what? This is so weird. Would Homeland Security show 224 00:16:04,020 --> 00:16:05,620 for that? I'm, like, literally shook. 225 00:16:05,880 --> 00:16:10,540 It just scared me. Should I be stressed? I'm physically shaking. If you need a 226 00:16:10,540 --> 00:16:14,340 lawyer tonight, Chris is on it. I love it. Oh, this is beautiful. 227 00:16:15,660 --> 00:16:17,200 Oh, they have a marioski band? 228 00:16:17,560 --> 00:16:18,560 Love it. 229 00:16:20,780 --> 00:16:22,980 These guys own a tequila company. That's cool. 230 00:16:24,140 --> 00:16:25,140 There's a lot of them. 231 00:16:25,340 --> 00:16:26,660 Yeah, mediocre tequila. 232 00:16:27,940 --> 00:16:29,380 Standing behind you. Hi. 233 00:16:29,820 --> 00:16:34,680 You look beautiful tonight. Thank you. So do you. So, what is R .T. Band's 234 00:16:34,680 --> 00:16:39,820 number? R .T .B. is me, and she's... Bronwyn Newport. Okay. Bronwyn, yeah. 235 00:16:40,940 --> 00:16:42,540 This will be interesting tonight. 236 00:16:42,880 --> 00:16:46,660 Yeah, it always is, right? Did you see his letter? He's going to the dinner 237 00:16:46,660 --> 00:16:47,660 party. 238 00:16:47,870 --> 00:16:49,370 Oh, that's a cute little number. 239 00:16:50,850 --> 00:16:56,190 Meredith Marks. The only thing Darlene likes more than... Can you get their 240 00:16:56,190 --> 00:16:57,129 attention, please? 241 00:16:57,130 --> 00:16:58,470 Hey! Okay! 242 00:16:58,850 --> 00:17:00,090 I got everybody's attention. 243 00:17:00,610 --> 00:17:01,610 Yay! 244 00:17:02,570 --> 00:17:04,609 We are so excited you guys are here. 245 00:17:04,990 --> 00:17:07,710 Should we sit? Should we have dinner? We should. We shouldn't have dinner. Come 246 00:17:07,710 --> 00:17:08,710 sit down. Let's do this. 247 00:17:09,010 --> 00:17:10,010 Yay! 248 00:17:10,490 --> 00:17:11,490 Careful, 249 00:17:12,849 --> 00:17:14,250 careful, guys. Careful, careful. 250 00:17:16,210 --> 00:17:17,210 I know. 251 00:17:17,980 --> 00:17:18,980 This is gorgeous. 252 00:17:19,359 --> 00:17:20,359 Beautiful, beautiful. 253 00:17:20,660 --> 00:17:21,660 All right. 254 00:17:22,500 --> 00:17:23,500 A necklace. 255 00:17:24,500 --> 00:17:25,500 Unbelievable. 256 00:17:26,520 --> 00:17:29,920 Todd's got another ten years out of you with that thing. Brittany's not wrong. 257 00:17:30,060 --> 00:17:33,000 I'm willing to do almost anything to stay with Todd. 258 00:17:35,020 --> 00:17:38,520 The bad thing for Todd is I'm actually not really willing to do anything. It's 259 00:17:38,520 --> 00:17:41,800 not like I offered him, like, lifetime description to BJ's Club. 260 00:17:42,960 --> 00:17:45,440 I mean, but you're kind of going to have to give him life. 261 00:17:45,680 --> 00:17:46,860 I'm a BJ's for that. 262 00:17:47,100 --> 00:17:49,060 Lucky for me, Todd travels a lot, so. 263 00:17:50,180 --> 00:17:51,640 Like, one goes a long way. 264 00:18:02,660 --> 00:18:05,220 We'll take care of all the husbands. 265 00:18:08,200 --> 00:18:11,380 It's miserable, 266 00:18:12,780 --> 00:18:13,780 but it's beautiful. 267 00:18:15,520 --> 00:18:19,120 It's an analogy for Todd and I's marriage. We're miserable, but 268 00:18:21,320 --> 00:18:25,420 No, I, obviously, I adore Todd. I don't want to bore everybody with all the 269 00:18:25,420 --> 00:18:27,940 reasons. Actually, I could do it really fast. There's only two. No, no, 270 00:18:28,700 --> 00:18:32,400 no, no. No, there's too many, there's too many things. Top three, top three. 271 00:18:32,400 --> 00:18:35,740 many things I adore about Todd. All the things, if you take out your black card 272 00:18:35,740 --> 00:18:37,460 as a reason I like you, I swear to God. 273 00:18:37,840 --> 00:18:40,340 I love you. That's what you're going for. 274 00:18:41,620 --> 00:18:44,200 Look, I don't know all that much about Brahman and Todd. 275 00:18:46,010 --> 00:18:50,450 relationship, but it feels like there's a mild tension there. I say a mild 276 00:18:50,450 --> 00:18:53,050 tension, but I don't even know if that's the right word. It's just, it's an 277 00:18:53,050 --> 00:18:55,650 unusual engagement with each other. 278 00:18:56,710 --> 00:18:58,130 We have tons of fun together. 279 00:18:58,370 --> 00:19:01,950 He has made me a better person. Everything is so wonderful. And I feel 280 00:19:01,950 --> 00:19:04,970 about so many of you as I'm getting to know you, as I've known you for a long 281 00:19:04,970 --> 00:19:08,870 time. And I think we have good days, we have bad days, and we hope that... 282 00:19:09,230 --> 00:19:12,470 The good and the bad are fun, at the very least. Or at least a good story at 283 00:19:12,470 --> 00:19:13,409 end of it, right? 284 00:19:13,410 --> 00:19:15,330 Fair enough. Okay, so maybe to a good story. 285 00:19:18,030 --> 00:19:19,030 Okay. 286 00:19:23,050 --> 00:19:24,510 Oh, I missed you of all people. 287 00:19:25,170 --> 00:19:28,370 Oh, Angie. 288 00:19:29,010 --> 00:19:30,590 You're not doing that. 289 00:19:31,370 --> 00:19:36,030 You're not doing that. It was me. I told Angie. Hi, 290 00:19:36,890 --> 00:19:41,850 everyone. So when I was little, I used to watch the newlywed game. 291 00:19:42,210 --> 00:19:46,490 And I was like, I'm going to be on the newlywed game when I grow up and get 292 00:19:46,490 --> 00:19:52,310 married. So this is our own version of that game. And I'm going to hand 293 00:19:52,310 --> 00:19:53,470 a little marker. 294 00:19:53,670 --> 00:19:57,690 And I'm going to ask some questions. And I'm so sorry to the guests. I only 295 00:19:57,690 --> 00:20:00,930 planned enough for the couples that I knew were on the show. But it's probably 296 00:20:00,930 --> 00:20:04,490 better for your marriage if you don't play. You can have my whiteboard. 297 00:20:04,840 --> 00:20:05,840 I'd be happy to share. 298 00:20:06,080 --> 00:20:08,160 In fact, I'd give it to you. 299 00:20:08,380 --> 00:20:13,340 You cannot look at your partner. You cannot look at the answer they write. 300 00:20:13,340 --> 00:20:16,240 you cannot tell a lie. We hate liars. 301 00:20:17,480 --> 00:20:19,600 You have to hide your board from your person. 302 00:20:23,500 --> 00:20:24,880 Okay, question number one. 303 00:20:25,100 --> 00:20:26,960 Who apologizes first? 