All language subtitles for Sixth.Sense.City.Tour.S02E02.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam [DRAMADAY.me]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,381 --> 00:00:35,121 (Where is this place that's fiery with the eagle spirit?) 2 00:00:38,121 --> 00:00:40,420 - Hello, Jae Seok. - Hello, Mimi. 3 00:00:40,421 --> 00:00:41,791 - Hello, Mimi. - Hello. 4 00:00:42,561 --> 00:00:44,030 I haven't been to Daejeon in a long time. 5 00:00:44,031 --> 00:00:45,131 - Me neither. - Gosh. 6 00:00:45,261 --> 00:00:48,200 This city used to not be fun. Did you know that? 7 00:00:48,201 --> 00:00:49,370 - What did you say? - This city wasn't fun. 8 00:00:49,371 --> 00:00:51,777 - Be careful with what you say. - I'm talking about a long time ago. 9 00:00:51,801 --> 00:00:52,970 - A long time ago? - Be careful with what you say. 10 00:00:52,971 --> 00:00:55,371 - It's what people in Daejeon say. - It's not anymore. 11 00:00:55,711 --> 00:00:57,611 But now, it's very popular. 12 00:00:59,111 --> 00:01:01,980 (Today's destination is a very popular city.) 13 00:01:01,981 --> 00:01:02,981 (Daejeon) 14 00:01:02,982 --> 00:01:04,380 Daejeon is very vibrant. 15 00:01:04,381 --> 00:01:05,980 (Located in the heart of South Korea, ) 16 00:01:05,981 --> 00:01:08,550 (it's a city that's easily accessible from anywhere.) 17 00:01:08,551 --> 00:01:09,551 (Things to eat) 18 00:01:09,551 --> 00:01:10,551 (Things to see) 19 00:01:10,552 --> 00:01:11,721 (Things to enjoy) 20 00:01:11,861 --> 00:01:13,220 (As a 3-in-1 tourist route) 21 00:01:13,221 --> 00:01:14,760 (No fun) 22 00:01:14,761 --> 00:01:17,431 (Fun is on, the title has been flipped.) 23 00:01:17,831 --> 00:01:19,100 (Now it's bustling with Generation MZ.) 24 00:01:19,101 --> 00:01:20,431 (It's a city of endless fun.) 25 00:01:20,831 --> 00:01:23,601 (Among the fun places, there's a fake.) 26 00:01:23,971 --> 00:01:25,740 (An unbelievable fake?) 27 00:01:25,741 --> 00:01:26,841 (Or real?) 28 00:01:27,141 --> 00:01:28,941 (Their opinions continue to sway today.) 29 00:01:29,441 --> 00:01:32,581 (Will you be able to figure out which one is fake?) 30 00:01:33,181 --> 00:01:35,950 - Now, it's known for its bread, - Right. 31 00:01:35,951 --> 00:01:37,581 But most important, the Hanwha Eagles... 32 00:01:39,281 --> 00:01:40,550 The Hanwha Eagles. 33 00:01:40,551 --> 00:01:42,197 (The Hanwha Eagles have been a huge success all season.) 34 00:01:42,221 --> 00:01:43,690 I looked up their ranking... 35 00:01:43,691 --> 00:01:45,361 as of today. 36 00:01:45,821 --> 00:01:47,091 They rank second. 37 00:01:47,861 --> 00:01:50,021 Throughout the season, they've been playing very well. 38 00:01:50,961 --> 00:01:53,561 (With the eagle squad's strong performance this season) 39 00:01:54,031 --> 00:01:55,200 ("After 33 Years, They Reached 80 wins...") 40 00:01:55,201 --> 00:01:56,330 ("And Secured a Spot in the Playoff") 41 00:01:56,331 --> 00:01:58,601 (The tickets were sold out every day at the stadium.) 42 00:01:59,071 --> 00:02:00,141 Hyun Jin. 43 00:02:00,541 --> 00:02:02,610 It's been eight years since I talked to him. 44 00:02:02,611 --> 00:02:04,211 Then don't drop the honorifics with him. 45 00:02:04,711 --> 00:02:06,510 - Hey. - Don't drop the honorifics. 46 00:02:06,511 --> 00:02:08,150 Just because I wasn't in contact with him for eight years... 47 00:02:08,151 --> 00:02:09,180 Exactly. 48 00:02:09,181 --> 00:02:10,210 (Welcome, Seok Jin.) 49 00:02:10,211 --> 00:02:11,980 Hello. 50 00:02:11,981 --> 00:02:14,080 Today's City Tour will be in Daejeon. 51 00:02:14,081 --> 00:02:15,650 Since it's raining, we'll invite the guests right away. 52 00:02:15,651 --> 00:02:17,051 - Let's do that. - Okay. 53 00:02:17,251 --> 00:02:18,760 - Someone is coming. - They're coming. 54 00:02:18,761 --> 00:02:19,861 There are two of them. 55 00:02:21,231 --> 00:02:24,230 (Who are today's guests arriving like the anticipated rain?) 56 00:02:24,231 --> 00:02:25,961 He's wearing a passionate color. 57 00:02:27,161 --> 00:02:28,471 It's Ji Hoon. 58 00:02:29,131 --> 00:02:30,930 - It's Seo Ji Hye. - Hello. 59 00:02:30,931 --> 00:02:32,501 - Hello. - Hello. 60 00:02:33,501 --> 00:02:36,541 (From a career woman of cool beauty...) 61 00:02:37,041 --> 00:02:39,141 (to a North Korean elite of cool beauty) 62 00:02:39,741 --> 00:02:41,450 (The epitome of sophistication) 63 00:02:41,451 --> 00:02:45,351 (Actress Seo Ji Hye) 64 00:02:45,921 --> 00:02:48,821 (Not only in acting...) 65 00:02:49,451 --> 00:02:52,791 (but also dominating in variety shows) 66 00:02:53,221 --> 00:02:55,531 (A versatile actor, Kim Ji Hoon) 67 00:02:55,731 --> 00:02:57,591 - It's been such a long time. - Yes. 68 00:02:57,831 --> 00:02:59,431 - Come this way. - It's good to see you. 69 00:02:59,931 --> 00:03:01,101 - Ji Hoon. - Yes. 70 00:03:01,401 --> 00:03:03,271 I thought it'd be sunny today. 71 00:03:04,071 --> 00:03:05,591 I haven't seen you two in a long time. 72 00:03:05,801 --> 00:03:07,040 - It's been a long time. - Kyung Pyo. 73 00:03:07,041 --> 00:03:08,670 - Long time, no see. - Have you been well? 74 00:03:08,671 --> 00:03:10,070 Of course. 75 00:03:10,071 --> 00:03:11,610 - Hello. - Hello, nice to meet you. 76 00:03:11,611 --> 00:03:13,711 - So that's why. - Long time, no see. 77 00:03:14,141 --> 00:03:15,280 (Tensing up his biceps with a handshake) 78 00:03:15,281 --> 00:03:16,650 - You're buff now. - Ji Hoon, 79 00:03:16,651 --> 00:03:18,291 your shoulders weren't so wide last time. 80 00:03:18,621 --> 00:03:19,721 It's nice to meet you. 81 00:03:21,291 --> 00:03:23,851 (Moving to the center at this time?) 82 00:03:24,151 --> 00:03:25,890 - We haven't met, have we? - Yes, we have. 83 00:03:25,891 --> 00:03:28,591 - "Running Man." - We met on "Running Man." 84 00:03:28,831 --> 00:03:29,990 That was in the past. 85 00:03:29,991 --> 00:03:30,991 (Laughing shyly) 86 00:03:33,431 --> 00:03:35,801 He's such a nuisance. 87 00:03:36,471 --> 00:03:37,630 "We haven't met, have we?" 88 00:03:37,631 --> 00:03:38,940 (Embarrassed) 89 00:03:38,941 --> 00:03:39,941 - He got surprised. - Did you see him back away... 90 00:03:39,942 --> 00:03:41,542 - because he got flustered? - It's okay. 91 00:03:42,971 --> 00:03:46,940 (He backed away by moonwalking out of embarrassment.) 92 00:03:46,941 --> 00:03:48,910 I found out that... 93 00:03:48,911 --> 00:03:51,280 you were in a drama... 94 00:03:51,281 --> 00:03:52,880 - Right. - with my friend, Lee Jung Jae. 95 00:03:52,881 --> 00:03:54,180 Yes. 96 00:03:54,181 --> 00:03:56,921 It's a drama called "Nice to Not Meet You." 97 00:03:57,221 --> 00:03:58,861 - It must be a romantic drama. - Yes. 98 00:03:59,361 --> 00:04:01,860 (Lee Jung Jae and Lim Ji Yeon's comic acting is...) 99 00:04:01,861 --> 00:04:03,830 (making waves.) 100 00:04:03,831 --> 00:04:06,300 (A comedy drama about a relationship...) 101 00:04:06,301 --> 00:04:08,871 (between a veteran journalist and a national star) 102 00:04:09,401 --> 00:04:11,740 It's a cheerful, innocuous, and fun drama. 103 00:04:11,741 --> 00:04:14,370 (Please show a lot of love for "Nice to Not Meet You.") 104 00:04:14,371 --> 00:04:16,841 Is there some romance between you two? 105 00:04:17,511 --> 00:04:18,780 - Maybe... - I can't say. 106 00:04:18,781 --> 00:04:19,910 Is that a mystery? 107 00:04:19,911 --> 00:04:22,011 It's a mystery. We don't know yet. 108 00:04:22,251 --> 00:04:26,420 Ji Hoon, you used to be very cute and pretty, 109 00:04:26,421 --> 00:04:27,621 but now... 110 00:04:28,321 --> 00:04:29,690 You're a teto-boy. 111 00:04:29,691 --> 00:04:32,320 I'm too old to be cute and pretty. 112 00:04:32,321 --> 00:04:33,321 Really? 113 00:04:33,322 --> 00:04:35,060 I'm in my mid-40s now. 114 00:04:35,061 --> 00:04:36,461 Are you in your mid-40s? 115 00:04:37,261 --> 00:04:38,461 He looks so young for his age. 116 00:04:38,761 --> 00:04:40,030 You still look cute to me. 117 00:04:40,031 --> 00:04:41,470 - Yes. - Right. 118 00:04:41,471 --> 00:04:43,370 That's because Seok Jin is in his 60s. 119 00:04:43,371 --> 00:04:44,371 What? 120 00:04:44,641 --> 00:04:47,141 I keep telling you that I'm not in my 60s yet. 121 00:04:47,641 --> 00:04:49,741 - He's frustrating me. - I mean... 122 00:04:50,141 --> 00:04:51,740 - It's been three years... - Mimi, could you say something? 123 00:04:51,741 --> 00:04:53,487 He's been saying that he's in his 50s for 3 years. 124 00:04:53,511 --> 00:04:55,710 Is it true that you're in your 60s? 125 00:04:55,711 --> 00:04:57,380 - I said no. - No? 126 00:04:57,381 --> 00:04:58,421 No. 127 00:04:59,421 --> 00:05:00,480 - I can't say anything. - Stop laughing. 128 00:05:00,481 --> 00:05:02,490 All his peers are over 60. 129 00:05:02,491 --> 00:05:03,551 Really? 130 00:05:03,821 --> 00:05:06,061 All his peers admit that they're over 60. 131 00:05:06,121 --> 00:05:08,130 - Only he is in denial. - It's not true. 132 00:05:08,131 --> 00:05:09,560 - Is it not true? - Then... 133 00:05:09,561 --> 00:05:12,061 how did you become four years older than me? 134 00:05:12,561 --> 00:05:14,230 - How old are you? - Your age remains the same, 135 00:05:14,231 --> 00:05:15,771 and I keep aging. 136 00:05:16,431 --> 00:05:18,741 In a few years, your titles will change. 137 00:05:19,401 --> 00:05:21,740 I bet in three years, 138 00:05:21,741 --> 00:05:23,211 - we'll be the same age. - Okay. 139 00:05:23,571 --> 00:05:25,011 That's fine with me. 140 00:05:25,241 --> 00:05:26,481 If he doesn't say his age, 141 00:05:28,281 --> 00:05:29,951 who would think that he's in his 60s? 142 00:05:30,251 --> 00:05:31,520 You look so young. 143 00:05:31,521 --> 00:05:33,781 - I'm not in my 60s. - You look so young. 144 00:05:34,121 --> 00:05:36,150 (Delighted) 145 00:05:36,151 --> 00:05:37,621 It's not true. 146 00:05:38,091 --> 00:05:39,591 Ji Hye, where are you going? 147 00:05:39,821 --> 00:05:41,191 - Ji Hye. - Where are you going? 148 00:05:41,361 --> 00:05:42,730 Your outfit is so white. 149 00:05:42,731 --> 00:05:44,390 With the umbrella and your back turned, you look like a ghost. 150 00:05:44,391 --> 00:05:45,400 (You look like a ghost.) 151 00:05:45,401 --> 00:05:46,801 (Flopping down) 152 00:05:46,901 --> 00:05:49,201 Why are you so rude today? 153 00:05:49,401 --> 00:05:51,601 How could you call our guest a ghost? 154 00:05:52,141 --> 00:05:53,841 - I'll give you the map first. - Okay. 155 00:05:54,771 --> 00:05:55,771 What is it today? 156 00:05:55,772 --> 00:05:57,441 "City Bursting with Bread, Daejeon." 157 00:05:58,111 --> 00:05:59,551 It's bread when it comes to Daejeon. 158 00:05:59,841 --> 00:06:03,211 The first one is Owner with Puffy Cheeks. 159 00:06:03,681 --> 00:06:04,880 - "Puffy Cheeks?" - The second is... 160 00:06:04,881 --> 00:06:06,320 Owner with Explosive Cannons. 161 00:06:06,321 --> 00:06:07,680 - Are these all bakeries? - Everything is related to bread. 162 00:06:07,681 --> 00:06:09,451 - All of them are related to bread. - Yes. 163 00:06:10,221 --> 00:06:12,821 (Is today's theme related to bread?) 164 00:06:12,991 --> 00:06:14,291 Owner with Puffy Cheeks. 165 00:06:14,491 --> 00:06:15,990 Owner with Explosive Cannons. 166 00:06:15,991 --> 00:06:17,631 Owner Full of Intelligence. 167 00:06:19,101 --> 00:06:21,300 (Because of his puffy cheeks, ) 168 00:06:21,301 --> 00:06:22,541 (is it someone who looks cute?) 169 00:06:22,831 --> 00:06:24,531 (Or a baby boss?) 170 00:06:24,801 --> 00:06:26,571 (Owner with Puffy Cheeks) 171 00:06:26,971 --> 00:06:28,611 (Echoing through the heart of the city) 172 00:06:29,241 --> 00:06:31,041 (A massive cannon sound?) 173 00:06:31,311 --> 00:06:33,041 (What is the owner's secret weapon?) 174 00:06:33,511 --> 00:06:35,251 (Owner with Explosive Cannons) 175 00:06:35,911 --> 00:06:38,050 (Someone who knows it all) 176 00:06:38,051 --> 00:06:40,051 (An elite intellectual?) 177 00:06:40,451 --> 00:06:43,221 (Owner Full of Intelligence) 178 00:06:44,391 --> 00:06:47,591 (Three places in Daejeon that unleashed their potential charm) 179 00:06:47,961 --> 00:06:51,031 (Which one of them is fake?) 180 00:06:51,601 --> 00:06:53,131 We'll be eating only bread, won't we? 181 00:06:53,601 --> 00:06:54,700 I'm excited. 182 00:06:54,701 --> 00:06:56,370 What could explosive cannons be? 183 00:06:56,371 --> 00:06:57,900 - What? - Explosive cannons. 184 00:06:57,901 --> 00:06:59,271 Bread shaped like cannons. 185 00:06:59,871 --> 00:07:02,740 It sounds like shooting cannons. 186 00:07:02,741 --> 00:07:04,140 - "Pop." - What? 187 00:07:04,141 --> 00:07:05,610 "It's popping. Pop." 188 00:07:05,611 --> 00:07:07,141 (You know that phrase, right?) 189 00:07:07,241 --> 00:07:08,551 Someone who lies? 190 00:07:09,451 --> 00:07:11,331 - Is that what you mean? - I mean rice popcorn. 191 00:07:11,751 --> 00:07:14,020 - Rice popcorn? - It looks like a cannon. 192 00:07:14,021 --> 00:07:15,021 Right. 193 00:07:16,091 --> 00:07:17,520 Let's go and get some bread. 194 00:07:17,521 --> 00:07:19,120 - Okay. - Let's get bread. 195 00:07:19,121 --> 00:07:20,490 - Are you hungry? - Yes. 196 00:07:20,491 --> 00:07:21,491 Let's go. 197 00:07:23,561 --> 00:07:24,561 (Tapping) 198 00:07:26,031 --> 00:07:27,301 Your forearm muscles. 