Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:05,900
Previously on The Real Housewives of
Salt Lake City.
2
00:00:06,140 --> 00:00:08,780
Welcome. Look at these mobsters.
3
00:00:09,140 --> 00:00:10,140
You look gorgeous.
4
00:00:10,560 --> 00:00:11,620
Should we do a big hug?
5
00:00:11,820 --> 00:00:12,820
Yeah.
6
00:00:13,820 --> 00:00:14,920
Maybe high fives.
7
00:00:15,640 --> 00:00:19,880
They verified that you were the one that
said these things about prison.
8
00:00:20,120 --> 00:00:21,180
I didn't do it to you!
9
00:00:22,190 --> 00:00:25,610
Justin, how do you do this? You have to
deal with the lies and sit through this.
10
00:00:25,730 --> 00:00:28,850
I would never, ever, ever. She is a
liar. Don't call my wife a liar. She's a
11
00:00:28,850 --> 00:00:29,648
liar, Justin.
12
00:00:29,650 --> 00:00:30,628
She's a liar.
13
00:00:30,630 --> 00:00:31,630
Stop,
14
00:00:32,310 --> 00:00:33,310
stop, stop.
15
00:00:33,810 --> 00:00:35,330
Don't say that word to my wife.
16
00:00:35,530 --> 00:00:36,730
Yeah, I'm going to pound her back.
17
00:00:37,190 --> 00:00:41,110
I think Lisa would like an apology. I
feel like she deserves an apology.
18
00:00:42,390 --> 00:00:43,810
Yeah, I'll have to think about that one.
19
00:00:45,150 --> 00:00:50,030
I want to invite everybody and their
husbands to go to Thermal. Obviously,
20
00:00:50,090 --> 00:00:51,090
Brittany is not.
21
00:00:51,270 --> 00:00:57,230
invited and i'm on the fence about
heather so you're planning a trip and
22
00:00:57,230 --> 00:01:01,070
here to like sing for my supper and like
earn an invite and you have come very
23
00:01:01,070 --> 00:01:05,690
hard for me i am not a good friend i am
terrifying this is not like the type of
24
00:01:05,690 --> 00:01:06,710
friendship i want to have
25
00:01:24,040 --> 00:01:25,420
How are you? Thank you.
26
00:01:26,020 --> 00:01:27,660
Hi. How's it going?
27
00:01:27,960 --> 00:01:30,560
Good. How are you? You look so pretty.
I'm like so casual.
28
00:01:32,040 --> 00:01:35,680
I'm so happy to have a spa day. I know.
Me too.
29
00:01:38,540 --> 00:01:39,760
Hi. How are you?
30
00:01:40,120 --> 00:01:41,740
Are you checking in for an appointment?
31
00:01:41,960 --> 00:01:43,260
We are under Meredith.
32
00:01:45,600 --> 00:01:48,080
This is so pretty. This is really
beautiful.
33
00:01:48,960 --> 00:01:50,820
Heather's going to come over and meet us
for coffee.
34
00:01:51,020 --> 00:01:52,020
Oh, amazing.
35
00:01:52,200 --> 00:01:55,200
Have you talked to Bronwyn about this
couple's trip that she planned?
36
00:01:55,520 --> 00:01:57,220
Bronwyn invited me over to her house.
37
00:01:57,420 --> 00:01:58,860
You know, Bronwyn... What?
38
00:01:59,820 --> 00:02:01,260
What? Oh, my God.
39
00:02:01,480 --> 00:02:04,660
I'm on my way to the Stillwater Spa to
meet Meredith. Come up here. I want to
40
00:02:04,660 --> 00:02:06,060
hear everything. This is so weird.
41
00:02:06,460 --> 00:02:08,259
I, like, love getting massages.
42
00:02:13,019 --> 00:02:16,440
We have tea waiting for you guys on the
balcony if you want to get your robes
43
00:02:16,440 --> 00:02:19,380
on. Okay. All right. Thank you so much.
Thank you so much.
44
00:02:19,880 --> 00:02:22,140
Oh, it's actually kind of nice, though.
45
00:02:22,340 --> 00:02:23,299
Look at this.
46
00:02:23,300 --> 00:02:24,600
Oh, it's bright.
47
00:02:25,620 --> 00:02:28,920
I'm trying to get my whole family into
the bat mitzvah. You need to.
48
00:02:29,480 --> 00:02:30,720
Like, who would we bring in?
49
00:02:31,740 --> 00:02:35,760
Myra? I mean, yeah. Like, it's my bat
mitzvah. My mother just confirmed today
50
00:02:35,760 --> 00:02:38,740
that she'll come. I'm like, okay. Oh, my
gosh. I love that.
51
00:02:41,320 --> 00:02:42,320
Keys are in it.
52
00:02:42,460 --> 00:02:43,520
Thank you so much.
53
00:02:47,780 --> 00:02:48,780
How's it going?
54
00:02:49,020 --> 00:02:52,980
Good. I love this jacket.
55
00:02:55,340 --> 00:02:57,300
What's happening? Guess what I'm doing.
56
00:02:57,560 --> 00:03:00,220
I don't know. What is it? I'm getting
buttoned. It's fun.
57
00:03:00,500 --> 00:03:01,820
You are personally?
58
00:03:02,060 --> 00:03:03,380
Yes. I never did it.
59
00:03:03,700 --> 00:03:05,400
I know. Isn't that amazing? I'm doing
it.
60
00:03:05,850 --> 00:03:06,850
So I'm super excited.
61
00:03:07,210 --> 00:03:10,230
Well, make sure I'm invited to the bat
mitzvah. I don't want to get left out.
62
00:03:10,230 --> 00:03:12,510
Honey, I wasn't telling you because you
weren't invited.
63
00:03:13,270 --> 00:03:16,870
I mean, that seems to be what would
happen with me and Bronwyn. Wait, what
64
00:03:16,870 --> 00:03:17,870
going on?
65
00:03:18,550 --> 00:03:22,510
Okay, so this morning, Bronwyn invited
me over to her house.
66
00:03:23,270 --> 00:03:28,850
I assumed it was because she wanted to
make up and, like, just move forward.
67
00:03:28,990 --> 00:03:33,070
But, like, I was invited for her to tell
me how I'm a shitty person.
68
00:03:33,910 --> 00:03:36,670
Yeah, but she doesn't even really spend
any time with you. Like, how does she
69
00:03:36,670 --> 00:03:37,850
know what kind of person you are?
70
00:03:39,650 --> 00:03:43,990
She basically told me that she has this
group trip planned and she was going to
71
00:03:43,990 --> 00:03:46,490
wait and see if she was going to include
me or not. What?
72
00:03:47,010 --> 00:03:51,610
She brought up a lot of weird stuff. She
was apologizing to me. I never really
73
00:03:51,610 --> 00:03:54,530
heard her say she was sorry. I was
confused about what she was even
74
00:03:54,530 --> 00:03:57,790
about. And then she was like, now, what
would you like to apologize to me for?
75
00:03:58,110 --> 00:04:03,090
What? She was talking all over the
place, mincing words. And she's like
76
00:04:03,090 --> 00:04:07,170
mad at me for asking if she has a
prenup. Like, can you see the world
77
00:04:07,170 --> 00:04:11,170
living in? I lack self -awareness. Like,
you are manipulating me and you are
78
00:04:11,170 --> 00:04:15,430
spinning this. It was weird. And then
apparently I needed to apologize for it
79
00:04:15,430 --> 00:04:18,070
and make good. Otherwise, I wasn't going
to be included on the friend trip.
80
00:04:18,370 --> 00:04:21,089
We're going around in circles. It was
clear like we weren't getting anywhere.
81
00:04:21,190 --> 00:04:22,950
And then I grabbed my stuff and I left.
82
00:04:23,550 --> 00:04:26,890
This makes me sad. Like, I want you to
come on the trip with us. Well, like,
83
00:04:26,930 --> 00:04:30,350
what's your version of your friendship
with her? Because when I got there, she
84
00:04:30,350 --> 00:04:34,230
told me that she had to FaceTime you and
to make sure that everything was cool
85
00:04:34,230 --> 00:04:35,770
so that you could come on the trip, too.
86
00:04:36,010 --> 00:04:39,890
I got off the call and was very
irritated because I'm like, it's not
87
00:04:39,890 --> 00:04:44,250
said. It's the way she said it. She's
like, is John and Justin going to be
88
00:04:44,310 --> 00:04:47,110
I just want to make sure they're going
to be okay. And I'm like, my husband is
89
00:04:47,110 --> 00:04:50,770
CEO of a company. Like, he's going to be
just fine. I was a little worried you
90
00:04:50,770 --> 00:04:52,570
might not want to come.
91
00:04:53,120 --> 00:04:54,400
Because I did invite Whitney and Justin.
92
00:04:54,900 --> 00:04:57,560
You guys are okay, right? You can be
there with Whitney and Justin?
93
00:04:57,840 --> 00:04:59,860
Oh, that's not... I mean, I'm fine.
That's not an issue?
