All language subtitles for The Morning Show - 04x08 - The Parent Trap.ATVP.FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:15,641 ["NEMESIS" PLAYING] 2 00:01:36,570 --> 00:01:41,570 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 3 00:01:46,648 --> 00:01:47,649 [MUSIC ENDS] 4 00:01:48,817 --> 00:01:51,527 [JOE BIDEN] There are state laws banning the freedom to choose, 5 00:01:51,528 --> 00:01:54,280 criminalizing doctors, forcing survivors 6 00:01:54,281 --> 00:01:55,901 of rape and incest 7 00:01:55,911 --> 00:01:58,452 to leave their states to get the treatment they need. 8 00:01:59,025 --> 00:02:01,026 - Many of you in this chamber... - [ELEVATOR DINGS] 9 00:02:01,027 --> 00:02:02,612 ... and my predecessors... 10 00:02:07,325 --> 00:02:09,118 What happened? 11 00:02:09,119 --> 00:02:11,120 I told Claire not to go on TMS. 12 00:02:11,121 --> 00:02:14,665 You gave up your source to the feds. 13 00:02:14,666 --> 00:02:16,917 I tried to warn her. I told her... 14 00:02:16,918 --> 00:02:19,545 UBN is in free fall. Stella is gone. 15 00:02:19,546 --> 00:02:21,630 O24 was a disaster. 16 00:02:21,631 --> 00:02:25,259 And now, thanks to you, TMS has been raided. 17 00:02:25,260 --> 00:02:26,845 I did not have a choice. 18 00:02:27,554 --> 00:02:31,056 I've been walking this tightrope with the feds for two years now. 19 00:02:31,057 --> 00:02:33,642 Really? So you didn't think you should tell me 20 00:02:33,643 --> 00:02:35,811 that you were working with the FBI when you came back? 21 00:02:35,812 --> 00:02:37,396 [SIGHS] 22 00:02:37,397 --> 00:02:38,647 What else are you hiding? 23 00:02:38,648 --> 00:02:40,232 Are you wearing a wire right now? 24 00:02:40,233 --> 00:02:41,859 Come on, Alex. 25 00:02:41,860 --> 00:02:43,492 I think you and I actually both know, 26 00:02:43,502 --> 00:02:45,654 deep down, that this was a terrible idea. 27 00:02:45,655 --> 00:02:48,282 So if-if you actually came here to... 28 00:02:48,283 --> 00:02:50,785 to submit your resignation, I accept. 29 00:02:52,370 --> 00:02:53,913 That's not why you're here. 30 00:02:54,497 --> 00:02:56,582 Chip and I found a whistleblower. 31 00:02:56,583 --> 00:02:58,584 She worked at Martel Chemical. 32 00:02:58,585 --> 00:03:00,587 She's been scared to come forward until now. 33 00:03:01,212 --> 00:03:02,337 Well, I don't blame her. 34 00:03:02,498 --> 00:03:04,458 Sources are not very safe in your hands. 35 00:03:04,582 --> 00:03:06,370 You told me you would give me time 36 00:03:06,380 --> 00:03:08,051 to find a smoking gun. This woman is it. 37 00:03:08,052 --> 00:03:11,305 She can put together all the pieces of this investigation. I just... 38 00:03:11,306 --> 00:03:13,766 I have to get to her before she changes her mind. 39 00:03:13,767 --> 00:03:16,018 I am this close to landing a presidential sit-down, 40 00:03:16,019 --> 00:03:19,354 I cannot have anything or anyone fuck this up. 41 00:03:19,355 --> 00:03:20,606 Our source is in Belarus. 42 00:03:20,607 --> 00:03:23,192 She's hiding out with her family, and she's agreed to talk to me, 43 00:03:23,193 --> 00:03:24,610 but I have to meet in person. 44 00:03:24,611 --> 00:03:25,819 Wait, I'm sorry. 45 00:03:25,820 --> 00:03:27,321 Did you just say Belarus? 46 00:03:27,322 --> 00:03:28,989 And if I'm gonna go, I... [SIGHS] 47 00:03:28,990 --> 00:03:30,949 I have to go under the auspices of the network. 48 00:03:30,950 --> 00:03:33,035 I need your authority to sign off on it. 49 00:03:33,036 --> 00:03:35,370 You're the only one that knows about the investigation. 50 00:03:35,371 --> 00:03:37,581 I made a list of things I need. I need a signature. 51 00:03:37,582 --> 00:03:39,458 Belarus? Are you kidding? 52 00:03:39,459 --> 00:03:41,919 No. Absolutely not. 53 00:03:41,920 --> 00:03:46,341 You do not get my signature or my permission or my auspices. 54 00:03:47,008 --> 00:03:49,134 If it were up to me, you wouldn't have a fucking job. 55 00:03:49,135 --> 00:03:51,720 I know there is a cost to all of this. 56 00:03:51,721 --> 00:03:54,432 Wait, wait. Did you just call Claire a cost? 57 00:03:57,644 --> 00:04:02,731 You can't make me feel worse than I already feel. 58 00:04:02,732 --> 00:04:04,316 If I can break this story, 59 00:04:04,317 --> 00:04:07,361 if I can help those people, then I can prove... 60 00:04:07,362 --> 00:04:10,197 - Prove what? - That I'm on the right side of something. 61 00:04:10,198 --> 00:04:12,492 A story is not gonna save you, Bradley. 62 00:04:14,619 --> 00:04:15,911 This is over. 63 00:04:16,788 --> 00:04:17,788 [SCOFFS] 64 00:04:18,415 --> 00:04:21,750 People died. And the network, the one that you're the face of, 65 00:04:21,751 --> 00:04:23,293 just looked the other way. 66 00:04:23,294 --> 00:04:25,953 They-They actually actively buried a story 67 00:04:25,963 --> 00:04:27,631 and they could have done the opposite. 68 00:04:27,821 --> 00:04:29,030 How do you sleep at night? 69 00:04:29,041 --> 00:04:31,960 Me? How do you sleep at night? 70 00:04:33,888 --> 00:04:35,223 I don't. 71 00:04:40,562 --> 00:04:42,020 [CELINE'S SIBLING, IN FRENCH] Dad is pissed. 72 00:04:42,021 --> 00:04:44,691 It's in all the French tabloids. 73 00:04:45,316 --> 00:04:47,609 We never trusted him. 74 00:04:47,610 --> 00:04:49,069 He's a bum. 75 00:04:49,070 --> 00:04:51,947 You have four children, two with whores. 76 00:04:51,948 --> 00:04:53,574 Exactly but... 77 00:04:53,575 --> 00:04:55,159 - I didn't marry them. - Wow. 78 00:04:55,160 --> 00:04:56,910 Bravo, what a hero. 79 00:04:56,911 --> 00:04:58,412 [SIBLING] Your husband fucked around. 80 00:04:58,413 --> 00:05:00,038 Dump him. 81 00:05:00,039 --> 00:05:01,457 I don't take orders from you. 82 00:05:01,458 --> 00:05:02,666 [SIBLING, IN FRENCH] Dad said... 83 00:05:02,667 --> 00:05:05,003 - Always his little henchman. - [SCOFFS] 84 00:05:05,587 --> 00:05:07,714 Time to come home. 85 00:05:08,798 --> 00:05:10,507 Afraid I'll outshine you? 86 00:05:10,508 --> 00:05:12,259 [CHUCKLES, INHALES DEEPLY] 87 00:05:12,260 --> 00:05:13,845 Always the greedy one. 88 00:05:14,679 --> 00:05:17,806 You were sent here for one reason only. 89 00:05:17,807 --> 00:05:20,434 To cover up a scandal at a chemical company. 90 00:05:20,435 --> 00:05:22,978 - And I did that. - But you kept going. 91 00:05:22,979 --> 00:05:27,065 - And now you've become the story. - [CHUCKLES] 92 00:05:27,066 --> 00:05:29,526 You're not thinking of the family. 93 00:05:29,527 --> 00:05:32,780 They're appointing a new CEO. 94 00:05:32,781 --> 00:05:35,741 I'll have total control of a media company. 95 00:05:35,742 --> 00:05:38,203 CEO and President of the Board. 96 00:05:39,329 --> 00:05:43,083 We will have total control of the narrative. 97 00:05:43,917 --> 00:05:48,837 They say perception is half the battle, 98 00:05:48,838 --> 00:05:51,682 in fact it's the whole war. 99 00:05:51,692 --> 00:05:52,883 [INHALES DEEPLY] 100 00:05:52,884 --> 00:05:55,552 Like promising a heartwarming Olympic story 101 00:05:55,553 --> 00:05:57,930 - to our partners in Tehran? - [SIGHS] 102 00:05:57,931 --> 00:06:00,265 I didn't know that girl would defect. 103 00:06:00,266 --> 00:06:02,518 We're deeply leveraged in these games. 104 00:06:02,519 --> 00:06:04,020 I took care of that too. 105 00:06:04,896 --> 00:06:07,940 There are the vendors. The stadiums. Our partners. 106 00:06:07,941 --> 00:06:09,275 And the Seine. 107 00:06:10,693 --> 00:06:14,196 [LAUGHS] The Seine, your pet project. 