304 00:20:30,900 --> 00:20:31,900 Me. 305 00:20:32,480 --> 00:20:33,800 Oh, we're in sync. 306 00:20:36,100 --> 00:20:37,620 That's my morning mantra. 307 00:20:39,000 --> 00:20:40,800 On the days you're home. 308 00:20:41,680 --> 00:20:43,300 Good way to start the day. 309 00:20:44,880 --> 00:20:50,420 Not only am I the one to apologize first, but I'm also the one who owes way 310 00:20:50,420 --> 00:20:51,420 apologies. 311 00:20:51,940 --> 00:20:53,080 I'm rarely wrong. 312 00:20:55,020 --> 00:20:56,020 Bronwyn and Todd. 313 00:20:56,920 --> 00:20:57,920 Her. 314 00:20:58,220 --> 00:21:00,460 Bronwyn. Okay, it's on the thin page. 315 00:21:02,510 --> 00:21:04,230 You got some work to do, Justin. 316 00:21:04,470 --> 00:21:05,690 Thank you. I know that. 317 00:21:05,910 --> 00:21:06,910 Oh, Sean. 318 00:21:07,410 --> 00:21:08,510 Freaks don't apologize. 319 00:21:09,310 --> 00:21:11,390 Wait, so we're the only ones who didn't agree? 320 00:21:11,650 --> 00:21:14,110 So only the Marks are on their way to divorce. 321 00:21:14,890 --> 00:21:16,830 Okay, next question. 322 00:21:18,230 --> 00:21:21,490 What is your husband's favorite sexual position? 323 00:21:23,370 --> 00:21:25,690 Oh my gosh, I'm like so private. 324 00:21:26,190 --> 00:21:29,250 I don't know if this is some kind of segue into a... 325 00:21:29,560 --> 00:21:36,140 after dinner party but john and i are not interested we're monogamous i don't 326 00:21:36,140 --> 00:21:40,280 want to write it question 327 00:21:40,280 --> 00:21:49,740 number 328 00:21:49,740 --> 00:21:53,480 two what is your husband's favorite sexual position 329 00:21:58,970 --> 00:21:59,970 I can't wait. 330 00:22:00,470 --> 00:22:01,470 You ready, Pat? 331 00:22:01,690 --> 00:22:02,690 I'm ready. Okay. 332 00:22:02,750 --> 00:22:03,770 I just said all. 333 00:22:04,610 --> 00:22:09,070 All and any. Who cares? As long as they don't want to talk after. 334 00:22:10,110 --> 00:22:11,390 Okay. Far love. 335 00:22:11,730 --> 00:22:12,730 Okay. 336 00:22:14,090 --> 00:22:15,090 Okay. 337 00:22:15,430 --> 00:22:16,590 He got the PG. 338 00:22:17,170 --> 00:22:19,210 Wait. I forgot to add a word. 339 00:22:19,450 --> 00:22:20,450 Wait. What did you put? 340 00:22:20,570 --> 00:22:21,570 Bouncing. 341 00:22:24,530 --> 00:22:25,530 Let's see the mark. 342 00:22:26,150 --> 00:22:27,150 Any position. 343 00:22:27,430 --> 00:22:29,050 Not up for discussion. 344 00:22:30,150 --> 00:22:32,590 Okay. Okay, the Rhodes family. 345 00:22:33,450 --> 00:22:34,550 Wit on top. 346 00:22:35,470 --> 00:22:40,010 Cowgirl, reverse cowgirl. Anything else you want to share with us? We got a 347 00:22:40,010 --> 00:22:41,010 little personal here. 348 00:22:41,230 --> 00:22:42,230 That's it. 349 00:22:42,910 --> 00:22:43,910 Okay. 350 00:22:44,570 --> 00:22:47,170 Sean said reverse cowgirl. 351 00:22:47,870 --> 00:22:50,510 That's, that, yes. And notice the Greek flex. 352 00:22:50,730 --> 00:22:54,110 Greek is invented from behind, but this is the right hole. Thank you. 353 00:22:55,900 --> 00:22:58,660 It's nothing we learned about in Sunday school, of course. 354 00:22:59,080 --> 00:23:01,260 It's just like a known fact. 355 00:23:01,660 --> 00:23:06,740 Just to be clear. Okay, question number four. Who is your wife's least favorite 356 00:23:06,740 --> 00:23:09,820 person at this table? And it can't be you. 357 00:23:10,080 --> 00:23:13,080 This is a dirty game, Ann. It really is. Okay. 358 00:23:15,080 --> 00:23:16,080 Obviously. 359 00:23:16,629 --> 00:23:18,470 I didn't have time to. 360 00:23:20,010 --> 00:23:24,310 My first instinct is that I'm still working on things with Meredith, but I 361 00:23:24,310 --> 00:23:26,490 really like her. And I have the same caveat. 362 00:23:26,890 --> 00:23:30,090 Because we're working towards. Me and Meredith are working towards. I bet we 363 00:23:30,090 --> 00:23:31,090 are. 364 00:23:31,110 --> 00:23:33,810 Oh, I didn't quite get it, Dan. 365 00:23:34,510 --> 00:23:38,330 Sean, since you're so obsessed with me that you can't stop talking about me, 366 00:23:38,430 --> 00:23:41,090 perhaps you should learn how to spell my name. 367 00:23:41,570 --> 00:23:44,550 Okay, well, I wrote it in nice terms with a heart over the eye. 368 00:23:45,050 --> 00:23:46,490 But I did say Lisa. 369 00:23:46,690 --> 00:23:47,690 Me? 370 00:23:50,950 --> 00:23:52,190 Okay, wait, the roses. 371 00:23:53,530 --> 00:23:58,890 No more games. 372 00:23:59,770 --> 00:24:03,270 Lisa, do you still feel like Justin owes you an apology? 373 00:24:05,550 --> 00:24:06,550 Yeah. 374 00:24:08,310 --> 00:24:10,690 Have you ever been that aggressive towards him, though? 375 00:24:11,370 --> 00:24:14,010 I didn't feel like I was aggressive towards him. I felt like I was 376 00:24:14,010 --> 00:24:17,070 because what you were saying is a lie. 377 00:24:19,730 --> 00:24:23,570 I am so over this argument about who started the Alibaba rumor. 378 00:24:23,830 --> 00:24:28,010 At this point, I'm almost willing to say it was me. I'm the problem. I started 379 00:24:28,010 --> 00:24:30,990 the Alibaba rumor just so I can say I'll never do it again. 380 00:24:31,230 --> 00:24:34,950 In fact, I might use Todd's phone later and create a Twitter account and start a 381 00:24:34,950 --> 00:24:37,430 whole new rumor so we can just talk about something else. 382 00:24:39,180 --> 00:24:43,960 But you came directly. I said, and I know what I said. I said, how do you 383 00:24:43,960 --> 00:24:47,720 with your wife being a liar? I know that my wife's not a liar. And so when that 384 00:24:47,720 --> 00:24:53,860 came to me the way it came to me, my reaction was probably stronger than I 385 00:24:53,860 --> 00:24:54,860 it would have been. 386 00:24:56,940 --> 00:24:58,260 Thank you. So I apologize. 387 00:24:58,520 --> 00:25:02,220 Thank you, Justin. For how I reacted to that. And I'm sorry for putting you in 388 00:25:02,220 --> 00:25:02,999 that position. 389 00:25:03,000 --> 00:25:05,320 Thank you for apologizing to him. Okay. 390 00:25:05,760 --> 00:25:10,540 Because that's something that we've never done before, bring the husbands 391 00:25:10,540 --> 00:25:11,419 it. Never. 