94
00:05:00,160 --> 00:05:03,180
You're fine. Okay. I'm not too worried
about that. But, like, what was your
95
00:05:03,180 --> 00:05:07,740
perspective on the call? I was
frustrated because, like, I was
96
00:05:07,740 --> 00:05:10,580
while we were on the phone. I'm like,
wait a minute. Are you, like, basically
97
00:05:10,580 --> 00:05:12,500
saying me and John created this problem?
98
00:05:12,720 --> 00:05:17,780
I'm like, I'm not going to defend my
character and my husband's character on
99
00:05:17,780 --> 00:05:19,820
this phone call. And when I got off, I
was upset.
100
00:05:20,100 --> 00:05:24,120
Like... Whitney is lying about me. And
the fact that she's not even like, hey,
101
00:05:24,160 --> 00:05:27,260
that sucks for you. I'm sorry you were
crying. I'm sorry you were upset. I
102
00:05:27,280 --> 00:05:29,020
how do you feel about going, Meredith?
103
00:05:29,580 --> 00:05:34,000
It's really, like, confusing because I
was accused of being behind all those
104
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
rumors last year.
105
00:05:36,260 --> 00:05:38,520
You know what? You want me to go there
with her husband?
106
00:05:38,860 --> 00:05:39,860
I can go there.
107
00:05:40,960 --> 00:05:47,260
So Sean went on this podcast and made a
statement about Brooke saying that
108
00:05:47,260 --> 00:05:48,580
I'm basically...
109
00:05:49,160 --> 00:05:53,440
Using him as like a pawn to deflect from
my own wrongdoing.
110
00:05:55,160 --> 00:05:59,000
So the other night at Angie's, I was
speaking with Sean.
111
00:05:59,240 --> 00:06:04,640
I said that really hurt me. It was
hurtful to me in all honesty when you
112
00:06:04,640 --> 00:06:08,940
son and said that I was playing with a
pawn to deflect from something that I
113
00:06:08,940 --> 00:06:10,860
didn't even do. That's how I felt.
114
00:06:11,120 --> 00:06:15,240
And that once was it. I should not have
talked about your son and I am sorry.
115
00:06:15,500 --> 00:06:18,320
I would be hurt by that. And I was just
like blown away.
116
00:06:19,100 --> 00:06:24,060
Why would you bring Brooke into this
mess? He has absolutely nothing to do
117
00:06:24,060 --> 00:06:27,120
it. He wants nothing to do with it.
Like, leave him alone.
118
00:06:27,540 --> 00:06:29,740
So great time for you two to get on a
private plane.
119
00:06:30,100 --> 00:06:31,340
Maybe I'll go commercial.
120
00:06:31,780 --> 00:06:37,260
Quick little jaunt since Palm Springs
sounds like it might be more like a
121
00:06:37,260 --> 00:06:38,260
hell.
122
00:06:50,410 --> 00:06:53,510
you getting into trouble while i'm
packing come on come on come on come on
123
00:06:53,510 --> 00:06:58,250
don't girl should we try calling dad
should we call him and see what he has
124
00:06:58,250 --> 00:07:05,190
say i wonder if he's awake hi
125
00:07:05,190 --> 00:07:11,810
what's going on how's korea um it was
very good i had some very good meetings
126
00:07:11,810 --> 00:07:15,610
yesterday you know i'm in korea i went
to there's a japanese restaurant in the
127
00:07:15,610 --> 00:07:21,090
hotel of course you did of course you
did Are you ready to fly all the way
128
00:07:21,090 --> 00:07:25,750
here so you can fly to Palm Springs with
me on Saturday?
129
00:07:26,090 --> 00:07:28,110
So how's your stuff going with your
friends?
130
00:07:29,150 --> 00:07:30,530
Mary can't make the trip.
131
00:07:30,910 --> 00:07:32,070
Thank you for the invite.
132
00:07:32,490 --> 00:07:34,470
Unfortunately, I won't be able to come.
133
00:07:35,130 --> 00:07:38,490
Okay. I'm going to spend the weekend
with my son.
134
00:07:38,730 --> 00:07:43,510
Okay. And I told you Heather came over,
and it didn't go well.
135
00:07:43,730 --> 00:07:48,570
So I didn't obviously extend an
invitation. She was storming out.
136
00:07:50,539 --> 00:07:54,420
So she's not coming. So I'm really
hoping it goes well, Todd, at this
137
00:07:54,420 --> 00:07:57,760
talked about this before. I really don't
want to have a weekend of drama with
138
00:07:57,760 --> 00:07:58,419
these people.
139
00:07:58,420 --> 00:07:59,359
I don't either.
140
00:07:59,360 --> 00:08:02,500
I'm not going to make this trip about
that, right? It's about you and I.
141
00:08:02,840 --> 00:08:04,920
This really means a lot to me that we're
doing this.
142
00:08:05,560 --> 00:08:08,280
We'll see, I guess, is the wise man
said. Yep, we'll see.
143
00:08:16,560 --> 00:08:17,840
I'm assuming that...
144
00:08:18,520 --> 00:08:20,780
We can pack pretty light, but it's going
to be warm.
145
00:08:21,120 --> 00:08:23,420
Private jet. It can't weigh too much.
146
00:08:23,760 --> 00:08:25,420
I got this little Ferrari outfit.
147
00:08:25,660 --> 00:08:26,840
Very cool. I got that.
148
00:08:27,580 --> 00:08:29,060
Fancy dinner outfit.
149
00:08:30,360 --> 00:08:32,120
I got my new shoes.
150
00:08:32,600 --> 00:08:35,059
Got a little package coming for the
trip.
151
00:08:35,860 --> 00:08:38,159
I didn't see that one hit the AMX.
152
00:08:38,360 --> 00:08:41,240
I can't believe we're going on a
couple's trip. I think it's going to be
153
00:08:41,460 --> 00:08:45,200
Yeah. Yeah. How do you feel about your
dynamic with Lisa right now?
154
00:08:45,610 --> 00:08:49,190
You know, right now, our friendship is
not what it was, and I don't know how
155
00:08:49,190 --> 00:08:54,530
we'll get back to that. And it's like
I've let her kind of get away with being
156
00:08:54,530 --> 00:08:55,790
kind of mean to me at times.
157
00:08:56,350 --> 00:08:57,350
A lot.
158
00:08:57,990 --> 00:08:59,890
Yeah. You've let her get away with that
a lot.
159
00:09:00,350 --> 00:09:01,350
I know.
160
00:09:01,730 --> 00:09:02,730
Not good.
161
00:09:08,150 --> 00:09:09,390
Are you packing already?
162
00:09:09,930 --> 00:09:12,030
Yeah, I've got to pick my outfits. I
ordered some stuff.
163
00:09:12,270 --> 00:09:13,750
You think it's going to be fun? Yeah.
164
00:09:14,360 --> 00:09:16,380
What do you think it's going to be like
with you and John?
165
00:09:16,800 --> 00:09:20,960
I feel like John and I are going to be
fine. The only thing that was kind of
166
00:09:20,960 --> 00:09:26,560
lingering was he asked if I would be
willing to give Lisa an apology.
167
00:09:27,280 --> 00:09:28,940
No, she owes you an apology.
168
00:09:34,540 --> 00:09:35,940
Are you ready for this trip?
169
00:09:36,240 --> 00:09:37,900
Looks like you are. All these
sunglasses.
170
00:09:40,220 --> 00:09:42,400
Are you bringing them all? I don't know
what I'm supposed to bring, no. I'm
171
00:09:42,400 --> 00:09:43,480
probably going to bring like...
172
00:09:43,939 --> 00:09:46,640
One, two, probably three pair, maybe
four.
173
00:09:46,980 --> 00:09:47,980
That's it?
174
00:09:48,580 --> 00:09:49,760
So I shouldn't bring these?
175
00:09:50,440 --> 00:09:54,280
John Barlow, I'm going to threaten to
divorce you for the millionth time.
176
00:09:54,540 --> 00:09:55,540
Are you excited about going?
177
00:09:55,820 --> 00:10:00,540
You know, probably not so much. Like,
things aren't great with Angie, and
178
00:10:00,540 --> 00:10:04,780
the way I left things with Whitney after
the mob party, you know, I don't really
179
00:10:04,780 --> 00:10:05,820
want to hang out with her.
180
00:10:06,300 --> 00:10:07,320
Yeah. You know?
181
00:10:07,720 --> 00:10:09,500
Justin still owes me an apology, too.
182
00:10:09,760 --> 00:10:12,960
Well, he essentially said he's going to
think about it. Okay.
183
00:10:13,740 --> 00:10:16,320
So I'm not going to force you. I have a
lot to think about with them too.
184
00:10:16,680 --> 00:10:17,680
Oh, I'm sure you do.
185
00:10:19,620 --> 00:10:22,620
I mean, it's just going to be
interesting. Like, I think we're going
186
00:10:22,620 --> 00:10:25,200
good time. Yeah, we will. I'm glad
Denise could watch Henry.
187
00:10:25,460 --> 00:10:26,500
How was your guys' lunch?
188
00:10:26,820 --> 00:10:28,360
It was good. It got a little emotional.
189
00:10:28,860 --> 00:10:29,759
Oh, really?
190
00:10:29,760 --> 00:10:30,760
Which I hate.
