Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,054 --> 00:00:15,348
Yeah. Yeah.
2
00:00:15,432 --> 00:00:19,561
It's all a bit, you know, real funny,
but it's a huge headache, you know?
3
00:00:19,644 --> 00:00:21,146
So, I just tracked down my old landlord
4
00:00:21,229 --> 00:00:23,148
'cause the new bank
flagged my check or whatever.
5
00:00:23,231 --> 00:00:25,316
- Oh, they did that?
- Yeah, yeah!
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,068
I don't know what that was all about.
7
00:00:27,152 --> 00:00:29,320
But, you know, I just probably
have to fill out some paperwork.
8
00:00:29,404 --> 00:00:31,156
You know, it's kind of
monotonous, they have to go
9
00:00:31,239 --> 00:00:32,949
through a lot of�
jump through all those hoops, but I know�
10
00:00:33,783 --> 00:00:35,493
Oh, my God.
11
00:00:35,577 --> 00:00:37,037
- I hope they don't see me looking.
- Here. Let's go. Let's go.
12
00:00:37,120 --> 00:00:38,913
Just don't look. Just don't look at him.
Don't look at him.
13
00:00:40,665 --> 00:00:42,792
- He bored you?
- Oh, my God.
14
00:00:42,876 --> 00:00:46,212
Oh, Ron, he was so excited to meet you.
15
00:00:46,296 --> 00:00:47,756
- Just�
- He�
16
00:00:47,839 --> 00:00:49,174
Well, that makes me feel bad.
17
00:00:49,257 --> 00:00:50,633
No. Mm-mm.
18
00:00:50,717 --> 00:00:52,469
Ah, yeah, he's boring as hell.
19
00:00:52,552 --> 00:00:54,471
Well. Oh, God.
20
00:00:54,554 --> 00:00:55,555
Did you have fun, at least?
21
00:00:55,638 --> 00:00:59,267
I don't know. I don't know. I think�
22
00:01:00,477 --> 00:01:03,563
You know what, sometimes
I just feel like it's time for a change.
23
00:01:03,646 --> 00:01:05,273
I like the work, I really do.
24
00:01:05,356 --> 00:01:06,900
It's just that the people are killing me.
25
00:01:06,983 --> 00:01:08,234
It's like, sometimes I�
26
00:01:09,360 --> 00:01:11,029
I'm just like, "Do it my way."
27
00:01:11,112 --> 00:01:13,364
Well, it sounds like you just
don't like having a boss.
28
00:01:13,448 --> 00:01:14,699
Yeah, I mean, maybe I don't.
29
00:01:14,783 --> 00:01:17,452
You should be your own boss anyway.
You're amazing.
30
00:01:18,036 --> 00:01:19,162
- Thank you, honey.
- Yeah.
31
00:01:20,246 --> 00:01:22,332
I have actually been thinking about it.
32
00:01:22,415 --> 00:01:24,084
I mean, really thinking about it.
33
00:01:24,709 --> 00:01:26,294
I mean, it's not fully fleshed out yet,
34
00:01:26,377 --> 00:01:29,464
but, you know,
when I had Seth and Natalie,
35
00:01:29,547 --> 00:01:32,008
I would be in meetings
and I would be trying to pump.
36
00:01:32,092 --> 00:01:34,886
And there was never anything on the market
37
00:01:34,969 --> 00:01:38,598
that was kind of like a, you know,
a portable, stylish breast pump.
38
00:01:38,681 --> 00:01:41,142
And I thought to myself,
why can't I do that?
39
00:01:41,226 --> 00:01:43,353
Why can't I be the person
to bring that to market?
40
00:01:43,436 --> 00:01:45,522
And I reached out
to a couple of my friends
41
00:01:45,605 --> 00:01:47,023
who went to business school,
42
00:01:47,107 --> 00:01:49,609
you know, just to see how hard
it would actually be.
43
00:01:49,692 --> 00:01:52,153
And it turns out, it's really doable.
44
00:01:54,114 --> 00:01:56,908
What the hell?
You've been thinking about this?
45
00:01:56,991 --> 00:01:57,992
Well, yeah!
46
00:01:58,743 --> 00:02:00,453
I just feel like if we're gonna
make a change,
47
00:02:00,537 --> 00:02:04,666
if I'm gonna try to do something,
this is the time, you know?
48
00:02:04,749 --> 00:02:07,001
You gotta blow it up and start over.
49
00:02:07,085 --> 00:02:10,046
I mean, I feel like I could do it.
50
00:02:10,130 --> 00:02:11,965
- Yeah. Yes.
- Yeah, right?
51
00:02:12,966 --> 00:02:14,175
Let's start over.
52
00:02:17,554 --> 00:02:19,305
- What?
- Let's quit our jobs.
53
00:02:19,389 --> 00:02:21,933
- Well, you too?
- Yeah, we'll both do it.
54
00:02:22,016 --> 00:02:23,726
I actually had an idea myself
55
00:02:23,810 --> 00:02:26,020
that I've been thinking about
for quite a long time.
56
00:02:27,522 --> 00:02:28,857
What is it?
57
00:02:29,691 --> 00:02:31,359
Barb, it's something that I honestly think
58
00:02:31,442 --> 00:02:34,571
could help people,
and I think it'd be fun.
59
00:02:34,654 --> 00:02:37,031
- Okay!
- I mean, my dad helped people
60
00:02:37,115 --> 00:02:38,449
every day of his life.
61
00:02:38,533 --> 00:02:41,244
I'm not helping anybody at Fisher Robay.
62
00:02:41,327 --> 00:02:43,288
- Alright, you're drunk.
- Yeah, I'm drunk.
63
00:02:43,371 --> 00:02:44,622
Who gives a shit?
64
00:02:45,415 --> 00:02:49,377
And honestly, we should show the kids
that you don't have to settle.
65
00:02:49,460 --> 00:02:51,421
- Right.
- You can do something you love.
66
00:02:52,255 --> 00:02:54,549
- Yeah.
- Yeah. Yes!
67
00:02:54,632 --> 00:02:55,842
Wait.
68
00:02:55,925 --> 00:02:57,260
Are we doing this?
69
00:02:57,343 --> 00:02:58,343
Yeah.
70
00:03:04,559 --> 00:03:05,977
Oh, my God!