199 00:07:27,431 --> 00:07:29,871 Look at his forearm muscles. 200 00:07:30,431 --> 00:07:32,470 - Ji Hoon does pull-ups. - Yes. 201 00:07:32,471 --> 00:07:33,841 Can you still do the muscle-up? 202 00:07:34,101 --> 00:07:35,371 Yes, I can. 203 00:07:37,511 --> 00:07:38,880 (This is the muscle-up.) 204 00:07:38,881 --> 00:07:42,011 (An exercise that Ji Hoon usually does) 205 00:07:42,211 --> 00:07:45,151 (Pull-ups are about your weight.) 206 00:07:45,881 --> 00:07:49,651 (And core exercises that defy gravity) 207 00:07:50,021 --> 00:07:53,761 (It's no wonder that he has a nice body.) 208 00:07:54,691 --> 00:07:57,330 - Both of them have... - Seriously. 209 00:07:57,331 --> 00:07:58,831 - small faces. - Don't they? 210 00:07:59,301 --> 00:08:01,501 - Everyone here has a small face. - The face size... 211 00:08:01,831 --> 00:08:03,901 Is there anyone among us with a big face? 212 00:08:04,771 --> 00:08:06,170 Why are you looking at Kyung Pyo? 213 00:08:06,171 --> 00:08:08,770 - You're staring at me so hard. - You're staring at Kyung Pyo. 214 00:08:08,771 --> 00:08:10,240 Kyung Pyo's face has gotten smaller. 215 00:08:10,241 --> 00:08:11,780 - It's gotten much smaller. - I agree. 216 00:08:11,781 --> 00:08:12,910 He lost a lot of weight. 217 00:08:12,911 --> 00:08:14,780 Right? I lost a lot of weight. 218 00:08:14,781 --> 00:08:17,110 You gained a lot of weight since we've known each other. 219 00:08:17,111 --> 00:08:19,020 Ji Hoon, that was ten years ago. 220 00:08:19,021 --> 00:08:21,120 My weight was in the 70s back then. 221 00:08:21,121 --> 00:08:23,991 We were in a drama called "Flower Boys Next Door." 222 00:08:24,251 --> 00:08:25,390 He was the pretty boy next door. 223 00:08:25,391 --> 00:08:26,961 - He played the pretty boy? - Yes. 224 00:08:28,131 --> 00:08:30,230 Ji Hye and Kyung Pyo, have you been in a drama before? 225 00:08:30,231 --> 00:08:31,530 - "Don't Dare to Dream." - "Don't Dare to Dream." 226 00:08:31,531 --> 00:08:33,701 - "Don't Dare to Dream." - I know that one. 227 00:08:33,931 --> 00:08:35,800 - That's right. - "Don't Dare to Dream?" 228 00:08:35,801 --> 00:08:37,370 (A masterpiece that captured both viewership and widespread buzz) 229 00:08:37,371 --> 00:08:39,147 (Female supporting actress, male supporting actor) 230 00:08:39,171 --> 00:08:41,570 Back then, you were slim and handsome. 231 00:08:41,571 --> 00:08:42,710 Ji Hye, back then... 232 00:08:42,711 --> 00:08:43,711 - Only back then? - Back then? 233 00:08:43,712 --> 00:08:45,580 That was when I weighed the least. 234 00:08:45,581 --> 00:08:46,581 - Right. - Yes. 235 00:08:46,582 --> 00:08:47,610 - Back then? - You had lost the most weight. 236 00:08:47,611 --> 00:08:49,750 - Exactly. - He bragged a lot about... 237 00:08:49,751 --> 00:08:52,231 - having lost a lot of weight. - About losing a lot of weight? 238 00:08:52,281 --> 00:08:55,991 (He played the role of a 3rd-generation chaebol heir.) 239 00:08:56,421 --> 00:08:59,261 (Blunt Kyung Pyo's past when he was slender) 240 00:08:59,591 --> 00:09:01,591 I'd say that I was in my prime back then. 241 00:09:03,191 --> 00:09:04,830 - We're here. - We arrived... 242 00:09:04,831 --> 00:09:06,071 - after chatting. - We're here. 243 00:09:07,001 --> 00:09:08,531 Open up your umbrellas. 244 00:09:08,871 --> 00:09:10,570 - Okay. - Get your umbrella ready. 245 00:09:10,571 --> 00:09:12,641 - I'll get out first. - Hurry up and get out. 246 00:09:13,671 --> 00:09:15,570 You have to get out so we can too. 247 00:09:15,571 --> 00:09:16,917 (There are people in the back seat.) 248 00:09:16,941 --> 00:09:19,681 All right. Welcome. 249 00:09:21,481 --> 00:09:22,980 - Mimi, please get out. - Okay. 250 00:09:22,981 --> 00:09:24,250 I'm getting out, Jae Seok. 251 00:09:24,251 --> 00:09:25,481 (The original voice) 252 00:09:27,221 --> 00:09:28,851 Goodness. 253 00:09:29,091 --> 00:09:30,451 - Ji Hoon. - That's nice. 254 00:09:30,921 --> 00:09:32,790 - He's so manly. - With his forearm muscles... 255 00:09:32,791 --> 00:09:35,261 Did you see his forearm muscles popping out? 256 00:09:35,561 --> 00:09:37,930 Are we going to the first location right away? 257 00:09:37,931 --> 00:09:39,400 No, before you figure out which is real or fake, 258 00:09:39,401 --> 00:09:40,860 we'll stop by a popular bakery. 259 00:09:40,861 --> 00:09:41,970 - Okay. - Yes. 260 00:09:41,971 --> 00:09:43,870 Where we're going now is another popular place. 261 00:09:43,871 --> 00:09:44,971 - The next place? - Yes. 262 00:09:45,841 --> 00:09:48,240 - Especially on weekends, - Right. 263 00:09:48,241 --> 00:09:50,110 A lot of people come here from outside the city... 264 00:09:50,111 --> 00:09:51,610 for the bread tour. 265 00:09:51,611 --> 00:09:52,681 That's right. 266 00:09:53,481 --> 00:09:56,211 (The city of bread, Daejeon) 267 00:09:56,351 --> 00:09:57,851 (Bread here...) 268 00:09:58,181 --> 00:09:59,551 (and there) 269 00:10:00,281 --> 00:10:04,191 (People from everywhere come for the bakery tour.) 270 00:10:04,551 --> 00:10:07,791 (Wherever you go, great taste is guaranteed.) 271 00:10:08,761 --> 00:10:10,260 (Dozens of recommended bakeries on social media) 272 00:10:10,261 --> 00:10:12,261 Do you know good bread is in Daejeon? 273 00:10:12,631 --> 00:10:15,101 (There's even a bread tour bus.) 274 00:10:15,701 --> 00:10:19,601 (The bakery tour in Daejeon became the hottest trend.) 275 00:10:20,271 --> 00:10:21,300 (Jung-gu, Daejeon) 276 00:10:21,301 --> 00:10:23,711 (Shall we go on the bakery tour?) 277 00:10:24,611 --> 00:10:27,081 How about some bread early in the morning... 278 00:10:27,411 --> 00:10:28,780 - Coffee. - with a hot cup of coffee? 279 00:10:28,781 --> 00:10:29,980 - That sounds wonderful. - That's the best. 280 00:10:29,981 --> 00:10:31,150 I want some sponge cake. 281 00:10:31,151 --> 00:10:32,720 - We're already here. - From the window... 282 00:10:32,721 --> 00:10:33,821 - This is it. - Here it is. 283 00:10:34,251 --> 00:10:36,321 This place is very famous. 284 00:10:36,791 --> 00:10:38,021 I can already smell... 285 00:10:38,391 --> 00:10:39,661 - the bread. - Yes. 286 00:10:40,421 --> 00:10:41,690 The smell of the bread... 287 00:10:41,691 --> 00:10:42,760 (There's a mild smell of bread outside the bakery.) 288 00:10:42,761 --> 00:10:45,530 I know that it's too early to say this, 289 00:10:45,531 --> 00:10:46,631 but it looks so new. 290 00:10:47,131 --> 00:10:48,131 What do you mean? 291 00:10:48,501 --> 00:10:50,101 The signboard looks very new. 292 00:10:52,501 --> 00:10:54,501 We're not here to see if it's real or not. 293 00:10:55,571 --> 00:10:56,610 It's real. 294 00:10:56,611 --> 00:10:58,710 It's a popular place, so we're here to introduce it. 295 00:10:58,711 --> 00:10:59,810 - This is... - You should've told me. 296 00:10:59,811 --> 00:11:01,511 We're not here to see if it's real or not. 297 00:11:01,751 --> 00:11:03,350 - Feel free to eat here. - It's a place to eat. 298 00:11:03,351 --> 00:11:05,581 (We stopped by here because it's a popular spot.) 299 00:11:07,181 --> 00:11:10,550 - Hello. - Welcome to our bakery. 300 00:11:10,551 --> 00:11:11,997 (Giving off positive energy in their greetings) 301 00:11:12,021 --> 00:11:13,120 Gosh. 302 00:11:13,121 --> 00:11:14,720 - Is this the bakery... - Welcome. 303 00:11:14,721 --> 00:11:17,991 - that's popular right now? - Yes, that's right. 304 00:11:20,431 --> 00:11:22,630 (In a cozy space, bread is neatly stacked.) 305 00:11:22,631 --> 00:11:25,301 The bread looks so delicious. 306 00:11:25,871 --> 00:11:27,270 The smell of the bread is amazing. 307 00:11:27,271 --> 00:11:29,271 (It's waiting for customers with its sweet smell.) 308 00:11:29,641 --> 00:11:32,781 (Long waits are a given.) 309 00:11:33,411 --> 00:11:36,811 (It's a bakery that you must visit during the bakery tour.) 310 00:11:37,481 --> 00:11:42,251 (The hottest bakery in Daejeon, the city of bread) 311 00:11:42,521 --> 00:11:45,960 They're most famous for their milky madeleine. 312 00:11:45,961 --> 00:11:47,860 - Which one? - This is the most famous. 313 00:11:47,861 --> 00:11:50,191 - This one? - They won in a bread contest. 314 00:11:51,801 --> 00:11:53,761 (A taste that even got an award?) 315 00:11:54,231 --> 00:11:57,471 (Covered with condensed milk and vanilla beans) 316 00:11:58,101 --> 00:12:00,571 (Looking plump and delicious) 317 00:12:01,371 --> 00:12:03,641 (Milky madeleine) 318 00:12:03,771 --> 00:12:05,211 Why is it so fat? 319 00:12:08,211 --> 00:12:09,651 I bet there's an egg inside. 320 00:12:10,211 --> 00:12:12,980 Seok Jin, this isn't egg bread. 321 00:12:12,981 --> 00:12:14,950 - It looks exactly like egg bread. - It's called madeleine. 322 00:12:14,951 --> 00:12:16,021 It looks like egg bread. 323 00:12:16,551 --> 00:12:18,791 Seok Jin, why don't you put it inside your ear? 324 00:12:21,591 --> 00:12:24,931 (When Ji Hye finds something funny, she turns around.) 325 00:12:25,201 --> 00:12:27,400 Ji Hye is very responsive. 326 00:12:27,401 --> 00:12:28,671 Look at Ji Hye. 327 00:12:30,471 --> 00:12:31,641 It's so good. 328 00:12:32,371 --> 00:12:33,401 It's chewy. 329 00:12:34,071 --> 00:12:37,610 It has a lot of vanilla beans and condensed milk. 330 00:12:37,611 --> 00:12:39,681 That's why it's so savory and fragrant. 331 00:12:41,751 --> 00:12:42,780 It's very soft. 332 00:12:42,781 --> 00:12:43,987 ("It's very soft" by Professor Foodie Kyung Pyo) 333 00:12:44,011 --> 00:12:46,421 (Eating) 334 00:12:46,681 --> 00:12:49,190 And their poolish baguette is very famous too. 335 00:12:49,191 --> 00:12:50,191 Which baguette? 336 00:12:50,291 --> 00:12:51,960 (Poolish baguette) 337 00:12:51,961 --> 00:12:54,421 (Double chocolate baguette) 338 00:12:54,461 --> 00:12:55,960 I've been wanting to try this. 339 00:12:55,961 --> 00:12:57,091 Double chocolate baguette. 340 00:12:57,391 --> 00:12:59,901 (They take a bite.) 341 00:13:00,301 --> 00:13:02,201 This baguette is excellent. 342 00:13:03,471 --> 00:13:04,501 (Humming) 343 00:13:05,871 --> 00:13:07,377 The chocolate baguette is really good. 344 00:13:07,401 --> 00:13:08,710 They're generous with the ingredients. 345 00:13:08,711 --> 00:13:10,571 You can taste every ingredient in it. 346 00:13:11,471 --> 00:13:13,281 This would be perfect with rice. 347 00:13:13,941 --> 00:13:14,941 - Hey. - It's so good. 348 00:13:14,942 --> 00:13:16,981 It wouldn't match well with rice. 349 00:13:18,651 --> 00:13:20,420 Ji Hoon, you can't say that it'd be perfect with rice. 350 00:13:20,421 --> 00:13:22,350 It usually refers to a side dish. 351 00:13:22,351 --> 00:13:24,250 You can't say that it'd be perfect with rice. 352 00:13:24,251 --> 00:13:26,520 - You understand what I mean, right? - Of course, but... 353 00:13:26,521 --> 00:13:27,720 (I'm just saying that it's that good.) 354 00:13:27,721 --> 00:13:30,031 - I should bring some back to Seoul. - Yes. 355 00:13:30,391 --> 00:13:33,201 - Can we get some bread to go? - Sure. 356 00:13:33,331 --> 00:13:35,471 We have to take some home. It's so good. 357 00:13:36,201 --> 00:13:37,701 - Are you paying for it? - Of course. 358 00:13:38,371 --> 00:13:40,440 Wouldn't it make your wife happy? 359 00:13:40,441 --> 00:13:41,911 - She'd love it. - Exactly. 360 00:13:42,171 --> 00:13:44,051 It's great to have a successful younger friend. 361 00:13:44,171 --> 00:13:45,481 He pays for a lot of things. 362 00:13:46,611 --> 00:13:47,881 Why is the total so small? 363 00:13:48,551 --> 00:13:51,281 - This is on us. - No, I'll pay the full price. 364 00:13:51,721 --> 00:13:53,720 - Please rip him off. - Please give me the full price. 365 00:13:53,721 --> 00:13:55,390 That's amazing. I want to become successful enough... 366 00:13:55,391 --> 00:13:57,720 to ask someone to rip me off. 367 00:13:57,721 --> 00:14:00,201 - I should certainly pay. - I'll pack you a lot of good bread. 368 00:14:00,391 --> 00:14:01,560 It's done. 369 00:14:01,561 --> 00:14:03,291 Thank you for the bread, Jae Seok. 370 00:14:03,831 --> 00:14:05,100 Your bread was amazing. 371 00:14:05,101 --> 00:14:06,561 - Have a good day. - Bye. 372 00:14:07,061 --> 00:14:09,900 - The bread was really good. - I agree. 373 00:14:09,901 --> 00:14:11,001 It was very good. 374 00:14:11,871 --> 00:14:13,941 It's a popular place for pudding. 375 00:14:14,871 --> 00:14:16,810 Is it popular for their pudding? 376 00:14:16,811 --> 00:14:17,987 (Is this another popular place?) 377 00:14:18,011 --> 00:14:20,310 (The bakery where they just went) 378 00:14:20,311 --> 00:14:22,311 It's right next door. 379 00:14:23,181 --> 00:14:26,580 - Hamster... - Gosh, it must be a hamster cafe. 380 00:14:26,581 --> 00:14:27,621 (A hamster cafe?) 381 00:14:27,851 --> 00:14:29,351 This is what it used to look like. 382 00:14:29,951 --> 00:14:31,311 This is what it used to look like. 383 00:14:31,451 --> 00:14:32,760 - You mean this building? - Yes. 384 00:14:32,761 --> 00:14:34,390 It says that it's still open. 385 00:14:34,391 --> 00:14:35,791 (There's even a suspicious poster.) 386 00:14:36,231 --> 00:14:37,390 What is it? 387 00:14:37,391 --> 00:14:38,577 (The shop is confusing from the entrance.) 388 00:14:38,601 --> 00:14:39,660 What could it mean? 389 00:14:39,661 --> 00:14:42,831 (It's a popular pudding shop, right?) 