191
00:10:30,800 --> 00:10:31,800
How was Henry?
192
00:10:32,040 --> 00:10:36,540
Around his birthday party, he sent out
like a last minute invite to kids and
193
00:10:36,540 --> 00:10:38,460
they went to another kid's party instead
of his.
194
00:10:39,920 --> 00:10:44,100
I like felt so bad for him. And I was
like, Girl.
195
00:10:44,460 --> 00:10:45,460
Aw.
196
00:10:46,440 --> 00:10:50,660
And then I feel bad for Henry where I'm
like, I just hope I'm being the mom he
197
00:10:50,660 --> 00:10:51,660
needs, you know?
198
00:10:51,900 --> 00:10:52,900
You totally are.
199
00:10:53,940 --> 00:10:59,100
I don't second -guess myself a lot, but,
like, the one thing I dissect is how I
200
00:10:59,100 --> 00:10:59,979
am as a mom.
201
00:10:59,980 --> 00:11:04,740
Having a friend call me a bad mom
magnifies everything, like, a million
202
00:11:04,740 --> 00:11:05,740
more.
203
00:11:05,960 --> 00:11:08,720
Like, I think it's the meanest thing you
can say to me.
204
00:11:15,530 --> 00:11:17,990
Sorry. I don't know why it makes me
emotional.
205
00:11:34,550 --> 00:11:35,550
Thank you.
206
00:11:36,810 --> 00:11:38,230
It's pretty today.
207
00:11:41,850 --> 00:11:42,890
It's too early.
208
00:11:43,150 --> 00:11:44,150
Hello?
209
00:11:46,120 --> 00:11:47,200
Happy anniversary, Google.
210
00:11:48,020 --> 00:11:49,020
Hi!
211
00:11:49,700 --> 00:11:50,700
Good morning!
212
00:11:51,460 --> 00:11:52,460
Todd Justin.
213
00:11:52,640 --> 00:11:53,459
Justin, nice to meet you.
214
00:11:53,460 --> 00:11:54,460
Absolute pleasure.
215
00:11:54,640 --> 00:11:56,460
Do you want to stay away from Lisa and
John?
216
00:11:56,740 --> 00:11:57,740
Yeah, okay.
217
00:11:57,820 --> 00:12:01,560
I don't want to have any... No, no, no,
no, no, no. I don't want any drama
218
00:12:01,560 --> 00:12:02,640
either. Yeah, yeah, okay.
219
00:12:02,900 --> 00:12:08,480
Ladies and gentlemen, welcome aboard
Bronwyn Air Flight 323 bound for Palm
220
00:12:08,480 --> 00:12:09,480
Springs, California.
221
00:12:12,750 --> 00:12:17,570
Please make sure all of your luxury
carry -on items are safely stowed,
222
00:12:17,570 --> 00:12:21,290
I doubt some of the baggage you ladies
are carrying will fit in the overhead
223
00:12:21,290 --> 00:12:24,630
compartments. Todd, good morning. There
she is. Good morning. How are you?
224
00:12:24,970 --> 00:12:26,650
Okay, where is everybody sitting?
225
00:12:26,910 --> 00:12:31,530
For the safety of everyone, please make
sure you are not seated next to anyone
226
00:12:31,530 --> 00:12:33,030
you are currently feuding with.
227
00:12:33,930 --> 00:12:37,870
Is this a dry flight or a wet flight?
228
00:12:38,110 --> 00:12:42,070
Are you drinking at 7 in the morning?
What is wrong with you?
229
00:12:42,600 --> 00:12:46,160
Now sit back, relax, and try to enjoy
the flight.
230
00:12:46,600 --> 00:12:49,720
After all, it's a private jet I'm paying
for.
231
00:12:52,680 --> 00:12:56,280
Coming up... I wasn't coming to spend
the weekend here to sit through a bunch
232
00:12:56,280 --> 00:12:57,280
arguments.
233
00:12:57,460 --> 00:12:59,680
Lisa's got to stop, or you guys got to
go.
234
00:13:23,720 --> 00:13:25,560
All right, come with me. We're going to
go in the car over here, yeah?
235
00:13:28,860 --> 00:13:29,860
Oh, wow.
236
00:13:30,960 --> 00:13:32,640
I'll be your driver. Okay, perfect.
237
00:13:35,900 --> 00:13:36,900
We're getting in a car.
238
00:13:40,800 --> 00:13:41,800
Ready to go.
239
00:13:51,630 --> 00:13:55,550
It's dangerous right now to be between
the husbands in this group. So that's
240
00:13:55,550 --> 00:13:57,650
why. At your house it was the other
night.
241
00:13:57,890 --> 00:14:01,370
You know, I want to be. I'm not stepping
towards you. Okay, don't step at me
242
00:14:01,370 --> 00:14:04,370
because I'm Greek and I'll step back.
Okay. And you won't like it.
243
00:14:05,730 --> 00:14:10,490
I've been so out to lunch. Meredith told
me there was an altercation with you
244
00:14:10,490 --> 00:14:11,490
and Justin.
245
00:14:11,610 --> 00:14:16,730
Lisa came over, as Lisa does, and she's
like, how do you deal with your wife?
246
00:14:16,770 --> 00:14:17,770
She's a liar.
247
00:14:17,910 --> 00:14:18,910
And in the past.
248
00:14:19,340 --> 00:14:22,500
You know, we've always had this kind of
understanding from the beginning that we
249
00:14:22,500 --> 00:14:23,479
just... The pact.
250
00:14:23,480 --> 00:14:26,300
Yeah. The brotherhood. Yeah, we just
kind of... Stay out of our wives'
251
00:14:28,200 --> 00:14:31,320
You got it back to balance? I think it's
balanced. It's close to. I don't know
252
00:14:31,320 --> 00:14:35,320
if it's completely balanced. Not for me.
I think... And then it's not balanced.
253
00:14:36,500 --> 00:14:39,740
I have to tell you, it was so awkward
for me when I got on the plane.
254
00:14:40,440 --> 00:14:45,180
And, like, I saw Justin Whitney. I went,
I'm like, your wife's a liar, and
255
00:14:45,180 --> 00:14:46,280
you're lying for her.
256
00:14:46,760 --> 00:14:48,400
I get that Ron went and invited him.
257
00:14:48,600 --> 00:14:50,780
But it's awkward. It doesn't make it
less awkward.
258
00:14:51,020 --> 00:14:52,020
Right.
259
00:14:52,040 --> 00:14:55,940
It was kind of weird on the plane. I was
talking to Lisa and Meredith. We were
260
00:14:55,940 --> 00:14:58,420
talking about Heather and I's
conversation.
261
00:15:02,150 --> 00:15:06,150
What happened with Heather? I had
Heather over and tried to talk things
262
00:15:06,150 --> 00:15:08,950
her, and it just didn't go well.
263
00:15:09,810 --> 00:15:10,930
You guys didn't get anywhere?
264
00:15:11,250 --> 00:15:14,770
No. Heather left upset in the middle of
the conversation. Yeah.
265
00:15:15,150 --> 00:15:18,430
Shocks. I didn't think anything was that
deep, you know? I don't know. I started
266
00:15:18,430 --> 00:15:21,550
out by saying to her, I want to
understand what I've done that's upset
267
00:15:21,550 --> 00:15:23,930
much. And she was like, do you want to
give me an insincere apology?
268
00:15:24,250 --> 00:15:27,970
And I was like, no, I will give you a
sincere apology if I just understand
269
00:15:27,970 --> 00:15:31,430
it is you're upset about. And she
couldn't really tell me what she was
270
00:15:31,430 --> 00:15:34,030
about. When Heather's your friend, she's
really your friend.
271
00:15:36,590 --> 00:15:40,730
They were trying to explain to me what
Heather's point of view was.
272
00:15:41,190 --> 00:15:47,010
Are they agreeing with her? Yeah. I
mean, I'm incredibly hurt by my
273
00:15:47,010 --> 00:15:51,370
with Meredith and Lisa from the plane.
If they spoke to Heather and heard her
274
00:15:51,370 --> 00:15:55,730
side of things, I don't know why they
weren't open to hearing my side of
275
00:15:56,240 --> 00:15:59,400
I just think there's two sides to every
story, and I feel like Heather and
276
00:15:59,400 --> 00:16:04,180
Bronwyn are 180 from each other, and
Bronwyn might be 180 from me, too.
277
00:16:04,940 --> 00:16:09,360
Like, if you agree with Heather that I'm
two -faced and bitchy and Todd's too
278
00:16:09,360 --> 00:16:12,540
stupid to realize I'm a gold digger, why
the f*** are you here?
279
00:16:13,480 --> 00:16:14,480
It's not okay.
280
00:16:29,930 --> 00:16:30,869
Oh, wow.
281
00:16:30,870 --> 00:16:31,870
Beautiful.
282
00:16:32,690 --> 00:16:34,490
Todd, you did a great job.
283
00:16:35,470 --> 00:16:38,370
Hey, okay. We can take a tour and pick
rooms.
284
00:16:39,790 --> 00:16:43,570
Hey, thank you. This house is
incredible, Bronwyn. Beautiful.
285
00:16:43,870 --> 00:16:45,450
Thank you guys for having us.