108 00:06:14,197 --> 00:06:16,031 Financing the great cleanup. 109 00:06:16,032 --> 00:06:18,450 Apparently it's still littered with shit. 110 00:06:18,451 --> 00:06:20,662 Just worry about cleaning up your own mess. 111 00:06:23,081 --> 00:06:25,166 Lose the husband and come home. 112 00:06:26,084 --> 00:06:28,169 His name is Miles. 113 00:06:30,046 --> 00:06:31,297 [PHONE BUZZING] 114 00:06:39,556 --> 00:06:40,723 [IN ENGLISH] Oh, God. 115 00:06:41,766 --> 00:06:42,766 [CLEARS THROAT] Hello? 116 00:06:42,767 --> 00:06:44,643 - [OFFICER] Alex Levy? - Yes? 117 00:06:44,644 --> 00:06:47,604 We have your father here at a campus security holding cell. 118 00:06:47,605 --> 00:06:48,981 What? What are you talking about? 119 00:06:48,982 --> 00:06:51,608 - Public intoxication. - Oh, shit. 120 00:06:51,609 --> 00:06:52,985 [MARTIN] Alexandra, it's me! 121 00:06:52,986 --> 00:06:55,070 - [SIGHS] Oh, my God. Um... - [MARTIN] I need you, Alexandra! 122 00:06:55,071 --> 00:06:56,989 Can't you just put him in an Uber or something? 123 00:06:56,990 --> 00:06:58,198 [OFFICER] He needs to be picked up. 124 00:06:58,199 --> 00:07:01,118 There was an incident that we'd prefer not to press charges on. 125 00:07:01,119 --> 00:07:03,412 - What did he do? - Public urination is considered 126 00:07:03,413 --> 00:07:05,748 a lewd act under New York Penal Law section 245... 127 00:07:05,749 --> 00:07:08,500 Okay, okay. I'll-I'll be right there. Shit. 128 00:07:08,501 --> 00:07:09,752 [ELEVATOR DINGS] 129 00:07:09,753 --> 00:07:11,253 [MARTIN] No, look, I'm completely fine. 130 00:07:11,254 --> 00:07:12,755 All right. Come on. This way. Here we go. 131 00:07:12,756 --> 00:07:14,798 - Let's go this way please, Dad. - [STAMMERS] Don't fuss. 132 00:07:14,799 --> 00:07:16,133 I'm not some crumbling fossil. 133 00:07:16,134 --> 00:07:18,802 All right. Dad, I have to be up in three hours. 134 00:07:18,803 --> 00:07:20,554 I have a really huge day tomorrow. 135 00:07:20,555 --> 00:07:22,139 - Listen, I, uh... If I'm gonna... - Please. 136 00:07:22,140 --> 00:07:24,600 [SLURRING] I want to sleep in my own bed, so I'll call a car. 137 00:07:24,601 --> 00:07:27,770 Dad, you're here. It's late. Okay? 138 00:07:27,771 --> 00:07:28,937 Let's just sleep this off. 139 00:07:28,938 --> 00:07:30,439 Let's go. Okay? Come on. 140 00:07:30,440 --> 00:07:32,608 All right, but look, listen, I'm gonna need 141 00:07:32,609 --> 00:07:35,110 - a toothbrush for this little sleepover. - Yep. You got it. 142 00:07:35,111 --> 00:07:36,862 - Um, and some water. - Dad. 143 00:07:36,863 --> 00:07:39,656 Yes. Yes, yes. And an Aleve. I got it coming all for you. 144 00:07:39,657 --> 00:07:41,950 - Right here? This way. Oh, right. - This way. Come on. Please. 145 00:07:41,951 --> 00:07:44,328 [POLLY INHALES SHARPLY] This one is stunning. 146 00:07:44,329 --> 00:07:46,121 Yeah, absolutely. 147 00:07:46,122 --> 00:07:48,123 But come on. 148 00:07:48,124 --> 00:07:49,416 This one. 149 00:07:49,417 --> 00:07:51,335 It's adventurous but with a... 150 00:07:51,336 --> 00:07:53,253 a deep inner life. 151 00:07:53,254 --> 00:07:55,672 She's worried about this area. 152 00:07:55,673 --> 00:07:58,133 - Can't we see some other options? - No, I hear you. I hear you. 153 00:07:58,134 --> 00:07:59,468 But, um... 154 00:07:59,469 --> 00:08:01,471 this is the wig, right? 155 00:08:03,681 --> 00:08:05,265 - You're right. - And the right wig 156 00:08:05,266 --> 00:08:07,392 is gonna get her the little gold man. 157 00:08:07,393 --> 00:08:08,644 I'll take it over there. 158 00:08:08,645 --> 00:08:10,104 I'll show her myself. 159 00:08:10,105 --> 00:08:12,564 And she'll see. Thanks, guys. 160 00:08:12,565 --> 00:08:14,316 Or she won't. [CLEARS THROAT] 161 00:08:14,317 --> 00:08:16,110 [PHONE RINGS] 162 00:08:16,111 --> 00:08:17,903 Ma, hey, I was just gonna call you. 163 00:08:17,904 --> 00:08:19,696 Um, which Meryl wig do you prefer? 164 00:08:19,697 --> 00:08:22,116 Silkwood, Prada, or Sophie's Choice? 165 00:08:22,117 --> 00:08:24,576 Which, incidentally, this is starting to feel like right now. 166 00:08:24,577 --> 00:08:26,745 I'm on the lot, I gotta lock it in. 167 00:08:26,746 --> 00:08:28,372 Are you back in Los Angeles? 168 00:08:28,373 --> 00:08:31,166 I'm in, uh, New York on the, uh, lot today. 169 00:08:31,167 --> 00:08:33,670 But, uh, we've got some exteriors later this week. 170 00:08:34,712 --> 00:08:37,798 Cory... I-I have to talk to you. 171 00:08:37,799 --> 00:08:40,342 Younger Meryl would be better, but any Meryl really. 172 00:08:40,343 --> 00:08:41,802 I'm not waiting for Switzerland. 173 00:08:41,803 --> 00:08:43,887 I'm gonna take things in my own hands. 174 00:08:43,888 --> 00:08:46,890 Mom, I'm sorry I didn't call you back last night. 175 00:08:46,891 --> 00:08:49,852 I had a major hair department crisis that I had to de-escalate, 176 00:08:49,853 --> 00:08:52,020 but I will swing by later today and it's gonna be fine. 177 00:08:52,021 --> 00:08:54,656 I put the eggs in the medicine cabinet 178 00:08:54,666 --> 00:08:56,692 and my dirty towels in the fridge. 179 00:08:56,693 --> 00:08:58,277 I'm losing it. 180 00:08:58,278 --> 00:09:00,446 My brain was my one constant and now... 181 00:09:00,447 --> 00:09:01,572 Okay, stop. 182 00:09:01,573 --> 00:09:05,284 I know that this is stressful. It's scary... 183 00:09:05,285 --> 00:09:07,828 Yesterday I almost hit the neighbor's child, 184 00:09:07,829 --> 00:09:09,830 backing out of the driveway. 185 00:09:09,831 --> 00:09:11,416 I was within inches. 186 00:09:12,417 --> 00:09:13,501 I can't live like this. 187 00:09:14,210 --> 00:09:16,712 I need to do this before I can't. 188 00:09:16,713 --> 00:09:20,675 Before I have an around-the-clock nurse who has to change my diaper. 189 00:09:22,552 --> 00:09:24,344 Mom, we talked about this. 190 00:09:24,345 --> 00:09:26,805 Cory, I've gotten the pills. 191 00:09:26,806 --> 00:09:30,101 I've organized everything so you won't have to do a thing. 192 00:09:31,519 --> 00:09:34,689 I'm going to end my life today. 193 00:09:36,566 --> 00:09:37,734 I love you. 194 00:09:38,568 --> 00:09:40,611 [INHALES SHARPLY] Don't do anything until I get there. 195 00:09:40,612 --> 00:09:42,739 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 196 00:09:48,119 --> 00:09:49,746 - [MUSIC ENDS] - [PHONE BUZZES] 197 00:09:50,914 --> 00:09:52,082 Jesus. 198 00:09:56,265 --> 00:10:01,265 _ 199 00:10:01,758 --> 00:10:04,761 [POP MUSIC PLAYS] 200 00:10:06,971 --> 00:10:08,013 Fuck. 201 00:10:08,014 --> 00:10:09,390 Dad! 202 00:10:10,016 --> 00:10:11,016 [MUSIC ENDS] 203 00:10:11,017 --> 00:10:13,061 Dad? Are you fucking kidding me? 204 00:10:17,107 --> 00:10:18,525 Goddamn it. 205 00:10:19,692 --> 00:10:22,570 And get, uh, TMS to pull my interviews of Obama and RBG. 206 00:10:23,154 --> 00:10:25,197 There should be a link ready. And, uh... 207 00:10:25,198 --> 00:10:28,158 Oh, don't... oh, don't forget to get their coffee orders organized. 208 00:10:28,159 --> 00:10:29,326 Um, don't go to the bitter place. 209 00:10:29,327 --> 00:10:31,183 Uh, go to the place that has that little... 210 00:10:31,193 --> 00:10:32,403 They put foam and little faces... 211 00:10:32,414 --> 00:10:34,706 - Are you okay? - [SIGHS] Why? 212 00:10:34,921 --> 00:10:37,334 No, you just... you seem a little stressed. 213 00:10:37,335 --> 00:10:39,086 Yeah. Well, I... [STAMMERS] 214 00:10:39,087 --> 00:10:41,463 I had an incident with my father last night and now he's missing. 