392 00:25:11,420 --> 00:25:16,060 We all know that Lisa will never take accountability for the role that she 393 00:25:16,060 --> 00:25:18,620 played in the rumors about Prism with Alibaba. 394 00:25:18,980 --> 00:25:24,740 So the fact that she was able to apologize to my husband is enough for me 395 00:25:24,740 --> 00:25:28,220 a button on that and be done with the Alibaba thing. 396 00:25:28,440 --> 00:25:34,060 That was really nice, and it was really nice to see. 397 00:25:34,990 --> 00:25:39,590 Sean, I want to say, like, I appreciate earlier the conversation we had. Yeah. 398 00:25:40,210 --> 00:25:47,210 I am sorry that everything that unfolded last year unfolded. I did not start or 399 00:25:47,210 --> 00:25:51,770 spread any of those rumors. And, you know, it was hurtful to me in all 400 00:25:51,770 --> 00:25:57,270 when you used my son and said that I was playing with a pawn to deflect from 401 00:25:57,270 --> 00:26:01,170 something that I didn't even do to begin with. To me, it did look like you. 402 00:26:01,780 --> 00:26:06,020 corroborated and had something to do, if not perpetuated. None of the above. 403 00:26:06,900 --> 00:26:10,180 But I have to be honest, I walked away a little hurt and upset. 404 00:26:14,180 --> 00:26:18,400 I felt like I gave you a heartfelt apology over something I didn't even do, 405 00:26:18,400 --> 00:26:20,800 because I felt badly that you went through it. 406 00:26:21,020 --> 00:26:26,280 And I told you that I was hurt by something you said about my son, and you 407 00:26:26,280 --> 00:26:27,720 didn't apologize to me. 408 00:26:33,130 --> 00:26:35,050 Okay, so here's the thing. 409 00:26:36,730 --> 00:26:42,450 One of my biggest pet peeves is I walked away from that conversation thinking we 410 00:26:42,450 --> 00:26:43,450 were good. 411 00:26:44,690 --> 00:26:48,410 And now you bring it back up and we're not good. 412 00:26:52,210 --> 00:26:55,930 That's a little bit irritating, first and foremost. I think we could have 413 00:26:55,930 --> 00:26:59,130 probably handled it that night. I walked away feeling good about our 414 00:26:59,130 --> 00:27:00,130 conversation. 415 00:27:00,310 --> 00:27:01,310 I didn't. 416 00:27:03,630 --> 00:27:07,290 I was highly apologetic to you for something I didn't do and told you that 417 00:27:07,290 --> 00:27:08,770 hurt by a comment you made. 418 00:27:09,210 --> 00:27:12,850 And all I wanted was, I'm sorry, I shouldn't have said that about your 419 00:27:13,090 --> 00:27:14,090 Look, 420 00:27:14,170 --> 00:27:15,630 you're going to have to tell me. 421 00:27:16,330 --> 00:27:18,910 Let's revisit what I said. I really want to know. 422 00:27:19,360 --> 00:27:24,640 what you say I said about Brooks. You said it in the press, and I can pull it 423 00:27:24,640 --> 00:27:27,060 for you later if you'd like. No, just say it. 424 00:27:27,280 --> 00:27:32,180 We love the proof. And these were not your exact words, so I want to clarify 425 00:27:32,180 --> 00:27:38,780 that. But the message was that I was using my son's sexuality to deflect from 426 00:27:38,780 --> 00:27:39,780 own bad behavior. 427 00:27:41,260 --> 00:27:43,680 She took the opportunity to... 428 00:27:44,170 --> 00:27:49,970 To leverage her son and things like that, knowing that this didn't land 429 00:27:49,970 --> 00:27:51,250 the way they wanted it to. 430 00:27:52,370 --> 00:27:55,790 Meredith, I didn't say anything about Brooks. You did. In the press. 431 00:27:56,170 --> 00:27:57,910 You did? What did he say, Meredith? 432 00:27:58,130 --> 00:27:59,130 Give the proof. 433 00:27:59,370 --> 00:28:04,750 Sean Trulilo accuses Meredith Marks of using her son Brooks after gay rumors. 434 00:28:06,090 --> 00:28:07,350 Proof! Be honest! 435 00:28:21,060 --> 00:28:24,420 Meredith, I didn't say anything about Brooks in the press. 436 00:28:24,700 --> 00:28:25,639 Give the proof. 437 00:28:25,640 --> 00:28:30,740 Sean Trulilo accuses Meredith Marks of using her son Brooks after gay rumors. 438 00:28:32,280 --> 00:28:33,440 Proof, biatch! 439 00:28:40,640 --> 00:28:45,160 Did you call me a biatch? I did, because you just said to show me the proof. 440 00:28:45,660 --> 00:28:47,680 There you go, show me your proof. 441 00:28:47,920 --> 00:28:49,660 It's a notch. Show me your proof. 442 00:28:50,010 --> 00:28:51,010 It's a nut. 443 00:28:51,230 --> 00:28:58,090 I got to zip up my energy real tight right now because it is 444 00:28:58,090 --> 00:29:03,450 taking everything I have to not leap across this table and beat the shit out 445 00:29:03,450 --> 00:29:04,450 this man. 446 00:29:05,070 --> 00:29:06,650 Prove. Prove. Prove. 447 00:29:07,210 --> 00:29:08,210 Prove. 448 00:29:12,490 --> 00:29:15,490 That's like clickbait. Like, what's the fucking comment? 449 00:29:15,690 --> 00:29:17,790 No, a headline from a random blog. 450 00:29:18,400 --> 00:29:23,420 Proves nothing. Like, she has way too much time on her hands, and she's just 451 00:29:23,420 --> 00:29:24,860 looking for drama. 452 00:29:25,200 --> 00:29:29,880 You're taking it out of context. If you probably listened to the entire podcast, 453 00:29:30,340 --> 00:29:36,440 you'd probably understand where I was coming from. What I can remember is this 454 00:29:36,440 --> 00:29:43,100 that was talked about last year not landing well, and you utilized the LGBTQ 455 00:29:43,100 --> 00:29:45,560 community to kind of leverage. 456 00:29:46,360 --> 00:29:50,200 You know, some sort of, like, middle ground in that. 457 00:29:50,900 --> 00:29:54,040 But I never said anything specifically about Brooke. 458 00:29:55,160 --> 00:29:57,520 So you're saying that you never said anything? 459 00:29:57,880 --> 00:29:59,420 I've already told you twice. 460 00:30:01,640 --> 00:30:05,660 And I would never use your kid in a bad way. I would never use that against you. 461 00:30:07,200 --> 00:30:11,260 So for you to kind of, you know, victimize yourself once again. 462 00:30:12,620 --> 00:30:15,680 Oh, I'm not victimizing myself at all. 463 00:30:15,900 --> 00:30:18,780 I told you that I was hurt by something. That's all. 464 00:30:19,020 --> 00:30:22,280 I can't authentically give you an apology for anything. Because you're not 465 00:30:22,280 --> 00:30:23,280 sorry. 