286
00:16:46,150 --> 00:16:48,990
Bronwyn, oh my God. This is like
amazing.
287
00:16:49,310 --> 00:16:50,310
So pretty.
288
00:16:50,610 --> 00:16:51,610
Oh my gosh.
289
00:16:51,930 --> 00:16:53,710
Wow. It goes on and on.
290
00:16:58,350 --> 00:16:59,349
I know. It's beautiful.
291
00:16:59,350 --> 00:17:02,290
The nicest thing about this house is
it's large with two wings.
292
00:17:02,630 --> 00:17:06,069
And the best part about it is I don't
have to be near Whitney if I don't want
293
00:17:06,069 --> 00:17:07,069
be.
294
00:17:07,069 --> 00:17:08,069
Look at this.
295
00:17:08,490 --> 00:17:10,970
Oh, my gosh. Pool and pond. Are you
kidding me?
296
00:17:11,810 --> 00:17:13,349
And there's stables, too.
297
00:17:14,930 --> 00:17:17,849
I need to go find one with a bathtub. No
joke.
298
00:17:19,010 --> 00:17:22,530
You know, I've been traveling a lot.
299
00:17:22,880 --> 00:17:24,579
for work this past year.
300
00:17:24,780 --> 00:17:29,740
It is so damn important with limited
time I'm with Meredith for Meredith to
301
00:17:29,740 --> 00:17:30,940
happy. No bathtub.
302
00:17:31,160 --> 00:17:32,880
This is a bad dream right now.
303
00:17:33,760 --> 00:17:34,760
Bad dream.
304
00:17:34,980 --> 00:17:38,000
Holy shit, holy shit, holy shit, holy
shit. What are you going to do if
305
00:17:38,000 --> 00:17:42,920
no bathtubs? Check out. We know what
makes each other happy and it is the
306
00:17:42,920 --> 00:17:44,760
hanging fruit to know Meredith loves a
bath.
307
00:17:45,040 --> 00:17:45,979
There's no bathtub?
308
00:17:45,980 --> 00:17:46,879
No bathtub.
309
00:17:46,880 --> 00:17:50,580
Anytime we're sleeping somewhere, head
on a swivel looking for the tub.
310
00:17:50,890 --> 00:17:53,790
Oh, my gosh, the whole thing's been
redone. Look how pretty this is. Yeah,
311
00:17:53,790 --> 00:17:54,790
is beautiful.
312
00:17:54,890 --> 00:17:55,890
Uh -oh.
313
00:17:56,110 --> 00:17:59,590
There's no bathtub. Do you and Lisa want
to stay in a room and John and I will
314
00:17:59,590 --> 00:18:00,590
stay in a room?
315
00:18:01,250 --> 00:18:05,030
There's three rooms over here and two
over there. So it looks like maybe when
316
00:18:05,030 --> 00:18:06,910
they went in that door, they took the
two rooms.
317
00:18:07,670 --> 00:18:09,630
So I guess pick a room on this side.
318
00:18:10,130 --> 00:18:11,130
Please.
319
00:18:11,630 --> 00:18:14,290
I mean, there's a bad vibe with Lisa.
320
00:18:14,510 --> 00:18:18,650
I have gone above and beyond making sure
she's comfortable with Whitney coming.
321
00:18:19,070 --> 00:18:22,730
And now I don't even know where she is
on the property. So where do I think
322
00:18:22,730 --> 00:18:23,730
goes from here?
323
00:18:24,410 --> 00:18:25,410
Nowhere good.
324
00:18:25,630 --> 00:18:28,150
It feels like a little odd. Yeah, yeah,
yeah.
325
00:18:33,010 --> 00:18:36,890
Coming up. When it's me and somebody
else, it's my responsibility to work
326
00:18:36,910 --> 00:18:40,250
When it's you and someone else, my ass
is going to rot your dick like it's my
327
00:18:40,250 --> 00:18:41,250
job.
328
00:18:53,150 --> 00:18:58,870
incredibly awkward so divided but we
have to try to salvage this trip because
329
00:18:58,870 --> 00:19:04,870
bronwyn i have never had a friend go
this above and beyond on a trip this
330
00:19:04,870 --> 00:19:08,070
is incredible you know we've been on
some good trips with friends yeah this
331
00:19:08,070 --> 00:19:12,950
next level you guys should meet us in
europe
332
00:19:13,720 --> 00:19:14,940
We're doing, like, all of Italy.
333
00:19:15,280 --> 00:19:18,160
I don't really like the food in Italy,
so I don't want to stay there too long.
334
00:19:18,340 --> 00:19:21,560
You don't like the food? No. I love the
food. No, I think it's too fresh. In
335
00:19:21,560 --> 00:19:23,380
Italy, I don't love the food. It's too
fresh?
336
00:19:24,480 --> 00:19:27,500
Lisa, I love you, but you sound insane
here.
337
00:19:28,120 --> 00:19:30,060
Food being too fresh is not a thing.
338
00:19:36,020 --> 00:19:37,020
Hey,
339
00:19:37,300 --> 00:19:38,420
how are you? Hi, good afternoon.
340
00:19:38,780 --> 00:19:39,559
I'm Rocky.
341
00:19:39,560 --> 00:19:41,140
Nice to meet you. Nice to meet you.
342
00:19:41,780 --> 00:19:42,880
Bronwyn's excited to see you.
343
00:19:43,910 --> 00:19:46,090
Yeah, for sure. We're excited to see
what you brought anyway.
344
00:19:46,470 --> 00:19:49,610
Here, let me go grab Ron when you can
jump this, grab this table, and I'll be
345
00:19:49,610 --> 00:19:51,390
right back. All right. She'll be right
back. Okay.
346
00:19:52,770 --> 00:19:55,170
I don't know what's bigger, your purse
or the suitcase.
347
00:19:55,730 --> 00:19:56,950
I know, just all of it.
348
00:19:58,070 --> 00:19:59,310
Oh, my gosh, we have volleyball.
349
00:19:59,770 --> 00:20:02,510
Let me see. Oh, my gosh, there's paddle
boards and surfboards. Yeah.
350
00:20:03,000 --> 00:20:06,360
Thank you for driving down. A long day
for you from L .A., huh?
351
00:20:06,560 --> 00:20:07,519
Yeah. Okay.
352
00:20:07,520 --> 00:20:11,160
So these are the pieces I talked to
Norman about that I was thinking.
353
00:20:11,840 --> 00:20:13,180
Happy anniversary to me.
354
00:20:13,420 --> 00:20:18,040
Yes. This is a jeweler I've worked with
before. I actually was just at their
355
00:20:18,040 --> 00:20:23,140
vault a couple weeks ago. I had my puppy
with me, and she got to try on Charlize
356
00:20:23,140 --> 00:20:24,400
Theron's Oscar necklace.
357
00:20:25,680 --> 00:20:29,360
This is an Oscar necklace, and it's 170
carats.
358
00:20:29,940 --> 00:20:31,960
Wow. It's beautiful. It's so insane.
359
00:20:32,560 --> 00:20:35,780
Todd likes to buy jewelry for me. It's a
big expenditure.
360
00:20:36,160 --> 00:20:39,940
So these are all pieces I liked at the
jeweler that I would like Todd to also
361
00:20:39,940 --> 00:20:40,940
like for me.
362
00:20:42,500 --> 00:20:43,880
Let's see if I still got it.
363
00:20:44,300 --> 00:20:45,500
Am I an athlete?
364
00:20:45,780 --> 00:20:49,780
Well, my dad was a soccer player. He was
the MVP on the Greek team.
365
00:20:50,080 --> 00:20:53,200
And so I just assume I inherited his
skills with balls.
366
00:20:53,700 --> 00:20:54,700
Oh, no.
367
00:20:55,480 --> 00:20:56,480
This way.
368
00:20:57,540 --> 00:20:58,540
Apparently,
369
00:20:59,440 --> 00:21:00,700
I assumed wrong.
370
00:21:01,390 --> 00:21:02,710
Did it go in? It went in.
371
00:21:03,090 --> 00:21:04,770
Wait, I can read that. Hold on.
372
00:21:06,070 --> 00:21:07,070
Okay.
373
00:21:07,970 --> 00:21:08,970
Come to mama.
374
00:21:09,470 --> 00:21:10,470
Hold on, watch this.
375
00:21:11,810 --> 00:21:13,090
All right.
376
00:21:13,770 --> 00:21:17,050
Well, I'm trying not to fall in because
my hair and makeup are done.
377
00:21:18,630 --> 00:21:20,290
Does tuds are a 10 -carat each?
378
00:21:20,610 --> 00:21:24,430
They're each 10 -carat, and they're like
a perfect match, right? They are. Well,
379
00:21:24,530 --> 00:21:25,389
pretty and gross.
380
00:21:25,390 --> 00:21:26,390
Right? It is.
381
00:21:27,440 --> 00:21:28,760
Just tap the water.
382
00:21:29,080 --> 00:21:30,960
Tap the water? Like that?
383
00:21:31,260 --> 00:21:32,260
Yep.
384
00:21:33,180 --> 00:21:34,500
It'll push it this way.
385
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
Yeah.