215 00:10:41,464 --> 00:10:42,631 Oh, the pee thing? 216 00:10:42,632 --> 00:10:44,259 [GULPS] Did you see that video? 217 00:10:45,093 --> 00:10:46,094 No. 218 00:10:46,678 --> 00:10:47,678 A little. 219 00:10:47,679 --> 00:10:49,346 Yes. I'm gonna get your coffees. 220 00:10:49,347 --> 00:10:51,265 - Thank you. [SIGHS] - [REMY] Okay. 221 00:10:51,266 --> 00:10:53,475 You could co-chair the campaign. 222 00:10:53,476 --> 00:10:55,060 I can't be so front-facing. 223 00:10:55,061 --> 00:10:57,188 But we'll find the perfect person. 224 00:10:57,772 --> 00:10:59,064 Why New Jersey? 225 00:10:59,065 --> 00:11:00,357 I have a place on the shore. 226 00:11:00,358 --> 00:11:03,193 The Democrat's going down in the corruption scandal 227 00:11:03,194 --> 00:11:06,029 - which opens a path for an independent. - [KNOCK ON DOOR] 228 00:11:06,030 --> 00:11:08,115 - Oh. - Alex. 229 00:11:08,116 --> 00:11:09,491 Uh, sorry, didn't realize you were... 230 00:11:09,492 --> 00:11:11,161 - I'll... I'll come back. - [CELINE] We're done. 231 00:11:14,539 --> 00:11:16,999 - Good morning, Bro. - Ms. Levy, always a pleasure. 232 00:11:17,000 --> 00:11:19,461 It is a pleasure. 233 00:11:21,254 --> 00:11:22,337 How are you holding up? 234 00:11:22,338 --> 00:11:24,132 Um... [CHUCKLES] 235 00:11:24,883 --> 00:11:29,012 It's all so public. 236 00:11:30,013 --> 00:11:31,013 I'm sorry. 237 00:11:31,014 --> 00:11:32,097 He went upstate. 238 00:11:32,098 --> 00:11:33,266 For a little while. 239 00:11:34,184 --> 00:11:37,479 And we keep missing each other. 240 00:11:38,980 --> 00:11:40,023 [CHUCKLES] 241 00:11:42,108 --> 00:11:44,819 Uh, so, I think I have some good news for you. 242 00:11:45,612 --> 00:11:49,364 I'm meeting with the press team from the White House. 243 00:11:49,365 --> 00:11:52,809 Biden hasn't done a long-form in months. 244 00:11:52,819 --> 00:11:54,761 We could have a lot of eyeballs on it. 245 00:11:54,772 --> 00:11:56,622 - Excellent. - We need a win. 246 00:11:56,623 --> 00:11:58,457 [CHUCKLING] We're the last two standing. 247 00:11:58,458 --> 00:12:00,167 Like at the end of a disaster movie. 248 00:12:00,168 --> 00:12:01,461 Exactly. 249 00:12:02,212 --> 00:12:04,129 Try not to let the other stuff get you down. 250 00:12:04,130 --> 00:12:06,007 Thank you. 251 00:12:06,925 --> 00:12:07,926 Oh. 252 00:12:08,802 --> 00:12:10,470 Good luck with your father. 253 00:12:11,554 --> 00:12:13,932 - You saw that? - Hard to miss. 254 00:12:14,557 --> 00:12:15,725 Parents are tricky. 255 00:12:17,143 --> 00:12:18,393 Yeah. 256 00:12:18,394 --> 00:12:20,187 [SIGHS] This isn't gonna be a good look. 257 00:12:20,188 --> 00:12:21,897 - Uh, hi. - Hi. 258 00:12:21,898 --> 00:12:22,981 Um. 259 00:12:22,982 --> 00:12:25,192 Yeah, so, I found your dad. 260 00:12:25,193 --> 00:12:27,779 - Oh, God. Where? - Alexandra. 261 00:12:28,655 --> 00:12:29,756 What are you doing here? 262 00:12:29,767 --> 00:12:32,387 Well, I can't cower in a cupboard while 263 00:12:32,397 --> 00:12:34,201 my reputation's being trampled underfoot. 264 00:12:34,202 --> 00:12:35,828 - Remy, please give us a second. - Yes. 265 00:12:35,829 --> 00:12:38,580 [MARTIN] These ridiculous accusations of literary theft 266 00:12:38,581 --> 00:12:41,542 are a malicious lie, a takedown. 267 00:12:41,887 --> 00:12:44,581 And now another insignificant incident 268 00:12:44,591 --> 00:12:46,547 blown entirely out of proportion. 269 00:12:46,548 --> 00:12:49,049 "Lewd acts" does not sound great. 270 00:12:49,050 --> 00:12:51,718 - Hyperbole. - You peed on Paul Revere. 271 00:12:52,024 --> 00:12:53,150 It was Nathan Hale. 272 00:12:53,161 --> 00:12:54,988 Dad, please, can we talk about this later? 273 00:12:54,998 --> 00:12:57,266 I have a very, very big day today. 274 00:12:57,267 --> 00:13:00,310 Put me on your show. Give me the chance to vindicate myself. 275 00:13:00,311 --> 00:13:02,187 To tell my side of the story. 276 00:13:02,188 --> 00:13:05,983 To explain that the free exchange of ideas is essential 277 00:13:05,984 --> 00:13:08,360 to any substantive intellectual debate. 278 00:13:08,361 --> 00:13:13,031 And in no way approaches the threshold of plagiarism. 279 00:13:13,032 --> 00:13:15,200 Dad, I can't... I can't do that. 280 00:13:15,201 --> 00:13:19,455 They're trying to remove me from the very department I created. 281 00:13:19,456 --> 00:13:22,040 The least you can do, Alexandra, is to help. 282 00:13:22,041 --> 00:13:23,500 Okay, you want my advice? 283 00:13:23,501 --> 00:13:24,918 Here's my advice to you. 284 00:13:24,919 --> 00:13:27,212 I would go away. I would disappear. 285 00:13:27,213 --> 00:13:28,797 Wait till everybody moves on. 286 00:13:28,798 --> 00:13:29,923 Move on where? 287 00:13:29,924 --> 00:13:31,383 Academia is in free fall. 288 00:13:31,384 --> 00:13:34,344 University presidents are being hauled before Senate sub-committees. 289 00:13:34,345 --> 00:13:37,306 Students sleeping in tents in the quad. 290 00:13:37,307 --> 00:13:39,092 While rigorous debate, 291 00:13:39,102 --> 00:13:41,894 actual critical thinking, has gone the way of the dodo. 292 00:13:41,895 --> 00:13:43,604 I could've helped fix all this nonsense. 293 00:13:43,605 --> 00:13:46,858 I still can, just give me a chance to make my case. 294 00:13:47,859 --> 00:13:49,777 Mmm, I can't. I cannot put you on my show. 295 00:13:49,778 --> 00:13:52,237 Charlie Rose was always happy to have me. 296 00:13:52,238 --> 00:13:53,405 In the '90s. 297 00:13:53,406 --> 00:13:55,348 And I don't think Charlie Rose is a very 298 00:13:55,358 --> 00:13:57,076 compelling character witness these days. 299 00:13:57,077 --> 00:14:00,454 You have exacerbated this situation because of your profile, 300 00:14:00,455 --> 00:14:02,832 therefore it is incumbent on you to help fix it. 301 00:14:04,167 --> 00:14:08,170 I am securing an interview with the president of the United States. 302 00:14:08,171 --> 00:14:10,798 I cannot do this right now. 303 00:14:10,799 --> 00:14:15,303 "How sharper than a serpent's tooth it is to have a thankless child." 304 00:14:18,139 --> 00:14:19,140 Dad, I'm sorry. 305 00:14:24,145 --> 00:14:25,604 [SIGHS] 306 00:14:25,605 --> 00:14:28,608 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 307 00:14:33,238 --> 00:14:34,322 [PANTS] 308 00:14:37,575 --> 00:14:39,076 [CORY] Mom! 309 00:14:39,077 --> 00:14:40,412 Mom! 310 00:14:43,373 --> 00:14:44,998 [BREATHING HEAVILY] Oh. 311 00:14:44,999 --> 00:14:47,793 One traffic ticket later, here I am. 312 00:14:47,794 --> 00:14:51,171 The Hitler Youth cop said I did a California roll, 313 00:14:51,172 --> 00:14:52,715 which, you know, of course I'm gonna... 314 00:14:53,299 --> 00:14:55,135 Forget it. I'm here. 315 00:14:56,386 --> 00:15:00,270 So, Leon Erwin, my personal attorney, 316 00:15:00,280 --> 00:15:02,850 will have all the paperwork ready for you. 317 00:15:02,851 --> 00:15:05,353 Oh, wow. Leon the lawyer. Oh, that's a sitcom. 318 00:15:05,937 --> 00:15:07,729 I've made it as simple as I could. 319 00:15:07,730 --> 00:15:09,523 You just have to sign. 320 00:15:09,524 --> 00:15:12,401 I left a list of all the people you need to call 321 00:15:12,402 --> 00:15:14,862 with their numbers on the kitchen table. 322 00:15:14,863 --> 00:15:19,074 Simple. Your death. Paperwork. Got it. 323 00:15:19,075 --> 00:15:21,577 Um... [SMACKS LIPS] What do you wanna order for lunch? 324 00:15:21,578 --> 00:15:25,498 All I ask is that you're gone when the coroner arrives tonight at 9:00. 