71
00:03:15,570 --> 00:03:17,197
He goes faster, too.
72
00:03:18,448 --> 00:03:20,658
How the fuck is he going so fast?
73
00:03:20,742 --> 00:03:24,078
Yeah. We should have never have sent
that fucking voicemail to Tecca.
74
00:03:24,162 --> 00:03:26,831
Look, I'll stay out here.
I'll watch the house for the night.
75
00:03:27,582 --> 00:03:28,708
It'll be okay.
76
00:03:28,791 --> 00:03:31,002
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Alright, alright, alright.
77
00:03:31,669 --> 00:03:33,296
Thank you. Thank you.
78
00:03:58,905 --> 00:03:59,989
Ron?
79
00:04:01,699 --> 00:04:02,699
Oh.
80
00:04:03,534 --> 00:04:05,745
- Yeah?
- Oh! Hey.
81
00:04:05,828 --> 00:04:08,122
- Hey! Whoa!
- Yeah, I'm�
82
00:04:08,206 --> 00:04:09,791
- Hey.
- Mm-hmm.
83
00:04:10,750 --> 00:04:11,834
Scared the crap out of me.
84
00:04:11,918 --> 00:04:16,798
God, I just had this investor meeting,
and it just could not have gone worse.
85
00:04:16,881 --> 00:04:20,760
I was nervous, and then George
started drinking too much
86
00:04:20,843 --> 00:04:24,389
and got all tongue-tied.
It was so bad.
87
00:04:24,472 --> 00:04:28,268
Ah, I'm so sorry,
those things can be just pure hell.
88
00:04:28,351 --> 00:04:31,354
Do you remember Susan Asso?
So, she created this thing.
89
00:04:31,437 --> 00:04:33,439
She's only been at it for a couple years,
90
00:04:33,523 --> 00:04:35,984
and she has an angel investor
just like that.
91
00:04:36,067 --> 00:04:37,360
They're selling in Brookstone.
92
00:04:37,443 --> 00:04:39,028
- What's it do?
- So, you put it
93
00:04:39,112 --> 00:04:40,863
on your eyelids like this,
94
00:04:40,947 --> 00:04:44,075
and then it gently
presses down and it vibrates
95
00:04:44,158 --> 00:04:46,703
and it somehow�
I guess it creates
96
00:04:46,786 --> 00:04:50,873
those, like, little lasers and squares,
and calms you down.
97
00:04:50,957 --> 00:04:53,459
Yeah, well, Brookstone is�
98
00:04:55,753 --> 00:04:57,171
Sucks.
99
00:05:20,194 --> 00:05:21,738
That's really bizarre.
100
00:05:30,955 --> 00:05:32,874
- Hello?
- Mike, this is bizarre,
101
00:05:32,957 --> 00:05:35,418
but I think they might be
putting something in the chairs.
102
00:05:35,501 --> 00:05:37,211
Like they're hiding something in it?
103
00:05:37,295 --> 00:05:38,588
I don't know.
104
00:05:39,756 --> 00:05:41,007
I don't know.
105
00:05:44,177 --> 00:05:45,887
What are you listening to?
106
00:05:45,970 --> 00:05:47,430
Pornos. Is that okay?
107
00:05:47,513 --> 00:05:50,058
You're watching pornos
outside of my house?
108
00:05:50,141 --> 00:05:53,394
I'm just listening to it.
I'll turn it off.
109
00:05:54,187 --> 00:05:56,105
I think I need to get one
of these chairs and rip it apart.
110
00:05:56,189 --> 00:05:59,567
What the hell?
Oh, I'm in a whole new website now.
111
00:05:59,650 --> 00:06:02,028
- Mike.
- Windows keep popping up.
112
00:06:02,111 --> 00:06:05,198
Fuck! Fuck! God damn it! Fuckin' thing.
113
00:06:05,281 --> 00:06:07,033
I at least gotta update it.
114
00:06:07,116 --> 00:06:08,743
Just stay out there.
115
00:06:30,098 --> 00:06:32,225
That's really bizarre.
116
00:06:45,988 --> 00:06:47,240
Hello.
117
00:06:48,658 --> 00:06:51,327
I'm here for the boys.
I'm gonna wrap them in towels.
118
00:06:52,412 --> 00:06:53,454
Excuse me?
119
00:06:53,538 --> 00:06:56,958
The 1965 Fab Four figure collection
you're selling, remember?
120
00:06:57,041 --> 00:06:59,877
I'm getting it for higher than I want,
and the paint's off Ringo's nose,
121
00:06:59,961 --> 00:07:01,212
and you don't care at all.
122
00:07:02,046 --> 00:07:03,506
I don't know what you're talking about.
123
00:07:03,589 --> 00:07:05,716
The Fab Four 1965 figure collection
124
00:07:05,800 --> 00:07:07,468
that you're selling
for way higher than I'd like,
125
00:07:07,552 --> 00:07:11,139
and you're not knocking anything off,
even though Ringo's nose is gray.
126
00:07:12,807 --> 00:07:14,475
I really think you have the wrong address.
127
00:07:14,559 --> 00:07:15,977
This is the address listed on eBay.
128
00:07:16,686 --> 00:07:17,854
I'm not selling anything.
129
00:07:17,937 --> 00:07:19,272
- Then why did you list it?
- I didn't!
130
00:07:19,355 --> 00:07:20,523
Oh, Jesus Christ.
131
00:07:21,774 --> 00:07:23,568
I can't believe you're doing this.
132
00:07:23,651 --> 00:07:24,652
Shit.
133
00:07:25,570 --> 00:07:28,114
Shit. Shit. Shit!
134
00:07:28,197 --> 00:07:29,449
Okay, alright. Sorry for the mix-up.
135
00:07:29,532 --> 00:07:30,783
- Have a nice day.
- How?
136
00:07:33,828 --> 00:07:35,455
- Who was that?
- I don't know, some guy
137
00:07:35,538 --> 00:07:37,290
who thought I was selling
something on eBay.
138
00:07:37,373 --> 00:07:38,875
Oh, okay.
139
00:07:38,958 --> 00:07:40,460
He's still out there.
140
00:07:42,336 --> 00:07:45,089
- Can you go?
- No, I can't.
141
00:07:45,173 --> 00:07:48,134
Do you not see me crying?
I need time to cool down.