386
00:21:39,440 --> 00:21:40,640
They're like headlights.
387
00:21:41,040 --> 00:21:42,040
Yeah.
388
00:21:46,680 --> 00:21:47,680
Yep.
389
00:21:52,620 --> 00:21:54,140
I did it.
390
00:21:54,620 --> 00:21:56,080
I got the ball back.
391
00:21:56,810 --> 00:22:00,090
I'm going to try them both on, and we'll
think about it, and then I'll get back
392
00:22:00,090 --> 00:22:02,470
to you and Norman when we settle on
something.
393
00:22:03,370 --> 00:22:04,370
I'd pick both.
394
00:22:04,510 --> 00:22:08,050
Thank you. Thanks so much. I appreciate
it. You know what I'm actually really
395
00:22:08,050 --> 00:22:08,729
good at?
396
00:22:08,730 --> 00:22:10,010
What? Soccer.
397
00:22:10,830 --> 00:22:12,130
Oh! Ellie!
398
00:22:14,310 --> 00:22:15,310
I'll let you go, okay?
399
00:22:15,530 --> 00:22:16,530
No, thanks.
400
00:22:21,950 --> 00:22:25,170
Do you think we're going out for lunch?
No, I think we're having lunch here
401
00:22:25,170 --> 00:22:26,170
because the table's set.
402
00:22:26,700 --> 00:22:27,700
Hey, babe.
403
00:22:27,740 --> 00:22:29,300
Is Seth exhausted?
404
00:22:29,580 --> 00:22:34,460
Is he coming out? You know, he's been
working so much lately, so he's probably
405
00:22:34,460 --> 00:22:35,460
on a call.
406
00:22:35,500 --> 00:22:39,280
Oh, my God, it's Saturday. He's got to
take a day off. I know. It's a little
407
00:22:39,280 --> 00:22:42,240
of control. I'm just glad he was able to
come out and do this. I'm so glad we
408
00:22:42,240 --> 00:22:44,500
were all able to do this, you know? Good
point.
409
00:22:44,880 --> 00:22:45,880
Look who's here.
410
00:22:46,180 --> 00:22:50,760
I was looking all over for you. Oh,
somebody got drinks. What is that?
411
00:22:50,960 --> 00:22:55,900
It is a martini. It's Kalamata. I don't
even know what Kalamata is. Cheers,
412
00:22:56,800 --> 00:23:00,640
honey. This is awesome, by the way. I
love it. Isn't it beautiful?
413
00:23:01,040 --> 00:23:02,940
It's so awesome to hang out with you
guys.
414
00:23:06,440 --> 00:23:07,980
Meredith, I have some bad news.
415
00:23:09,760 --> 00:23:12,480
I have to leave early to go back to
Ohio.
416
00:23:13,080 --> 00:23:14,080
What do you mean?
417
00:23:14,600 --> 00:23:17,560
I got to leave first thing tomorrow
morning.
418
00:23:20,020 --> 00:23:21,020
No.
419
00:23:22,800 --> 00:23:24,720
I'm so irritated.
420
00:23:25,140 --> 00:23:27,140
Like, it's a couple's trip.
421
00:23:27,500 --> 00:23:29,160
I'd like the other half to my couple.
422
00:23:29,480 --> 00:23:32,420
It's Sunday. Yeah, but it's Sunday. You
can wait till Monday.
423
00:23:32,840 --> 00:23:37,020
Getting from Palm Springs to Columbus
requires like... That's going to be like
424
00:23:37,020 --> 00:23:39,160
all day. Yeah. Well, I got to fly to
Minneapolis.
425
00:23:39,600 --> 00:23:43,620
I don't like this whole thing. I think
this is like, this doesn't add up.
426
00:23:53,770 --> 00:23:58,070
Hold on. I don't like this whole thing.
I think this is like, this doesn't add
427
00:23:58,070 --> 00:24:03,750
up. What doesn't add up? Because I told
you that this was like an overnight trip
428
00:24:03,750 --> 00:24:06,730
and you were like, yeah, great. I'm
coming. I'll be there. And you've been
429
00:24:06,730 --> 00:24:08,530
like the last two weeks entirely.
430
00:24:09,530 --> 00:24:11,470
And you're leaving again next week.
431
00:24:12,270 --> 00:24:14,330
This is starting to feel like Toronto
again.
432
00:24:16,030 --> 00:24:20,210
This is not the first time that Seth and
I have had problems.
433
00:24:20,470 --> 00:24:22,990
And now it's like we're back to this.
434
00:24:23,370 --> 00:24:26,250
pattern that didn't work so well the
first time.
435
00:24:26,450 --> 00:24:30,750
When he started this position in Ohio, I
didn't think he would be gone all that
436
00:24:30,750 --> 00:24:34,490
much, but I don't think he sees it as
big of a problem as I do.
437
00:24:35,670 --> 00:24:40,330
The thing is, we've had these problems
before. We know that we need to address
438
00:24:40,330 --> 00:24:44,510
this before it snowballs, and him
leaving early makes me feel like he
439
00:24:44,510 --> 00:24:45,510
want to fix it.
440
00:24:45,750 --> 00:24:47,790
So, work with me, Seth.
441
00:24:48,910 --> 00:24:50,610
Help me help us.
442
00:24:51,050 --> 00:24:52,050
I mean, you got
443
00:24:53,330 --> 00:25:00,150
Delayed coming in, so I didn't see you
until yesterday afternoon, and you're
444
00:25:00,150 --> 00:25:01,250
leaving tomorrow morning.
445
00:25:04,430 --> 00:25:06,130
I need a minute, if you don't mind.
446
00:25:06,370 --> 00:25:07,370
I hear you.
447
00:25:08,670 --> 00:25:13,170
Meredith has an insanely high
expectation level, and sometimes I can't
448
00:25:13,170 --> 00:25:15,350
all. Like, every day I can't meet them
all.
449
00:25:16,230 --> 00:25:19,130
She got, yeah, I don't know, she seemed
very upset.
450
00:25:19,860 --> 00:25:24,440
That literally was when we started
growing apart because I was gone so
451
00:25:24,920 --> 00:25:27,520
Five days a week you come home and then
you leave.
452
00:25:27,720 --> 00:25:31,180
Oh, yeah. You're here home for a day or
two and then you take coffee. Yeah.
453
00:25:31,640 --> 00:25:36,400
I'm just frustrated because I feel like
it's two days. Like, it's not that big
454
00:25:36,400 --> 00:25:40,620
of a deal. And he literally got home
yesterday afternoon and has been gone so
455
00:25:40,620 --> 00:25:45,440
much. I get it. Look, no one appreciates
somebody working hard more than me. You
456
00:25:45,440 --> 00:25:46,440
know that. Yeah.
457
00:25:46,760 --> 00:25:49,440
But it's taking its toll on me.
458
00:25:49,660 --> 00:25:54,300
I think lesson learned when they're in
bikinis laying in a beautiful spot,
459
00:25:54,460 --> 00:25:55,460
they're at their best.
460
00:25:56,080 --> 00:25:59,760
And when you first arrive, don't drop a
bomb like that.
461
00:26:08,120 --> 00:26:11,080
Well, you know, it was really hard. I
walked out and I was like, where should
462
00:26:11,080 --> 00:26:15,140
go? I looked over there. I wasn't really
feeling any welcome vibes. So here I
463
00:26:15,140 --> 00:26:18,920
am. I see you're just going over there
and sitting down. I went and talked to
464
00:26:18,920 --> 00:26:22,720
them when they were picking rooms and
they said nothing's going on, nothing's
465
00:26:22,720 --> 00:26:27,220
weird. Your rooms are okay? Yeah, I know
they're great. And everything's okay?
466
00:26:27,320 --> 00:26:28,480
You feel okay? You guys are comfortable?
467
00:26:28,900 --> 00:26:29,940
No drama? No,
468
00:26:31,340 --> 00:26:32,279
we avoid drama.
469
00:26:32,280 --> 00:26:33,280
Okay.
470
00:26:33,480 --> 00:26:34,480
And I was like, okay.
471
00:26:34,680 --> 00:26:35,920
And they came and sat over there.
472
00:26:36,520 --> 00:26:37,520
It's so bizarre.
473
00:26:37,660 --> 00:26:39,720
I feel like someone has to break the
ice. Right?
474
00:26:40,120 --> 00:26:41,120
Where's Todd?
475
00:26:41,180 --> 00:26:43,200
He just went to do a phone call. He'll
be back.
476
00:26:43,620 --> 00:26:44,960
I was doing work.
477
00:26:45,640 --> 00:26:50,360
You guys want to flip a coin for car and
hold teams here? Yeah. Or is it you
478
00:26:50,360 --> 00:26:51,360
guys against us?
479
00:26:51,540 --> 00:26:54,380
Did you guys get permission to do this
from your wife? No.
480
00:26:55,610 --> 00:27:00,830
There's kind of like another reason why
it's awkward. It's because Lisa wants an
481
00:27:00,830 --> 00:27:01,830
apology from Justin.
482
00:27:02,370 --> 00:27:08,210
Oh. And Justin and I both agree that we
feel like he did not do anything wrong.