325 00:15:26,458 --> 00:15:28,042 This is still illegal. 326 00:15:28,543 --> 00:15:30,001 And the last thing I would want is for you 327 00:15:30,011 --> 00:15:31,962 to get implicated in a crime. 328 00:15:31,963 --> 00:15:34,882 Okay, sure, well, this sounds great. 329 00:15:34,883 --> 00:15:37,135 Uh, you're gonna illegally kill yourself. 330 00:15:37,886 --> 00:15:41,722 Mom, can we actually talk about this now? 331 00:15:41,723 --> 00:15:43,474 - What do you mean? - You're not gonna do this. 332 00:15:43,475 --> 00:15:44,934 You know this. 333 00:15:45,685 --> 00:15:48,228 I know this. You're upset. I get it. 334 00:15:48,229 --> 00:15:50,189 But let's just talk about it, okay? 335 00:15:50,190 --> 00:15:52,274 We'll figure it out together. 336 00:15:52,275 --> 00:15:56,236 [CHUCKLES] This isn't the kind of thing you just do. 337 00:15:56,237 --> 00:15:59,782 And damn you for dumping this shit on me today. 338 00:15:59,783 --> 00:16:03,869 You tell me that this is just a ploy to get your only and favorite son 339 00:16:03,870 --> 00:16:06,538 back into the house and I will forgive you. 340 00:16:06,539 --> 00:16:07,664 Tell me that you're sad. 341 00:16:07,665 --> 00:16:10,168 Tell me that you need something. 342 00:16:11,002 --> 00:16:12,295 I'm glad you came. 343 00:16:16,466 --> 00:16:19,218 Hey. You wanna meet a movie star in Rhinebeck? 344 00:16:19,219 --> 00:16:21,136 - We'll make a road trip out of it. - [CHUCKLES] 345 00:16:21,137 --> 00:16:23,055 Or we can head down the Hudson. Yes. 346 00:16:23,056 --> 00:16:24,681 We'll hit Manhattan, see a show. 347 00:16:24,682 --> 00:16:27,559 Let's find a play with the worst possible reviews. 348 00:16:27,560 --> 00:16:31,189 I have made my decision, while I can still make one. 349 00:16:32,107 --> 00:16:37,946 Now, you can be here, or you can get the paperwork later, I... 350 00:16:38,446 --> 00:16:39,447 [STAMMERS] 351 00:16:45,370 --> 00:16:46,496 Either way, 352 00:16:47,580 --> 00:16:49,874 this is what's going to happen. 353 00:16:50,375 --> 00:16:51,543 Today. 354 00:16:54,379 --> 00:16:56,422 Used to be you'd try out new material 355 00:16:56,423 --> 00:16:57,798 - on campuses. - Mm-hmm. 356 00:16:57,799 --> 00:17:02,553 Now they all got cell phones and boom, one anti-woke joke, you're done. 357 00:17:02,554 --> 00:17:04,721 - [CO-HOST] Yeah. - You're canceled. It's killing comedy. 358 00:17:04,722 --> 00:17:06,473 I mean, yeah, I guess. 359 00:17:06,474 --> 00:17:08,642 Oh, my God. You still do the comic circuit though, don't you? 360 00:17:08,643 --> 00:17:10,060 I do, yeah. No, I mean, you have... 361 00:17:10,061 --> 00:17:12,937 you have to accept that what's funny is gonna change, you know. 362 00:17:12,938 --> 00:17:14,857 You just evolve with the times. 363 00:17:14,858 --> 00:17:18,444 These kids, they don't know the difference between a joke and reality. 364 00:17:18,445 --> 00:17:20,320 [CO-HOST] Mmm, yeah, but okay, well, do you remember 365 00:17:20,321 --> 00:17:23,657 that Bill Cosby had that whole set about drugging and assaulting women? 366 00:17:23,658 --> 00:17:26,201 - Turns out it wasn't such a joke. - I do wanna talk about some Cosby. 367 00:17:26,202 --> 00:17:28,912 - [CO-HOST LAUGHS] I don't know if I do. - But first, we gotta pay the bills. 368 00:17:28,913 --> 00:17:32,082 - You gonna let me plug my tour dates? - You sure will, right after the break. 369 00:17:32,083 --> 00:17:35,002 Uh, and stay tuned for the shitstorm in the Seine. 370 00:17:35,003 --> 00:17:36,920 - You hear about this? - No. 371 00:17:36,921 --> 00:17:39,256 They spent all this money on cleaning the caca 372 00:17:39,257 --> 00:17:42,342 out of the river in Paris for the Olympics. 373 00:17:42,343 --> 00:17:44,011 Mmm, well, I love a good poop story. 374 00:17:44,012 --> 00:17:46,139 We'll be right back with the scat. 375 00:17:48,725 --> 00:17:49,725 Hey. 376 00:17:49,726 --> 00:17:51,018 Can I, uh, help you? 377 00:17:51,019 --> 00:17:52,829 You know, it so happens that I'm 378 00:17:52,839 --> 00:17:56,064 a constitutional scholar of some renown, 379 00:17:56,065 --> 00:17:58,609 specializing in the First Amendment. 380 00:17:58,610 --> 00:18:01,236 I could contribute to your discussion. 381 00:18:01,237 --> 00:18:04,114 We don't do unsolicited guests. No drive-bys. 382 00:18:04,115 --> 00:18:08,369 No, these same students you speak of are trying to destroy me 383 00:18:08,953 --> 00:18:10,704 for a crime I did not commit. 384 00:18:10,705 --> 00:18:16,293 And now, to further ridicule and-and shame me, they've publicized a... 385 00:18:16,294 --> 00:18:18,994 a little video of me relieving myself 386 00:18:19,004 --> 00:18:21,883 in close proximity to a national hero. 387 00:18:23,176 --> 00:18:24,426 You're Alex Levy's father? 388 00:18:24,427 --> 00:18:26,762 [STAMMERS] Yes, I am. 389 00:18:26,763 --> 00:18:28,223 Hey, we're back in 60. 390 00:18:28,723 --> 00:18:29,724 Yeah. 391 00:18:31,392 --> 00:18:32,810 Why don't you come have a seat? 392 00:18:32,811 --> 00:18:37,064 The focus will be on the state of women's rights post-2020. 393 00:18:37,065 --> 00:18:41,527 Reproductive health care, bodily autonomy, pay equity. 394 00:18:41,528 --> 00:18:42,611 Uh, my, uh... 395 00:18:42,612 --> 00:18:46,408 my interview with Kamala on gun violence scored huge numbers. 396 00:18:46,991 --> 00:18:48,867 Especially in the... the core demo. 397 00:18:48,868 --> 00:18:50,619 And you just talk to me about timing 398 00:18:50,620 --> 00:18:55,708 and we will roll this out around any important speeches or events. 399 00:18:56,960 --> 00:18:59,169 - That sounds good. - Mm-hmm. 400 00:18:59,170 --> 00:19:03,966 These days young people don't seem to realize the privileges they have. 401 00:19:03,967 --> 00:19:05,426 They take them for granted. 402 00:19:05,427 --> 00:19:08,679 They don't recognize that they stand on the shoulders 403 00:19:08,680 --> 00:19:11,181 of the generations that came before. 404 00:19:11,182 --> 00:19:14,810 Maybe instead of canceling us, they should thank us. 405 00:19:14,811 --> 00:19:17,938 Hallelujah. I love a man who's not afraid 406 00:19:17,939 --> 00:19:19,314 - to speak his mind... - Mm-hmm. 407 00:19:19,315 --> 00:19:20,983 ... irregardless of the consequences. 408 00:19:20,984 --> 00:19:25,028 No, no, no, no, no, no, no. "Irregardless" is not a real word. 409 00:19:25,029 --> 00:19:27,823 - The prefix "ir-" denotes a negation... - [CHUCKLES] 410 00:19:27,824 --> 00:19:30,659 ... so in this, and, well, frankly in any other context, 411 00:19:30,660 --> 00:19:33,036 - "regardless" will suffice. - Schooled. 412 00:19:33,037 --> 00:19:36,415 And it won't all be softballs, but it will be fair. 413 00:19:36,416 --> 00:19:38,459 No Hunter, no Trump trial. 414 00:19:38,460 --> 00:19:42,463 Abortion and the Supreme Court, obviously, are all on the table. 415 00:19:42,464 --> 00:19:43,840 And I would like 30 minutes. 416 00:19:44,507 --> 00:19:46,008 - Ten. - Twenty. 417 00:19:46,009 --> 00:19:47,468 - Twelve. - Fifteen. 418 00:19:47,469 --> 00:19:49,679 - Twelve. - Twelve and a walk-and-talk. 419 00:19:51,681 --> 00:19:52,766 We can do that. 420 00:19:53,600 --> 00:19:54,808 That's great. 421 00:19:54,809 --> 00:19:56,727 - We'll get back to you with some dates. - Yes. 422 00:19:56,728 --> 00:19:59,521 Uh, why don't you keep open the first two weeks of July? 423 00:19:59,522 --> 00:20:01,316 We will make it all work. 424 00:20:01,900 --> 00:20:02,900 Absolutely. 