142
00:07:48,217 --> 00:07:50,011
Do you want me to go crazy
on your fuckin' lawn?
143
00:07:50,094 --> 00:07:51,137
Asshole.
144
00:07:56,350 --> 00:07:59,729
Okay, let's move on to Canton.
Alon, you have an update?
145
00:07:59,812 --> 00:08:02,148
Yes, and a fun one.
146
00:08:02,231 --> 00:08:04,400
We have received an overwhelmingly
positive response
147
00:08:04,484 --> 00:08:06,235
to our Jim Brown sculpture idea.
148
00:08:06,319 --> 00:08:08,821
- Where's Douglas?
- He didn't show up today.
149
00:08:08,905 --> 00:08:10,907
I tried calling him, but no one picked up.
150
00:08:12,283 --> 00:08:14,494
Douglas Ashley.
151
00:08:15,953 --> 00:08:18,331
He's probably just embarrassed
from his mistakes party.
152
00:08:18,414 --> 00:08:20,500
You can't just not come in
'cause you're embarrassed.
153
00:08:20,583 --> 00:08:21,584
'Cause after all�
154
00:08:22,668 --> 00:08:24,962
money makes the world go round, right?
155
00:08:25,046 --> 00:08:26,756
Thank you, Alon.
156
00:08:26,839 --> 00:08:30,176
And just so you all know,
Jeff has got a little treat
157
00:08:30,259 --> 00:08:33,262
coming for everyone tomorrow
'cause you all rock.
158
00:08:34,263 --> 00:08:35,848
I'm not quite sure what's happening.
159
00:08:35,932 --> 00:08:37,308
I'm sorry, I didn't realize
we had a meeting today.
160
00:08:37,391 --> 00:08:39,477
Oh, no. I want to introduce you
161
00:08:39,560 --> 00:08:41,479
- to Dr. Stevens.
- Dr. Stevens.
162
00:08:41,562 --> 00:08:47,068
He's coming from Loebleene HR Consultants
as an outside observer.
163
00:08:47,151 --> 00:08:49,862
Very excited.
This is a very exciting case.
164
00:08:49,946 --> 00:08:53,324
He's gonna observe you and Amanda
in a casual setting
165
00:08:53,407 --> 00:08:55,952
to make sure there's nothing of concern.
166
00:08:56,536 --> 00:08:57,536
What the hell?
167
00:08:57,578 --> 00:08:59,956
What does this have to do
with the chair breaking?
168
00:09:00,039 --> 00:09:02,333
We saw a picture of you
in your high school yearbook
169
00:09:02,416 --> 00:09:05,169
with your arm around Amanda,
and we're concerned
170
00:09:05,253 --> 00:09:09,340
because you told us
you didn't hang out in high school.
171
00:09:09,423 --> 00:09:11,676
I didn't hang out with her
in high school. She was�
172
00:09:13,135 --> 00:09:14,121
kind of a loser.
173
00:09:14,136 --> 00:09:16,055
She was a dork. She was�
174
00:09:16,138 --> 00:09:17,682
social suicide.
175
00:09:17,765 --> 00:09:20,643
Her mom worked
in the basement of the school.
176
00:09:20,726 --> 00:09:22,270
- In the basement?
- Yeah, she used to come out
177
00:09:22,353 --> 00:09:24,105
of this little door
in the hallway all dirty
178
00:09:24,188 --> 00:09:26,649
to give Amanda her lunch.
She worked with the pipes or something.
179
00:09:26,732 --> 00:09:27,775
Hey, Ron, you have a phone call.
180
00:09:27,858 --> 00:09:28,985
I'm in a meeting.
181
00:09:29,068 --> 00:09:30,528
I think you should take this.
182
00:09:33,072 --> 00:09:34,407
- Hello?
- Mr. Trosper,
183
00:09:34,490 --> 00:09:36,117
this is the worst part of my job.
184
00:09:36,742 --> 00:09:38,703
We can't represent you.
185
00:09:38,786 --> 00:09:41,163
- Excuse me?
- You didn't make the cut.
186
00:09:41,247 --> 00:09:44,250
Your face is just a bit too extreme.
187
00:09:44,333 --> 00:09:46,043
- Who is this?
- This is Malt
188
00:09:46,127 --> 00:09:48,004
from Vendrome Faces Modeling Management.
189
00:09:48,087 --> 00:09:49,880
You submitted to be one of our models.
190
00:09:49,964 --> 00:09:53,718
I did not submit to be a model.
I don't know what this is.
191
00:09:53,801 --> 00:09:55,219
You did submit to be a model.
192
00:09:55,303 --> 00:09:58,222
I didn't, I don't want to be a model.
I know I'm not a model.
193
00:09:58,306 --> 00:09:59,932
Do me a favor.
194
00:10:00,016 --> 00:10:03,060
Don't ever contact me
or this office in your life.
195
00:10:13,112 --> 00:10:14,155
Hey, Ron.
196
00:10:14,238 --> 00:10:15,448
Sorry to bother you.
197
00:10:15,531 --> 00:10:18,409
You have any idea
what this treat's gonna be from Jeff?
198
00:10:19,410 --> 00:10:23,205
You think it's gonna be like a dessert
or like a book, or�
199
00:10:24,624 --> 00:10:25,624
I don't know.
200
00:10:26,709 --> 00:10:29,420
Okay. I'm just really worried.
201
00:10:43,976 --> 00:10:46,354
Arm around her? That's curtain call.
202
00:10:46,437 --> 00:10:47,647
She played a beggar.
203
00:10:47,730 --> 00:10:49,273
It's not like she was Merelda.
204
00:10:49,357 --> 00:10:52,109
It'd be crazy if I was Quasimodo
and I forgot she played Merelda.
205
00:10:52,193 --> 00:10:54,904
Hey! Oh, dear, what's happening?
206
00:10:54,987 --> 00:10:57,823
Why do we have so much
goddamn junk in this house?
207
00:10:57,907 --> 00:11:01,285
I need you out of my office, honey,
'cause I gotta work on my deck.
208
00:11:01,369 --> 00:11:03,621
- So�
- Another investor?
209
00:11:03,704 --> 00:11:07,541
Hopefully. Yes.
There's this very neat woman.
210
00:11:07,625 --> 00:11:10,711
She's really interested.