390 00:14:43,231 --> 00:14:45,241 - Hello. - Welcome. 391 00:14:45,541 --> 00:14:46,870 Is this a pudding place? 392 00:14:46,871 --> 00:14:49,071 - I've never been to a pudding shop. - Me neither. 393 00:14:49,241 --> 00:14:50,870 I've never seen a shop specializing in pudding. 394 00:14:50,871 --> 00:14:51,981 It's also my first time. 395 00:14:52,841 --> 00:14:55,281 (From afar, it looks ordinary.) 396 00:14:55,611 --> 00:14:58,281 - Here's some pudding. - Is there pudding? 397 00:14:58,951 --> 00:15:00,150 (Colorful) 398 00:15:00,151 --> 00:15:02,591 (Items that are absolutely adorable) 399 00:15:02,691 --> 00:15:06,091 (Texts that are full of Gen MZ's vibe) 400 00:15:06,121 --> 00:15:07,290 (Effects of pudding) 401 00:15:07,291 --> 00:15:08,291 (Or maybe not) 402 00:15:08,292 --> 00:15:10,332 (An exclusive space for MZers who understand memes) 403 00:15:10,731 --> 00:15:14,461 (It suddenly rose to a hot dessert spot in Daejeon.) 404 00:15:15,001 --> 00:15:16,100 (The second popular spot) 405 00:15:16,101 --> 00:15:18,071 (A cafe specializing in pudding) 406 00:15:18,601 --> 00:15:20,000 - Hello, ma'am. - Hello. 407 00:15:20,001 --> 00:15:21,570 - Hello. - Ma'am. 408 00:15:21,571 --> 00:15:23,040 We've never had pudding before. 409 00:15:23,041 --> 00:15:24,240 We don't know which one to get. 410 00:15:24,241 --> 00:15:25,680 - Do you have any signature dish? - At our cafe, 411 00:15:25,681 --> 00:15:28,711 - most people order jelly soda. - Jelly soda sounds good. 412 00:15:29,081 --> 00:15:30,851 - Shine Muscat jelly, - That sounds good. 413 00:15:30,911 --> 00:15:32,020 Pancakes... 414 00:15:32,021 --> 00:15:33,350 (Various desserts like pancakes and huge pudding) 415 00:15:33,351 --> 00:15:34,380 And huge pudding. 416 00:15:34,381 --> 00:15:35,867 (Various desserts like pancakes and huge pudding) 417 00:15:35,891 --> 00:15:37,767 - Huge pudding for Big Nose, please. - Huge pudding. 418 00:15:37,791 --> 00:15:38,791 (Huge pudding for Big Nose, please.) 419 00:15:38,791 --> 00:15:39,791 Please serve it in front of me. 420 00:15:39,791 --> 00:15:40,791 (Huge pudding is for Big Nose.) 421 00:15:40,792 --> 00:15:42,130 We'll take those. 422 00:15:42,131 --> 00:15:43,761 - I'll bring them soon. - Okay. 423 00:15:44,561 --> 00:15:46,030 You know what? 424 00:15:46,031 --> 00:15:47,760 I bet many MZers come... 425 00:15:47,761 --> 00:15:49,270 to Daejeon these days. 426 00:15:49,271 --> 00:15:50,271 I know. 427 00:15:50,272 --> 00:15:52,240 - It's so much fun. - I agree. 428 00:15:52,241 --> 00:15:53,470 You can have bread. 429 00:15:53,471 --> 00:15:56,240 - There's a pudding place next door. - Exactly. 430 00:15:56,241 --> 00:15:59,010 Right. If you're an MZer, you must come to Daejeon. 431 00:15:59,011 --> 00:16:00,041 You're right. 432 00:16:00,811 --> 00:16:01,811 Here it is. 433 00:16:02,451 --> 00:16:04,010 - It's so pretty. - It's beautiful. 434 00:16:04,011 --> 00:16:05,110 It's really pretty. 435 00:16:05,111 --> 00:16:07,150 - It must be jelly. - Oh, my. 436 00:16:07,151 --> 00:16:08,651 - Is this jelly? - It's pudding. 437 00:16:08,751 --> 00:16:11,090 - It's pudding. - Goodness. 438 00:16:11,091 --> 00:16:12,761 Look at it shaking. 439 00:16:13,321 --> 00:16:14,890 - Thank you. - Thank you, ma'am. 440 00:16:14,891 --> 00:16:16,391 (Bouncy) 441 00:16:16,631 --> 00:16:17,931 I should take a photo of this. 442 00:16:18,531 --> 00:16:20,900 Seok Jin, if you take photos... 443 00:16:20,901 --> 00:16:22,231 Students would love it. 444 00:16:22,631 --> 00:16:25,001 (As soon as you see them, you want to turn on the camera.) 445 00:16:25,901 --> 00:16:27,270 (Bouncy) 446 00:16:27,271 --> 00:16:28,971 (The bouncy texture) 447 00:16:30,111 --> 00:16:31,570 It looks like mother-of-pearl. 448 00:16:31,571 --> 00:16:32,580 (A spoonful of brilliant colors) 449 00:16:32,581 --> 00:16:34,140 Young people would love this. 450 00:16:34,141 --> 00:16:36,087 (Their spectacular appearance catch your attention.) 451 00:16:36,111 --> 00:16:38,981 (Dominating MZers' social media) 452 00:16:39,151 --> 00:16:41,581 - Is this the huge pudding? - Look at it shake. 453 00:16:41,921 --> 00:16:43,121 It's shaking like my nose. 454 00:16:43,791 --> 00:16:44,921 It looks soft. 455 00:16:44,991 --> 00:16:46,160 Let's try it. 456 00:16:46,161 --> 00:16:48,860 Is this Big Nose... I mean, is this the huge pudding? 457 00:16:48,861 --> 00:16:50,730 - Big Nose. - Aren't you Big Nose? 458 00:16:50,731 --> 00:16:51,731 (Aren't you Big Nose?) 459 00:16:52,501 --> 00:16:53,601 I don't want to eat it now. 460 00:16:53,831 --> 00:16:55,231 It's because we came here early. 461 00:16:56,031 --> 00:16:58,271 (It's 10am when his tongue isn't warmed up yet.) 462 00:16:58,431 --> 00:17:00,471 Personally... 463 00:17:00,901 --> 00:17:04,041 - Do you not like pudding? - It's not that I don't like it. 464 00:17:06,311 --> 00:17:08,480 (At a sacred place for pudding, ) 465 00:17:08,481 --> 00:17:10,880 (he's making a huge mistake.) 466 00:17:10,881 --> 00:17:12,280 She looks very shocked. 467 00:17:12,281 --> 00:17:13,921 She looks hurt by what he said. 468 00:17:14,321 --> 00:17:15,390 (Yu Jae Seok on Sixth Sense, Does He Not Like Pudding?) 469 00:17:15,391 --> 00:17:16,590 - I mean... - Look at her. 470 00:17:16,591 --> 00:17:18,021 It's not that I don't like it. 471 00:17:18,221 --> 00:17:20,390 - I don't particularly like it. - Right. 472 00:17:20,391 --> 00:17:22,860 - I've never had a lot of pudding. - Right. 473 00:17:22,861 --> 00:17:23,990 You're not familiar with it. 474 00:17:23,991 --> 00:17:25,330 - You're not familiar with it. - Exactly. 475 00:17:25,331 --> 00:17:26,830 - That's a great expression. - You're not familiar with it. 476 00:17:26,831 --> 00:17:28,161 Right. Let's see. 477 00:17:28,231 --> 00:17:30,930 Shall I try this first? Let's try Big Nose. 478 00:17:30,931 --> 00:17:33,291 (How does the huge pudding that looks like Big Nose taste?) 479 00:17:38,111 --> 00:17:39,711 (He exclaims as soon as he tries it.) 480 00:17:42,311 --> 00:17:43,351 (Humming) 481 00:17:44,551 --> 00:17:45,551 (Humming) 482 00:17:46,321 --> 00:17:47,351 It's really good. 483 00:17:48,151 --> 00:17:49,720 It's not too sweet. It's perfect. 484 00:17:49,721 --> 00:17:50,750 - You're right. - It's not sweet. 485 00:17:50,751 --> 00:17:52,520 - It's not very sweet... - It's perfect as a dessert. 486 00:17:52,521 --> 00:17:54,821 - I agree. - She's good at making pudding. 487 00:17:55,991 --> 00:17:57,331 How could it be this good? 488 00:17:57,561 --> 00:17:59,631 It completely fills the palate. 489 00:17:59,761 --> 00:18:00,761 (Exclaiming) 490 00:18:01,161 --> 00:18:02,370 What is it? Does it taste better? 491 00:18:02,371 --> 00:18:03,371 (It tastes like...) 492 00:18:03,372 --> 00:18:05,371 It tastes familiar. Please try it. 493 00:18:06,001 --> 00:18:07,200 Shall I try this one? 494 00:18:07,201 --> 00:18:08,440 It's the same color as Shine Muscat. 495 00:18:08,441 --> 00:18:09,987 (Shine Muscat jelly that Mimi pushed forward desperately) 496 00:18:10,011 --> 00:18:12,117 - The flavor is called something. - It's very refreshing. 497 00:18:12,141 --> 00:18:14,141 Isn't there something that tastes similar? 498 00:18:15,681 --> 00:18:16,950 Right? 499 00:18:16,951 --> 00:18:18,110 Green grape candy. 500 00:18:18,111 --> 00:18:19,427 (It tastes like green grape candy.) 501 00:18:19,451 --> 00:18:20,951 (Screaming) 502 00:18:21,481 --> 00:18:22,721 Green grape candy. 503 00:18:23,551 --> 00:18:26,691 Did her comment deserve that much reaction? 504 00:18:26,961 --> 00:18:29,590 I thought you won the Grand Award at the Math Olympiad. 505 00:18:29,591 --> 00:18:31,671 I thought that you made a goal during the World Cup. 506 00:18:32,131 --> 00:18:33,630 I was itching to find out. 507 00:18:33,631 --> 00:18:35,151 Yes, it tastes like green grape candy. 508 00:18:35,301 --> 00:18:36,401 What's this? 509 00:18:37,031 --> 00:18:39,071 - It looks like honey hotteok. - This is... 510 00:18:40,301 --> 00:18:41,470 - Pancake? - Pancake. 511 00:18:41,471 --> 00:18:42,610 Is this a pancake? 512 00:18:42,611 --> 00:18:44,010 (Chewing three times) 513 00:18:44,011 --> 00:18:45,011 (Screaming) 514 00:18:45,012 --> 00:18:46,480 - What is it? - It's so good. 515 00:18:46,481 --> 00:18:47,511 Really? 516 00:18:47,541 --> 00:18:49,250 - It's freshly made. - It's warm. 517 00:18:49,251 --> 00:18:50,310 Have some now. 518 00:18:50,311 --> 00:18:51,850 This is really delicious. 519 00:18:51,851 --> 00:18:53,450 (Grabbing and eating immediately) 520 00:18:53,451 --> 00:18:54,520 It's very... 521 00:18:54,521 --> 00:18:56,191 (Grabbing and eating immediately) 522 00:18:56,221 --> 00:18:58,051 I like its texture because it's thick. 523 00:18:58,391 --> 00:18:59,861 It's very chewy. 524 00:19:00,191 --> 00:19:01,860 The inside is different from the pancakes we know. 525 00:19:01,861 --> 00:19:03,030 - No. - It's not the same. 526 00:19:03,031 --> 00:19:04,590 - It's different. - The inside is soft. 527 00:19:04,591 --> 00:19:05,661 - Yes. - Gosh. 528 00:19:05,701 --> 00:19:06,730 This is good. 529 00:19:06,731 --> 00:19:08,061 - This is it. - Yes. 530 00:19:08,301 --> 00:19:09,670 Gosh, this pancake... 531 00:19:09,671 --> 00:19:11,230 (Sniffing) 532 00:19:11,231 --> 00:19:12,271 (Eating) 533 00:19:12,471 --> 00:19:14,571 (Watching carefully) 534 00:19:14,671 --> 00:19:16,310 (Rubbing) 535 00:19:16,311 --> 00:19:17,640 Seok Jin, have a bite. 536 00:19:17,641 --> 00:19:18,840 (Seok Jin, have a bite.) 537 00:19:18,841 --> 00:19:19,880 What's wrong with you? 538 00:19:19,881 --> 00:19:21,010 (Pushing forward) 539 00:19:21,011 --> 00:19:22,011 (Smiling) 540 00:19:22,111 --> 00:19:23,380 (Pushing right in) 541 00:19:23,381 --> 00:19:25,881 (A hit-and-run with bread) 542 00:19:26,551 --> 00:19:27,821 What's the matter with you? 543 00:19:28,581 --> 00:19:29,720 (He got caught off guard and got humiliated.) 544 00:19:29,721 --> 00:19:31,520 - I mean... - Why did you do that... 545 00:19:31,521 --> 00:19:33,621 - all of a sudden? - Here's why I did it. 546 00:19:33,661 --> 00:19:35,330 Seok Jin was eating little by little. 547 00:19:35,331 --> 00:19:36,390 Right. 548 00:19:36,391 --> 00:19:37,460 He was taking small bites. 549 00:19:37,461 --> 00:19:38,591 (It was irresistible.) 550 00:19:38,861 --> 00:19:41,031 He was being considerate of his health. 551 00:19:41,101 --> 00:19:42,101 No, I wasn't. 552 00:19:42,102 --> 00:19:43,671 We have to eat all day long. 553 00:19:44,531 --> 00:19:46,600 We have to eat all day long, so I was pacing myself. 554 00:19:46,601 --> 00:19:47,640 (Extremely furious) 555 00:19:47,641 --> 00:19:49,740 It's so delicious that I can't help eating it. 556 00:19:49,741 --> 00:19:50,840 I was just being affectionate. 557 00:19:50,841 --> 00:19:51,970 I was so startled. 558 00:19:51,971 --> 00:19:53,741 I was expressing my love for you. 559 00:19:53,841 --> 00:19:55,450 - Let's go. - Let's go. 560 00:19:55,451 --> 00:19:56,711 Let's go. 561 00:19:57,151 --> 00:19:59,121 - Is City Tour starting now? - Yes. 562 00:19:59,151 --> 00:20:00,151 We have to stay alert. 563 00:20:00,152 --> 00:20:01,681 We have to be sharp from now on. 564 00:20:01,821 --> 00:20:03,021 Exactly. Gosh. 565 00:20:03,221 --> 00:20:05,291 - Hello. - Are you going on a bread tour? 566 00:20:05,761 --> 00:20:07,260 - Gosh. - It's that bakery. 567 00:20:07,261 --> 00:20:08,931 You bought some bread. 568 00:20:09,291 --> 00:20:11,590 (Even the pouring rain can't stop...) 569 00:20:11,591 --> 00:20:13,901 (the scene of the bakery tour.) 570 00:20:14,031 --> 00:20:16,130 Daejeon is very hot right now. 571 00:20:16,131 --> 00:20:17,270 - It's very hot. - Yes. 572 00:20:17,271 --> 00:20:19,871 - The MZers are... - Are they here for the bread tour? 573 00:20:19,901 --> 00:20:21,070 It's not just Generation MZ. 574 00:20:21,071 --> 00:20:22,410 Generation X like me... 575 00:20:22,411 --> 00:20:23,610 - Are you Generation X? - Yes. 576 00:20:23,611 --> 00:20:25,010 - Aren't I part of Gen X too? - No. 577 00:20:25,011 --> 00:20:26,310 - Which generation do I belong to? - You belong to... 578 00:20:26,311 --> 00:20:28,381 the Korean War generation. 579 00:20:28,511 --> 00:20:29,951 No way. Goodness. 580 00:20:30,711 --> 00:20:32,380 (Laughing) 581 00:20:32,381 --> 00:20:34,651 The Korean War? 582 00:20:35,181 --> 00:20:37,551 I learned about the Korean War in books. 583 00:20:37,891 --> 00:20:40,021 Hey, I'm still young enough to be healthy. 584 00:20:40,091 --> 00:20:41,261 I mean... 585 00:20:41,521 --> 00:20:44,260 What was the name of the first place? 586 00:20:44,261 --> 00:20:45,561 - Puffy Cheeks. - Puffy Cheeks. 587 00:20:45,601 --> 00:20:47,101 - Puffy Cheeks? - Puffy Cheeks. 588 00:20:47,131 --> 00:20:49,901 Puffy Cheeks. 589 00:20:50,531 --> 00:20:52,201 If it's called Puffy Cheeks, 590 00:20:52,371 --> 00:20:53,671 could it be a bossam restaurant? 591 00:20:54,371 --> 00:20:55,371 When you put a wrap in your mouth, 592 00:20:55,372 --> 00:20:56,711 your cheeks become puffy. 593 00:20:56,811 --> 00:20:58,570 - Some might not be a bakery. - I don't think that it's bread. 594 00:20:58,571 --> 00:20:59,840 - Me neither. - Puffy Cheek. 