425 00:20:02,901 --> 00:20:04,818 This is fantastic, Riley. 426 00:20:04,819 --> 00:20:06,028 Thanks so much for coming in. 427 00:20:06,029 --> 00:20:08,989 - Thank you. - So great. [MOUTHS] Yes! 428 00:20:08,990 --> 00:20:11,367 [BREATHES DEEPLY] 429 00:20:17,540 --> 00:20:18,583 What? 430 00:20:23,797 --> 00:20:25,048 What the fuck? 431 00:20:25,632 --> 00:20:27,758 [BRO] How does one get canceled nowadays? 432 00:20:27,759 --> 00:20:29,885 - Is it... email? - Oh, you ask me. 433 00:20:29,886 --> 00:20:33,056 I mean, this is a new thing, but, uh, I tell you, it was... 434 00:20:34,224 --> 00:20:35,350 Stop. Cut it. 435 00:20:36,017 --> 00:20:38,143 - [PRODUCER] Okay, we're off. - What is going on in here? 436 00:20:38,144 --> 00:20:40,354 You finally made it to the show. 437 00:20:40,355 --> 00:20:42,689 You forgot to tell me your dad is brilliant. 438 00:20:42,690 --> 00:20:44,775 [STAMMERS] I thought you were going home? 439 00:20:44,776 --> 00:20:47,654 You've just interrupted a very interesting conversation. 440 00:20:48,279 --> 00:20:51,032 I'm sure. It's... But, uh, let's go. It's time to leave. 441 00:20:52,200 --> 00:20:55,244 [GROANS] Ah, well, Mr. Hartman, it's been a pleasure. 442 00:20:55,245 --> 00:20:57,121 You're welcome back anytime, sir. 443 00:20:57,122 --> 00:20:59,540 I would love to get your take on the right to bear arms. 444 00:20:59,541 --> 00:21:01,542 - Ah, the Second Amendment... - God, no, no, no, no, pl... 445 00:21:01,543 --> 00:21:04,211 Mmm, one simple sentence, three confounding commas. 446 00:21:04,212 --> 00:21:05,712 We could do a whole series. 447 00:21:05,713 --> 00:21:07,756 - [CHUCKLES] We could. - No, none of this is happening. 448 00:21:07,757 --> 00:21:09,591 None of this is happening. Let's go. 449 00:21:09,592 --> 00:21:12,594 And you should have asked me before you put my father on your show. 450 00:21:12,595 --> 00:21:15,681 Oh, I didn't know I needed a permission slip. 451 00:21:15,682 --> 00:21:18,434 Just, you know, common decency, a little respect. 452 00:21:18,435 --> 00:21:20,352 Decency and respect? 453 00:21:20,353 --> 00:21:21,770 Yeah, that's rich coming from you. 454 00:21:21,771 --> 00:21:23,021 Dad, let's go, please. 455 00:21:23,022 --> 00:21:24,440 You know, let me work this out. 456 00:21:24,441 --> 00:21:28,485 When a guy ghosts after sex, he's a dick. 457 00:21:28,486 --> 00:21:30,571 But when women do it, it's, like, what? 458 00:21:30,572 --> 00:21:32,449 Feminism or something? 459 00:21:33,491 --> 00:21:39,621 Listen, whatever occurred between us, let's just keep it between us. 460 00:21:39,622 --> 00:21:41,290 Oh, yeah, yeah. Let's talk about us. 461 00:21:41,291 --> 00:21:44,084 - Dad, let's just get out of here. - She has a terrible time with men. 462 00:21:44,085 --> 00:21:45,210 - [ALEX] Oh, my God. - Mmm. 463 00:21:45,211 --> 00:21:46,420 [ALEX] What the... 464 00:21:46,421 --> 00:21:48,714 - [MARTIN] Why don't we settle down, and... - Thanks, Professor. 465 00:21:48,715 --> 00:21:50,424 You do not understand what that man is. 466 00:21:50,425 --> 00:21:53,051 - That was extremely interesting. - He is one of the worst human beings 467 00:21:53,052 --> 00:21:54,387 - on the planet. - It's intelligent... 468 00:21:56,389 --> 00:21:58,265 I think I did very well actually. 469 00:21:58,266 --> 00:21:59,767 [PHONE BUZZES] 470 00:21:59,768 --> 00:22:01,185 Oh. 471 00:22:01,186 --> 00:22:03,605 Okay. It's the White House, Dad, so please. 472 00:22:04,314 --> 00:22:05,606 - Riley. - [RILEY] Hi, Alex. 473 00:22:05,607 --> 00:22:08,942 Oh, my gosh. It was so lovely to see you today. 474 00:22:08,943 --> 00:22:12,654 You know, I was actually thinking, I know we discussed the Blue Room, 475 00:22:12,655 --> 00:22:16,283 but I'm wondering if maybe the Roosevelt might be better. 476 00:22:16,284 --> 00:22:18,577 It's not gonna happen after all. I'm sorry. 477 00:22:18,578 --> 00:22:20,579 What do you mean it's not gonna happen? 478 00:22:20,580 --> 00:22:21,663 It's timing. 479 00:22:21,664 --> 00:22:22,790 Timing? 480 00:22:22,791 --> 00:22:26,001 I-I can be to D.C. within... with two hours' notice. 481 00:22:26,002 --> 00:22:28,713 It's not you. It's your father. 482 00:22:30,632 --> 00:22:32,884 I'm sorry, I didn't quite catch that. 483 00:22:33,843 --> 00:22:36,428 It's your father. The thing in the Post this morning, 484 00:22:36,429 --> 00:22:39,264 his rant on that podcast. 485 00:22:39,265 --> 00:22:40,893 It doesn't help the ageist narrative 486 00:22:40,903 --> 00:22:42,643 we're fighting against with our guy. 487 00:22:42,644 --> 00:22:45,647 - Sorry, Alex. - I understand. Thank you. 488 00:22:52,904 --> 00:22:55,990 - Well, now that you'll have time... - Don't. Please. 489 00:22:59,119 --> 00:23:01,370 Charlie, will you please take him home? 490 00:23:01,371 --> 00:23:03,497 84th and Central Park West. 491 00:23:03,498 --> 00:23:04,707 Thank you so much. 492 00:23:07,419 --> 00:23:08,794 Weeks. 493 00:23:08,795 --> 00:23:12,464 Weeks of a carefully orchestrated negotiation 494 00:23:12,465 --> 00:23:15,218 and in one day you just blew it up. 495 00:23:23,893 --> 00:23:25,812 - Jesus. - [ELEVATOR DINGS] 496 00:23:28,189 --> 00:23:30,983 Don't you ever slam a door in my face again. 497 00:23:30,984 --> 00:23:33,110 Ever. I'm your father. 498 00:23:33,111 --> 00:23:36,864 Don't you ever just barge into my apartment like that again. 499 00:23:36,865 --> 00:23:37,991 Jesus. 500 00:23:39,492 --> 00:23:42,454 - Where are you going? - I'm going to get some air. 501 00:23:47,917 --> 00:23:49,501 Weeks of negotiation? 502 00:23:49,502 --> 00:23:53,881 Try 50 years of service in academia and for what? 503 00:23:53,882 --> 00:23:56,633 You've cost me my legacy. 504 00:23:56,634 --> 00:23:59,595 I did not ask you to plagiarize anything. 505 00:23:59,596 --> 00:24:02,139 I did not plagiarize. Would you please get that 506 00:24:02,140 --> 00:24:04,183 - into your thick skull? - Oh, come on. You didn't listen. 507 00:24:04,184 --> 00:24:06,185 I told you to go home, and you didn't. 508 00:24:06,186 --> 00:24:08,229 And you fucked me and you fucked my interview. 509 00:24:08,813 --> 00:24:11,565 Oh, ho, ho, ho, ho, still blaming everybody else 510 00:24:11,566 --> 00:24:13,734 - for your own failures, are you? - Oh. Oh, pl... Excuse me. 511 00:24:13,735 --> 00:24:15,068 I do not do that. 512 00:24:15,069 --> 00:24:16,279 That is not true. 513 00:24:16,821 --> 00:24:20,532 And the only person that I actually feel like a failure around is you. 514 00:24:20,533 --> 00:24:22,201 Ever since I was a little kid. 515 00:24:22,202 --> 00:24:26,663 God, isn't the statute of limitations up on your poor old childhood? 516 00:24:26,664 --> 00:24:29,041 Do you remember what you would do to me at dinner every night? 517 00:24:29,042 --> 00:24:33,462 You would quiz me on-on current events and obscure literature. 518 00:24:33,463 --> 00:24:35,547 I was training your brain to think. 519 00:24:35,548 --> 00:24:39,259 And no matter what I said... trust me, I scoured the news, 520 00:24:39,260 --> 00:24:41,851 I scoured every book in your library, 521 00:24:41,861 --> 00:24:44,431 and no matter what, you just dismissed me. 522 00:24:44,432 --> 00:24:45,808 I was testing you. 523 00:24:45,809 --> 00:24:46,975 I never dismissed you. 524 00:24:46,976 --> 00:24:48,936 You just did it. You just did it right there. 