She actually� she referred to me
211
00:11:10,795 --> 00:11:12,838
as a badass mama bear.
212
00:11:12,922 --> 00:11:14,173
Oh, my God.
213
00:11:14,256 --> 00:11:15,758
And I thought, I gotta,
you know, hook that.
214
00:11:16,592 --> 00:11:17,718
- We'll see.
- It's cool.
215
00:11:17,802 --> 00:11:19,595
- Congratulations, that's super cool.
- Thank you. Oh!
216
00:11:20,179 --> 00:11:25,351
On Saturday, she asked me
if we would join her for dinner.
217
00:11:25,434 --> 00:11:27,144
I'll try to make it, but I'm�
218
00:11:27,228 --> 00:11:29,480
I'm super busy right now,
so just don't count on me.
219
00:11:29,563 --> 00:11:30,856
- Yeah.
- Yeah.
220
00:11:30,940 --> 00:11:32,608
We'll see what happens.
We'll see how it all pans out.
221
00:11:33,025 --> 00:11:34,443
Yeah, we'll try.
222
00:11:36,153 --> 00:11:41,409
�a material that's going to function
as padding for the breast,
223
00:11:41,492 --> 00:11:44,286
but then also something that
you can pop in the dishwasher.
224
00:11:44,370 --> 00:11:49,333
You know, it's something that
really can kind of be versatile.
225
00:11:50,626 --> 00:11:53,254
So, let's talk tomorrow about it.
226
00:11:53,337 --> 00:11:55,381
Okay. Thanks again. Alright, bye.
227
00:11:56,215 --> 00:11:57,925
How did it go with the investor?
228
00:12:00,970 --> 00:12:02,638
I couldn't get him to smile.
229
00:12:03,723 --> 00:12:04,724
What?
230
00:12:06,809 --> 00:12:08,352
I just kept looking over at him�
231
00:12:09,603 --> 00:12:11,063
waiting for him to smile.
232
00:12:12,106 --> 00:12:14,483
I was showing him everything,
all the trails,
233
00:12:14,567 --> 00:12:17,194
and wasn't impressed.
234
00:12:18,237 --> 00:12:20,239
So, I decided to go a little faster.
235
00:12:20,322 --> 00:12:22,992
You know, I thought if he felt
the breeze hit his face,
236
00:12:23,075 --> 00:12:24,618
he'd definitely smile.
237
00:12:26,370 --> 00:12:27,455
He didn't.
238
00:12:28,706 --> 00:12:29,957
So, I went a lot faster.
239
00:12:33,586 --> 00:12:36,213
Then, I saw this log
that I knew I could get over.
240
00:12:37,465 --> 00:12:39,216
And what happened?
241
00:12:39,967 --> 00:12:40,967
Couldn't get over it.
242
00:12:43,137 --> 00:12:44,638
He flew into the windshield.
243
00:12:44,722 --> 00:12:45,848
- What?
- He didn't go through it,
244
00:12:45,931 --> 00:12:48,017
but his head hit it straight on.
245
00:12:48,100 --> 00:12:50,519
And just like, shot back into his seat,
246
00:12:50,603 --> 00:12:51,687
and he, like�
247
00:12:53,355 --> 00:12:54,523
wasn't talking.
248
00:12:55,441 --> 00:12:58,736
Then, he started rubbing his hands
249
00:12:58,819 --> 00:13:00,696
going, "I don't know, I don't know,
I don't know, I don't know,
250
00:13:00,780 --> 00:13:03,532
- I don't know, I don't know."
- Ron, where is he right now?
251
00:13:03,616 --> 00:13:04,658
I took him back to the hotel.
252
00:13:04,742 --> 00:13:07,036
He said he just wanted to
get a little bit of sleep.
253
00:13:07,119 --> 00:13:08,829
Oh, my God.
254
00:13:08,913 --> 00:13:11,832
He just didn't get
what I was trying to do.
255
00:13:11,916 --> 00:13:17,963
He kept talking about bringing LED screens
to show videos of old dinosaurs.
256
00:13:18,047 --> 00:13:20,424
- That's an interesting�
- No, it's not!
257
00:13:20,508 --> 00:13:23,677
That's not what I'm trying to do.
It's all about trying to be in the moment.
258
00:13:23,761 --> 00:13:25,971
It's therapy for soldiers,
259
00:13:26,055 --> 00:13:28,724
so they can get used to peace time.
260
00:13:28,808 --> 00:13:31,977
So, you know,
they can still live on the edge,
261
00:13:32,061 --> 00:13:33,813
but it's not all as dangerous as war.
262
00:13:34,480 --> 00:13:37,358
I gotta go talk to Arturo.
He just sent me some new plans.
263
00:13:37,441 --> 00:13:40,611
He's got no idea what I'm going for.
He doesn't get it at all.
264
00:13:40,694 --> 00:13:42,404
Okay, and how much will that cost?
265
00:13:42,488 --> 00:13:45,491
It doesn't matter. Doesn't matter.
It doesn't matter. This has to work.
266
00:13:45,574 --> 00:13:49,495
We have to show the kids
that you can chase your dreams.
267
00:13:49,578 --> 00:13:52,081
- Yeah.
- This has to work.
268
00:13:52,164 --> 00:13:55,084
I'm not going back to Fisher Robay.
Ever.
269
00:13:55,709 --> 00:13:56,794
I'd rather die.
270
00:13:58,045 --> 00:14:00,256
I'd rather kill myself.
271
00:14:00,339 --> 00:14:01,966
Andrew Bohlo at Canton Natural Defense
272
00:14:02,049 --> 00:14:04,051
is really worried about
the effects of the blasting
273
00:14:04,134 --> 00:14:05,636
on the local wildlife.
274
00:14:05,719 --> 00:14:07,638
I'll handle it. We have a way
to mitigate these things.
275
00:14:07,721 --> 00:14:08,931
- Yeah, I just want to�
- Oh, hold on for one sec.
276
00:14:09,014 --> 00:14:10,000
I'm sorry, I'm sorry.
277
00:14:10,015 --> 00:14:11,559
- Hello?
- Hi, this is Carol
278
00:14:11,642 --> 00:14:13,811
at Superstars Etc. Modeling Agency.
279
00:14:13,894 --> 00:14:16,522
Hope you're having a good day today,
Mr. Trosper.