595 00:20:59,841 --> 00:21:01,241 - It can't be bread. - Puffy Cheek. 596 00:21:01,481 --> 00:21:02,580 Here we are. 597 00:21:02,581 --> 00:21:03,581 - What? - This must be it. 598 00:21:03,582 --> 00:21:05,280 - It's written in Japanese. - Right. 599 00:21:05,281 --> 00:21:07,251 It looks like a bakery. 600 00:21:07,781 --> 00:21:08,990 - What? - Beer... 601 00:21:08,991 --> 00:21:10,050 Is this it? 602 00:21:10,051 --> 00:21:11,297 (The first shop makes everyone flustered.) 603 00:21:11,321 --> 00:21:12,890 I didn't expect this at all. 604 00:21:12,891 --> 00:21:14,320 Isn't it a Japanese-style... 605 00:21:14,321 --> 00:21:16,331 bar? It's an izakaya. 606 00:21:16,491 --> 00:21:18,490 (Located at the end of the alley) 607 00:21:18,491 --> 00:21:22,671 (An ordinary-looking izakaya) 608 00:21:22,971 --> 00:21:24,130 - What? - Beer... 609 00:21:24,131 --> 00:21:26,000 - Is this it? - Are we drinking during the day? 610 00:21:26,001 --> 00:21:27,147 (Is this really a happening place in Daejeon?) 611 00:21:27,171 --> 00:21:29,141 - There are baseballs. - What? 612 00:21:32,181 --> 00:21:34,511 (Baseballs at an izakaya? That's random.) 613 00:21:34,781 --> 00:21:37,080 - Is it run by a baseball player? - Is it real or fake? 614 00:21:37,081 --> 00:21:38,111 - Right? - Yes. 615 00:21:38,981 --> 00:21:40,681 Hanwha... 616 00:21:41,321 --> 00:21:43,251 Is this run by a baseball player? 617 00:21:43,291 --> 00:21:44,751 It must be the Hanwha Eagles. 618 00:21:45,191 --> 00:21:46,690 - Let's go. - Please come in. 619 00:21:46,691 --> 00:21:48,560 Let's go in. Hello, sir. 620 00:21:48,561 --> 00:21:50,791 (They enter while being suspicious.) 621 00:21:50,891 --> 00:21:52,331 (Looking around) 622 00:21:53,131 --> 00:21:54,330 Baseball? 623 00:21:54,331 --> 00:21:55,531 (Baseball?) 624 00:21:56,171 --> 00:21:58,771 (What you see as soon as you go through the door) 625 00:21:58,901 --> 00:22:01,471 (A huge amount of Hanwha Eagles merchandise) 626 00:22:01,801 --> 00:22:04,211 (Hanwha Eagles jersey and commemorative ball) 627 00:22:04,271 --> 00:22:06,441 (Baseball cards of various players) 628 00:22:06,581 --> 00:22:09,281 (Baseballs with each player's photo and signature) 629 00:22:09,551 --> 00:22:13,851 (Filled with Hanwha Eagles merchandise) 630 00:22:14,021 --> 00:22:15,750 (Past the display case is...) 631 00:22:15,751 --> 00:22:17,320 (the jersey zone.) 632 00:22:17,321 --> 00:22:18,890 (Chang Jong Hoon, Song Jin Woo, Jung Min Cheul, Kim Tae Kyun) 633 00:22:18,891 --> 00:22:20,991 (Eagles legends are in one place.) 634 00:22:21,321 --> 00:22:27,301 (The interior is in orange which symbolize the Hanwha Eagles.) 635 00:22:27,601 --> 00:22:29,701 (Covered with eagles everywhere) 636 00:22:29,971 --> 00:22:33,171 (How did it become a popular place?) 637 00:22:33,571 --> 00:22:35,770 Based on its appearance, 638 00:22:35,771 --> 00:22:39,240 it looks like it's actually running. 639 00:22:39,241 --> 00:22:40,241 (It looks like it's actually running.) 640 00:22:40,242 --> 00:22:43,081 Is it an izakaya with the baseball theme? 641 00:22:43,211 --> 00:22:44,710 There are also autographs. 642 00:22:44,711 --> 00:22:46,221 - What? - Autographs. 643 00:22:46,981 --> 00:22:48,461 - Autographs. - There are autographs. 644 00:22:49,151 --> 00:22:53,391 (Autographs are on the wall by the entrance.) 645 00:22:53,521 --> 00:22:57,461 (From cheerleaders of the Hanwha Eagles) 646 00:22:57,831 --> 00:22:59,031 Comedians visited here. 647 00:22:59,561 --> 00:23:00,960 They're comedians. 648 00:23:00,961 --> 00:23:02,130 (Couple Kang Jae Jun and Lee Eun Hyeong also visited.) 649 00:23:02,131 --> 00:23:04,331 Is this run by a baseball player? 650 00:23:04,631 --> 00:23:06,870 Could it be someone... 651 00:23:06,871 --> 00:23:09,011 from the Hanwha Eagles team? 652 00:23:09,941 --> 00:23:12,940 (A restaurant run by a player from the Hanwha Eagles?) 653 00:23:12,941 --> 00:23:14,441 (Mimi is looking at the table.) 654 00:23:15,041 --> 00:23:16,411 - The players... - What is it? 655 00:23:16,481 --> 00:23:17,810 (What did she find?) 656 00:23:17,811 --> 00:23:19,321 - What is it? - What is it? 657 00:23:19,351 --> 00:23:20,750 It says that at this restaurant, 658 00:23:20,751 --> 00:23:22,751 rice balls may fly over your head. 659 00:23:22,821 --> 00:23:24,250 (They may fly over your head.) 660 00:23:24,251 --> 00:23:25,491 What? 661 00:23:26,691 --> 00:23:30,991 (Mimi found a warning on the table.) 662 00:23:31,161 --> 00:23:32,801 Isn't there a baseball glove next to you? 663 00:23:32,961 --> 00:23:34,431 - Yes, there's a glove. - Yes. 664 00:23:35,331 --> 00:23:36,970 This isn't the only place. 665 00:23:36,971 --> 00:23:38,470 There are baseball gloves everywhere. 666 00:23:38,471 --> 00:23:40,141 (There's a baseball glove at each table.) 667 00:23:40,201 --> 00:23:41,440 Maybe we have to catch... 668 00:23:41,441 --> 00:23:42,871 all the food with the glove. 669 00:23:43,311 --> 00:23:44,670 Maybe the cheeks meant balls. 670 00:23:44,671 --> 00:23:46,240 Maybe we catch food with that. 671 00:23:46,241 --> 00:23:48,710 - Catch like this? - Yes, with the glove. 672 00:23:48,711 --> 00:23:50,680 - No way. - Come on. 673 00:23:50,681 --> 00:23:52,550 This is ridiculous. 674 00:23:52,551 --> 00:23:54,421 The idea is excessive. 675 00:23:55,551 --> 00:23:58,321 - It has to be fake. - This is ridiculous. 676 00:23:58,591 --> 00:24:00,761 Who would throw food? 677 00:24:01,491 --> 00:24:03,661 (Coming up soon) 678 00:24:03,791 --> 00:24:05,190 It's really a baseball glove. 679 00:24:05,191 --> 00:24:07,401 (Surprised) 680 00:24:08,031 --> 00:24:09,631 So this is how it works. 681 00:24:09,671 --> 00:24:11,501 This place seems real. 682 00:24:11,901 --> 00:24:13,040 (To instantly put...) 683 00:24:13,041 --> 00:24:14,771 (all doubts to rest) 684 00:24:14,801 --> 00:24:16,110 That's amazing. 685 00:24:16,111 --> 00:24:18,711 (Here comes the rice ball.) 686 00:24:18,981 --> 00:24:20,911 The restaurant owner is coming. 687 00:24:21,411 --> 00:24:23,610 - Hello, sir. - Hello. 688 00:24:23,611 --> 00:24:26,650 (Will it be someone who used to be a baseball player?) 689 00:24:26,651 --> 00:24:27,750 (Surprised) 690 00:24:27,751 --> 00:24:29,021 (Thinking) 691 00:24:29,821 --> 00:24:31,121 He looks very young. 692 00:24:31,851 --> 00:24:32,920 (To be a former baseball player) 693 00:24:32,921 --> 00:24:34,160 Excuse me. 694 00:24:34,161 --> 00:24:35,561 (He looks way too young.) 695 00:24:35,991 --> 00:24:37,891 - I don't think he's the owner. - Your ear... 696 00:24:38,591 --> 00:24:41,860 Were you one of the Hanwha Eagles? 697 00:24:41,861 --> 00:24:43,370 - I don't think... - No, I wasn't. 698 00:24:43,371 --> 00:24:45,101 - You weren't? - No. 699 00:24:45,201 --> 00:24:46,940 I'm a fan. 700 00:24:46,941 --> 00:24:49,071 Also, the Hanwha Eagles are known in Daejeon. 701 00:24:49,171 --> 00:24:50,811 - You're right. - I agree. 702 00:24:51,471 --> 00:24:55,081 (The Eagles baseball team founded in Daejeon as its home base) 703 00:24:55,341 --> 00:25:00,821 (Starting with their victory in the Korean Series in 1999) 704 00:25:01,151 --> 00:25:03,421 (Giving us countless moments of joy and emotion) 705 00:25:04,951 --> 00:25:06,891 I'm from Daejeon. 706 00:25:06,991 --> 00:25:09,561 It's impossible not to be their fan. 707 00:25:09,831 --> 00:25:13,401 The Eagles' home stadium is near Daeheung-dong. 708 00:25:13,631 --> 00:25:16,151 (The restaurant is located a 10-minute drive from the stadium.) 709 00:25:16,201 --> 00:25:19,300 Some people come here after watching a baseball game. 710 00:25:19,301 --> 00:25:22,241 Many of the fans also visit here. 711 00:25:22,301 --> 00:25:26,211 I renovated the place with the Eagles theme. 712 00:25:26,581 --> 00:25:27,740 After the renovation, 713 00:25:27,741 --> 00:25:30,950 I believe that it became a must-visit place for the fans. 714 00:25:30,951 --> 00:25:33,851 (Now, it became a place that the Eagles fans must visit.) 715 00:25:33,921 --> 00:25:35,320 - So you changed the theme? - That's why. 716 00:25:35,321 --> 00:25:36,750 I got it renovated... 717 00:25:36,751 --> 00:25:38,321 with the baseball theme. 718 00:25:38,621 --> 00:25:40,720 May I ask how this place became popular? 719 00:25:40,721 --> 00:25:41,920 We have what's called... 720 00:25:41,921 --> 00:25:43,760 baseball glove pork cutlet. 721 00:25:43,761 --> 00:25:45,561 By pounding the sirloin, 722 00:25:45,731 --> 00:25:47,691 - we shape it into a baseball glove. - Seriously? 723 00:25:48,361 --> 00:25:49,601 In this shape? 724 00:25:49,671 --> 00:25:52,100 - Is it shaped like this? - It's shaped like the glove. 725 00:25:52,101 --> 00:25:53,400 That's fascinating. 726 00:25:53,401 --> 00:25:55,400 Baseball glove pork cutlet is accompanied... 727 00:25:55,401 --> 00:25:56,610 by a rice ball. 728 00:25:56,611 --> 00:25:59,280 We serve the rice balls by throwing them. 729 00:25:59,281 --> 00:26:00,410 (By throwing) 730 00:26:00,411 --> 00:26:02,981 (By throwing?) 731 00:26:03,251 --> 00:26:05,281 (The real reason why this place became hot) 732 00:26:05,481 --> 00:26:09,620 We serve the rice balls by throwing them. 733 00:26:09,621 --> 00:26:11,791 That's how we run the restaurant. 734 00:26:12,691 --> 00:26:16,390 I happened to watch a video of a shop abroad... 735 00:26:16,391 --> 00:26:18,161 where bread was served by throwing it. 736 00:26:18,431 --> 00:26:19,660 (One day, a video came up...) 737 00:26:19,661 --> 00:26:20,860 (Throwing) 738 00:26:20,861 --> 00:26:22,300 (based on the boss's algorithm.) 739 00:26:22,301 --> 00:26:23,631 It was fun. 740 00:26:23,931 --> 00:26:26,441 I was inspired by the idea. 741 00:26:27,141 --> 00:26:29,871 Many customers find it fun. 742 00:26:30,271 --> 00:26:33,141 Thanks to the rice balls, the sales increased a lot. 743 00:26:33,181 --> 00:26:36,311 Average monthly sales are about 70,000 dollars. 744 00:26:37,511 --> 00:26:41,381 (A restaurant where rice balls are thrown. Could it be real?) 745 00:26:41,821 --> 00:26:44,291 (This is suspicious.) 746 00:26:44,321 --> 00:26:45,790 - Other than this, - Yes? 747 00:26:45,791 --> 00:26:48,221 What are some other dishes related to baseball? 748 00:26:48,421 --> 00:26:50,690 It's a dish called Eagle Platter. 749 00:26:50,691 --> 00:26:52,660 It's shaped like a baseball stadium. 750 00:26:52,661 --> 00:26:55,631 It's a platter with five different types of food. 751 00:26:56,001 --> 00:26:57,330 It sounds real. 752 00:26:57,331 --> 00:26:59,600 - Could we taste those dishes? - Okay. 753 00:26:59,601 --> 00:27:01,070 - Thank you. - They're coming right up. 754 00:27:01,071 --> 00:27:02,671 How did he injure his ear? 755 00:27:02,741 --> 00:27:04,611 (By the way, how did he injure his ear?) 756 00:27:04,711 --> 00:27:05,880 (Since a moment ago) 757 00:27:05,881 --> 00:27:06,910 Your ear... 758 00:27:06,911 --> 00:27:08,311 (Since a moment ago) 759 00:27:08,381 --> 00:27:09,450 - Your ear... - He hurt his ear. 760 00:27:09,451 --> 00:27:12,751 (The owner's ear got caught on Mimi's radar.) 761 00:27:12,981 --> 00:27:14,927 I got an ear infection during my summer vacation. 762 00:27:14,951 --> 00:27:16,421 I see. 763 00:27:16,551 --> 00:27:18,321 I'm struggling with it. 764 00:27:18,591 --> 00:27:20,590 I thought that you were getting orders. 765 00:27:20,591 --> 00:27:22,167 (I thought that you were getting orders.) 766 00:27:22,191 --> 00:27:24,267 He has an ear infection, but you thought he was getting orders? 767 00:27:24,291 --> 00:27:25,390 I thought that... 768 00:27:25,391 --> 00:27:26,700 he was secretly getting orders. 769 00:27:26,701 --> 00:27:28,300 She was busy being suspicious. 770 00:27:28,301 --> 00:27:30,470 (Talk about the pork cutlet. Smile.) 771 00:27:30,471 --> 00:27:32,801 (Like this?) 772 00:27:33,101 --> 00:27:34,601 I apologize, sir. 773 00:27:34,771 --> 00:27:36,670 She was busy being suspicious. 774 00:27:36,671 --> 00:27:38,311 She's not a bad person. 775 00:27:38,911 --> 00:27:40,641 (Laughing) 776 00:27:40,681 --> 00:27:42,580 - I thought that he was... - We have to suspect. 777 00:27:42,581 --> 00:27:44,051 Right, we have to suspect. 778 00:27:44,681 --> 00:27:47,521 (While the restaurant owner goes to prepare the food) 779 00:27:47,681 --> 00:27:48,920 Doesn't it seem real here? 780 00:27:48,921 --> 00:27:50,121 I think so. 781 00:27:50,221 --> 00:27:51,851 Including the details... 782 00:27:52,191 --> 00:27:53,591 I think that it's fake. 783 00:27:53,821 --> 00:27:54,990 Why? 784 00:27:54,991 --> 00:27:57,191 I think the restaurant exists in real life, 785 00:27:57,231 --> 00:27:58,830 - but the idea seems fake. - Right. 786 00:27:58,831 --> 00:28:00,931 - The idea seems fake. - That could be fake. 787 00:28:00,961 --> 00:28:03,101 It's strange that he changed... 788 00:28:03,631 --> 00:28:05,000 - the theme all of a sudden. - He changed it. 789 00:28:05,001 --> 00:28:06,741 - I agree. - That's what's suspicious. 790 00:28:06,801 --> 00:28:08,300 This is what I should've asked. 791 00:28:08,301 --> 00:28:09,940 When did he renovate this place? 792 00:28:09,941 --> 00:28:11,010 Ask him now. 793 00:28:11,011 --> 00:28:12,910 - Sir. - Yes? 794 00:28:12,911 --> 00:28:15,881 How long has it been since the renovation? 