483
00:27:08,790 --> 00:27:11,430
She said apologize to my husband.
484
00:27:11,670 --> 00:27:13,250
Oh, you want an apology for Justin.
485
00:27:13,470 --> 00:27:14,369
Oh, God.
486
00:27:14,370 --> 00:27:20,190
Whitney wants an apology from Lisa, and
Lisa wants an apology from Justin.
487
00:27:21,060 --> 00:27:25,080
Oh. Totally off. I don't know if there's
a fourth person in this equation, so
488
00:27:25,080 --> 00:27:26,540
maybe that's a triangle, not a box.
489
00:27:26,920 --> 00:27:30,500
I'm not good with geometry. I don't
know, but I am going to tell you this.
490
00:27:30,500 --> 00:27:34,400
Lisa was to give someone an apology,
first she would have to admit, God
491
00:27:34,600 --> 00:27:35,600
she was wrong.
492
00:27:35,660 --> 00:27:38,520
Can the apologies that are wanted cancel
each other out and no one needs to
493
00:27:38,520 --> 00:27:39,520
apologize? I know, right?
494
00:27:39,720 --> 00:27:42,400
We need to break the ice. I'm going to
go grab some shots.
495
00:27:42,860 --> 00:27:45,620
And to do the right thing, it's going to
be needed tequila shots.
496
00:27:45,860 --> 00:27:47,240
Okay, so I'll be right back.
497
00:27:49,600 --> 00:27:50,600
Yes!
498
00:27:50,820 --> 00:27:53,980
Aren't you hot? Not at all. You aren't?
No.
499
00:27:54,240 --> 00:27:57,220
And this is like nothing. It's like open
nothing.
500
00:27:59,460 --> 00:28:00,460
Justin's a pro.
501
00:28:03,880 --> 00:28:05,220
Jeez, we're getting smoked.
502
00:28:05,960 --> 00:28:08,100
Do you think I'm pouring too much? Do
you only go halfway?
503
00:28:08,680 --> 00:28:10,300
I mean, vacation's vacation.
504
00:28:10,700 --> 00:28:12,480
You're right. Okay, let's go all the
way, right?
505
00:28:12,760 --> 00:28:13,760
Where's my wife?
506
00:28:14,170 --> 00:28:19,850
That is like the worst question on a
couple's trip. It's like, where's my
507
00:28:20,810 --> 00:28:23,710
Todd, I want to do a little toast for
your anniversary.
508
00:28:24,290 --> 00:28:28,470
Cheers. Hi, everyone. I just got some
Vita tequila for y 'all. Get the party
509
00:28:28,470 --> 00:28:30,750
started. Hi, girls. Hi.
510
00:28:31,130 --> 00:28:34,830
Would you like a little shot of Vita
tequila, ma 'am? Oh, I will take one.
511
00:28:34,830 --> 00:28:35,950
you. Beautiful.
512
00:28:36,190 --> 00:28:37,190
Beautiful. Cheers,
513
00:28:37,990 --> 00:28:38,990
guys. Cheers.
514
00:28:39,110 --> 00:28:40,110
Cheers.
515
00:28:50,909 --> 00:28:51,749
How's it going?
516
00:28:51,750 --> 00:28:54,170
Oh, good. We're breaking the ice over
here.
517
00:28:54,610 --> 00:28:56,510
It was good.
518
00:28:56,810 --> 00:28:58,550
Did you win? Me and Justin won.
519
00:28:58,990 --> 00:29:02,630
You and Justin won? We did. Oh, I like
this. I like the bubbles. It's all the
520
00:29:02,630 --> 00:29:03,770
husbands in the pool, huh?
521
00:29:04,610 --> 00:29:06,090
Set this pod to UBFF.
522
00:29:06,910 --> 00:29:11,710
I can find my phone. This jet is giving
me a great salt massage.
523
00:29:14,550 --> 00:29:16,030
Meredith, are your ears okay?
524
00:29:16,230 --> 00:29:18,190
Well, this is the thing, ladies.
525
00:29:19,130 --> 00:29:21,830
So, I got hearing aids.
526
00:29:22,520 --> 00:29:26,580
Well, I think I'm headed in that same
direction, so tell me about it.
527
00:29:26,580 --> 00:29:29,320
you guys have been saying about me, I
will now be able to hear.
528
00:29:29,900 --> 00:29:30,900
Watch out.
529
00:29:31,440 --> 00:29:32,440
Watch out.
530
00:29:34,240 --> 00:29:39,080
I'm actually very excited about my
hearing aids. They did my test, and they
531
00:29:39,080 --> 00:29:42,960
I do have hearing loss and recommended
the hearing aids, and I think it's the
532
00:29:42,960 --> 00:29:43,980
best thing I ever did.
533
00:29:44,200 --> 00:29:45,340
And they also work as AirPods.
534
00:29:47,140 --> 00:29:50,300
I can listen to my music and tune all
those ladies out.
535
00:29:50,890 --> 00:29:52,330
And they won't even know it.
536
00:29:52,690 --> 00:29:58,030
One thing I always say, you judge a
straight man by their wife, period.
537
00:29:58,250 --> 00:30:04,390
And we crushed it. We all crushed it.
Way above our weight. Way above our
538
00:30:04,390 --> 00:30:07,250
weight. We outkicked our coverage.
539
00:30:07,530 --> 00:30:09,950
I'm going to make a different point. I'm
going to make a different point.
540
00:30:10,510 --> 00:30:12,190
I can say I outkicked their coverage.
541
00:30:15,370 --> 00:30:17,090
You guys, has anyone talked to Heather?
542
00:30:17,410 --> 00:30:21,230
No, I was going to text her from my room
and say hi. I feel kind of sad that
543
00:30:21,230 --> 00:30:23,930
she's not here. I feel bad for her. I
feel really bad.
544
00:30:24,630 --> 00:30:30,290
I know that Bronwyn tried to apologize
and reparent and fight a past spoiler.
545
00:30:31,130 --> 00:30:34,950
I didn't hear that same story from
Heather.
546
00:30:35,230 --> 00:30:36,370
It might be a little more complicated.
547
00:30:36,710 --> 00:30:38,250
Yeah, I think it was a little more
complicated.
548
00:30:38,830 --> 00:30:41,730
I don't think it's that complicated. I
think Bronwyn invited her over to work
549
00:30:41,730 --> 00:30:45,330
out to get her here. I know Bronwyn
wanted him here. When I talked to
550
00:30:45,330 --> 00:30:49,130
heard a totally different interpretation
of, I think that they're
551
00:30:49,130 --> 00:30:50,310
misunderstanding each other.
552
00:30:50,700 --> 00:30:53,500
They're saying the exact same thing
about each other. You know what? I think
553
00:30:53,500 --> 00:30:55,100
it's better that Heather just speaks for
herself.
554
00:30:55,360 --> 00:30:58,200
I agree. You know, like, I don't feel
comfortable. I don't want to get in this
555
00:30:58,200 --> 00:30:59,500
game of telephone. I agree.
556
00:30:59,800 --> 00:31:01,160
Well, let's call her. Look,
557
00:31:03,000 --> 00:31:07,840
I do miss Heather, but I'm not dumb
enough to pick up the phone and call her
558
00:31:07,840 --> 00:31:10,120
a trip that Bronwyn is hostessing. Hey.
559
00:31:10,340 --> 00:31:12,400
Hey, Heather. Oh, my gosh. Hi.
560
00:31:12,900 --> 00:31:13,900
Hi.
561
00:31:16,919 --> 00:31:18,120
It's a double standard.
562
00:31:18,320 --> 00:31:23,240
Like, if you had called Lisa's mortal
enemy, you'd be in the pool right now.
563
00:31:23,900 --> 00:31:25,720
Everybody says they wish that you were
here.
564
00:31:26,280 --> 00:31:27,440
I know, I'm sad.
565
00:31:27,920 --> 00:31:29,720
Did you guys have fun with the fight,
kids?
566
00:31:34,500 --> 00:31:36,340
Should I come back from the bathroom
now?
567
00:31:36,780 --> 00:31:39,180
We were talking about why you weren't
here.
568
00:31:40,180 --> 00:31:42,120
Why are you doing this right now?
569
00:31:42,680 --> 00:31:43,680
I don't know.
570
00:31:43,700 --> 00:31:44,700
Oh, my God.
571
00:31:44,730 --> 00:31:46,310
We miss you. We wish you were here.
572
00:31:46,770 --> 00:31:48,730
Have so much fun. It looks gorgeous.
573
00:31:54,470 --> 00:31:54,870
We
574
00:31:54,870 --> 00:32:02,810
miss
575
00:32:02,810 --> 00:32:04,010
you. We wish you were here.
576
00:32:04,470 --> 00:32:06,450
Have so much fun. It looks gorgeous.
577
00:32:07,810 --> 00:32:09,970
I'm furious when I find out she's on the
phone with Heather.
578
00:32:10,220 --> 00:32:14,340
Like, up until this point, I've been
like, maybe I did something wrong. Maybe
579
00:32:14,340 --> 00:32:15,980
said something meaner than I remember.
580
00:32:16,380 --> 00:32:19,760
Maybe Lisa and I are in a weird place.