280
00:14:16,605 --> 00:14:18,315
We just wanted to give you a call
and let you know
281
00:14:18,399 --> 00:14:20,901
that you didn't get it,
but we're really close
282
00:14:20,985 --> 00:14:23,904
- to the Inside Battery insert ad.
- What?
283
00:14:23,988 --> 00:14:26,198
They liked you,
but they went with Bahld Harmon.
284
00:14:26,282 --> 00:14:27,700
He's just done more.
285
00:14:27,783 --> 00:14:30,494
What the hell are you talking about?
Who's Bahld Harmon?
286
00:14:30,578 --> 00:14:32,830
Bahld Harmon! Legendary plump-sized model.
287
00:14:32,913 --> 00:14:34,999
Who is saying I want to be a model?
288
00:14:35,082 --> 00:14:38,210
Mr. Trosper, you've emailed us
and sent us many headshots,
289
00:14:38,294 --> 00:14:40,045
so we threw you on the pile
and you got close.
290
00:14:40,129 --> 00:14:41,755
- That's great.
- I never emailed.
291
00:14:41,839 --> 00:14:43,632
What was the email address you got?
292
00:14:43,716 --> 00:14:46,218
RonTro28@gmail.com.
293
00:14:46,302 --> 00:14:48,637
That's not me. That's not my email.
294
00:14:48,721 --> 00:14:51,932
Someone is talking as me.
What the hell is happening here?
295
00:14:52,016 --> 00:14:54,685
- I don't know, sir.
- There's somebody making people at work
296
00:14:54,768 --> 00:14:58,355
thinking I'm trying to be a model,
making me look crazy!
297
00:15:01,567 --> 00:15:02,693
Fuckers!
298
00:15:14,747 --> 00:15:15,831
Ron?
299
00:15:17,625 --> 00:15:18,709
Dr. Stevens.
300
00:15:19,919 --> 00:15:21,420
What are you doing?
301
00:15:23,213 --> 00:15:24,214
Just�
302
00:15:25,215 --> 00:15:27,343
calling my mom. Relaxing.
303
00:15:28,469 --> 00:15:30,471
Why are you in my temporary office?
304
00:15:31,680 --> 00:15:32,973
Why you ain't got nothin' in here?
305
00:15:33,057 --> 00:15:36,268
Well, that's why I got this.
306
00:15:43,776 --> 00:15:46,737
Can you please help me get one
of our office chairs out of the building?
307
00:15:46,820 --> 00:15:48,155
Can't you just wheel it out?
308
00:15:48,238 --> 00:15:50,282
I can't be seen wheeling it out.
309
00:15:50,366 --> 00:15:53,077
Just get it in my car.
It's a gray Chevy Impala
310
00:15:53,160 --> 00:15:55,704
with a Dublin Jerome High
bumper sticker on it.
311
00:15:55,788 --> 00:15:57,039
Thank you.
312
00:16:11,178 --> 00:16:13,639
What the heck? That guy beat me?
313
00:16:15,057 --> 00:16:17,101
Why do I even care?
314
00:16:17,184 --> 00:16:20,062
Hey, gang. Happy Thursday!
315
00:16:20,145 --> 00:16:22,564
For the next hour,
316
00:16:22,648 --> 00:16:26,110
there is a beignet truck
in the parking lot.
317
00:16:26,193 --> 00:16:28,028
Is it Ralph's or Miss Maddy's?
318
00:16:28,112 --> 00:16:30,406
Oh, Louis. Huh?
319
00:16:30,489 --> 00:16:32,866
Miss Maddy's, of course!
320
00:16:32,950 --> 00:16:35,911
It's a shame that Douglas isn't here.
He loves New Orleans.
321
00:16:36,578 --> 00:16:38,122
Douglas didn't come in again today?
322
00:16:38,205 --> 00:16:39,748
No.
323
00:16:39,832 --> 00:16:41,250
Louis, you live right by him, right?
324
00:16:41,333 --> 00:16:42,793
- Yeah, I do.
- Yeah.
325
00:16:42,876 --> 00:16:46,630
Maybe you should take him over a beignet,
you know, try to get him out of his funk.
326
00:16:46,714 --> 00:16:49,258
Okay, I'll bring two.
One I'll bring for him,
327
00:16:49,341 --> 00:16:51,593
and the other one,
I'll eat on the way in the car.
328
00:16:51,677 --> 00:16:53,762
- Sure.
- So glad I didn't have a sweet for lunch.
329
00:16:53,846 --> 00:16:56,348
I thought the treat was maybe gonna be
like a pocket game
330
00:16:56,432 --> 00:16:58,600
or a piece of artwork.
331
00:16:58,684 --> 00:17:00,519
Something told me it was gonna be a sweet.
332
00:17:05,524 --> 00:17:06,775
Ron!
333
00:17:06,859 --> 00:17:09,028
- You gotta have Miss Maddy's.
- No, I am! I am!
334
00:17:09,111 --> 00:17:10,529
I've gotta see you eat one of these.
335
00:17:10,612 --> 00:17:12,865
Oh, you're gonna see me�
see me stuff it in my fat face.
336
00:17:12,948 --> 00:17:14,116
Okay.
337
00:17:14,199 --> 00:17:15,199
Alright.
338
00:17:33,469 --> 00:17:36,597
We should have never have sent that
fucking voicemail to Tecca.
339
00:17:36,680 --> 00:17:37,680
Where's Douglas?
340
00:17:38,223 --> 00:17:39,641
This is the address listed on eBay.
341
00:17:39,725 --> 00:17:40,893
You submitted to be one of our models.
342
00:17:41,268 --> 00:17:43,687
You emailed us and sent us many headshots.
343
00:17:43,771 --> 00:17:46,273
RonTro28@gmail.com.
344
00:17:51,570 --> 00:17:52,738
What the hell?
345
00:17:53,739 --> 00:17:55,115
Oh, no, no, no, no, no, no.
346
00:17:55,199 --> 00:17:57,367
What the fuck is going on here?!
347
00:17:58,494 --> 00:18:01,330
Oh, my God!
Oh, my God, what is happening here?
348
00:18:01,413 --> 00:18:03,123
- You need to step back.
- What is happening? This is my house!
349
00:18:03,207 --> 00:18:05,084
- Sir! Sir!
- This is my house.