466 00:30:23,440 --> 00:30:28,260 It's not about being sorry or not sorry. I can't remember leveraging or using 467 00:30:28,260 --> 00:30:31,460 Brooke as a pawn, as you would like to say. 468 00:30:34,320 --> 00:30:36,460 It was just a strange response. 469 00:30:38,000 --> 00:30:42,800 Let me tell you something. If I said anything demeaning towards Brooks, I'll 470 00:30:42,800 --> 00:30:45,260 certainly apologize. But I haven't done that. 471 00:30:45,480 --> 00:30:47,480 I have not done that. 472 00:30:48,160 --> 00:30:50,720 And I'll stand on that. And I'll double down on it. 473 00:30:51,180 --> 00:30:57,480 Okay. I mean, this isn't a real apology, but we're beating a dead horse. You 474 00:30:57,480 --> 00:31:02,500 know, like, Sean and Angie clearly don't see any wrongdoing. They think that 475 00:31:02,500 --> 00:31:06,280 that's fine to talk about someone's child that way. So, noted. 476 00:31:06,730 --> 00:31:08,530 Thank you for letting me know I'm moving on. 477 00:31:09,270 --> 00:31:13,070 I do want to pass forward with you guys. Like, you know, we had a great time 478 00:31:13,070 --> 00:31:19,290 today. I can see us, you know, continuing to have a friendship and a 479 00:31:19,390 --> 00:31:21,290 But, you know, I mean, that's my wish. 480 00:31:21,710 --> 00:31:25,170 But at the end of the day, I think it's up to you guys. 481 00:31:26,810 --> 00:31:27,870 Yeah, okay. 482 00:31:28,110 --> 00:31:29,290 Let's change the subject. 483 00:31:29,850 --> 00:31:34,750 Like, in other news, like, I love Todd. He's one of the funner ones at the table 484 00:31:34,750 --> 00:31:35,750 tonight. 485 00:31:37,510 --> 00:31:42,710 Todd, let's hear about, like, how Gwen is reconnecting with her grandparents. 486 00:31:42,810 --> 00:31:44,950 No, Gwen is not reconnecting. No, we're not going there. 487 00:31:46,350 --> 00:31:47,830 That's not a happier topic, Anne. 488 00:31:48,570 --> 00:31:51,830 That's worse than what you've just been through. Go back to that fight. 489 00:31:52,030 --> 00:31:55,590 Okay, I thought that was, like, great news for your daughter. I'm sorry. 490 00:31:55,910 --> 00:32:01,630 No, no, no, it's okay, it's okay. No, it was a surprise when that came up with 491 00:32:01,630 --> 00:32:03,790 Lisa and I, obviously, right? And it's a... 492 00:32:04,330 --> 00:32:07,070 Not all surprises are happy in the moment, right? 493 00:32:08,530 --> 00:32:12,670 But it was well -intentioned. Yeah, Lisa's been really great. She's went and 494 00:32:12,670 --> 00:32:13,489 talked to them. 495 00:32:13,490 --> 00:32:16,450 She's in a hard position being friends with me, being friends with them. My 496 00:32:16,450 --> 00:32:21,010 feeling is that they've not been involved in my child's life since she 497 00:32:21,130 --> 00:32:22,130 Well, it's not your feeling. It's a fact. 498 00:32:25,290 --> 00:32:29,370 Well, yeah, that's fair. Lisa didn't mean to step on a minefield. She didn't. 499 00:32:29,370 --> 00:32:31,890 I'm the one who showed her the picture. It was an accidental... 500 00:32:33,170 --> 00:32:36,230 Coincidence that came up. It's not a minefield. It's not even a field we're 501 00:32:36,230 --> 00:32:39,150 walking into. Yeah. This is not going to happen. Yeah. This is over. It's 502 00:32:39,150 --> 00:32:40,890 really... It's done. 503 00:32:45,530 --> 00:32:52,210 I don't know. I mean, this 504 00:32:52,210 --> 00:32:55,570 is... I was worried the ladies were going to embarrass me. It's Todd who 505 00:32:55,570 --> 00:32:58,010 embarrasses me in this moment as much as I love him. 506 00:33:01,480 --> 00:33:06,340 There is definitely a dynamic around anger and frustration that Todd and I 507 00:33:06,340 --> 00:33:07,340 handle very differently. 508 00:33:07,560 --> 00:33:12,600 Todd has a very specific stopping point, and there's no going past that. 509 00:33:14,100 --> 00:33:18,240 You know, it's just going to piss me off, so let's stay away from it. I'm not 510 00:33:18,240 --> 00:33:21,600 going to have this discussion at a dinner table to celebrate our 511 00:33:21,860 --> 00:33:26,660 It's a personal issue for Gwen and Bronwyn, me as a supporter of both of 512 00:33:27,280 --> 00:33:30,520 It's no one's business to discuss this at a dinner table. 513 00:33:30,800 --> 00:33:33,340 Frankly, it wasn't Lisa's business to bring it up to begin with. 514 00:33:34,080 --> 00:33:39,920 Todd, lovingly, Todd is super protective of Gene and I, right? So he's, yeah, 515 00:33:40,120 --> 00:33:41,240 yeah, yeah, yeah. 516 00:33:42,800 --> 00:33:44,160 Is anybody else cold? 517 00:33:44,420 --> 00:33:46,100 Can we move this party inside? 518 00:34:07,530 --> 00:34:09,230 in a little fiery suit. She looks so cute. 519 00:34:09,469 --> 00:34:12,510 All I did was read you my lipstick and powder. You're mad. You didn't hate us 520 00:34:12,510 --> 00:34:15,389 yesterday. I'll get in the back. I have an easier outfit. 521 00:34:15,670 --> 00:34:20,469 After the dinner, I don't know if it was just pure exhaustion, but we ended up 522 00:34:20,469 --> 00:34:22,310 having a really good time. 523 00:34:23,010 --> 00:34:24,010 Oh! 524 00:34:24,570 --> 00:34:25,570 So cute. 525 00:34:25,630 --> 00:34:26,770 The double heart. 526 00:34:27,050 --> 00:34:28,870 I love it. So cute. 527 00:34:29,670 --> 00:34:35,710 I just... I just want to see who's ready to go to the pool. 528 00:34:38,410 --> 00:34:39,530 Yeah! Nice! 529 00:34:39,909 --> 00:34:41,870 We've got a pool shark on our hands. 530 00:34:43,670 --> 00:34:45,429 Grab your glass, please. 531 00:34:45,989 --> 00:34:50,310 Because this is what it's about. We fight so much. 532 00:34:50,590 --> 00:34:56,690 But we really love each other. Last one in the pool has to do what? 533 00:34:57,150 --> 00:34:58,150 Do what? 534 00:35:05,460 --> 00:35:10,680 Waking up this morning, aside from a slight hangover, I think we're all in a 535 00:35:10,680 --> 00:35:11,680 better place. 536 00:35:23,540 --> 00:35:24,540 Let's do this. 537 00:35:25,020 --> 00:35:30,060 Bringing the girls to a race would be one thing, but this is super VVIP. 538 00:35:30,400 --> 00:35:31,660 Hi. Welcome. 539 00:35:32,140 --> 00:35:35,800 I'm sorry. Nice to meet you. I'm Todd. How are you? Great to see you. Indy is 540 00:35:35,800 --> 00:35:39,540 important to Todd and I in that it was one of our first dates. 