795 00:28:16,311 --> 00:28:17,880 I changed it to the baseball theme two years ago. 796 00:28:17,881 --> 00:28:19,821 - It's been a long time. - Yes. 797 00:28:19,921 --> 00:28:21,480 Has it really been two years? 798 00:28:21,481 --> 00:28:22,820 Don't these look... 799 00:28:22,821 --> 00:28:24,950 too clean? 800 00:28:24,951 --> 00:28:27,121 (The props look too clean for 2 years.) 801 00:28:27,491 --> 00:28:29,591 You see that baseball jersey? 802 00:28:29,661 --> 00:28:31,060 - Yes. - It can't belong to Kim Tae Kyun. 803 00:28:31,061 --> 00:28:32,430 - The size is... - It's too small. 804 00:28:32,431 --> 00:28:34,961 Do they sell uniforms just as souvenirs? 805 00:28:35,231 --> 00:28:37,231 Isn't it merchandise? 806 00:28:37,271 --> 00:28:39,271 "Isn't it merchandise?" 807 00:28:39,441 --> 00:28:41,401 (Logged in as Mimi) 808 00:28:43,211 --> 00:28:44,610 Do you mean, Lee Gook Ju? 809 00:28:44,611 --> 00:28:46,411 (Me?) 810 00:28:46,481 --> 00:28:49,610 (What a headache) 811 00:28:49,611 --> 00:28:50,951 Is it Gook Ju? 812 00:28:51,411 --> 00:28:52,681 Is it merchandise? 813 00:28:53,081 --> 00:28:54,280 "Gosh, I feel stressed." 814 00:28:54,281 --> 00:28:56,250 (He's the most excited when teasing Mimi.) 815 00:28:56,251 --> 00:28:57,491 "I feel stressed." 816 00:28:58,051 --> 00:29:01,990 All these uniforms belong to the legends of the Hanwha Eagles. 817 00:29:01,991 --> 00:29:03,430 (Jerseys of legendary players who retired their numbers) 818 00:29:03,431 --> 00:29:04,930 (The Eagles' king of home run, Chang Jong Hoon) 819 00:29:04,931 --> 00:29:06,430 (The all-time winningest pitcher, Song Jin Woo) 820 00:29:06,431 --> 00:29:07,860 (The hero of the 1999 championship, Jung Min Cheul) 821 00:29:07,861 --> 00:29:09,507 (The eternal cleanup hitter, Kim Tae Kyun) 822 00:29:09,531 --> 00:29:11,731 (And at the very end is...) 823 00:29:12,031 --> 00:29:13,601 (Player Moon Dong Ju) 824 00:29:14,471 --> 00:29:15,901 (Speaking of Moon Dong Ju) 825 00:29:16,271 --> 00:29:19,280 (The Eagles' starting pitcher with the highest...) 826 00:29:19,281 --> 00:29:20,841 (pitching velocity in the country) 827 00:29:21,211 --> 00:29:24,581 (The hottest rookie sensation at the moment) 828 00:29:24,981 --> 00:29:27,650 There's only Moon Dong Ju's autograph. 829 00:29:27,651 --> 00:29:28,681 You're right. 830 00:29:28,781 --> 00:29:30,920 (Speaking of which) 831 00:29:30,921 --> 00:29:32,420 (Moon Dong Ju) 832 00:29:32,421 --> 00:29:34,860 (There's autograph only on Moon Dong Ju's jersey.) 833 00:29:34,861 --> 00:29:37,631 Except for Moon Dong Ju, everyone else has already retired. 834 00:29:38,331 --> 00:29:39,660 - Right. - That's why there's no autograph. 835 00:29:39,661 --> 00:29:41,901 A detail like this is convincing. 836 00:29:42,161 --> 00:29:43,170 If it were fake, 837 00:29:43,171 --> 00:29:44,770 - all autographs would be there. - It looks natural. 838 00:29:44,771 --> 00:29:46,171 - It looks natural. - You're right. 839 00:29:46,241 --> 00:29:48,270 If it were fake, they could also show fake autographs. 840 00:29:48,271 --> 00:29:49,671 - It's not hard. - You're right. 841 00:29:50,571 --> 00:29:52,611 - I need to try the food first. - Could it be real? 842 00:29:52,741 --> 00:29:54,040 - Right. - So this is it. 843 00:29:54,041 --> 00:29:55,110 (Their reasoning continues.) 844 00:29:55,111 --> 00:29:56,251 The food is here. 845 00:29:56,811 --> 00:29:58,110 - It's Eagle Platter. - It's quite heavy. 846 00:29:58,111 --> 00:29:59,181 It's heavy. 847 00:29:59,951 --> 00:30:01,280 This looks amazing. 848 00:30:01,281 --> 00:30:03,420 (Eagle Platter) 849 00:30:03,421 --> 00:30:05,720 - It's a baseball stadium. - There's salmon. 850 00:30:05,721 --> 00:30:06,721 (Fascinated) 851 00:30:06,722 --> 00:30:07,921 Eagle Platter? 852 00:30:08,861 --> 00:30:11,560 (The first dish to mislead the Sixth Sense members) 853 00:30:11,561 --> 00:30:14,030 (Copying and pasting a baseball stadium) 854 00:30:14,031 --> 00:30:16,831 (Amazing-looking Eagle Platter) 855 00:30:17,231 --> 00:30:19,671 (Let me introduce you 5 different dishes.) 856 00:30:19,871 --> 00:30:22,371 The main dish is called chirashi sushi. 857 00:30:23,211 --> 00:30:25,670 "Chirashi" means scattered in Japanese. 858 00:30:25,671 --> 00:30:27,841 (Sushi with various seafood, eggs, and vegetables) 859 00:30:28,241 --> 00:30:29,710 (Inspired by chirashi sushi, ) 860 00:30:29,711 --> 00:30:31,387 (it's sushi that's shaped like a baseball stadium.) 861 00:30:31,411 --> 00:30:34,450 Julienned arugula, onions, 862 00:30:34,451 --> 00:30:35,881 and cabbages are served. 863 00:30:37,351 --> 00:30:39,791 (Raw salmon) 864 00:30:40,491 --> 00:30:43,190 I prep the salmon, which is the main ingredient. 865 00:30:43,191 --> 00:30:46,361 (Once fresh salmon is cut and served) 866 00:30:46,731 --> 00:30:47,830 (The outfield) 867 00:30:47,831 --> 00:30:48,831 (The infield) 868 00:30:48,832 --> 00:30:50,671 (The baseball field is complete.) 869 00:30:51,331 --> 00:30:53,071 I top it with avocado. 870 00:30:53,841 --> 00:30:56,511 I plate it like a baseball stadium. 871 00:30:56,841 --> 00:30:59,111 (It looks exactly like a baseball stadium.) 872 00:30:59,511 --> 00:31:01,911 (Increasing the savory flavor by adding salty soy sauce) 873 00:31:02,341 --> 00:31:04,351 (Savory chirashi sushi is ready.) 874 00:31:04,651 --> 00:31:06,751 (This isn't all.) 875 00:31:08,321 --> 00:31:09,491 Japanese fried chicken, 876 00:31:09,651 --> 00:31:10,991 fried enoki mushrooms, 877 00:31:11,191 --> 00:31:12,391 rolled omelet. 878 00:31:12,521 --> 00:31:14,561 I also serve potato salad. 879 00:31:14,621 --> 00:31:17,861 (A combination so perfect that it's impossible not to be delicious) 880 00:31:18,331 --> 00:31:20,900 (The restaurant's signature dish filled with victorious energy) 881 00:31:20,901 --> 00:31:23,000 It's shaped like a baseball stadium. 882 00:31:23,001 --> 00:31:24,770 This is our restaurant's signature dish. 883 00:31:24,771 --> 00:31:26,371 (The game of 5 flavors starts.) 884 00:31:27,141 --> 00:31:28,541 - What's this? - This is... 885 00:31:28,671 --> 00:31:30,040 It's the ball ground. 886 00:31:30,041 --> 00:31:32,010 - First, second, and third base. - Right. 887 00:31:32,011 --> 00:31:33,111 So that's what they are. 888 00:31:33,341 --> 00:31:35,080 He even showed the audience. 889 00:31:35,081 --> 00:31:36,181 There it is. 890 00:31:36,251 --> 00:31:38,881 (Including a detail of the audience) 891 00:31:39,151 --> 00:31:40,980 - How much is it? - It's 29.9 dollars. 892 00:31:40,981 --> 00:31:42,121 It's 29.9 dollars? 893 00:31:42,351 --> 00:31:44,150 The price is good. 894 00:31:44,151 --> 00:31:45,291 It's not bad. 895 00:31:45,791 --> 00:31:47,861 Please mix the ingredients before eating. 896 00:31:48,121 --> 00:31:50,260 It'd be a waste to mix them. 897 00:31:50,261 --> 00:31:51,790 Right, it looks pretty. 898 00:31:51,791 --> 00:31:53,730 Salmon... And vegetables. 899 00:31:53,731 --> 00:31:56,201 - It's like salmon over rice. - Exactly. 900 00:31:56,701 --> 00:31:58,431 There are more vegetables than salmon. 901 00:31:59,641 --> 00:32:00,700 Gosh, this is... 902 00:32:00,701 --> 00:32:01,901 (Bursting out laughing) 903 00:32:02,041 --> 00:32:03,271 Ji Hye, you're laughing... 904 00:32:04,041 --> 00:32:06,641 a lot today. She was laughing while looking out the window. 905 00:32:07,911 --> 00:32:11,250 (Ji Hye has been laughing in silence.) 906 00:32:11,251 --> 00:32:13,551 (This is a fun place.) 907 00:32:13,751 --> 00:32:15,650 It's been a while since Ji Hye has been on a variety show. 908 00:32:15,651 --> 00:32:17,490 She's seeing so many unusual characters now. 909 00:32:17,491 --> 00:32:19,890 (Laughing) 910 00:32:19,891 --> 00:32:22,120 - It's hard to find people like us. - Exactly. 911 00:32:22,121 --> 00:32:23,730 - It's impossible to find. - Right. 912 00:32:23,731 --> 00:32:24,990 All the famous people... 913 00:32:24,991 --> 00:32:27,001 in each neighborhood are right here. 914 00:32:27,231 --> 00:32:28,330 From each neighborhood... 915 00:32:28,331 --> 00:32:30,101 - None of us are normal. - No. 916 00:32:30,771 --> 00:32:32,631 All the neighborhood representatives are here. 917 00:32:32,871 --> 00:32:34,340 Right, I represent Bangbae-dong. 918 00:32:34,341 --> 00:32:35,500 Bangbae-dong? 919 00:32:35,501 --> 00:32:36,640 Are you from Bangbae-dong? 920 00:32:36,641 --> 00:32:38,471 You're from a high class neighborhood. 921 00:32:38,671 --> 00:32:40,040 - Are you from Bangbae-dong? - Yes. 922 00:32:40,041 --> 00:32:41,740 - What's the matter? - Is that your hometown? 923 00:32:41,741 --> 00:32:44,150 No, it's where I live now. 924 00:32:44,151 --> 00:32:45,211 (I see.) 925 00:32:45,351 --> 00:32:46,480 - We're talking about our hometown. - Where do you live now? 926 00:32:46,481 --> 00:32:49,150 No, we're talking about our hometown. 927 00:32:49,151 --> 00:32:51,920 - It should be your hometown. - Really? 928 00:32:51,921 --> 00:32:54,261 I also live in Seocho. 929 00:32:54,691 --> 00:32:56,560 - I live in the neighborhood. - I also live in Nonhyeon. 930 00:32:56,561 --> 00:32:58,461 Of course. All of us live in the same area. 931 00:32:59,031 --> 00:33:00,500 You don't know many people like us, do you? 932 00:33:00,501 --> 00:33:03,431 - They must be much quieter. - I want a lot of salmon. 933 00:33:03,901 --> 00:33:06,300 Please eat, Seok Jin. 934 00:33:06,301 --> 00:33:08,100 - Thank you. - It's for you. 935 00:33:08,101 --> 00:33:09,171 Okay. 936 00:33:09,811 --> 00:33:12,111 (Seok Jin takes the first bite.) 937 00:33:12,881 --> 00:33:14,781 - Is it good? - It's really good. 938 00:33:15,781 --> 00:33:17,410 (Mimi also takes a big bite.) 939 00:33:17,411 --> 00:33:19,051 (Humming) 940 00:33:19,311 --> 00:33:20,520 (A gesture of truth) 941 00:33:20,521 --> 00:33:21,521 (Everyone is exclaiming.) 942 00:33:21,522 --> 00:33:22,621 It's delicious. 943 00:33:23,521 --> 00:33:25,650 - It's really delicious. - It is. 944 00:33:25,651 --> 00:33:26,691 (Two bites) 945 00:33:26,921 --> 00:33:28,321 - It's good. - It's good. 946 00:33:29,121 --> 00:33:30,291 Gosh, it's delicious. 947 00:33:30,761 --> 00:33:32,430 - Japanese fried chicken... - Dip it in this sauce. 948 00:33:32,431 --> 00:33:33,600 What's this? 949 00:33:33,601 --> 00:33:36,061 (At that time, Seok Jin finds something.) 950 00:33:36,531 --> 00:33:38,771 - It looks like fried mushroom. - Mushroom? 951 00:33:39,401 --> 00:33:40,940 (Crunchy on the outside and chewy inside) 952 00:33:40,941 --> 00:33:43,771 (Fried enoki mushrooms with the best texture) 953 00:33:44,111 --> 00:33:46,681 (Staring) 954 00:33:46,981 --> 00:33:49,441 It must be pine mushroom. 955 00:33:49,751 --> 00:33:51,310 - Enoki mushroom. - Enoki. 956 00:33:51,311 --> 00:33:52,550 - Enoki mushroom. - It has to be enoki mushroom. 957 00:33:52,551 --> 00:33:54,780 - It can't be pine mushroom. - It looks like... 958 00:33:54,781 --> 00:33:56,790 - We're a group of unusual people. - He's the same as us. 959 00:33:56,791 --> 00:33:58,091 (What's wrong with him now?) 960 00:33:58,291 --> 00:34:00,160 He's the same as us. 961 00:34:00,161 --> 00:34:01,491 (Blunt) 962 00:34:01,791 --> 00:34:03,761 (Laughing) 963 00:34:04,031 --> 00:34:05,761 Where are you from? Where's your hometown? 964 00:34:06,301 --> 00:34:07,430 I'm from Junggok-dong. 965 00:34:07,431 --> 00:34:09,160 - You're from Junggok-dong? - Are you from Seoul? 966 00:34:09,161 --> 00:34:11,000 I grew up in Junggok-dong. 967 00:34:11,001 --> 00:34:12,100 - Really? - Yes. 968 00:34:12,101 --> 00:34:13,341 Which number in Junggok-dong? 969 00:34:14,271 --> 00:34:15,300 What? 970 00:34:15,301 --> 00:34:17,011 (He's very tiring.) 971 00:34:17,141 --> 00:34:19,170 (He's definitely one of us.) 972 00:34:19,171 --> 00:34:21,110 Junggok-dong is divided into four parts. 973 00:34:21,111 --> 00:34:22,380 Do we have to be... 974 00:34:22,381 --> 00:34:23,811 from the exact same place? 975 00:34:24,451 --> 00:34:26,480 We only have unusual people with us. 976 00:34:26,481 --> 00:34:27,880 He's also unusual in his neighborhood. 977 00:34:27,881 --> 00:34:29,751 We represent each of our neighborhood. 978 00:34:30,351 --> 00:34:32,051 This is delicious. 979 00:34:32,391 --> 00:34:34,461 People can come here when there's a baseball game. 980 00:34:34,661 --> 00:34:37,590 I could see myself drinking beer while watching baseball. 981 00:34:37,591 --> 00:34:38,891 Or after a baseball game. 982 00:34:39,531 --> 00:34:42,361 I'm curious about Baseball Glove Pork Cutlet. Is it really shaped... 983 00:34:42,631 --> 00:34:44,531 I'm curious about the shape. 984 00:34:44,631 --> 00:34:46,841 - Actually, this is enough... - It's good. 985 00:34:47,201 --> 00:34:48,370 Pork cutlet. 986 00:34:48,371 --> 00:34:50,211 (Where?) 987 00:34:50,371 --> 00:34:51,711 It's really shaped like a glove. 988 00:34:52,011 --> 00:34:53,940 (To shake up the world of pork cutlet) 989 00:34:53,941 --> 00:34:56,041 (The rise of a new sensation) 990 00:34:57,951 --> 00:35:00,521 (With the deep contour of the baseball glove...) 991 00:35:00,821 --> 00:35:03,391 (and detailed finger shapes) 992 00:35:03,651 --> 00:35:06,721 (Is this a baseball glove or pork cutlet?) 