350
00:18:05,167 --> 00:18:06,794
- That's my family in there!
- Hey!
351
00:18:06,877 --> 00:18:08,337
That's my family in there!
352
00:18:08,420 --> 00:18:10,547
- Are you Ron Trosper?
- Yes! This is my house!
353
00:18:10,631 --> 00:18:13,425
Did you say you were donating
a big green egg to the station?
354
00:18:16,136 --> 00:18:19,098
Tecca donated my big green egg
to the police station.
355
00:18:19,181 --> 00:18:20,641
- What?
- Where the hell were you?
356
00:18:20,724 --> 00:18:22,893
I thought I was walking into a bloodbath.
357
00:18:22,976 --> 00:18:25,187
Look, I saw the cops,
so I took off, I'm sorry.
358
00:18:25,270 --> 00:18:28,690
I thought I was gonna see Barb's throat
ripped across the counter.
359
00:18:28,774 --> 00:18:31,485
- Oh, you gotta calm down, pal.
- God damn it.
360
00:18:31,568 --> 00:18:33,320
I don't know what Tecca's gonna do next.
361
00:18:33,821 --> 00:18:35,322
I gotta get my family outta here.
362
00:18:35,405 --> 00:18:37,741
- I don't know what to do.
- Look, I got a way
363
00:18:37,825 --> 00:18:40,619
I can get your family out
without them knowing.
364
00:18:40,702 --> 00:18:43,831
I'd have to call in a favor from a friend.
365
00:18:43,914 --> 00:18:46,917
He's a really bad guy, but I can do it.
366
00:18:47,960 --> 00:18:49,044
Yeah, do it.
367
00:18:52,756 --> 00:18:53,966
What? Ron, where are we going?
368
00:18:54,049 --> 00:18:55,259
We're infested.
369
00:18:55,342 --> 00:18:57,386
- What?
- Yeah, it's a nightmare.
370
00:18:57,469 --> 00:18:59,054
Your husband found some bugs.
371
00:19:00,305 --> 00:19:02,224
We're gonna have to spray here ASAP.
372
00:19:03,308 --> 00:19:05,727
I found this one in your underwear drawer.
373
00:19:05,811 --> 00:19:09,022
It was all tangled up
in your tiniest little pair of panties.
374
00:19:09,940 --> 00:19:11,859
I might have to be here a couple days.
375
00:19:11,942 --> 00:19:13,902
Okay, well, let me go pack,
because I don't wanna�
376
00:19:13,986 --> 00:19:15,821
No, no, I already packed for you.
I got everything for you.
377
00:19:15,904 --> 00:19:18,157
- Honey, can you�
- Seth, let's go!
378
00:19:18,240 --> 00:19:22,661
Anyway, so we gotta go to the hotel,
and I'm gonna have to work from
379
00:19:22,744 --> 00:19:26,081
a little business center
or something there for a few days.
380
00:19:26,165 --> 00:19:27,165
I don't know how long.
381
00:19:27,207 --> 00:19:28,542
You guys should just stay here.
382
00:19:28,625 --> 00:19:30,878
Tara has a huge guest room.
It's really nice.
383
00:19:30,961 --> 00:19:32,254
Your parents are staying here?
384
00:19:32,337 --> 00:19:33,422
But it's sex night.
385
00:19:33,922 --> 00:19:35,966
Just kidding. I'd love to have you.
386
00:19:36,049 --> 00:19:37,384
Oh, wow.
387
00:19:39,052 --> 00:19:41,805
That would� that's�
yes, honey, I would love that.
388
00:19:41,889 --> 00:19:44,016
That sounds so great.
That's so thoughtful.
389
00:19:44,099 --> 00:19:46,310
Yay! See you soon.
390
00:19:46,393 --> 00:19:47,561
- Bye.
- Bye.
391
00:19:47,644 --> 00:19:49,897
- Bye.
- Oh, my God!
392
00:19:49,980 --> 00:19:51,940
- I know.
- Barb, stay at Tara's?
393
00:19:52,024 --> 00:19:55,485
Ron, we have to try to like Tara.
394
00:19:55,569 --> 00:19:56,945
I think Tara's cool.
395
00:19:57,029 --> 00:19:58,447
- Seth!
- Sorry.
396
00:19:58,530 --> 00:19:59,948
Seth, you're on the couch.
397
00:20:00,032 --> 00:20:01,617
- No whacking it. Not even edging.
- Yeah.
398
00:20:01,700 --> 00:20:03,452
And you guys are in the burger room.
399
00:20:03,535 --> 00:20:05,787
- Sorry about this. Sorry.
- No, no. Oh, no worries at all.
400
00:20:05,871 --> 00:20:07,706
I like to sleep in here
when my knee's bothering me.
401
00:20:07,789 --> 00:20:10,334
- Oh, is that right?
- Yeah, it is right now, but that's fine.
402
00:20:10,834 --> 00:20:11,737
I'm always saying to Natalie,
403
00:20:11,752 --> 00:20:14,922
we have too much junk in here,
in this room.
404
00:20:15,005 --> 00:20:17,758
- Well, it's her stuff.
- Yeah.
405
00:20:18,634 --> 00:20:20,260
Oh, God. Yeah, don't look at that.
406
00:20:20,344 --> 00:20:22,054
It's the new Wendy's burger.
407
00:20:22,137 --> 00:20:24,097
- Oh!
- It's the almond pimento burger.
408
00:20:24,181 --> 00:20:26,225
Yeah, it does not photograph well.
409
00:20:28,769 --> 00:20:29,770
Stinks.
410
00:20:30,812 --> 00:20:32,898
Well, doesn't stink.
It just smells like burger.
411
00:20:32,981 --> 00:20:34,233
That's good.
412
00:20:46,036 --> 00:20:47,537
Poor Seth.
413
00:20:48,956 --> 00:20:50,332
Incredible.
414
00:20:51,375 --> 00:20:52,834
Thank you, Doris.
415
00:20:52,918 --> 00:20:54,253
You have to tell us the story again.
416
00:20:54,336 --> 00:20:55,837
- Tell us.
- Again?
417
00:20:55,921 --> 00:20:57,297
- From the top.
- Okay, well, when�
418
00:20:57,381 --> 00:20:59,258
Hey, what's going on?
419
00:20:59,341 --> 00:21:01,343
- Louis is a hero.