525 00:24:48,937 --> 00:24:51,647 You just dismissed the idea of you dismissing me. 526 00:24:51,648 --> 00:24:53,816 Good thing you never went into the law 527 00:24:53,817 --> 00:24:55,984 - because your arguments are not... - [GROANS] Yes. 528 00:24:55,985 --> 00:24:57,069 Got it. Not smart. 529 00:24:57,070 --> 00:24:58,362 I know, I'm not smart enough. 530 00:24:58,363 --> 00:24:59,822 I'm not academic enough. 531 00:24:59,823 --> 00:25:01,657 I'm just not enough. 532 00:25:01,658 --> 00:25:06,703 It's true that in those days you were not exceptionally incisive. 533 00:25:06,704 --> 00:25:09,123 All you wanted to do was impress 534 00:25:09,124 --> 00:25:12,209 your sycophantic coeds that you would bring over. 535 00:25:12,210 --> 00:25:17,424 Here's the brilliant professor saddled with this simple daughter. 536 00:25:18,341 --> 00:25:20,801 But do you know what? I actually wasn't simple... 537 00:25:20,802 --> 00:25:22,720 [VOICE BREAKS] ... I was a ten-year-old. 538 00:25:23,763 --> 00:25:25,889 And I still cleaned out your dirty ashtrays, 539 00:25:25,890 --> 00:25:27,851 cleared the table, did the dishes. 540 00:25:28,560 --> 00:25:29,810 Just you and me. 541 00:25:29,811 --> 00:25:32,521 And yet every time you were around, I felt... 542 00:25:32,522 --> 00:25:36,818 I felt more alone than I ever felt when I actually was alone. 543 00:25:37,777 --> 00:25:40,988 I do not blame Mom for leaving you for one minute. 544 00:25:40,989 --> 00:25:43,198 Don't you talk about your mother. 545 00:25:43,199 --> 00:25:45,534 I know, we don't talk about Mom. I get it. I remember. 546 00:25:45,535 --> 00:25:47,411 But I don't understand. 547 00:25:47,412 --> 00:25:50,831 She was my mother and you just erased her. 548 00:25:50,832 --> 00:25:52,541 You just took her pictures down. 549 00:25:52,542 --> 00:25:54,961 You threw her clothes away and you pushed her. 550 00:25:55,545 --> 00:25:57,172 And you pushed her 551 00:25:57,922 --> 00:26:00,591 and every memory of her out of the house. 552 00:26:00,592 --> 00:26:02,217 And I don't know why. 553 00:26:02,218 --> 00:26:04,261 I never pushed her. [STAMMERS] 554 00:26:04,262 --> 00:26:05,763 [SIGHS] You don't know what... 555 00:26:05,764 --> 00:26:08,474 You were too young. You don't understand. You don't know anything. 556 00:26:08,475 --> 00:26:09,558 I do know this. 557 00:26:09,559 --> 00:26:11,059 You didn't parent me. 558 00:26:11,060 --> 00:26:12,270 I raised myself. 559 00:26:15,190 --> 00:26:16,566 [BREATHES SHAKILY] 560 00:26:17,192 --> 00:26:19,443 I gave up all manner of things for you. 561 00:26:19,444 --> 00:26:21,695 What great sacrifices? Tell me. 562 00:26:21,696 --> 00:26:24,031 I would love to know what great sacrifices you made. 563 00:26:24,032 --> 00:26:25,199 I'm dying to hear this. 564 00:26:25,200 --> 00:26:27,202 My wife. [BREATHES SHAKILY] 565 00:26:28,787 --> 00:26:29,787 I... [EXHALES SHARPLY] 566 00:26:29,788 --> 00:26:31,038 ... lost my wife. 567 00:26:31,039 --> 00:26:33,583 [BREATHING SHAKILY] 568 00:26:35,627 --> 00:26:37,586 You want to talk about your mother? 569 00:26:37,587 --> 00:26:39,963 Okay. Fine. 570 00:26:39,964 --> 00:26:41,424 What do you wanna know about her? 571 00:26:42,842 --> 00:26:45,302 She was a true original. [CHUCKLES] 572 00:26:45,303 --> 00:26:49,681 She knew the lyrics to every song, she did the crossword in ink. 573 00:26:49,682 --> 00:26:51,892 [INHALES SHARPLY] She loved to dance. 574 00:26:51,893 --> 00:26:55,270 And she made the best martini... We had a great life. 575 00:26:55,271 --> 00:26:57,398 I didn't want anything to change it. 576 00:26:58,983 --> 00:27:00,527 But... [STAMMERS] ... she'd always... 577 00:27:01,277 --> 00:27:03,988 always gone on about having a child and... [SIGHS] 578 00:27:06,199 --> 00:27:08,743 The only thing she'd ever asked for was... 579 00:27:10,078 --> 00:27:11,703 - Was me. - No. I... 580 00:27:11,704 --> 00:27:13,748 I wanted her to be happy. 581 00:27:14,374 --> 00:27:17,501 And she was. She was so happy being pregnant. 582 00:27:17,502 --> 00:27:19,129 And then she gave birth, and... 583 00:27:20,338 --> 00:27:23,508 [PUFFS] ... after the hospital, she wouldn't even hold you. 584 00:27:24,843 --> 00:27:27,804 It was like she fell down a w-well. 585 00:27:28,513 --> 00:27:29,930 Dad, that's postpartum. 586 00:27:29,931 --> 00:27:32,099 It doesn't matter what it was called. 587 00:27:32,100 --> 00:27:33,685 What difference does it make? 588 00:27:34,477 --> 00:27:36,855 It makes all the difference in the world. 589 00:27:38,648 --> 00:27:40,316 My entire life I thought Mom... 590 00:27:41,359 --> 00:27:42,526 left because of you. 591 00:27:42,527 --> 00:27:44,654 Because you're so impossible. 592 00:27:46,322 --> 00:27:47,906 I didn't know she was struggling. 593 00:27:47,907 --> 00:27:49,492 Why wouldn't you tell me this? 594 00:27:51,411 --> 00:27:52,579 Well, there you are. 595 00:27:53,893 --> 00:27:54,894 Now you know. 596 00:27:56,997 --> 00:27:59,376 I mean, I'd come home in the evening and 597 00:27:59,386 --> 00:28:01,452 she'd be staring at the ceiling. 598 00:28:01,463 --> 00:28:05,215 And you'd be screaming in a filthy nappy for... [STAMMERS] 599 00:28:05,216 --> 00:28:06,800 God knows how long. 600 00:28:07,146 --> 00:28:10,082 Oh, well, I... I tried to get her better, 601 00:28:10,092 --> 00:28:11,638 to take care of you both, but... 602 00:28:11,639 --> 00:28:13,892 [SIGHS DEEPLY] 603 00:28:16,394 --> 00:28:18,270 Then one day she just up and left. 604 00:28:18,271 --> 00:28:20,106 [BREATHES SHAKILY] 605 00:28:20,815 --> 00:28:24,276 Leaving me with this messy child I didn't want in the first place. 606 00:28:24,277 --> 00:28:25,861 Oh, my God. 607 00:28:25,862 --> 00:28:28,989 A child who looked like her spitting image. 608 00:28:28,990 --> 00:28:30,949 Okay, Dad, stop. 609 00:28:30,950 --> 00:28:32,826 Just stop for a second, please. 610 00:28:32,827 --> 00:28:34,661 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 611 00:28:34,662 --> 00:28:36,498 [SNIFFLES] 612 00:28:39,626 --> 00:28:41,753 You blame me for Mom leaving. 613 00:28:42,754 --> 00:28:48,218 You've resented my entire existence from the day I was born. 614 00:28:51,554 --> 00:28:53,890 [BREATHES SHAKILY] So it didn't really matter. 615 00:28:56,601 --> 00:29:00,897 All of those things that I tried to do to get you to see me. 616 00:29:03,525 --> 00:29:04,609 My grades. 617 00:29:06,069 --> 00:29:07,779 My recitals. And my... 618 00:29:08,905 --> 00:29:09,906 career. 619 00:29:11,866 --> 00:29:13,326 None of it really mattered. 620 00:29:17,789 --> 00:29:19,165 Dad, do you know how... 621 00:29:21,626 --> 00:29:22,960 badly I... 622 00:29:22,961 --> 00:29:26,798 I wanted to be somebody that you could love? [SNIFFLES] 623 00:29:35,557 --> 00:29:39,018 And I know you talk about your legacy, Dad, but you... [GRUNTS] 624 00:29:40,603 --> 00:29:42,605 I didn't cost you your legacy. 625 00:29:47,735 --> 00:29:49,362 'Cause it's me. [SNIFFLES] 626 00:29:51,948 --> 00:29:53,283 I'm your legacy. 627 00:30:16,973 --> 00:30:18,975 [SOBBING] 628 00:30:22,562 --> 00:30:25,732 [DOOR OPENS, CLOSES] 629 00:30:27,317 --> 00:30:29,027 [MUSIC CONTINUES] 630 00:30:40,789 --> 00:30:41,997 [MUSIC FADES] 631 00:30:41,998 --> 00:30:43,707 [BRO] I was a septic skeptic. 632 00:30:43,708 --> 00:30:46,043 We can't desalinate the ocean, 633 00:30:46,044 --> 00:30:48,070 how are we going to clean the literal 634 00:30:48,080 --> 00:30:49,671 shit out of the dirtiest river in Europe? 635 00:30:49,672 --> 00:30:51,215 [CO-HOST] It's a good question. 