No, this bitch dead ass wrong.
581
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
All right, bye.
582
00:32:21,040 --> 00:32:22,300
All right, bye.
583
00:32:27,240 --> 00:32:29,980
It feels a little weird I went to the
bathroom when you guys call Heather.
584
00:32:34,760 --> 00:32:38,180
I feel like we're just telling her we
miss her. Like, I think we all miss her
585
00:32:38,180 --> 00:32:40,200
and wish that things went better with
you guys.
586
00:32:40,480 --> 00:32:44,720
I invited Heather over with the
intention very clearly to fix it with
587
00:32:44,720 --> 00:32:45,720
that Heather could come.
588
00:32:46,860 --> 00:32:50,280
It feels a little shady to call her and
be like, we miss you, we miss you.
589
00:32:50,540 --> 00:32:53,820
We're just sad that she's not here.
That's all. I'm sad Heather's not here
590
00:32:53,820 --> 00:32:54,799
without a relationship.
591
00:32:54,800 --> 00:32:57,580
And I believe you. It's more of a
situation. I don't care if you believe
592
00:32:57,580 --> 00:32:59,900
over me. No, it's not. It's kind of
weird you came if you do.
593
00:33:01,280 --> 00:33:04,500
think you and I have a long
relationship. Yeah, we do. And I don't
594
00:33:04,500 --> 00:33:06,680
when somebody talks poorly about you. I
don't.
595
00:33:08,040 --> 00:33:11,480
I don't think she was talking poorly
about you. I think she was explaining
596
00:33:11,480 --> 00:33:14,840
side of the story and how she felt.
That's what I was listening to.
597
00:33:15,080 --> 00:33:18,180
You assume that I invited Heather over
to have a fight with her so she could
598
00:33:18,180 --> 00:33:19,460
have come on a trip. That just was.
599
00:33:19,680 --> 00:33:22,200
You're putting words in my mouth now. I
didn't say that.
600
00:33:22,810 --> 00:33:25,150
Actually, I'm not putting words in your
mouth. I'm asking you, is that what it
601
00:33:25,150 --> 00:33:27,910
was? Because I don't hear a lot of words
coming out of your mouth. And that does
602
00:33:27,910 --> 00:33:31,410
kind of bother me because these two and
a lot of other people can attest that
603
00:33:31,410 --> 00:33:35,850
words actually do come out of my mouth.
And you said very clearly words matter.
604
00:33:36,030 --> 00:33:39,890
Words matter. They do, which is why when
somebody says to me, Lisa this or Lisa
605
00:33:39,890 --> 00:33:42,890
that, I say, I don't believe that.
That's not a Lisa I know.
606
00:33:43,260 --> 00:33:48,080
I am very thrown off by what's happening
with Lisa not defending me. And I did
607
00:33:48,080 --> 00:33:52,180
recently go on a hike where Lisa was
very poorly talked about, and I defended
608
00:33:52,180 --> 00:33:58,240
her. Lisa, unfortunately, is the type of
person that hurts other people to make
609
00:33:58,240 --> 00:33:59,199
herself feel better.
610
00:33:59,200 --> 00:34:03,280
I'm sad that that's what's happened. I
just can't say right now I've ever seen
611
00:34:03,280 --> 00:34:07,800
that. So you'd think at some point that
if I wasn't owed loyalty because of our
612
00:34:07,800 --> 00:34:11,820
friendship, I'd probably have bought it
by now with the trip I'm taking her on.
613
00:34:14,250 --> 00:34:18,370
You don't have to be the same friend
that I am. We all show our own ways. But
614
00:34:18,370 --> 00:34:21,610
it's starting to feel a little bit odd
to me that you're so tight with Heather
615
00:34:21,610 --> 00:34:25,110
and you're so tight with Brittany. But
never once when Brittany has yelled at
616
00:34:25,110 --> 00:34:28,270
have you called me the next day and
said, are you cool? Are you fine?
617
00:34:28,510 --> 00:34:29,550
Do you feel okay?
618
00:34:29,830 --> 00:34:32,670
Never once when Heather and I have had a
problem have you called me and said,
619
00:34:32,770 --> 00:34:35,250
are you cool? Are you fine? Do you feel
okay?
620
00:34:35,469 --> 00:34:36,889
The volume's going up, that's for sure.
621
00:34:37,370 --> 00:34:41,510
I'm not going to say a word.
622
00:34:42,130 --> 00:34:43,210
That's not my business.
623
00:34:43,920 --> 00:34:47,060
I don't want to have anything to do with
it. This is really stupid.
624
00:34:47,400 --> 00:34:48,400
I don't like it.
625
00:34:48,600 --> 00:34:52,639
I can listen to Heather's feelings. She
did not throw you under the bus. That I
626
00:34:52,639 --> 00:34:54,900
did. Ron was never thrown you under the
bus.
627
00:34:55,120 --> 00:34:57,240
What did I do?
628
00:34:57,580 --> 00:34:59,780
Here's the thing. You don't have to
defend me. No, no, no.
629
00:35:00,100 --> 00:35:02,780
Don't defend me. And then you tell me
this is how they're feeling. This is how
630
00:35:02,780 --> 00:35:05,580
they're feeling. And then the second I
have to take a leak, you call Heather.
631
00:35:08,509 --> 00:35:12,170
Bronwyn, I am so glad you invite me and
I am so glad I'm here and I came as your
632
00:35:12,170 --> 00:35:15,930
friend. I also listened to my other
friend who was speaking to me out of
633
00:35:16,030 --> 00:35:18,890
And you didn't feel like maybe I should
check in with Bronwyn before I go on a
634
00:35:18,890 --> 00:35:22,490
trip with her. Did you check in on me?
Whitney and I went to blows. I feel like
635
00:35:22,490 --> 00:35:25,150
Whitney's lying about me. Did you check
in on me? I absolutely did.
636
00:35:25,450 --> 00:35:28,190
Look at how great I stayed about Jen. I
don't want to insult myself.
637
00:35:28,939 --> 00:35:32,100
I don't like being accused of things. If
I do something, I will take full
638
00:35:32,100 --> 00:35:35,480
accountability. I do not like my
character question. I don't like when
639
00:35:35,480 --> 00:35:37,680
accuse me of doing things I didn't do.
640
00:35:38,750 --> 00:35:42,870
When I left Angie's house, I looked both
you and John in your face and said, are
641
00:35:42,870 --> 00:35:46,270
you guys cool? I don't want to leave if
you guys are upset. Is there anything
642
00:35:46,270 --> 00:35:50,090
else I could say? There's nothing more,
but we didn't have a conversation and
643
00:35:50,090 --> 00:35:53,430
you didn't say, hey, this girl is
calling you a liar. All right, we've got
644
00:35:53,430 --> 00:35:54,930
down there now. She's getting wound up.
645
00:35:55,730 --> 00:35:58,250
Why don't we call Heather?
646
00:35:58,730 --> 00:36:01,250
We did, Todd. That's why we're fighting.
Thank you, though.
647
00:36:01,510 --> 00:36:02,510
Oh, okay.
648
00:36:02,950 --> 00:36:06,950
I want to speak for myself. I don't want
anybody else in between. I will sit
649
00:36:06,950 --> 00:36:10,910
over here because I'm not going to have
a million other people in between us.
650
00:36:10,990 --> 00:36:14,470
You know what? I am your friend. I did
listen to Heather's perspective.
651
00:36:15,790 --> 00:36:19,170
It's a little weird that Heather's
allowed to tell you two how she feels
652
00:36:19,170 --> 00:36:22,290
me, and that's totally cool, and you
guys have to listen, but I'm not allowed
653
00:36:22,290 --> 00:36:23,350
tell anybody how I feel.
654
00:36:24,730 --> 00:36:28,670
Heather is saying Bronwyn is two -faced,
Bronwyn is untrustworthy, Bronwyn this.
655
00:36:28,870 --> 00:36:32,330
Bronwyn is saying I want to be friends
with Heather. I tried to apologize to
656
00:36:32,330 --> 00:36:34,010
Heather. Listen to the difference.
657
00:36:34,270 --> 00:36:39,730
Heather is stalking me or stalking
someone else while I'm trying to fix it.
658
00:36:39,730 --> 00:36:41,550
everybody thinks that Heather's the one
that's missed?
659
00:36:41,990 --> 00:36:43,270
Figure it out, Lisa.
660
00:36:44,010 --> 00:36:46,910
Yeah, I don't want to fight with you
about Heather and Heather being here. I
661
00:36:46,910 --> 00:36:50,010
don't want to be involved in it. I
listen to Heather. She's my friend.
662
00:36:50,330 --> 00:36:54,070
And I listen to you. I think the bottom
line is, like, you and Heather need to
663
00:36:54,070 --> 00:36:57,450
work out the things with you and
Heather. And I don't like when people
664
00:36:57,450 --> 00:36:58,450
involved in my life.
665
00:36:58,750 --> 00:37:02,370
That's an absolute double standard.
Because you're telling me that when she
666
00:37:02,370 --> 00:37:05,010
something about you, I should call and
check on you. But when Heather and I
667
00:37:05,010 --> 00:37:07,750
an argument, I'm supposed to work it out
with Heather. It didn't happen.