- What?
420
00:21:01,426 --> 00:21:02,761
He saved Douglas' life.
421
00:21:02,844 --> 00:21:04,680
He found him on the floor of his kitchen.
422
00:21:04,763 --> 00:21:08,267
His refrigerator had fallen on top of him,
and he'd been under there for two days.
423
00:21:09,268 --> 00:21:10,644
Oh, my God.
424
00:21:10,727 --> 00:21:12,271
He even gave him a bath
425
00:21:12,354 --> 00:21:15,107
- before the paramedics got there.
- So sweet.
426
00:21:30,372 --> 00:21:31,707
Pretty cool, huh?
427
00:21:31,790 --> 00:21:34,584
Louis and Douglas. Crazy.
428
00:21:35,460 --> 00:21:38,505
Ron, I wanna talk to you
about that email you sent me.
429
00:21:39,673 --> 00:21:42,217
The email from your
personal email account.
430
00:21:43,760 --> 00:21:45,429
- I�
- I know how hard you work.
431
00:21:46,596 --> 00:21:48,849
But it's just not appropriate
to be asking for a raise
432
00:21:48,932 --> 00:21:51,393
right now so aggressively.
433
00:21:52,394 --> 00:21:55,981
- Oh, my God. I don't�
- It just felt greedy, Ron.
434
00:21:56,064 --> 00:21:58,525
We all like getting paid money.
435
00:21:58,608 --> 00:22:00,027
But we don't say that.
436
00:22:01,028 --> 00:22:04,156
We don't say we love getting paid money.
437
00:22:04,239 --> 00:22:07,617
I know that. I'm sorry.
438
00:23:08,345 --> 00:23:10,680
I stole that fucker for you.
439
00:23:10,764 --> 00:23:12,933
This way, you can see
if something is in it.
440
00:23:33,745 --> 00:23:35,414
Hell is everybody? Hey!
441
00:23:35,497 --> 00:23:37,040
- Hey.
- Smelling good in here.
442
00:23:37,124 --> 00:23:38,959
- Really?
- Yeah, it's smelling really good.
443
00:23:39,042 --> 00:23:42,254
Oh. Tara makes me
add olives to everything.
444
00:23:42,337 --> 00:23:43,964
I think they're disgusting,
445
00:23:44,047 --> 00:23:46,967
but she says everything
is bland without them, so.
446
00:23:49,511 --> 00:23:51,054
You happy with Tara?
447
00:23:52,347 --> 00:23:55,142
What?
Dad, I'm marrying her.
448
00:23:55,225 --> 00:23:57,561
I know that, I know that,
but are you happy?
449
00:23:58,562 --> 00:24:00,355
I saw her take your art supplies
450
00:24:00,439 --> 00:24:02,357
and just throw 'em in the closet.
451
00:24:02,441 --> 00:24:04,693
And you used to love art,
it was your dream.
452
00:24:04,776 --> 00:24:06,653
It was just a hobby, Dad.
453
00:24:07,654 --> 00:24:09,322
- I'm happy.
- It doesn't have to be art.
454
00:24:09,406 --> 00:24:11,158
I just feel like
you should find your own thing
455
00:24:11,241 --> 00:24:13,160
that you're passionate about,
and, you know, and just
456
00:24:14,119 --> 00:24:16,079
do everything you can to do it, you know?
457
00:24:16,163 --> 00:24:18,081
Dad, stop! You're stressing me out.
458
00:24:18,165 --> 00:24:20,959
I just don't want you to be
brought along with Tara,
459
00:24:21,042 --> 00:24:22,502
just supporting her.
460
00:24:22,586 --> 00:24:24,546
You do that for Mom, and you're happy.
461
00:24:25,505 --> 00:24:26,965
- What?
- I admire that.
462
00:24:27,048 --> 00:24:30,093
I really admire how
you're able to take a back seat
463
00:24:30,177 --> 00:24:32,637
to Mom and support her right now.
464
00:24:33,930 --> 00:24:34,931
Natalie.
465
00:24:36,975 --> 00:24:38,393
I'm not doing that.
466
00:24:38,477 --> 00:24:39,978
Oh. You're not?
467
00:24:40,061 --> 00:24:43,273
No. I'm not taking a back seat to anybody.
468
00:24:44,483 --> 00:24:46,109
Natalie�
469
00:24:48,445 --> 00:24:51,448
I'm doing something
that's beyond what anybody
470
00:24:51,531 --> 00:24:53,158
could ever dream of.
471
00:24:58,371 --> 00:24:59,498
Natalie�
472
00:25:02,167 --> 00:25:05,003
I'm uncovering a vast criminal conspiracy.
473
00:25:10,050 --> 00:25:11,676
What are you talking about, Dad?
474
00:25:11,760 --> 00:25:13,053
I'm not joking, I'm serious.
475
00:25:14,137 --> 00:25:15,263
I'm dead serious.
476
00:25:15,347 --> 00:25:17,724
I think a chair company�
477
00:25:18,808 --> 00:25:21,561
might be being used
as a front to smuggle opioids
478
00:25:21,645 --> 00:25:24,272
into the country by a major
pharmaceutical company.
479
00:25:26,358 --> 00:25:28,944
- How do you know that?
- This morning, Natalie,
480
00:25:29,027 --> 00:25:30,862
I took apart one of the chairs.
481
00:25:30,946 --> 00:25:32,447
I went through every part of it.
482
00:25:32,531 --> 00:25:35,951
I ripped it to shreds,
and I found something.
483
00:25:36,034 --> 00:25:37,160
There's a part missing.
484
00:25:37,244 --> 00:25:40,914
Ever since 1972, most chairs
485
00:25:40,997 --> 00:25:43,667
have a horizontal hydraulic lever
at the base of the chair.
486
00:25:43,750 --> 00:25:45,794
And this article I found about it
487
00:25:45,877 --> 00:25:48,797
says that this chair part
is called the chair appendix.
488
00:25:48,880 --> 00:25:53,426
Well, the Tecca chair that I took apart
has a hole for the chair appendix,
489
00:25:53,510 --> 00:25:55,220
but there's no appendix in there.
490
00:25:55,303 --> 00:25:57,305
That means it's coming
into the factory with the part
491
00:25:57,389 --> 00:25:59,015
and then somebody's taking it out.