541 00:35:39,800 --> 00:35:45,360 And Todd is very close friends with retired Indy driver Davey Hamilton. 542 00:35:46,100 --> 00:35:52,240 And Todd and I have called Davey and pulled a lot of favors to put together 543 00:35:52,240 --> 00:35:55,700 very exciting experience for all of us. Hi, guys. How are you? Hello. 544 00:35:56,010 --> 00:36:00,750 Well, welcome to the NTT IndyCar Series at Thermal. We're going to meet Indy 500 545 00:36:00,750 --> 00:36:04,250 winner Joseph Newgarden. I'm really excited about that. You'll go to the 546 00:36:04,370 --> 00:36:07,490 and then you'll watch the race. We're going to have a million -dollar purse, 547 00:36:07,490 --> 00:36:08,490 super huge. 548 00:36:08,650 --> 00:36:12,490 So we're going to get started, and we'll head this way. Wait, Joseph is racing 549 00:36:12,490 --> 00:36:14,970 today, and he's going to meet us first? Yeah, we're going to meet him right now. 550 00:36:14,970 --> 00:36:16,510 Okay, yeah. We have to give him good luck. 551 00:36:17,170 --> 00:36:18,430 Ask him about his abs. 552 00:36:18,670 --> 00:36:19,670 His abs? Yes. 553 00:36:22,629 --> 00:36:26,150 All right, so Joseph's going to come out and meet us. We'll hang right here, and 554 00:36:26,150 --> 00:36:27,750 he'll be out in a second. Oh, I'm excited. 555 00:36:28,450 --> 00:36:29,570 Oh, he's so cute. 556 00:36:30,170 --> 00:36:31,270 He's darling, right? 557 00:36:31,610 --> 00:36:34,250 He's the handsomest. Take your shirt off. 558 00:36:36,990 --> 00:36:41,330 Hey, he's probably 20 years younger than me, great shape. Take your shirt off. 559 00:36:41,390 --> 00:36:42,390 That's fine. 560 00:36:43,150 --> 00:36:44,550 Just don't take Lisa to dinner. 561 00:36:46,110 --> 00:36:47,570 Hey, nice to meet you. 562 00:36:48,700 --> 00:36:51,260 I'm asking for a friend. Are you single? 563 00:36:51,600 --> 00:36:53,380 I'm not. I'm married. I have a young son. 564 00:36:53,940 --> 00:36:56,800 Good for you. Sad for everyone else. Sorry, Heather. 565 00:36:58,100 --> 00:36:59,320 We're so disappointed. 566 00:37:00,780 --> 00:37:02,440 It's the heartthrob of Indy. 567 00:37:02,780 --> 00:37:04,360 I could be your mother. Hello. 568 00:37:04,700 --> 00:37:05,880 Joseph, you're going to win. 569 00:37:06,760 --> 00:37:08,180 Thank you. Okay, guys. 570 00:37:08,940 --> 00:37:10,200 So this is the pit. 571 00:37:10,680 --> 00:37:13,900 So this is where all the cars get ready to go out on the track. 572 00:37:14,160 --> 00:37:15,920 These are also like all the pit boxes. 573 00:37:16,910 --> 00:37:19,310 the crews and the technicians are. I love it. 574 00:37:20,310 --> 00:37:24,190 Okay. We will go over to the suite. It's going to be exciting. So pick a team 575 00:37:24,190 --> 00:37:26,210 and yeah, may the best team win. 576 00:37:46,690 --> 00:37:47,730 Okay, perfect. 577 00:37:48,130 --> 00:37:49,950 Oh, this is awesome. This is awesome. 578 00:37:54,070 --> 00:37:57,470 Here we go. 579 00:38:01,450 --> 00:38:05,950 Why does Meredith always look this dumb? 580 00:38:09,210 --> 00:38:10,730 It's just her resting day. 581 00:38:11,010 --> 00:38:13,290 Oh, is it? Yeah, my ex -wife has that. 582 00:38:15,340 --> 00:38:16,900 What would I do to deserve this? 583 00:38:20,600 --> 00:38:23,600 Hi, when you're done taking selfies, can we chat? 584 00:38:24,020 --> 00:38:25,020 Yeah, why not? 585 00:38:25,060 --> 00:38:26,560 You want to come sit and chat with me over here? 586 00:38:29,840 --> 00:38:34,100 In the office, please. Come, sit down with me. Thank you for inviting me to 587 00:38:34,100 --> 00:38:39,020 office. Thank you. It's a beautiful office. I love your little look. It's so 588 00:38:39,020 --> 00:38:40,020 cute. Thank you. 589 00:38:40,080 --> 00:38:41,440 So, I think we've got to finish. 590 00:39:01,070 --> 00:39:02,310 There's cars here. Let's talk at the house. 591 00:39:03,650 --> 00:39:06,070 I don't want to have a scene in front of everyone. 592 00:39:06,410 --> 00:39:09,490 So maybe when we get back to the house, make some time for me. We tried. 593 00:39:29,900 --> 00:39:31,180 That was fun. Thank you. 594 00:39:31,540 --> 00:39:33,300 Appreciate it. Thank you. 595 00:39:35,520 --> 00:39:37,380 How is there anything left in that? 596 00:39:37,980 --> 00:39:41,260 I'm so pacing myself. I'm like the pace car. 597 00:39:47,620 --> 00:39:51,480 You mean aerating their lawn for them? They're not even going to have to hire 598 00:39:51,480 --> 00:39:55,120 out. I'm going to hire you as my aerator. Yeah, I'm not cheap. 599 00:39:57,040 --> 00:39:58,520 What's up, buddy? For the most part. 600 00:39:58,740 --> 00:40:00,620 Wanted to say goodbye, take it off. 601 00:40:01,240 --> 00:40:03,320 My hand's wet, I'm sorry. I'll give you a hug. 602 00:40:04,500 --> 00:40:07,420 Great seeing you, brother. Great spending quality time. 603 00:40:07,660 --> 00:40:11,140 Yep, take care. Enjoyed it. Heading back to Ohio, the great Columbus. 604 00:40:12,140 --> 00:40:14,060 1492, Columbus till the ocean blue. 605 00:40:16,280 --> 00:40:18,540 Okay, good to see you. See you, guys. 606 00:40:20,640 --> 00:40:22,380 Well, he was in a hurry to get to the airport. 607 00:40:23,000 --> 00:40:24,500 Yeah, I mean, it was interesting. 608 00:40:24,940 --> 00:40:28,900 Just like last time when we were talking and he brought up the clickbait and, 609 00:40:28,980 --> 00:40:31,780 you know, calling you guys biatches. I know, what was that? 610 00:40:32,180 --> 00:40:35,620 And, you know, he's calling you guys biatches, but he means bitches. 611 00:40:35,880 --> 00:40:36,880 You know what I mean? 612 00:40:36,980 --> 00:40:40,060 Thing is, it's like, you know, they were quiet today at the race. I don't know 613 00:40:40,060 --> 00:40:42,880 if there's something else. Yeah, yeah, you're right. 614 00:40:44,340 --> 00:40:48,600 May I join you? Hey, guys, come on over. Look at you two. Hey, y 'all. 615 00:40:48,920 --> 00:40:49,920 You guys look great. 