636 00:30:51,216 --> 00:30:53,675 - But I've talked to some scientists. - [IN FRENCH] Wait. Look. 637 00:30:53,676 --> 00:30:55,427 [CO-HOST, IN ENGLISH] Really? Are they real ones, 638 00:30:55,428 --> 00:30:57,179 or just women on OnlyFans who wear glasses? 639 00:30:57,180 --> 00:31:01,850 Apparently, the new technology that they pioneered 640 00:31:01,851 --> 00:31:04,228 - in the Paris cleanup was revolutionary. - [FRENCH NATIONAL ANTHEM PLAYS] 641 00:31:04,229 --> 00:31:06,230 Oh, I love a good French revolution. 642 00:31:06,231 --> 00:31:09,192 Mmm, and it's cleaner than Poland Springs now. 643 00:31:09,901 --> 00:31:11,653 [CO-HOST] Really? Is that so? 644 00:31:12,612 --> 00:31:18,784 Liberté, égalité and most definitely fraternité. 645 00:31:18,785 --> 00:31:21,870 You're not gonna drink that. He's drinking it. Okay! 646 00:31:21,871 --> 00:31:24,623 - [IN FRENCH] That's not safe. - Relax, it's Fiji. 647 00:31:24,624 --> 00:31:25,833 [MUSIC ENDS] 648 00:31:25,834 --> 00:31:26,917 Just for dramatic effect. 649 00:31:26,918 --> 00:31:28,877 That's the guy who sells food supplements? 650 00:31:28,878 --> 00:31:30,003 You're such a snob. 651 00:31:30,004 --> 00:31:32,214 Behold the next Senator from New Jersey... 652 00:31:32,215 --> 00:31:33,924 - [CHUCKLES] - ... home of Tony Soprano... 653 00:31:33,925 --> 00:31:35,384 birthplace of the electric lightbulb. 654 00:31:35,385 --> 00:31:37,678 This guy? You're kidding? 655 00:31:37,679 --> 00:31:38,887 I'm supporting his campaign. 656 00:31:38,888 --> 00:31:41,724 He has over a hundred million followers. 657 00:31:42,725 --> 00:31:45,353 By tomorrow, this little story... 658 00:31:45,937 --> 00:31:47,897 will be all over the world. 659 00:31:48,731 --> 00:31:50,859 And you... you're out of your shit. 660 00:31:51,985 --> 00:31:53,153 Don't thank me. 661 00:31:57,240 --> 00:31:58,241 Well done. 662 00:31:59,159 --> 00:32:00,410 I know. 663 00:32:04,581 --> 00:32:06,331 [IN ENGLISH] I need you to do something for me. 664 00:32:06,332 --> 00:32:08,333 [CHUCKLES] Well, that's funny. [SNORTS] 665 00:32:08,334 --> 00:32:11,128 I didn't realize we were, uh, asking favors. 666 00:32:11,129 --> 00:32:12,658 If that's the case, I'd kindly ask you 667 00:32:12,668 --> 00:32:14,257 not to kill yourself. How's that? 668 00:32:14,799 --> 00:32:16,216 I'm asking you to listen. 669 00:32:16,217 --> 00:32:17,968 Hey. Let me tell you this. 670 00:32:17,969 --> 00:32:20,929 If this is one of those fucking last rites situations, 671 00:32:20,930 --> 00:32:22,431 you can count me out. I'm not interested. 672 00:32:22,432 --> 00:32:25,476 So, I'm not gonna cosign on to this death sequence. 673 00:32:25,477 --> 00:32:27,644 Do you understand? That answer is no. 674 00:32:27,645 --> 00:32:28,729 It's no, no, no. 675 00:32:28,730 --> 00:32:30,105 - And no. - Cory... 676 00:32:30,106 --> 00:32:31,315 We didn't even go to Antarctica. 677 00:32:31,316 --> 00:32:32,858 - What? - Yeah, you promised me. 678 00:32:32,859 --> 00:32:34,568 After we saw March of the Penguins. 679 00:32:34,569 --> 00:32:35,987 'Cause you said... 680 00:32:37,030 --> 00:32:39,475 you wanted to go to Antarctica before 681 00:32:39,485 --> 00:32:41,950 you died and I said yes. [CHUCKLES] 682 00:32:41,951 --> 00:32:43,869 Even though that was the last thing I wanted to do. 683 00:32:43,870 --> 00:32:45,913 Go freeze my ass off to watch a bunch of birds 684 00:32:45,914 --> 00:32:49,500 who can't even fucking fly squawking on shit-covered ice. 685 00:32:49,501 --> 00:32:53,128 I told you that I would go on the only cruise I'd ever go on 686 00:32:53,129 --> 00:32:55,339 because I wanted to be with you. 687 00:32:55,340 --> 00:32:56,840 - Oh. - I did. 688 00:32:56,841 --> 00:32:59,676 [CHUCKLING] I don't know why. It's stupid. 689 00:32:59,677 --> 00:33:02,012 - [SNIFFLES] But you promised me. - Mmm. 690 00:33:02,013 --> 00:33:05,808 You made a promise, Mom. Yep. And I was really looking forward to it. 691 00:33:05,809 --> 00:33:06,892 I could book the tickets right now. 692 00:33:06,893 --> 00:33:08,936 - We could go. We could still go. - No. Listen, Cory. 693 00:33:08,937 --> 00:33:10,187 You have to listen to me. 694 00:33:10,188 --> 00:33:14,234 - Everything I did, I did for you. - [HUFFS] 695 00:33:15,652 --> 00:33:18,695 - From the moment I first held you. - [SIGHS] 696 00:33:18,696 --> 00:33:21,740 That surge of love went straight to my bones. 697 00:33:21,741 --> 00:33:23,200 [GRUNTS] 698 00:33:23,201 --> 00:33:28,789 You looked at me with those dark, pensive eyes. 699 00:33:28,790 --> 00:33:32,292 - [SIGHS] - Nothing else mattered. 700 00:33:32,293 --> 00:33:34,421 I had to protect you. 701 00:33:35,004 --> 00:33:36,463 From anyone and anything. 702 00:33:36,464 --> 00:33:38,173 - Mom, I don't wanna hear... - No matter what. 703 00:33:38,174 --> 00:33:41,385 - ... my fucking birth story anymore. - Cory! You have to listen to me. 704 00:33:41,386 --> 00:33:42,595 You were... 705 00:33:43,680 --> 00:33:48,017 You are the greatest thing I've ever done. 706 00:33:48,893 --> 00:33:52,564 All I ever wanted was for you to succeed, 707 00:33:54,107 --> 00:33:56,734 be happy. [SIGHS] 708 00:33:59,154 --> 00:34:00,280 I... 709 00:34:02,824 --> 00:34:05,869 - I have to tell you something. - [SIGHS] 710 00:34:06,745 --> 00:34:07,953 I need to. 711 00:34:10,748 --> 00:34:12,417 - I... - You need to what? 712 00:34:22,259 --> 00:34:23,553 You need to what? 713 00:34:24,637 --> 00:34:25,804 You need to what? 714 00:34:25,805 --> 00:34:26,890 [CHUCKLES] 715 00:34:28,224 --> 00:34:30,393 [CLICKS TONGUE] I need to... 716 00:34:32,187 --> 00:34:33,270 see the wig. 717 00:34:36,399 --> 00:34:37,400 Okay. 718 00:34:51,915 --> 00:34:53,583 [SOMBER MUSIC PLAYING] 719 00:35:03,009 --> 00:35:05,512 [BREATHES SHAKILY] 720 00:35:09,933 --> 00:35:12,852 [BREATHES SHAKILY] 721 00:35:42,549 --> 00:35:44,217 [MUSIC CONTINUES] 722 00:35:49,514 --> 00:35:51,141 [TAPPING] 723 00:35:51,721 --> 00:35:53,714 _ 724 00:35:57,291 --> 00:35:59,144 _ 725 00:36:06,484 --> 00:36:08,297 _ 726 00:36:12,328 --> 00:36:13,328 [MUSIC ENDS] 727 00:36:13,329 --> 00:36:15,248 You're gonna love this movie. 728 00:36:16,624 --> 00:36:18,292 She's a private investigator with a past. 729 00:36:18,293 --> 00:36:20,462 - [CHUCKLING] - She's beautiful. She doesn't know it. 730 00:36:20,962 --> 00:36:23,172 Just kidding. She knows it. Of course she knows it. 731 00:36:23,173 --> 00:36:25,591 - She absolutely knows it. Look at her. - [CHUCKLES] Yeah. 732 00:36:25,592 --> 00:36:28,218 She's a former district attorney. 733 00:36:28,219 --> 00:36:32,598 Who are, oftentimes, political shills without a moral center. 734 00:36:32,599 --> 00:36:33,724 That's right. 735 00:36:33,725 --> 00:36:36,411 She is a former fascist district attorney 736 00:36:36,421 --> 00:36:38,228 who blew the case of a lifetime. 737 00:36:38,229 --> 00:36:41,190 You know, it was one of those cases where the criminal dodges prison 738 00:36:41,191 --> 00:36:42,483 on some kind of technicality. 739 00:36:42,484 --> 00:36:45,527 Oh, we call that a constitutional violation, honey. 740 00:36:45,528 --> 00:36:46,862 A constitutional violation. 741 00:36:46,863 --> 00:36:49,615 So here she is. And she has been haunted by it. 742 00:36:49,616 --> 00:36:50,783 It's followed her around. 743 00:36:50,784 --> 00:36:52,284 So now she's burnt out. 744 00:36:52,285 --> 00:36:56,830 She's a burnt out former district attorney turned private investigator. 