492
00:25:59,099 --> 00:26:01,309
- Why?
- Well, the chair parts
493
00:26:01,393 --> 00:26:05,063
that are in the Tecca chair,
they're made in Hungary.
494
00:26:05,146 --> 00:26:06,481
And that's weird for chair parts.
495
00:26:06,565 --> 00:26:09,276
Most chair parts come
from other places in the world.
496
00:26:09,359 --> 00:26:12,112
But Hungary is famous for one thing.
497
00:26:12,195 --> 00:26:14,573
They're the biggest producers of thebaine,
498
00:26:14,656 --> 00:26:17,492
which they make OxyContin
and Oxycodone from.
499
00:26:17,576 --> 00:26:19,578
And thebaine can be like
a little poppy brush,
500
00:26:19,661 --> 00:26:22,831
like a little stick which could fit
in the chair appendix
501
00:26:22,914 --> 00:26:24,958
if the chair appendix is hollow.
502
00:26:25,041 --> 00:26:28,545
And the CFO
of the parent company of Tecca,
503
00:26:28,628 --> 00:26:30,338
this guy right here, Ken Tucker,
504
00:26:30,422 --> 00:26:33,133
he's on the board
of several other businesses.
505
00:26:33,216 --> 00:26:35,218
One of 'em is Brucell Pharma.
506
00:26:35,302 --> 00:26:38,555
I think they're smuggling
thebaine in through the damn chairs
507
00:26:38,638 --> 00:26:41,433
to get around the FDA and customs.
508
00:26:41,516 --> 00:26:45,020
No regulations.
Chairs are everywhere. They're invisible.
509
00:26:45,103 --> 00:26:46,730
They're nothing. Nobody thinks about 'em.
510
00:26:46,813 --> 00:26:52,569
It's perfect for an oxy-thebaine stick,
a poppy brush, perfect!
511
00:26:54,321 --> 00:26:55,322
Wow.
512
00:26:56,615 --> 00:26:59,534
- Can I see your phone?
- Yeah, absolutely.
513
00:26:59,618 --> 00:27:01,036
It's a little wet. I've been squeezing it.
514
00:27:01,119 --> 00:27:02,120
Oh.
515
00:27:04,414 --> 00:27:07,709
Holy shit, Dad, that's so smart.
How did you figure this out?
516
00:27:07,792 --> 00:27:09,878
Just figured it out 'cause I saw that.
517
00:27:09,961 --> 00:27:11,713
- Have you told Mom?
- Not yet.
518
00:27:11,796 --> 00:27:14,132
I've only told you so far.
I don't wanna worry her.
519
00:27:14,215 --> 00:27:16,051
It just seems really intense, Dad.
520
00:27:16,134 --> 00:27:17,594
Yeah, it could be huge.
521
00:27:19,262 --> 00:27:20,889
Well�
522
00:27:20,972 --> 00:27:22,474
I just want you to know�
523
00:27:23,600 --> 00:27:26,436
I love you, I trust you, and I got you.
524
00:27:28,396 --> 00:27:32,317
Oh, I mean, I love you,
I trust you, and I got you.
525
00:27:33,360 --> 00:27:34,819
Oh, jeez.
526
00:27:34,903 --> 00:27:37,739
Oh, my God! What the hell
are you doing to me?
527
00:27:37,822 --> 00:27:40,033
Don't say that shit. I love you so much.
528
00:27:40,116 --> 00:27:41,826
- I love you, too.
- Alright, now I gotta go
529
00:27:41,910 --> 00:27:43,662
- to be a hero to Mom.
- Mm.
530
00:27:43,745 --> 00:27:45,705
- Bye, Natalie.
- Bye.
531
00:27:53,630 --> 00:27:55,590
What part were you?
'Cause you were looking at me.
532
00:27:55,674 --> 00:27:57,092
I was looking at you when you were telling
533
00:27:57,175 --> 00:27:58,802
- that story about Seth.
- About Seth.
534
00:27:58,885 --> 00:28:00,679
- And I thought she was gonna cry.
- Well, you know,
535
00:28:00,762 --> 00:28:02,430
I really felt like I was gonna cry
536
00:28:02,514 --> 00:28:03,973
- because I was really feeling it.
- Excuse me.
537
00:28:04,057 --> 00:28:05,642
Yeah, because you knew
what you were doing.
538
00:28:05,725 --> 00:28:07,143
- Well, I�
- You knew exactly
539
00:28:07,227 --> 00:28:08,728
- what you were doing.
- You know what, I did.
540
00:28:08,812 --> 00:28:12,607
Ron, this is Steven. I found him.
I got Ken Tucker right here!
541
00:28:16,277 --> 00:28:17,612
Honey, I'm so sorry, I have to go.
542
00:28:17,696 --> 00:28:19,072
- There's a work thing.
- Okay. You okay?
543
00:28:19,155 --> 00:28:20,407
Yeah, everything's good.
Everything's good.
544
00:28:20,490 --> 00:28:21,658
I just gotta handle it right now.
545
00:28:21,741 --> 00:28:23,451
- Thank you so much.
- Yeah, of course. Okay.
546
00:28:23,535 --> 00:28:24,619
- Good night.
- Alright, good night.
547
00:28:24,703 --> 00:28:25,704
Good night, see ya, George.
548
00:28:51,479 --> 00:28:54,274
If I don't figure this out,
I'm absolutely fucked.
549
00:28:55,692 --> 00:28:58,445
What do I do? What the hell do I do?
550
00:28:58,528 --> 00:29:00,947
Add more jeeps, buy more land.
551
00:29:01,030 --> 00:29:03,408
I might� I think I might even
get a little more property.
552
00:29:03,491 --> 00:29:05,493
Put some more shit on it.
553
00:29:05,577 --> 00:29:07,370
What else is there? There's nothing there.
554
00:29:07,454 --> 00:29:09,497
There's nothing there.
555
00:29:09,581 --> 00:29:11,541
Just driving around.
556
00:29:11,624 --> 00:29:15,170
You get it. You understand.
557
00:29:15,920 --> 00:29:18,298
It's okay. He's gonna come out of it.
558
00:29:19,299 --> 00:29:22,844
All we can do is tell him that
we love him, we trust him�
559
00:29:24,637 --> 00:29:25,930
and we got him.
43312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.