993 00:35:06,991 --> 00:35:09,361 (The appearance can be very misleading.) 994 00:35:09,691 --> 00:35:12,691 (This can't be excluded when it comes to baseball gloves.) 995 00:35:13,501 --> 00:35:15,001 (Rice baseball) 996 00:35:15,231 --> 00:35:16,800 (There are even stitches.) 997 00:35:16,801 --> 00:35:19,231 (A meeting of baseball glove and baseball) 998 00:35:19,771 --> 00:35:22,600 (A meal with the baseball vibe is ready.) 999 00:35:22,601 --> 00:35:24,711 (And) 1000 00:35:25,211 --> 00:35:27,280 (Hidden in this dish) 1001 00:35:27,281 --> 00:35:28,711 (A special secret) 1002 00:35:28,811 --> 00:35:30,910 The rice baseball is... 1003 00:35:30,911 --> 00:35:34,921 served by throwing it. 1004 00:35:35,951 --> 00:35:38,351 (The first ever in Korea) 1005 00:35:41,391 --> 00:35:43,891 (Rice balls that are thrown) 1006 00:35:44,291 --> 00:35:46,230 (Throwing rice balls takes place from Monday to Thursday.) 1007 00:35:46,231 --> 00:35:48,060 Table Eight, here comes your rice ball. 1008 00:35:48,061 --> 00:35:49,801 One, two, three. 1009 00:35:53,671 --> 00:35:55,040 The customers receive... 1010 00:35:55,041 --> 00:35:57,870 the rice balls and root for us. 1011 00:35:57,871 --> 00:35:59,810 I think that's what makes it fun. 1012 00:35:59,811 --> 00:36:02,110 (I think that's what makes it fun.) 1013 00:36:02,111 --> 00:36:05,080 Rice Baseball Reels have been popular... 1014 00:36:05,081 --> 00:36:06,850 on social media. 1015 00:36:06,851 --> 00:36:08,620 I looked it up on social media. 1016 00:36:08,621 --> 00:36:10,321 It came up on social media. 1017 00:36:10,591 --> 00:36:16,661 (The hottest place that's dominating the social media) 1018 00:36:17,091 --> 00:36:20,260 On successful days, I've sold over 100 dishes. 1019 00:36:20,261 --> 00:36:23,371 (A popular dish that turned it into a trendy spot) 1020 00:36:23,471 --> 00:36:25,970 Sixth Sense members, is this place real? 1021 00:36:25,971 --> 00:36:29,570 (Sixth Sense members, is this place real?) 1022 00:36:29,571 --> 00:36:31,910 As I told you before, the rice ball is... 1023 00:36:31,911 --> 00:36:33,910 - served by throwing. - I'll catch it. 1024 00:36:33,911 --> 00:36:35,540 Please put on the glove. 1025 00:36:35,541 --> 00:36:37,610 - I used to be an outfielder. - You should catch it. 1026 00:36:37,611 --> 00:36:40,320 - He played baseball. - I played baseball. 1027 00:36:40,321 --> 00:36:41,381 Catch it. 1028 00:36:41,581 --> 00:36:44,121 Table Eight, here's your rice ball. 1029 00:36:44,351 --> 00:36:46,491 (Nervous) 1030 00:36:46,621 --> 00:36:47,760 One, two, three. 1031 00:36:47,761 --> 00:36:49,861 (It's thrown.) 1032 00:36:50,161 --> 00:36:52,661 (The ball is a little low.) 1033 00:36:52,991 --> 00:36:54,100 (Will...) 1034 00:36:54,101 --> 00:36:57,301 (Jae Seok be able to catch it?) 1035 00:36:58,071 --> 00:37:00,971 (He caught it.) 1036 00:37:03,871 --> 00:37:05,710 (A perfect catch) 1037 00:37:05,711 --> 00:37:07,281 (Feeling triumphant) 1038 00:37:07,911 --> 00:37:09,581 So this is how it works. 1039 00:37:09,881 --> 00:37:12,051 People catch it like this. 1040 00:37:12,851 --> 00:37:14,421 This place seems real. 1041 00:37:14,651 --> 00:37:16,450 If this is fake, 1042 00:37:16,451 --> 00:37:18,251 someone should make use... 1043 00:37:18,421 --> 00:37:19,821 of this idea fast. 1044 00:37:20,091 --> 00:37:21,120 This place seems real. 1045 00:37:21,121 --> 00:37:22,661 - It seems real. - I agree. 1046 00:37:23,061 --> 00:37:24,530 Shaping pork cutlet like this... 1047 00:37:24,531 --> 00:37:26,207 - Right. It looks realistic. - It's not easy. 1048 00:37:26,231 --> 00:37:30,471 He deep-fries it by sticking the meat to the glove. 1049 00:37:30,871 --> 00:37:32,571 Hey, you. 1050 00:37:33,101 --> 00:37:34,340 Goodness. 1051 00:37:34,341 --> 00:37:35,440 (What's wrong with him?) 1052 00:37:35,441 --> 00:37:37,070 How would they stick it to the glove? 1053 00:37:37,071 --> 00:37:39,340 - My junior from Junggok-dong. - Goodness. 1054 00:37:39,341 --> 00:37:40,757 (The Junggok-dong rep doesn't disappoint.) 1055 00:37:40,781 --> 00:37:43,351 - How did he fry it like this? - I wonder how. 1056 00:37:43,881 --> 00:37:46,441 (Would you like to know how to make Baseball Glove Pork Cutlet?) 1057 00:37:46,581 --> 00:37:48,320 Baseball Glove Pork Cutlet is... 1058 00:37:48,321 --> 00:37:50,950 made with Korean pork sirloin. 1059 00:37:50,951 --> 00:37:52,551 (Fresh Korean pork sirloin is prepared.) 1060 00:37:53,021 --> 00:37:55,461 It's seasoned with salt and black pepper. 1061 00:37:59,591 --> 00:38:01,301 (A mallet appears.) 1062 00:38:01,901 --> 00:38:04,400 I pound the pork sirloin over 100 times. 1063 00:38:04,401 --> 00:38:06,441 (Once it's pounded over 100 times and becomes thin) 1064 00:38:06,741 --> 00:38:10,411 Spread it out thin and make it bigger than a person's face. 1065 00:38:11,011 --> 00:38:12,370 To shape it like a baseball glove, 1066 00:38:12,371 --> 00:38:14,310 I make knife cuts for the fingers. 1067 00:38:14,311 --> 00:38:15,791 (Make knife cuts shaped like fingers) 1068 00:38:15,981 --> 00:38:18,081 (It's shaped like a glove.) 1069 00:38:18,411 --> 00:38:21,381 (Next, it's time to shape the contour of the glove.) 1070 00:38:22,721 --> 00:38:24,521 (This time, it's a ladle.) 1071 00:38:27,561 --> 00:38:29,930 Use a ladle and chopsticks for frying... 1072 00:38:29,931 --> 00:38:31,561 to shape it like a glove. 1073 00:38:32,561 --> 00:38:35,061 (When it's deep-fried for 5 more minutes) 1074 00:38:35,231 --> 00:38:39,301 (Baseball Glove Pork Cutlet is made.) 1075 00:38:39,601 --> 00:38:41,561 (Accompany it with curry sauce made from scratch) 1076 00:38:41,971 --> 00:38:45,371 (Baseball Glove Pork Cutlet is ready.) 1077 00:38:45,571 --> 00:38:47,341 - How do we cut it? - Shall we cut it? 1078 00:38:48,111 --> 00:38:50,781 - Here are some scissors. - We're supposed to use scissors. 1079 00:38:51,281 --> 00:38:53,820 (Tongs and scissors are provided to make cutting easier.) 1080 00:38:53,821 --> 00:38:55,780 - Here are some scissors. - We're supposed to use scissors. 1081 00:38:55,781 --> 00:38:56,797 (Naturally handing over the scissors) 1082 00:38:56,821 --> 00:38:58,120 - Here are some scissors. - We're supposed to use scissors. 1083 00:38:58,121 --> 00:38:59,650 - Then... - Since it'll be messy. 1084 00:38:59,651 --> 00:39:02,491 You, with the forearm muscles, cut it for us. 1085 00:39:02,761 --> 00:39:03,761 (Busted...) 1086 00:39:03,762 --> 00:39:06,442 - You, with the forearm muscles. - How can you toss them to Ji Hye? 1087 00:39:06,861 --> 00:39:08,100 - Was he giving them to me? - Yes! 1088 00:39:08,101 --> 00:39:10,801 - The plate's closer to her. - He wasn't going to budge. 1089 00:39:11,131 --> 00:39:12,770 What's the point of working out? 1090 00:39:12,771 --> 00:39:14,300 I can't believe Mr. Forearm Muscles. 1091 00:39:14,301 --> 00:39:15,640 Forearm Muscles, come on. 1092 00:39:15,641 --> 00:39:17,070 - How should I cut this? - Why bother to work out? 1093 00:39:17,071 --> 00:39:19,740 - I can't believe him. - This is all great. 1094 00:39:19,741 --> 00:39:21,111 Should I cut two pieces at once? 1095 00:39:22,311 --> 00:39:24,050 - Go, Forearm Muscles. - Look at him go. 1096 00:39:24,051 --> 00:39:25,281 Look at his muscles at work. 1097 00:39:25,581 --> 00:39:27,321 - Check out his forearm muscles. - Nice. 1098 00:39:27,981 --> 00:39:29,927 - Look at his muscles at work. - Do you see his forearm muscles? 1099 00:39:29,951 --> 00:39:31,591 The veins in his arms are popping out. 1100 00:39:34,721 --> 00:39:35,721 (No way!) 1101 00:39:36,991 --> 00:39:38,961 (Look at that.) 1102 00:39:39,061 --> 00:39:41,000 - Nice! - Go, Forearm Muscles. 1103 00:39:41,001 --> 00:39:42,430 (Grinning wide, showing his gums) 1104 00:39:42,431 --> 00:39:44,751 How many years did you work out just to cut a pork cutlet? 1105 00:39:45,901 --> 00:39:47,901 - No way. - All those pull-ups... 1106 00:39:48,441 --> 00:39:50,971 - Here you are cutting this. - I love it. 1107 00:39:51,171 --> 00:39:53,111 Ji Hye, you got lucky today. 1108 00:39:53,311 --> 00:39:54,410 Isn't it a treat to see representatives... 1109 00:39:54,411 --> 00:39:55,540 from all these different neighborhoods? 1110 00:39:55,541 --> 00:39:58,751 - Aren't we a bunch of weirdos? - He's from Junggok-dong. 1111 00:39:59,381 --> 00:40:01,421 Good. Please try some. 1112 00:40:01,951 --> 00:40:03,590 - Please enjoy. - Nice. 1113 00:40:03,591 --> 00:40:04,721 I love it. 1114 00:40:05,091 --> 00:40:07,020 - Let's try this. - This is curry sauce. 1115 00:40:07,021 --> 00:40:08,021 Let's have it with curry. 1116 00:40:08,691 --> 00:40:12,931 (The pork cutlet's best friend: thick, spicy curry sauce) 1117 00:40:12,961 --> 00:40:14,030 This is the pork cutlet sauce. 1118 00:40:14,031 --> 00:40:15,260 (How does it taste?) 1119 00:40:15,261 --> 00:40:17,101 (Delicious) 1120 00:40:17,371 --> 00:40:18,401 (My gosh) 1121 00:40:18,471 --> 00:40:19,901 - I... - That's super crispy. 1122 00:40:20,301 --> 00:40:21,301 (A bite) 1123 00:40:21,302 --> 00:40:22,401 It's really crispy. 1124 00:40:22,641 --> 00:40:23,670 (Yummy) 1125 00:40:23,671 --> 00:40:24,741 I like how it's crispy. 1126 00:40:25,071 --> 00:40:26,410 The sauce goes perfectly with it. 1127 00:40:26,411 --> 00:40:27,941 (Flavors that bring joy) 1128 00:40:28,011 --> 00:40:30,081 - This is really good. - Tell me about it. 1129 00:40:30,881 --> 00:40:32,010 I wouldn't expect this... 1130 00:40:32,011 --> 00:40:33,451 - from a fake restaurant. - Exactly. 1131 00:40:33,481 --> 00:40:34,481 It seems like they worked hard to achieve this. 1132 00:40:34,482 --> 00:40:36,020 - The pork cutlet is incredible. - I know. 1133 00:40:36,021 --> 00:40:38,167 (It's real here! Pork cutlet from a master of the craft) 1134 00:40:38,191 --> 00:40:39,720 I had forgotten about the rice ball. 1135 00:40:39,721 --> 00:40:41,690 (They like the pork cutlet, so what about the rice ball?) 1136 00:40:41,691 --> 00:40:42,721 It's warm. 1137 00:40:43,731 --> 00:40:45,490 - It's warm. - It's steamed rice, isn't it? 1138 00:40:45,491 --> 00:40:47,451 - It was warm when I caught it. - But it's sweet. 1139 00:40:48,261 --> 00:40:50,570 (The stitch pattern on the baseball rice ball) 1140 00:40:50,571 --> 00:40:52,370 (Sakura denbu: Japanese condiment made with white fish like pollack) 1141 00:40:52,371 --> 00:40:55,641 (Sugar is added.) 1142 00:40:58,511 --> 00:40:59,911 It's not his kind of flavor. 1143 00:41:00,011 --> 00:41:01,740 (Smiling) 1144 00:41:01,741 --> 00:41:03,180 Grandpa! 1145 00:41:03,181 --> 00:41:05,151 - Grandpa. - He's not saying anything else. 1146 00:41:05,251 --> 00:41:07,180 He stops talking if he's not that into it. 1147 00:41:07,181 --> 00:41:09,851 (This isn't that nice.) 1148 00:41:10,191 --> 00:41:12,450 I'm sorry, but this is who I am. 1149 00:41:12,451 --> 00:41:14,060 Even though I shouldn't think out loud, 1150 00:41:14,061 --> 00:41:15,261 I can't help myself. 1151 00:41:15,721 --> 00:41:17,531 - That's who I am. - "This is who I am." 1152 00:41:18,061 --> 00:41:19,760 Why the sudden self-reflection? 1153 00:41:19,761 --> 00:41:21,631 (Sudden self-reflection during the meal) 1154 00:41:21,961 --> 00:41:23,060 "This is who I am." 1155 00:41:23,061 --> 00:41:24,471 That's my superpower. 1156 00:41:25,001 --> 00:41:26,331 - Superpower? - Yes, superpower. 1157 00:41:27,841 --> 00:41:29,941 I should've stopped myself, but I couldn't. 1158 00:41:30,241 --> 00:41:32,940 I wouldn't mind for some Cheongyang chili. 1159 00:41:32,941 --> 00:41:33,980 (Yet again, no lessons learned from self-reflection.) 1160 00:41:33,981 --> 00:41:35,640 Anyway, this place... 1161 00:41:35,641 --> 00:41:38,410 serves dishes themed around baseball, 1162 00:41:38,411 --> 00:41:40,920 and we have to decide whether it really exists. 1163 00:41:40,921 --> 00:41:42,051 This seems real to me. 1164 00:41:42,421 --> 00:41:43,451 It seems real. 1165 00:41:43,921 --> 00:41:44,921 This place has to be real. 1166 00:41:44,922 --> 00:41:46,497 (Jae Seok and Mimi are certain the place exists.) 1167 00:41:46,521 --> 00:41:48,120 This seems fake to me. 1168 00:41:48,121 --> 00:41:49,121 (An opposite opinion) 1169 00:41:49,122 --> 00:41:51,160 He said they had been open for two years. 1170 00:41:51,161 --> 00:41:54,760 But the banners and signs don't seem like... 1171 00:41:54,761 --> 00:41:57,171 they've been up for two years. 1172 00:41:58,401 --> 00:42:00,071 I want to comment on this glove. 1173 00:42:00,501 --> 00:42:01,800 It's way too new... 1174 00:42:01,801 --> 00:42:03,547 - This looks too new. - for a two-year-old glove. 1175 00:42:03,571 --> 00:42:05,170 It looks like they purposely... 1176 00:42:05,171 --> 00:42:07,181 - scratched the glove. - The rice ball... 1177 00:42:07,511 --> 00:42:08,980 Don't these scratches... 1178 00:42:08,981 --> 00:42:10,410 - seem intentional? - Maybe it's just for practice. 1179 00:42:10,411 --> 00:42:11,881 The scratches here look authentic. 1180 00:42:12,411 --> 00:42:14,250 - You're not wrong. - You have a point. 1181 00:42:14,251 --> 00:42:15,251 (Aren't I right?) 