616 00:40:50,320 --> 00:40:53,640 Get those little toes in here. You know, Sean and I were just sitting here 617 00:40:53,640 --> 00:40:58,560 chatting about that awkward moment at dinner last night with Beth, like, 618 00:40:58,680 --> 00:41:04,820 blurting out, That is so unnecessary and rude and, 619 00:41:04,860 --> 00:41:07,700 like, uncalled for. Yeah. 620 00:41:08,060 --> 00:41:11,840 When did the men start getting involved in everything? You would have thought 621 00:41:11,840 --> 00:41:15,020 that we learned our lesson at Angie's. Oh. 622 00:41:15,300 --> 00:41:16,940 And I actually, I appreciate it. 623 00:41:19,080 --> 00:41:21,880 Yeah. Actually, Seth wasn't at Angie's. 624 00:41:22,580 --> 00:41:26,680 Shocking. Didn't you already work this out? I thought so. And you brought it 625 00:41:26,680 --> 00:41:31,800 back again as another problem, a grudge. That's what I'm so sick of. It's like 626 00:41:31,800 --> 00:41:35,800 you work it out, you turn around, it's still a problem. Right. 627 00:41:37,420 --> 00:41:41,420 I feel like I could say so much and I don't because I want to move forward 628 00:41:41,420 --> 00:41:42,420 her. 629 00:41:42,460 --> 00:41:47,060 Just to keep the peace? But, like, where's it getting me? Yeah, she always 630 00:41:47,060 --> 00:41:48,060 problem with you and I. 631 00:41:48,240 --> 00:41:49,240 I know. 632 00:41:49,380 --> 00:41:52,940 I'm extending the olive branch. I mean, I'm going to have to start slapping her 633 00:41:52,940 --> 00:41:56,760 with it. It's like she's just not taking it. It's like, do you want it or not? 634 00:41:56,860 --> 00:41:58,360 Like, I'll retract the olive branch. 635 00:42:01,320 --> 00:42:04,700 Um, so I got to get out of here, honey. 636 00:42:04,900 --> 00:42:05,900 I delayed. 637 00:42:06,700 --> 00:42:09,600 Are we cool? Like, this traveling. 638 00:42:11,440 --> 00:42:13,420 Well, it's a lot. I'm not loving it. 639 00:42:14,440 --> 00:42:18,740 I got to actually fly into Minneapolis and then Columbus. 640 00:42:19,000 --> 00:42:20,560 Will you fix my collar, please? 641 00:42:24,300 --> 00:42:25,740 Well, that sounds awful. 642 00:42:26,000 --> 00:42:26,999 Love you. 643 00:42:27,000 --> 00:42:33,720 I'm grateful that Seth decided to stay longer and is just leaving slightly 644 00:42:33,720 --> 00:42:34,720 before me. 645 00:42:34,820 --> 00:42:38,540 All right. Love you. But he's not flying back. 646 00:42:38,860 --> 00:42:45,360 To Utah. He's going to Ohio. He'll be gone all week. And we resolved the 647 00:42:45,360 --> 00:42:50,440 immediate fire, but there's, you know, the smoldering's still going. Like, we 648 00:42:50,440 --> 00:42:51,480 haven't really fixed anything. 649 00:42:52,660 --> 00:42:53,660 Travel safe. 650 00:42:56,820 --> 00:43:00,480 Do you want to dip your feet in? Yeah, yeah, yeah, let's do that. I got beat up 651 00:43:00,480 --> 00:43:01,149 this trip. 652 00:43:01,150 --> 00:43:03,530 What did we do last night that I don't remember? 653 00:43:04,110 --> 00:43:08,910 It was probably the pool or the hot tub. I think it was volleyball. 654 00:43:09,370 --> 00:43:12,670 Did you have bruises? I feel like I'm bruised right here. 655 00:43:13,150 --> 00:43:14,150 I love it. 656 00:43:14,750 --> 00:43:16,390 Okay. I think we've got to finish. 657 00:43:17,430 --> 00:43:22,630 If I didn't care about you, I would just put a wall up about that, right? You 658 00:43:22,630 --> 00:43:25,830 know, I feel like when we left off at the table yesterday, there was so much 659 00:43:25,830 --> 00:43:26,629 going on. 660 00:43:26,630 --> 00:43:28,770 But I feel like you were starting to share, like... 661 00:43:29,020 --> 00:43:30,180 How you feel personally? 662 00:43:30,560 --> 00:43:34,300 Yeah. I do want to understand what the problem is. 663 00:43:34,780 --> 00:43:41,000 I am open to the idea that in Lisa's mind, I am the problem, and she's not 664 00:43:41,000 --> 00:43:46,280 some crazy, vicious, two -faced bitch who's awful to other women, right? 665 00:43:47,620 --> 00:43:53,540 I think me being friends with your friends has changed things between us, 666 00:43:53,540 --> 00:43:54,660 don't totally know why. 667 00:43:55,020 --> 00:43:56,880 How do you feel like it's changing things? 668 00:43:58,819 --> 00:44:02,860 Can I tell you how I feel? Yeah, yeah, yeah. Okay, so I had a conversation with 669 00:44:02,860 --> 00:44:04,540 Heather because I felt like Heather was upset. 670 00:44:05,440 --> 00:44:09,300 My thing is, I don't know what Heather did when she left other than come and 671 00:44:09,300 --> 00:44:11,240 talk to you, but I sat in my house in tears. 672 00:44:15,540 --> 00:44:18,600 And I... I know that you're saying Heather was emotional and Heather was 673 00:44:18,600 --> 00:44:22,280 explaining her side, but Heather also drops some bombs and they're like, I'm 674 00:44:22,280 --> 00:44:24,540 -faced and I'm conniving and I'm mean. 675 00:44:24,860 --> 00:44:28,680 And that's nasty, Lisa. I feel like... They're nasty things to say. And I get 676 00:44:28,680 --> 00:44:32,140 why you feel that way. I'm just telling you... Wherever it came from, I feel 677 00:44:32,140 --> 00:44:36,120 like either you don't want to say to Heather in that moment, I don't know 678 00:44:36,120 --> 00:44:40,280 Bronwyn or Bronwyn's never been that way to me, or frankly, you believe I am two 679 00:44:40,280 --> 00:44:41,280 -faced. 680 00:44:42,610 --> 00:44:48,750 Heather has been telling people that I am vicious and two -faced, and I am very 681 00:44:48,750 --> 00:44:50,630 thrown off with Lisa not defending me. 682 00:44:50,870 --> 00:44:56,030 There's a lot of times when not saying something says a lot, and I don't know 683 00:44:56,030 --> 00:45:01,470 what it would cost her personally or her friendship with Heather to say I'm not 684 00:45:01,470 --> 00:45:02,750 a vicious two -faced bitch. 685 00:45:03,050 --> 00:45:08,530 And Lisa's unwillingness to say that tells me she feels a way about me that I 686 00:45:08,530 --> 00:45:09,530 didn't know she felt. 687 00:45:10,480 --> 00:45:15,100 I felt like I was in a hard place because I'm like in some situations it 688 00:45:15,100 --> 00:45:17,280 confusing that. Wow. 689 00:45:17,880 --> 00:45:21,560 Okay, you're going to listen. I am taking that weird. I would like you to 690 00:45:21,560 --> 00:45:25,540 to me. I feel like it was a confusing thing and this is why it was interpreted 691 00:45:25,540 --> 00:45:26,540 as two -faced. 