745 00:36:56,831 --> 00:36:59,918 And then she gets this sexy new client 746 00:37:00,627 --> 00:37:02,294 who's accused of murdering his wife. 747 00:37:02,295 --> 00:37:03,378 Ooh. 748 00:37:03,379 --> 00:37:08,092 And, uh, at first she doesn't trust him because, uh, well, he has a... 749 00:37:08,093 --> 00:37:10,094 - Beard. - A beard. Obviously. 750 00:37:10,095 --> 00:37:12,096 And so that leads to a fight. 751 00:37:12,097 --> 00:37:14,264 He says some terrible things. 752 00:37:14,265 --> 00:37:16,225 She leaves in a huff, and she thinks... 753 00:37:16,226 --> 00:37:18,560 [IMITATING CHARACTER] ... "Fuck this. I'm not gonna do this case." 754 00:37:18,561 --> 00:37:19,646 [NORMALLY] And then she stops. 755 00:37:20,480 --> 00:37:22,606 She turns around and she says... 756 00:37:22,607 --> 00:37:26,401 My favorite line in the entire movie. 757 00:37:26,402 --> 00:37:29,154 And I made the writer put it in because, uh... 758 00:37:29,155 --> 00:37:31,949 [CHUCKLING] ... of course he doesn't know how women actually talk. 759 00:37:31,950 --> 00:37:34,452 She turns around and she says... 760 00:37:36,871 --> 00:37:37,914 Mom! 761 00:37:40,834 --> 00:37:41,876 Mom? 762 00:38:10,822 --> 00:38:11,865 [SNIFFLES] 763 00:38:26,546 --> 00:38:28,465 [BREATHES SHAKILY, SIGHS] 764 00:38:34,679 --> 00:38:36,347 [SOMBER PIANO BALLAD PLAYING] 765 00:38:37,348 --> 00:38:40,477 [BREATHES SHAKILY, SOBBING] 766 00:39:10,173 --> 00:39:11,716 [MUSIC CONTINUES] 767 00:39:14,177 --> 00:39:16,346 [BREATHES HEAVILY] 768 00:39:22,102 --> 00:39:24,854 [BREATHES SHAKILY] 769 00:39:32,403 --> 00:39:34,239 [CRICKETS CHIRPING] 770 00:39:41,871 --> 00:39:43,873 [WATCH BEEPING] 771 00:40:01,376 --> 00:40:03,096 _ 772 00:40:05,937 --> 00:40:07,355 [BEEPING CONTINUES] 773 00:40:12,152 --> 00:40:13,903 [BEEPING FADES] 774 00:40:26,207 --> 00:40:28,625 [LINE RINGING] 775 00:40:28,626 --> 00:40:30,794 [AUTOMATED VOICE] Your call has been forwarded to voicemail. 776 00:40:30,795 --> 00:40:32,921 The person you're trying to reach is unavailable. 777 00:40:32,922 --> 00:40:35,758 - At the tone, please record your message. - [LINE BEEPS] 778 00:40:35,759 --> 00:40:38,762 Hey. It's me. 779 00:40:39,512 --> 00:40:41,264 - What are you doing right now? - [MUSIC ENDS] 780 00:40:42,557 --> 00:40:44,100 Huh? Let's go skiing! 781 00:40:44,726 --> 00:40:46,895 ["SATISFACTION" PLAYING] 782 00:40:58,865 --> 00:41:00,116 [CELINE] Cory. 783 00:41:01,076 --> 00:41:04,120 Wow. You look like shit. 784 00:41:05,288 --> 00:41:06,790 [CORY] Long story. 785 00:41:09,751 --> 00:41:10,751 [INHALES] 786 00:41:10,752 --> 00:41:13,463 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 787 00:41:14,881 --> 00:41:16,591 [MUSIC CONTINUES] 788 00:41:28,520 --> 00:41:29,937 [MUSIC ENDS] 789 00:41:29,938 --> 00:41:31,523 - [PANTING] - Oh, yeah. 790 00:41:35,151 --> 00:41:38,362 - [PANTING] - [INHALES DEEPLY] 791 00:41:38,363 --> 00:41:40,489 - ["THE PASSENGER" PLAYING] - I got this one from Columbia House. 792 00:41:40,490 --> 00:41:42,074 But you don't have that in France? 793 00:41:42,075 --> 00:41:43,909 - Do you guys have Columbia House? - [CHUCKLES] 794 00:41:43,910 --> 00:41:45,536 Maison de Colombie? 795 00:41:45,537 --> 00:41:47,079 - No? - [CHUCKLES] No, no. 796 00:41:47,080 --> 00:41:53,502 In the '80s and '90s we had an institution called Columbia House. 797 00:41:53,503 --> 00:41:55,921 Which was... It was a mail-order CD club 798 00:41:55,922 --> 00:41:58,715 that was catering mostly to teenagers who had no fucking money. 799 00:41:58,716 --> 00:42:00,300 - [CHUCKLING] - They would say, "Sign up, 800 00:42:00,301 --> 00:42:02,344 and we'll send you free CDs." 801 00:42:02,345 --> 00:42:05,097 All of their free CDs, they were shitty CDs. 802 00:42:05,098 --> 00:42:06,306 That was the con. 803 00:42:06,307 --> 00:42:08,308 We just kept ordering. 804 00:42:08,309 --> 00:42:10,978 Yeah. Not buying. The American Dream. 805 00:42:10,979 --> 00:42:13,355 We would just sift through all the shit until finally 806 00:42:13,356 --> 00:42:16,358 we would land some good music like Iggy or Led Zeppelin or... 807 00:42:16,359 --> 00:42:18,110 oh... 808 00:42:18,111 --> 00:42:21,363 on the very rare occasion, a Smiths album. 809 00:42:21,364 --> 00:42:24,742 Just on the off chance that a girl might cross the threshold... 810 00:42:24,743 --> 00:42:28,455 the virginal, virginal threshold of my childhood bedroom. 811 00:42:30,123 --> 00:42:31,665 The rest of our lives would never compare 812 00:42:31,666 --> 00:42:34,001 to the halcyon days when we got all the music we ever wanted 813 00:42:34,002 --> 00:42:36,129 - in the mail for pennies. - Ooh. 814 00:42:39,406 --> 00:42:40,607 _ 815 00:42:40,618 --> 00:42:43,912 [SIGHS] Long live the days of Columbia House. 816 00:42:44,545 --> 00:42:46,889 When I thought my parents were embarrassing, 817 00:42:46,890 --> 00:42:49,349 they knew everything and they'd always be around. 818 00:42:49,350 --> 00:42:51,518 - [SONG FADES] - [SWEEPING, SOMBER MUSIC PLAYING] 819 00:42:51,519 --> 00:42:53,813 Yeah, constant, like... 820 00:42:56,024 --> 00:42:57,317 the northern star. 821 00:42:58,860 --> 00:43:01,112 Constantly in the darkness. 822 00:43:01,988 --> 00:43:03,239 Where's that at? 823 00:43:06,117 --> 00:43:07,827 If you want me, I'll be at the bar. 824 00:43:23,093 --> 00:43:24,343 - [SIGHS] - [CHUCKLES] 825 00:43:24,344 --> 00:43:26,386 - Are you all right? - Yeah. 826 00:43:26,387 --> 00:43:28,389 This feels really good. You should try it. 827 00:43:32,393 --> 00:43:36,064 [GROANING, BREATHING HEAVILY] 828 00:43:37,982 --> 00:43:39,442 [EXHALES DEEPLY] 829 00:43:47,117 --> 00:43:48,618 [MUSIC CONTINUES] 830 00:44:06,636 --> 00:44:08,638 - [SIGHS] - [LINE RINGING] 831 00:44:10,390 --> 00:44:11,932 [BRADLEY] Hi, you've reached Bradley Jackson. 832 00:44:11,933 --> 00:44:13,768 Leave a message and I'll get back to you. 833 00:44:14,644 --> 00:44:15,645 [LINE BEEPS] 834 00:44:19,441 --> 00:44:20,692 [SIGHS] 835 00:44:29,367 --> 00:44:31,244 - [KNOCKS ON DOOR] - [ALEX] Bradley? 836 00:44:31,828 --> 00:44:32,829 You were right. 837 00:44:34,247 --> 00:44:36,039 I've been doing a lot of thinking. 838 00:44:36,313 --> 00:44:37,481 [SIGHS] 839 00:44:37,792 --> 00:44:39,753 Of course I will support your travel. 840 00:44:40,587 --> 00:44:42,588 I will. Just, honey, open the door. 841 00:44:42,589 --> 00:44:44,715 - Come on. - [MUSIC ENDS] 842 00:44:44,716 --> 00:44:46,383 [CHIP] Hey. [SIGHS] 843 00:44:46,593 --> 00:44:47,677 What are you doing here? 844 00:44:47,688 --> 00:44:48,855 Where's Bradley? 845 00:44:51,473 --> 00:44:52,932 She went to Belarus. 846 00:44:53,558 --> 00:44:55,018 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 847 00:44:55,643 --> 00:44:56,770 Of course she did. 848 00:44:57,979 --> 00:44:59,272 - [SIGHS] - Alex, um, 849 00:45:00,023 --> 00:45:03,067 she was supposed to check in with me every three hours, it's been six. 850 00:45:03,943 --> 00:45:05,612 I called my contact at the IMF, 851 00:45:06,196 --> 00:45:08,615 - they think she's being detained. - What? 852 00:45:09,199 --> 00:45:10,992 And we know what they do to journalists over there. 853 00:45:12,035 --> 00:45:13,661 [BREATHES SHAKILY] 854 00:45:15,246 --> 00:45:17,040 ["BLEED (SULPHER MIX)" PLAYING] 855 00:45:17,532 --> 00:45:22,532 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 64609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.