1182 00:42:15,252 --> 00:42:18,151 - You have a point. - That's for your left hand. 1183 00:42:18,251 --> 00:42:19,321 Oh, right. 1184 00:42:20,491 --> 00:42:21,660 No wonder something seemed off. 1185 00:42:21,661 --> 00:42:22,790 (Embarrassed) 1186 00:42:22,791 --> 00:42:24,630 I bet you couldn't fit your hand in it. 1187 00:42:24,631 --> 00:42:26,490 I'm sure you thought it was odd. 1188 00:42:26,491 --> 00:42:28,061 How did you force your hand into this? 1189 00:42:28,261 --> 00:42:29,300 (Scrunched) 1190 00:42:29,301 --> 00:42:30,531 How did you even put it on? 1191 00:42:30,901 --> 00:42:32,030 It took a weird shape just now. 1192 00:42:32,031 --> 00:42:33,031 (She's quite the oddball as well.) 1193 00:42:33,032 --> 00:42:34,470 - I bet that startled you. - I wasn't aware of that. 1194 00:42:34,471 --> 00:42:36,117 - You haven't worn one before. - I haven't. 1195 00:42:36,141 --> 00:42:38,040 Is this place real or not? 1196 00:42:38,041 --> 00:42:39,340 (Owner with Puffy Cheeks: 1. A fitting baseball theme, ) 1197 00:42:39,341 --> 00:42:40,780 (2. Good quality of food, 3. Seems newly renovated) 1198 00:42:40,781 --> 00:42:42,680 This must be downtown Daejeon. 1199 00:42:42,681 --> 00:42:44,150 The streets are lively at night. 1200 00:42:44,151 --> 00:42:45,151 (Heading off to meet the Owner with Explosive Cannons!) 1201 00:42:45,152 --> 00:42:46,751 Is Sungsimdang near here? 1202 00:42:46,951 --> 00:42:50,250 Sungsimdang? Hey, it's over there! 1203 00:42:50,251 --> 00:42:51,691 Sungsangdong Boutique. 1204 00:42:52,051 --> 00:42:53,590 - There's Sungsimdang. - There it is. 1205 00:42:53,591 --> 00:42:55,321 The cake boutique. 1206 00:42:55,991 --> 00:42:57,151 Aren't there a lot of people? 1207 00:42:58,161 --> 00:43:00,201 - This is the place. - Their baked goods are tasty. 1208 00:43:02,531 --> 00:43:04,870 (Those who bought baked goods...) 1209 00:43:04,871 --> 00:43:06,200 They come to Daejeon... 1210 00:43:06,201 --> 00:43:08,671 and line up outside this place to get their baked goods. 1211 00:43:10,841 --> 00:43:12,941 (Sungsimdang Street) 1212 00:43:13,741 --> 00:43:14,741 Wait, what's this place? 1213 00:43:14,742 --> 00:43:16,340 - This is also Sungsimdang. - They're all part of the franchise. 1214 00:43:16,341 --> 00:43:17,680 Exactly. This is one of their bakeries. 1215 00:43:17,681 --> 00:43:19,681 They own both bakeries on the left and right. 1216 00:43:21,221 --> 00:43:23,621 (Starting with the cake boutique at the start of the street) 1217 00:43:23,821 --> 00:43:26,191 (Sungsimdang Pizza) 1218 00:43:26,651 --> 00:43:27,860 (Various Sungsimdang franchise shops line the street.) 1219 00:43:27,861 --> 00:43:29,790 (Sandwiches, Italian, Western, ) 1220 00:43:29,791 --> 00:43:31,661 (Traditional tea, Multi-culture space) 1221 00:43:31,791 --> 00:43:34,260 Did you know Sungsimdang... 1222 00:43:34,261 --> 00:43:36,970 makes more profit than all the franchise bakeries... 1223 00:43:36,971 --> 00:43:38,230 - in Korea? - That's true. 1224 00:43:38,231 --> 00:43:39,400 They make more... 1225 00:43:39,401 --> 00:43:40,570 than the entire P bakery franchise nationwide. 1226 00:43:40,571 --> 00:43:41,840 (Hugely popular, the bakery is breaking sales records.) 1227 00:43:41,841 --> 00:43:42,871 It's true. 1228 00:43:43,711 --> 00:43:45,910 The line is usually long, but because it's raining today... 1229 00:43:45,911 --> 00:43:47,180 - I see. - Really? 1230 00:43:47,181 --> 00:43:48,610 Isn't this the original Sungsimdang bakery? 1231 00:43:48,611 --> 00:43:50,180 - Is this it? - The original Sungsimdang bakery. 1232 00:43:50,181 --> 00:43:51,710 (At the center of the street...) 1233 00:43:51,711 --> 00:43:53,081 So this is Sungsimdang. 1234 00:43:53,381 --> 00:43:56,221 (The original Sungsimdang) 1235 00:43:56,481 --> 00:43:57,650 Look at all those people. 1236 00:43:57,651 --> 00:44:00,521 (Even on a rainy morning, there's always a line.) 1237 00:44:01,291 --> 00:44:03,460 (From the tiered siru cake covered in seasonal fruit...) 1238 00:44:03,461 --> 00:44:05,591 (that's been blowing up on social media, ) 1239 00:44:05,891 --> 00:44:10,671 (to its signature baked goods that people buy in bulk) 1240 00:44:11,271 --> 00:44:14,801 (The hottest spot, always filled with customers) 1241 00:44:15,171 --> 00:44:19,641 (Reviews pour in on social media, with tips and receipts.) 1242 00:44:19,871 --> 00:44:21,340 - This is the bakery capital. - Bakery capital. 1243 00:44:21,341 --> 00:44:22,910 (The absolute must-do when you're in Daejeon) 1244 00:44:22,911 --> 00:44:24,080 - Seok Jin. - Yes? 1245 00:44:24,081 --> 00:44:26,851 Sungsimdang opened in 1956. 1246 00:44:26,951 --> 00:44:29,080 Who's older? You or the bakery? 1247 00:44:29,081 --> 00:44:30,521 Think of us as peers. 1248 00:44:31,151 --> 00:44:32,320 Really? 1249 00:44:32,321 --> 00:44:34,091 Of course, the bakery's older. 1250 00:44:34,691 --> 00:44:35,891 It's way older! 1251 00:44:36,361 --> 00:44:38,190 It's been so long since I walked... 1252 00:44:38,191 --> 00:44:39,290 around Eunhaeng-dong. 1253 00:44:39,291 --> 00:44:41,200 - It's been about ten years for me. - Nice to meet you! 1254 00:44:41,201 --> 00:44:42,500 - Hello. - Hi! 1255 00:44:42,501 --> 00:44:43,931 - Hello. - Hello. 1256 00:44:44,071 --> 00:44:45,231 - Hi. - Hello. 1257 00:44:45,831 --> 00:44:47,940 This downtown area has a certain energy to it. 1258 00:44:47,941 --> 00:44:49,070 - Tell me about it. - It's really lively here. 1259 00:44:49,071 --> 00:44:50,741 - Lively. - It's lively, and I love it. 1260 00:44:52,511 --> 00:44:55,011 Wait, there's a storage locker for baked goods! 1261 00:44:55,041 --> 00:44:56,281 - Where? - The bread locker. 1262 00:44:56,781 --> 00:44:57,880 It keeps them frozen. 1263 00:44:57,881 --> 00:44:58,951 Does that really exist? 1264 00:44:59,311 --> 00:45:01,181 - No way. - Who knew? 1265 00:45:01,381 --> 00:45:03,180 This is the bakery capital for sure. 1266 00:45:03,181 --> 00:45:05,351 - There's a bread locker. - How is this real? 1267 00:45:05,451 --> 00:45:07,790 "Store baked goods. A dollar for three hours." 1268 00:45:07,791 --> 00:45:09,021 How trendy is that? 1269 00:45:09,761 --> 00:45:11,930 - How does this even work? - Let's go. 1270 00:45:11,931 --> 00:45:12,931 (Let's check it out!) 1271 00:45:12,932 --> 00:45:14,500 You can't carry buns around all day, 1272 00:45:14,501 --> 00:45:16,761 and cakes melt easily. 1273 00:45:16,861 --> 00:45:19,331 - Why is it so dark up here? - You can't carry buns around. 1274 00:45:19,501 --> 00:45:21,641 It's downstairs. 1275 00:45:22,041 --> 00:45:23,610 (Why is it so dark up here?) 1276 00:45:23,611 --> 00:45:24,840 (It's downstairs!) 1277 00:45:24,841 --> 00:45:26,110 Isn't this the place? 1278 00:45:26,111 --> 00:45:27,380 No wonder it was so dark. 1279 00:45:27,381 --> 00:45:29,141 How come none of you know what you're doing? 1280 00:45:29,241 --> 00:45:31,227 Why did you lead the way without knowing where it was? 1281 00:45:31,251 --> 00:45:32,481 I'm sorry, Mimi. 1282 00:45:32,981 --> 00:45:34,350 No wonder it was so dark. 1283 00:45:34,351 --> 00:45:36,121 Exactly. There's nothing up there. 1284 00:45:36,221 --> 00:45:38,050 No wonder. That was hilarious. 1285 00:45:38,051 --> 00:45:39,120 (They head downstairs to where the lockers actually are.) 1286 00:45:39,121 --> 00:45:40,561 It was pitch black up there. 1287 00:45:40,821 --> 00:45:42,191 I can already feel the cold air. 1288 00:45:42,861 --> 00:45:43,961 It's cold down here. 1289 00:45:44,291 --> 00:45:45,430 (Wow!) 1290 00:45:45,431 --> 00:45:46,431 It's cool down here. 1291 00:45:46,831 --> 00:45:49,130 - Are these all bread lockers? - Was it this huge? 1292 00:45:49,131 --> 00:45:50,010 (The bread lockers they come across in the cool air) 1293 00:45:50,091 --> 00:45:51,401 I can already feel the cold air. 1294 00:45:52,001 --> 00:45:53,031 It's cold down here. 1295 00:45:53,401 --> 00:45:54,470 (Exclaiming) 1296 00:45:54,471 --> 00:45:55,501 It's cool down here. 1297 00:45:55,901 --> 00:45:58,341 - Are these all bread lockers? - Was it this huge? 1298 00:45:58,541 --> 00:45:59,640 No way. 1299 00:45:59,641 --> 00:46:00,770 (A surprisingly large space just for bread lockers) 1300 00:46:00,771 --> 00:46:01,911 It's huge. 1301 00:46:02,341 --> 00:46:03,511 How is it this huge? 1302 00:46:04,841 --> 00:46:05,910 It's cool down here. 1303 00:46:05,911 --> 00:46:06,911 (A spacious area in the back too!) 1304 00:46:06,912 --> 00:46:10,080 Did they set up a designated space for lockers to store bread and buns? 1305 00:46:10,081 --> 00:46:11,180 Tell me about it. 1306 00:46:11,181 --> 00:46:13,320 Some are refrigerated and some aren't. 1307 00:46:13,321 --> 00:46:15,591 - How can this be? - It's like a giant fridge. 1308 00:46:15,791 --> 00:46:17,060 This place is huge. 1309 00:46:17,061 --> 00:46:18,290 It's really cold down here. 1310 00:46:18,291 --> 00:46:21,090 It'd be the best place to be on a hot day. 1311 00:46:21,091 --> 00:46:22,190 Yes, in the summer. 1312 00:46:22,191 --> 00:46:24,601 - But it's cold today. - I know. 1313 00:46:24,901 --> 00:46:26,900 We stored what we bought at Sungsimdang... 1314 00:46:26,901 --> 00:46:28,501 - in lockers 136 and 140. - I see. 1315 00:46:28,931 --> 00:46:30,470 The lock combination is Jae Seok's birthday. 1316 00:46:30,471 --> 00:46:32,700 (Lock combination: 0814) 1317 00:46:32,701 --> 00:46:34,741 - Only Seok Jin knows. - That's right. 1318 00:46:34,871 --> 00:46:36,710 After today, I'll keep 0814 in mind. 1319 00:46:36,711 --> 00:46:38,910 - Hold on. Where's number 136? - Number 136. 1320 00:46:38,911 --> 00:46:39,911 - Right here. - Here it is. 1321 00:46:39,912 --> 00:46:41,180 - Retrieve. - Go ahead. 1322 00:46:41,181 --> 00:46:42,981 - Shouldn't we press "retrieve?" - Yes, that. 1323 00:46:43,251 --> 00:46:44,651 Number 136. 1324 00:46:45,221 --> 00:46:46,520 It's 0814. 1325 00:46:46,521 --> 00:46:48,927 (Pressing the lock combination which is Jae Seok's birthday?) 1326 00:46:48,951 --> 00:46:50,320 (The door opens!) 1327 00:46:50,321 --> 00:46:51,761 Did it open? It did! 1328 00:46:51,891 --> 00:46:54,930 (Bun-dora's Box...) 1329 00:46:54,931 --> 00:46:56,831 (opens.) 1330 00:46:58,231 --> 00:47:00,370 - It's siru cake. - It's like receiving presents. 1331 00:47:00,371 --> 00:47:02,601 (Filled with fresh baked goods that were hidden!) 1332 00:47:02,971 --> 00:47:05,970 These popular baked goods from Daejeon... 1333 00:47:05,971 --> 00:47:07,287 (With the baked goods bought at Sungsimdang, ) 1334 00:47:07,311 --> 00:47:09,471 (walk for about a minute to a place just steps away.) 1335 00:47:09,941 --> 00:47:10,941 After storing them here, 1336 00:47:10,942 --> 00:47:13,057 - You can get out there again. - see the city some more. 1337 00:47:13,081 --> 00:47:14,110 You can take them out... 1338 00:47:14,111 --> 00:47:15,751 - right before you leave. - What an idea. 1339 00:47:15,911 --> 00:47:18,351 It's hard to walk around with heavy bags. 1340 00:47:18,681 --> 00:47:19,921 You can't carry them around... 1341 00:47:20,491 --> 00:47:22,090 and also see the city. 1342 00:47:22,091 --> 00:47:24,131 (A popular spot known to people on the bakery tour) 1343 00:47:24,321 --> 00:47:25,960 There are a whole lot of things in there. 1344 00:47:25,961 --> 00:47:26,961 (Getting the baked goods out of the locker) 1345 00:47:26,962 --> 00:47:28,391 It's cool inside the locker too. 1346 00:47:28,431 --> 00:47:29,860 Is it refrigerated? 1347 00:47:29,861 --> 00:47:31,621 (Thanks to the lockers being refrigerated, ) 1348 00:47:31,801 --> 00:47:34,300 (the buns and cakes stay fresh.) 1349 00:47:34,301 --> 00:47:36,631 - This is beautiful. - It's stunning! 1350 00:47:36,771 --> 00:47:38,271 Check out the mandarins. 1351 00:47:38,541 --> 00:47:39,971 This is fascinating. 1352 00:47:40,571 --> 00:47:42,240 How could they have come up with this? 1353 00:47:42,241 --> 00:47:43,270 (Now that we've been amazed, let's get back to the guessing!) 1354 00:47:43,271 --> 00:47:44,440 I must say... 1355 00:47:44,441 --> 00:47:47,150 - we're having a blast in Daejeon. - I know. 1356 00:47:47,151 --> 00:47:48,550 But we need to guess which one isn't real. 1357 00:47:48,551 --> 00:47:50,480 - We can't get it wrong today. - We can't get it wrong today. 1358 00:47:50,481 --> 00:47:52,751 - This is... - I already did the penalty once. 1359 00:47:52,881 --> 00:47:54,150 The first one is confusing. 1360 00:47:54,151 --> 00:47:55,690 I think the first one is real. 1361 00:47:55,691 --> 00:47:57,220 It seems real, right? I think so too. 1362 00:47:57,221 --> 00:47:59,160 I had a few words with the owner... 1363 00:47:59,161 --> 00:48:01,521 after the shooting was over and we were signing autographs. 1364 00:48:02,161 --> 00:48:03,161 - Sir. - Yes? 1365 00:48:03,162 --> 00:48:05,100 What's the trash bin for? 1366 00:48:05,101 --> 00:48:07,060 When the empty bottles are left on the table, 1367 00:48:07,061 --> 00:48:08,970 they sometimes fall and break. 