692 00:45:26,740 --> 00:45:31,000 For Heather, I feel like she perceived it that way because of your way of 693 00:45:31,000 --> 00:45:34,800 communicating and her way of communicating 100%. You know what all 694 00:45:34,800 --> 00:45:35,800 say to me? 695 00:45:37,029 --> 00:45:39,810 Right now I'm in a place with Heather where I'm more concerned about Heather's 696 00:45:39,810 --> 00:45:41,890 feelings than yours. And that's fine. You guys are in that place. 697 00:45:42,150 --> 00:45:45,030 I don't need you to be worried about my feelings, but I am trying to tell them 698 00:45:45,030 --> 00:45:48,750 to you that I was crying that day and I'm about on the verge of tears right 699 00:45:48,750 --> 00:45:52,450 because I think you and I are in a place where you can say you're not two 700 00:45:52,450 --> 00:45:53,450 -faced. 701 00:45:53,759 --> 00:45:56,880 I've made a ton of mistakes. Okay, listen. But your experience with me is 702 00:45:56,880 --> 00:45:59,700 that I'm two -faced. That's kind of wild. You can't agree to that. 703 00:45:59,960 --> 00:46:02,340 Okay, I didn't say we're going to agree to it. You think it's fair for her to 704 00:46:02,340 --> 00:46:03,259 say I'm terrifying? 705 00:46:03,260 --> 00:46:05,740 No, it is not fair. Is it fair for anyone to say I'm terrifying? It is not 706 00:46:05,740 --> 00:46:08,580 I'm not going to make this Heather versus me. Am I terrifying? You're not 707 00:46:08,580 --> 00:46:12,140 terrifying. I'm going to put the bar all the way on the floor for you so you can 708 00:46:12,140 --> 00:46:13,140 trip over it. 709 00:46:14,580 --> 00:46:17,480 Am I two -faced, Lisa? Is your experience with me that I am two -faced? 710 00:46:17,920 --> 00:46:20,400 Is my experience with you that you're two -faced? Oh, my God, this is not a 711 00:46:20,400 --> 00:46:23,020 of thinking about it. No, stop. No, come on. 712 00:46:23,440 --> 00:46:26,600 You know, it's hard for me to answer this question right now because I do 713 00:46:26,600 --> 00:46:27,600 you are two -faced sometimes. 714 00:46:27,780 --> 00:46:31,560 And, like, I don't feel like I can trust you 100%. And, like, I hate that I'm in 715 00:46:31,560 --> 00:46:34,800 this position. Like, oh, my God, get me out of this pool. 716 00:46:35,290 --> 00:46:38,970 It was so shitty that she came to your house. This is how I feel. Okay. And 717 00:46:38,970 --> 00:46:42,910 she left and you were crying. And I feel badly that you were upset. Okay. Thank 718 00:46:42,910 --> 00:46:46,330 you. Like, the bottom line is, do I think there's a huge misunderstanding 719 00:46:46,330 --> 00:46:48,770 between you two? A hundred percent. 720 00:46:49,050 --> 00:46:51,710 Oh, no, don't. Do I feel like... End it at the I feel badly for you. Don't go 721 00:46:51,710 --> 00:46:54,050 back to the misunderstanding. No more. We're not... We don't need to baby 722 00:46:54,050 --> 00:46:56,670 Heather's feelings when she's not here. I will baby Heather's feelings myself 723 00:46:56,670 --> 00:46:59,850 when she and I work it out. I want to be a good friend to both of you. And I 724 00:46:59,850 --> 00:47:02,170 appreciate that, but it's got to feel a little more balanced. 725 00:47:02,430 --> 00:47:03,430 Okay. 726 00:47:04,840 --> 00:47:09,220 I feel like I'm being needy with you. Like, I'm begging you to feel for me. 727 00:47:09,380 --> 00:47:12,900 Like, the bottom line is, I'm here because I wanted to be with you. 728 00:47:14,340 --> 00:47:15,340 Can I hug you? 729 00:47:16,180 --> 00:47:17,580 Because I know you hate hugs. 730 00:47:17,780 --> 00:47:20,700 I don't hate hugs. Everyone's acting like I'm, like, a terrorist. 731 00:47:34,830 --> 00:47:35,830 I'm going to start packing. 732 00:47:36,070 --> 00:47:37,070 Okay, do you want help? 733 00:47:37,470 --> 00:47:40,250 Are you good? You know, I kind of did most of it. Me too. 734 00:47:40,530 --> 00:47:41,670 Yeah, thanks for offering, though. 735 00:47:42,490 --> 00:47:44,790 Which shoes are you wearing on the plane? And I'll pack the other. 736 00:47:45,150 --> 00:47:46,350 You want the tennis shoes? Yeah. 737 00:47:46,610 --> 00:47:49,450 Okay, you're going to get your breathing machine? 738 00:47:49,770 --> 00:47:50,790 Yeah, I'll take care of it. Okay. 739 00:47:51,330 --> 00:47:53,610 I'm always waiting on you, T. I know, baby. 740 00:47:54,230 --> 00:47:55,730 What would you do without me? 741 00:48:00,870 --> 00:48:02,250 I notice you are not responding. 742 00:48:04,400 --> 00:48:05,620 Would you ever do this again? 743 00:48:06,460 --> 00:48:08,660 No, I won't ever do it again. 744 00:48:09,080 --> 00:48:13,260 I went into Sean and Angie's room and our headboards were against each other. 745 00:48:13,360 --> 00:48:15,740 Had I known, I would have messed with them all night. 746 00:48:21,140 --> 00:48:22,220 Okay, is this everything? 747 00:48:22,720 --> 00:48:23,720 I think so. 748 00:48:23,960 --> 00:48:26,780 I cleared the restroom out. I got my bag. 749 00:48:28,840 --> 00:48:29,920 I'm excited to see Henry. 750 00:48:30,260 --> 00:48:32,040 Oh my gosh, I can't wait to see him. 751 00:48:32,640 --> 00:48:33,700 He drank so good. 752 00:48:34,000 --> 00:48:35,280 She's got a to -go cup. 753 00:48:36,260 --> 00:48:37,260 Oh, my God. 754 00:48:37,480 --> 00:48:39,940 This is the best trip ever. 755 00:48:42,540 --> 00:48:43,820 We're saints, Justin. 756 00:48:47,160 --> 00:48:48,160 You guys! 757 00:48:49,480 --> 00:48:50,580 Everybody is ready? 758 00:48:51,280 --> 00:48:54,880 Should we get out of here? Oh, wait, wait, wait. Can we take a group picture? 759 00:48:55,000 --> 00:48:56,100 Yeah, let's do that. 760 00:48:58,920 --> 00:49:03,020 Will you take the picture for us? Thank you. Just make me look the best, okay? 761 00:49:03,620 --> 00:49:05,980 Okay, no one push anyone in. We're going to go. 762 00:49:06,420 --> 00:49:08,960 We're all happy. I'll be in the truffle hair. 763 00:49:10,600 --> 00:49:11,600 Yay, 764 00:49:15,140 --> 00:49:19,780 thank you. Thank you so much. Thanks, thanks, thanks, thanks. How are we 765 00:49:19,780 --> 00:49:20,780 home? 766 00:49:21,160 --> 00:49:25,260 Booked us all flights home. I got you, Ann. Okay, I have a way home. I can mom 767 00:49:25,260 --> 00:49:31,000 Todd. I'll mom you all the way home, too. Mommy, I wasn't sure where to go. 768 00:49:31,360 --> 00:49:34,000 Okay, I'm going to check your flight. 