668
00:37:08,150 --> 00:37:09,910
It didn't happen. That's exactly what
I'm talking about.
669
00:37:10,280 --> 00:37:13,580
When it's me and somebody else, it's my
responsibility to work out. But when
670
00:37:13,580 --> 00:37:17,460
it's you and someone else, mine has to
ride your dick like it's my job, Lisa.
671
00:37:33,870 --> 00:37:36,990
and somebody else it's my responsibility
to work out but when it's you and
672
00:37:36,990 --> 00:37:43,030
someone else my ass better ride your
dick like it's my job lisa lisa and i
673
00:37:43,030 --> 00:37:47,130
known each other for years but this trip
is becoming a turning point for me
674
00:37:47,130 --> 00:37:53,270
where lisa is not mourning this crack in
our friendship lisa is jamming down
675
00:37:53,270 --> 00:37:58,270
that crack to make this divide bigger
and if she thinks that like her and
676
00:37:58,270 --> 00:38:01,510
heather's friendship is enough of a
consolation that she and i won't
677
00:38:01,510 --> 00:38:02,510
be friends
678
00:38:02,710 --> 00:38:04,950
You can go with God, Mazel. Like, I hope
so.
679
00:38:05,750 --> 00:38:11,730
I have never asked for this, so, like,
this is just amazing. I didn't do
680
00:38:11,730 --> 00:38:15,090
anything wrong, so I don't even feel a
little bit bad. And, like, she'll hear
681
00:38:15,090 --> 00:38:18,510
from Heather, and they'll work it out,
and, like, everyone can apologize to me.
682
00:38:23,590 --> 00:38:25,070
I just want to make sure you're okay.
683
00:38:25,840 --> 00:38:28,340
I just need a break from that insanity.
684
00:38:28,680 --> 00:38:29,678
Like it's insanity.
685
00:38:29,680 --> 00:38:34,520
It is. What infuriates me is that I'm
kind of your friend when I need to be.
686
00:38:34,520 --> 00:38:37,760
what she doesn't want to say is Heather
was wrong to storm out of your house.
687
00:38:37,820 --> 00:38:41,920
Heather was wrong to not take an
apology. And it's wrong of us to call
688
00:38:41,920 --> 00:38:42,779
bring this.
689
00:38:42,780 --> 00:38:46,140
up and stir it on your trip that we came
on. Lisa and Meredith didn't need to
690
00:38:46,140 --> 00:38:49,400
come if they feel weird about it. They
really, like, I don't pity need them to
691
00:38:49,400 --> 00:38:52,700
come on my trip with me. Because if they
were truly neutral, they wouldn't be
692
00:38:52,700 --> 00:38:56,820
saying to me, well, here's why this went
weird with Heather. Why didn't you say
693
00:38:56,820 --> 00:39:01,020
to Heather, I know Bronwyn, she's very
direct. If it went sideways, you must
694
00:39:01,020 --> 00:39:03,140
have said something to her. Yes, that's
what I would have said.
695
00:39:03,620 --> 00:39:06,400
This is between Bronwyn and Heather, so
I don't know.
696
00:39:07,320 --> 00:39:12,460
Who is in the wrong here? But I can see
how Bronwyn is really hurt that Lisa is
697
00:39:12,460 --> 00:39:14,320
now spokesperson for Heather Gay.
698
00:39:14,720 --> 00:39:18,380
Like if Lisa could just stay out of it,
this wouldn't even be a thing.
699
00:39:19,060 --> 00:39:21,860
It's an excellent thought.
700
00:39:22,400 --> 00:39:27,380
And I feel like for me, I can be a good
friend, but I didn't hear from Bronwyn
701
00:39:27,380 --> 00:39:30,780
and she didn't say, Heather came to my
house and she said this and this. But
702
00:39:30,780 --> 00:39:34,580
can I say to Heather, you're wrong, your
feelings are wrong. Nope, I don't
703
00:39:34,580 --> 00:39:35,820
believe you. Here's the problem.
704
00:39:36,140 --> 00:39:40,620
Not only is Lisa blind loyal to Heather,
even to my face when Heather is not in
705
00:39:40,620 --> 00:39:44,240
the room, but Lisa is a big part of some
stuff that's going on with my family
706
00:39:44,240 --> 00:39:47,360
right now. She knows things are hard for
me. She has not checked in on me. And
707
00:39:47,360 --> 00:39:50,780
then the second I say, maybe not you're
being a bad friend. I didn't even say
708
00:39:50,780 --> 00:39:53,380
that. I just said, you're not being the
friend I am to you.
709
00:39:53,680 --> 00:39:55,180
She says, well, you didn't check on me.
710
00:39:55,700 --> 00:39:59,780
Absolute bullshit. I did all of the
things Lisa wants me to have done, but
711
00:39:59,780 --> 00:40:03,020
hasn't done any of them. She has not
done it for you. She's still not doing
712
00:40:03,020 --> 00:40:06,060
for me, and then the second I call her
out, it's like I didn't do something.
713
00:40:07,560 --> 00:40:08,560
What's that?
714
00:40:08,660 --> 00:40:10,220
Do you want me to let you have a private
conversation?
715
00:40:10,640 --> 00:40:12,100
Yeah, yeah, yeah. Give me one sec. Thank
you. Of course.
716
00:40:13,240 --> 00:40:14,240
Sorry, Todd.
717
00:40:14,980 --> 00:40:18,040
I told you I wasn't going to deal with
this with these people. I know. I think
718
00:40:18,040 --> 00:40:22,300
told you specifically her that I
wouldn't do this. Neither I would leave
719
00:40:22,300 --> 00:40:23,300
could leave.
720
00:40:23,800 --> 00:40:24,738
And I'm getting there.
721
00:40:24,740 --> 00:40:25,740
I know.
722
00:40:26,180 --> 00:40:28,080
I should just tell John and Lisa they
should leave.
723
00:40:28,720 --> 00:40:30,620
We'll give them some money, get them a
car, they can leave.
724
00:40:30,980 --> 00:40:32,980
Maybe I should tell them because I'm
nicer than you.
725
00:40:35,140 --> 00:40:39,260
Todd can be an asshole, but in this
case, he's kind of like my knight in
726
00:40:39,260 --> 00:40:43,140
asshole. You know what I mean? Like, he
is riding into battle for me.
727
00:40:43,420 --> 00:40:47,640
And I appreciate Todd coming to my
rescue, but I would like Todd to come to
728
00:40:47,640 --> 00:40:52,120
rescue with a Nerf gun, not a machete.
And I know Todd only operates the
729
00:40:52,120 --> 00:40:53,120
machetes.
730
00:40:53,129 --> 00:40:56,290
Look, I'm not sitting through this all
weekend, and this is bullshit.
731
00:41:03,410 --> 00:41:05,050
All right, dude, this is getting out of
control.
732
00:41:06,610 --> 00:41:07,610
Lisa and Bronwyn.
733
00:41:07,710 --> 00:41:08,710
What's going on?
734
00:41:08,790 --> 00:41:09,790
All the bullshit.
735
00:41:10,110 --> 00:41:14,170
I told Bronwyn I wasn't coming to spend
the weekend here to sit through a bunch
736
00:41:14,170 --> 00:41:15,170
of arguments.
737
00:41:15,490 --> 00:41:16,950
So it's got to stop.
738
00:41:19,270 --> 00:41:21,390
Lisa's got to stop, or you guys got to
go.
739
00:41:24,899 --> 00:41:25,899
I'll go talk to Lisa.
740
00:41:29,460 --> 00:41:30,460
Okay. All right, man.
741
00:41:46,920 --> 00:41:47,920
Lisa, are you in here?
742
00:41:48,520 --> 00:41:49,820
All right, Amanda, let's go eat lunch.
743
00:41:50,380 --> 00:41:52,200
Do you figure it out with John or what
happened with John?
744
00:41:52,420 --> 00:41:53,440
I said we're not going to deal with
this.
745
00:41:53,760 --> 00:41:55,200
And he said, well, then I'll go talk to
Lisa. Okay.
746
00:41:55,860 --> 00:41:57,360
Okay. I've had enough of this.
747
00:41:58,020 --> 00:41:59,940
I've had a whole weekend's worth in
three hours.
748
00:42:00,200 --> 00:42:01,200
Yeah.
749
00:42:02,740 --> 00:42:05,820
What's going on with you and Bronwyn?
Because Todd just came out pretty
750
00:42:06,540 --> 00:42:08,660
Bronwyn's like, you're not having my
side with Heather.
751
00:42:09,280 --> 00:42:11,400
But I'm like, Heather's my friend, too.
752
00:42:11,720 --> 00:42:13,820
And she expressed her feelings with me,
too.
753
00:42:14,200 --> 00:42:15,720
So I'm like, it's all confusing.
754
00:42:16,040 --> 00:42:17,260
What did Todd just say to you?
755
00:42:17,540 --> 00:42:18,820
He just said Bronwyn's real upset.
756
00:42:19,040 --> 00:42:22,220
And he said, if it can't be settled out.
757
00:42:22,669 --> 00:42:23,910
then he wants us to go.
62786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.