769 00:49:34,260 --> 00:49:39,220 Thank you so much for having us. That was so much fun. I don't know where 770 00:49:39,220 --> 00:49:40,220 sitting. I'm 19A. 771 00:49:43,200 --> 00:49:44,280 Why? Where are you sitting? 772 00:49:44,500 --> 00:49:45,500 I don't know. 773 00:49:47,000 --> 00:49:49,420 You don't know? 774 00:49:50,080 --> 00:49:52,880 I don't carry coach, and I don't fly coach. 775 00:49:53,910 --> 00:49:56,030 No one wants to be the last one to get off the plane. 776 00:49:56,970 --> 00:50:00,370 I need to get there so I can fix my ticket. You're not going to be able to 777 00:50:00,370 --> 00:50:03,390 the ticket. It's a small plane. You're never going to get first class at this 778 00:50:03,390 --> 00:50:04,390 point. 779 00:50:06,010 --> 00:50:07,090 I'm on 19A. 780 00:50:07,670 --> 00:50:08,930 Hopefully I'm sitting by you. 781 00:50:09,530 --> 00:50:16,210 In all honesty, there's four seats in first class. I put Todd and I up there 782 00:50:16,210 --> 00:50:19,250 then I put you guys all next to your husband in the next best seats there 783 00:50:21,120 --> 00:50:22,820 It's like a 65 -minute flight. 784 00:50:23,460 --> 00:50:25,520 None of the accoutrements. For a whole hour and a half. 785 00:50:25,760 --> 00:50:26,760 We're going to be basic. 786 00:50:28,880 --> 00:50:30,240 Do you guys want to head to the airport? 787 00:50:30,520 --> 00:50:32,680 Yeah, we should get going. I don't want to miss the flight. We've got to get 788 00:50:32,680 --> 00:50:33,680 home to the kiddos. 789 00:50:36,340 --> 00:50:37,340 Oh, my God. 790 00:50:37,780 --> 00:50:38,920 I'm in 17C. 791 00:50:39,180 --> 00:50:41,260 Look, I am in 17C. 792 00:50:43,320 --> 00:50:47,220 I can't even remember the last time I flew in the back of the plane. 793 00:50:47,700 --> 00:50:53,010 As beautiful as this trip was, Bronwyn and Todd, There was no naps on the 794 00:50:53,010 --> 00:50:57,170 itinerary. I want to get home to Henry, but I, like, hate this place. 795 00:50:57,630 --> 00:50:59,830 So you want to make it longer and get home later? 796 00:51:00,670 --> 00:51:02,770 I know you don't. Just so you can sit in a bigger seat? 797 00:51:03,270 --> 00:51:04,270 Yeah. 798 00:51:04,670 --> 00:51:05,750 I don't. I know you don't. 799 00:51:07,170 --> 00:51:09,910 This is how it went. The shirt went on, and then I went like this. 800 00:51:10,910 --> 00:51:13,750 I haven't flown coach since I was in college. 801 00:51:14,030 --> 00:51:18,270 I know, but... Look at our flight and see if there's any first -class ones 802 00:51:18,270 --> 00:51:19,270 available. 803 00:51:19,890 --> 00:51:26,570 Lisa losing her mind about a 47 -minute flight in coach is not 804 00:51:26,570 --> 00:51:29,790 the brat summer I hoped we were headed towards. 805 00:51:30,250 --> 00:51:34,270 I have already gotten Lisa a private plane. I have gotten her a gift. I have 806 00:51:34,270 --> 00:51:39,290 gotten John a gift. I have gotten them a rental house. She can sit in coach for 807 00:51:39,290 --> 00:51:40,290 47 minutes. 808 00:51:40,590 --> 00:51:41,710 She's going to be fine. 809 00:51:42,090 --> 00:51:43,570 Okay, so Maine's sold out. 810 00:51:44,170 --> 00:51:45,670 Comfort's sold out. They're all sold out. 811 00:51:46,170 --> 00:51:47,170 You're kidding. 812 00:51:48,170 --> 00:51:51,050 It's all right. Just close your eyes and imagine you're in first class. 813 00:51:51,310 --> 00:51:55,290 I mean, a first -case scenario, we just fly to L .A. It's not like there's an 814 00:51:55,290 --> 00:51:56,290 issue with Henry. 815 00:51:57,790 --> 00:52:00,170 Here, I got it. Oh, thank you, Sean. 816 00:52:00,750 --> 00:52:03,430 Sean's workout for the day is carrying my bag. 817 00:52:04,670 --> 00:52:05,670 Did you upgrade? 818 00:52:06,330 --> 00:52:07,189 I guess. 819 00:52:07,190 --> 00:52:08,190 Same car? 820 00:52:08,550 --> 00:52:11,590 Okay, wow. Bye. See you at the airport. Thank you. Bye. 821 00:52:12,470 --> 00:52:15,310 I would never normally travel like that. 822 00:52:15,720 --> 00:52:18,220 Like everything else amazing, I would never, ever fly close. 823 00:52:22,960 --> 00:52:26,080 I mean, I have a couple questions for you. No. 824 00:52:26,480 --> 00:52:31,700 Do not put your bad, dirty behavior on me. 825 00:52:32,200 --> 00:52:36,800 How do you feel about the night? Who told you this? I reached out to Monica. 826 00:52:38,440 --> 00:52:39,760 I don't know. 827 00:52:41,020 --> 00:52:44,420 We can't take criticism from anyone. 828 00:52:45,450 --> 00:52:48,670 Do you think that there's any road back at this point? 829 00:52:48,890 --> 00:52:49,890 No, I don't. 830 00:52:52,410 --> 00:52:54,950 There's nothing okay about any of this. 831 00:52:56,290 --> 00:52:58,050 Cheers to the best day ever. 832 00:52:58,430 --> 00:53:02,190 Still to come on this season of The Real Housewives of Salt Lake City. 833 00:53:04,410 --> 00:53:08,390 I'm shy, but I got a big dick. That's her line. Oh, my God. 834 00:53:11,290 --> 00:53:14,830 Losing mom at such a young age for so long. 835 00:53:15,360 --> 00:53:16,360 I was mad. 836 00:53:18,280 --> 00:53:22,820 I would like to be respectful. That is not what I was trying to do. 837 00:53:23,260 --> 00:53:27,100 I'm going to leave. Let's go. I think he's kind of mean to her. He dismisses 838 00:53:27,100 --> 00:53:30,140 her. And if you want to speak about my husband, we can speak about the real 839 00:53:30,140 --> 00:53:31,280 stuff I've gone through with Todd. 840 00:53:34,420 --> 00:53:35,960 You got to be real. You got to talk. 841 00:53:37,640 --> 00:53:40,280 Right now, my family needs me. Is everything okay? 842 00:53:42,120 --> 00:53:43,120 We are at. 843 00:53:43,980 --> 00:53:48,620 with trying to expose each other. There's only one thing that I haven't 844 00:53:48,620 --> 00:53:52,600 clean about on this trip. Did you put a recording device in my room? 845 00:53:54,480 --> 00:53:56,200 Why can't we talk in fact? 846 00:53:57,380 --> 00:53:58,640 Why do we have to lie? 847 00:53:59,440 --> 00:54:01,740 Shut up. Let them listen to me. 848 00:54:02,000 --> 00:54:03,000 I'm just done. 68659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.