1368 00:48:08,971 --> 00:48:10,900 - So they put it in the bin. - Yes. 1369 00:48:10,901 --> 00:48:12,301 - I see. - And they can drink more. 1370 00:48:12,341 --> 00:48:14,110 - Because they break? - Yes, this is how we do it. 1371 00:48:14,111 --> 00:48:15,270 (Is it real? A calm explanation as if he really runs the restaurant) 1372 00:48:15,271 --> 00:48:16,440 Thank you. 1373 00:48:16,441 --> 00:48:18,111 (Is the first place real?) 1374 00:48:18,681 --> 00:48:19,740 Next is... 1375 00:48:19,741 --> 00:48:20,910 - Explosive cannons. - Explosive cannons. 1376 00:48:20,911 --> 00:48:22,481 I wonder what explosive cannons are. 1377 00:48:22,881 --> 00:48:24,250 It's raining the whole day. 1378 00:48:24,251 --> 00:48:26,280 It's really raining the whole day. 1379 00:48:26,281 --> 00:48:28,391 Raining provides a nice atmosphere, though. 1380 00:48:28,421 --> 00:48:30,190 - There are so many bars. - It's just a neighbor here. 1381 00:48:30,191 --> 00:48:31,661 An apartment complex. 1382 00:48:32,091 --> 00:48:34,190 Is there anything you can associate with cannons here? 1383 00:48:34,191 --> 00:48:36,291 There's nothing much here. 1384 00:48:36,361 --> 00:48:37,600 What is this? 1385 00:48:37,601 --> 00:48:39,161 (Confused) 1386 00:48:40,201 --> 00:48:41,700 I think we're here. 1387 00:48:41,701 --> 00:48:43,061 - This is the place? - It must be. 1388 00:48:43,431 --> 00:48:44,571 Let's go. 1389 00:48:44,901 --> 00:48:46,041 Thank you. 1390 00:48:47,041 --> 00:48:48,810 (They arrive at the second hip place.) 1391 00:48:48,811 --> 00:48:49,871 Wait, this place... 1392 00:48:50,711 --> 00:48:52,380 (Staring intently) 1393 00:48:52,381 --> 00:48:53,780 It's just a residential area. 1394 00:48:53,781 --> 00:48:55,141 - A residential area. - Come here. 1395 00:48:55,381 --> 00:48:57,110 It really is just a residential area. 1396 00:48:57,111 --> 00:49:00,180 For a popular place to be here, it's a residential area. 1397 00:49:00,181 --> 00:49:01,851 (The second restaurant is located her?) 1398 00:49:02,321 --> 00:49:03,420 Which direction do we go to? 1399 00:49:03,421 --> 00:49:05,490 I think it's right here. 1400 00:49:05,491 --> 00:49:06,691 It is here. 1401 00:49:07,891 --> 00:49:10,031 It's here. It's an army stew shop. 1402 00:49:10,961 --> 00:49:13,731 (An army stew restaurant located in a residential area) 1403 00:49:14,231 --> 00:49:15,570 Is that why it's "cannon?" 1404 00:49:15,571 --> 00:49:16,630 - Gold medal. - "Army?" 1405 00:49:16,631 --> 00:49:17,641 "Army?" 1406 00:49:17,871 --> 00:49:19,440 Military and army, 1407 00:49:19,441 --> 00:49:21,771 - so it's cannon? - Army stew? 1408 00:49:22,271 --> 00:49:24,510 That's why it's "explosive cannons?" 1409 00:49:24,511 --> 00:49:26,557 (Is it "explosive cannons" because it reminds you of an army?) 1410 00:49:26,581 --> 00:49:28,451 Sixth Sense likes dad jokes. 1411 00:49:28,811 --> 00:49:30,110 (An MZ's cold remark) 1412 00:49:30,111 --> 00:49:31,851 - It's... - "Sixth Sense likes dad jokes." 1413 00:49:31,981 --> 00:49:33,921 (They enter the army stew restaurant.) 1414 00:49:34,151 --> 00:49:35,291 This is... 1415 00:49:35,451 --> 00:49:36,891 What's special about this place? 1416 00:49:37,891 --> 00:49:39,220 Why is it... 1417 00:49:39,221 --> 00:49:40,831 (Why is it called "explosive cannons?") 1418 00:49:42,661 --> 00:49:47,031 (The interior looks ordinary.) 1419 00:49:47,101 --> 00:49:48,201 What is it? 1420 00:49:48,271 --> 00:49:50,400 I find stuff like this suspicious. 1421 00:49:50,401 --> 00:49:52,401 - Me too. This is fake. - They look so fake. 1422 00:49:53,401 --> 00:49:56,571 (What are "explosive cannons" supposed to be?) 1423 00:49:56,641 --> 00:49:58,841 Look at this painting. 1424 00:49:59,211 --> 00:50:01,281 - They make their own sausages. - I see. 1425 00:50:02,081 --> 00:50:03,350 They're making sausages. 1426 00:50:03,351 --> 00:50:04,581 You're right. 1427 00:50:05,081 --> 00:50:06,420 It's an army stew restaurant, 1428 00:50:06,421 --> 00:50:07,891 but not just an ordinary one. 1429 00:50:08,351 --> 00:50:12,391 (Is it an army stew restaurant where they make their own sausages?) 1430 00:50:13,191 --> 00:50:15,231 It looks a bit like Jae Seok. 1431 00:50:16,561 --> 00:50:18,460 It looks a bit like Jae Seok. 1432 00:50:18,461 --> 00:50:19,631 Seok Sam. 1433 00:50:25,771 --> 00:50:28,341 Mr. Forearm Muscles today. 1434 00:50:28,441 --> 00:50:29,470 Today... 1435 00:50:29,471 --> 00:50:31,180 - They're so big. - I know, right? 1436 00:50:31,181 --> 00:50:32,717 - It's like chicken drumstick. - Mr. Forearm Muscles. 1437 00:50:32,741 --> 00:50:33,980 Mr. Forearm Muscles. 1438 00:50:33,981 --> 00:50:35,580 I strongly recommend pull-up bars. 1439 00:50:35,581 --> 00:50:37,920 It's very effective. It's great for your health too. 1440 00:50:37,921 --> 00:50:39,250 I can't pull myself up. 1441 00:50:39,251 --> 00:50:41,011 I can only try if I manage to get myself up. 1442 00:50:41,391 --> 00:50:42,820 You can if you keep trying. 1443 00:50:42,821 --> 00:50:43,821 (Laughing) 1444 00:50:44,661 --> 00:50:46,837 - Yes, if you keep trying. - I don't want to keep trying. 1445 00:50:46,861 --> 00:50:48,290 - You can if you keep trying. - I don't want to. 1446 00:50:48,291 --> 00:50:50,091 Why are you guys so sassy? 1447 00:50:50,531 --> 00:50:52,201 Have you tried something like this? 1448 00:50:52,431 --> 00:50:53,601 Do this. 1449 00:50:53,701 --> 00:50:54,930 - What's this? - You push. 1450 00:50:54,931 --> 00:50:56,170 - You push. - What's this? 1451 00:50:56,171 --> 00:50:57,271 You push like this. 1452 00:50:58,441 --> 00:50:59,871 (Pressing) 1453 00:51:00,201 --> 00:51:01,440 It hurts so much. 1454 00:51:01,441 --> 00:51:02,961 That's exactly why you do it. Darn it. 1455 00:51:03,271 --> 00:51:04,910 Why do you do this for? 1456 00:51:04,911 --> 00:51:06,157 (Why do you do it when it hurts?) 1457 00:51:06,181 --> 00:51:08,480 - I think it's an acupoint. - I thought it wouldn't hurt. 1458 00:51:08,481 --> 00:51:09,810 Why do you do it when it hurts both of you? 1459 00:51:09,811 --> 00:51:10,951 You lose when you pull away. 1460 00:51:11,381 --> 00:51:12,551 Try it, Seok Jin. 1461 00:51:13,251 --> 00:51:14,850 - It's very painful. - It's so sharp. 1462 00:51:14,851 --> 00:51:16,290 Since I did this side... 1463 00:51:16,291 --> 00:51:17,861 It's so sharp. 1464 00:51:18,561 --> 00:51:19,561 (Slapping) 1465 00:51:19,691 --> 00:51:20,760 (Pained moan) 1466 00:51:20,761 --> 00:51:22,361 (Slapping) 1467 00:51:22,791 --> 00:51:23,860 (Pot calling the kettle black) 1468 00:51:23,861 --> 00:51:24,861 What? 1469 00:51:24,862 --> 00:51:26,031 It hurts! 1470 00:51:26,601 --> 00:51:28,101 That's how you play. 1471 00:51:28,131 --> 00:51:29,431 Why would you rub it? 1472 00:51:29,901 --> 00:51:31,570 - You should just push gently. - This is how you play. 1473 00:51:31,571 --> 00:51:33,040 - Don't do this. - He's so mischievous. 1474 00:51:33,041 --> 00:51:34,271 This is so funny. 1475 00:51:34,811 --> 00:51:35,811 (Anyway...) 1476 00:51:35,812 --> 00:51:37,910 - I think it's real here. - Here... 1477 00:51:37,911 --> 00:51:39,841 But the interior design is a bit... 1478 00:51:39,941 --> 00:51:42,051 - like a pub. - I mean... 1479 00:51:42,181 --> 00:51:43,350 The only thing that gets on my nerves is... 1480 00:51:43,351 --> 00:51:45,221 that the interior design is too artificial. 1481 00:51:45,721 --> 00:51:48,720 (Speaking of which, something feels off.) 1482 00:51:48,721 --> 00:51:49,850 That picture. 1483 00:51:49,851 --> 00:51:51,260 Did they paint on the wall or... 1484 00:51:51,261 --> 00:51:52,520 - They painted it. - It's painted. 1485 00:51:52,521 --> 00:51:53,937 (A random Western-style mural that doesn't suit an army stew shop) 1486 00:51:53,961 --> 00:51:58,361 (Somewhat unnatural-looking props) 1487 00:51:58,661 --> 00:52:00,830 (A picture and gold medals...) 1488 00:52:00,831 --> 00:52:03,070 (displayed as if to show off) 1489 00:52:03,071 --> 00:52:04,640 I think it used to be a pub, 1490 00:52:04,641 --> 00:52:06,971 and the staff changed it into this. 1491 00:52:07,511 --> 00:52:12,111 (Seok Jin's observation: The interior looks like a pub.) 1492 00:52:12,211 --> 00:52:14,080 Could the staff have drawn the mural for the show? 1493 00:52:14,081 --> 00:52:15,710 - Yes, they could have. - Really? 1494 00:52:15,711 --> 00:52:17,450 - But for that to be the case, - The bottom... 1495 00:52:17,451 --> 00:52:19,320 - Hello. - it's very... 1496 00:52:19,321 --> 00:52:20,951 - Gosh, hello. - Hello, sir. 1497 00:52:20,991 --> 00:52:22,620 - Nice to meet you. - Hello. 1498 00:52:22,621 --> 00:52:23,721 Hello. 1499 00:52:24,291 --> 00:52:27,530 He is the same owner as the one in the picture. 1500 00:52:27,531 --> 00:52:28,831 He is. 1501 00:52:29,631 --> 00:52:32,430 (When compared to the picture, it is the owner himself.) 1502 00:52:32,431 --> 00:52:34,070 Did you win an award in Germany? 1503 00:52:34,071 --> 00:52:35,230 Yes, I did. 1504 00:52:35,231 --> 00:52:39,701 I won gold medal in Germany's Global Meat Product Awards. 1505 00:52:40,241 --> 00:52:42,640 (IFFA Meat Processing Exhibition: A global exhibition...) 1506 00:52:42,641 --> 00:52:44,941 (held once every 3 years in Frankfurt, Germany) 1507 00:52:45,241 --> 00:52:48,751 (He won the award in a competition held in Germany?) 1508 00:52:48,881 --> 00:52:51,950 (Is he an award-winning sausage expert?) 1509 00:52:51,951 --> 00:52:54,050 Sir, we were told that your restaurant... 1510 00:52:54,051 --> 00:52:55,650 was "explosive cannons." 1511 00:52:55,651 --> 00:52:57,091 Why is it called that? 1512 00:52:57,461 --> 00:53:00,391 Will you look at the painting and imagine? 1513 00:53:00,421 --> 00:53:02,890 I'll show you something amazing soon. 1514 00:53:02,891 --> 00:53:04,301 I'll show you. 1515 00:53:04,361 --> 00:53:06,101 (What?) 1516 00:53:07,731 --> 00:53:09,171 I'll show you. 1517 00:53:09,471 --> 00:53:11,201 I think he's fake. He's too... 1518 00:53:11,501 --> 00:53:13,301 (Leaving quickly) 1519 00:53:14,001 --> 00:53:15,470 The owner seems a bit strange. 1520 00:53:15,471 --> 00:53:16,941 I think he practiced for this. 1521 00:53:16,971 --> 00:53:18,981 - He's so.. - He seems awkward. 1522 00:53:19,041 --> 00:53:21,111 What if he serves awkwardly too? 1523 00:53:21,251 --> 00:53:23,681 He left very quickly. 1524 00:53:23,781 --> 00:53:25,727 - He left as if he was running away. - It's a bit... 1525 00:53:25,751 --> 00:53:27,921 The picture stuck here... 1526 00:53:28,121 --> 00:53:29,251 looks fake too. 1527 00:53:29,451 --> 00:53:31,161 (Thinking) 1528 00:53:31,191 --> 00:53:33,891 - Here's the basic setting. - Okay. 1529 00:53:34,691 --> 00:53:36,560 Do you always speak brightly? 1530 00:53:36,561 --> 00:53:37,801 Yes. 1531 00:53:38,101 --> 00:53:40,400 - Special guests came today. - Thank you. 1532 00:53:40,401 --> 00:53:41,931 So more than usual, 1533 00:53:41,971 --> 00:53:43,531 I'm excited. 1534 00:53:44,071 --> 00:53:45,201 Thank you. 1535 00:53:45,241 --> 00:53:46,300 I understand. 1536 00:53:46,301 --> 00:53:48,070 - I see. - I understand. 1537 00:53:48,071 --> 00:53:49,541 The owner seems weird. 1538 00:53:49,871 --> 00:53:51,180 (Laughing) 1539 00:53:51,181 --> 00:53:53,711 - He's acting so unnatural. - It's so unnatural. 1540 00:53:53,741 --> 00:53:55,611 He's so unnatural. 1541 00:53:56,281 --> 00:53:58,251 - Here's the army stew. - Army stew... 1542 00:53:58,921 --> 00:54:00,920 Are these sausages the ones you made here yourself? 1543 00:54:00,921 --> 00:54:02,621 Of course. I made them myself. 1544 00:54:03,421 --> 00:54:05,460 (Germany) 1545 00:54:05,461 --> 00:54:08,031 Germany has the best sausages. 1546 00:54:08,091 --> 00:54:10,090 So I underwent training in Germany. 1547 00:54:10,091 --> 00:54:11,877 (The owner trained in Germany, the home of ham sausages) 1548 00:54:11,901 --> 00:54:14,431 (German-style handmade sausages landed in Korea!) 1549 00:54:15,331 --> 00:54:19,370 I add handmade German sausages in army stew. 1550 00:54:19,371 --> 00:54:23,171 You can have fresh ham sausage in my army stew restaurant. 1551 00:54:23,611 --> 00:54:27,551 (Grinding and mincing raw meat) 1552 00:54:30,951 --> 00:54:33,781 (He even makes his own special sauce.) 1553 00:54:36,951 --> 00:54:38,190 The army stew has... 1554 00:54:38,191 --> 00:54:40,091 five different hams. 1555 00:54:40,561 --> 00:54:43,030 Thüringer Wurst from Thuringia. 1556 00:54:43,031 --> 00:54:45,161 Bockwurst from Berlin. 1557 00:54:45,201 --> 00:54:47,201 Nuremberg sausage. 1558 00:54:47,801 --> 00:54:51,700 I only selected the sausages that Koreans like. 1559 00:54:51,701 --> 00:54:53,301 (Special army stew with German sausages) 1560 00:54:53,501 --> 00:54:58,211 (You can taste Germany as you eat army stew!) 1561 00:54:58,581 --> 00:55:00,950 The sausages sure are different from the typical army stew ones. 1562 00:55:00,951 --> 00:55:02,480 - They're different. - They are different indeed. 1563 00:55:02,481 --> 00:55:03,851 (New type of army stew) 1564 00:55:04,421 --> 00:55:05,620 By "explosive cannons," 1565 00:55:05,621 --> 00:55:07,280 maybe they meant that. "Vulcan Cannon Set for Two." 1566 00:55:07,281 --> 00:55:08,621 You're right. 1567 00:55:09,391 --> 00:55:10,391 (Vulcan Cannon Set for 2, Vulcan Cannon Set for 3) 1568 00:55:10,391 --> 00:55:11,391 (Vulcan Cannon Set for 4) 1569 00:55:11,661 --> 00:55:14,361 (Army stew with a suspicious name?) 1570 00:55:15,191 --> 00:55:17,930 - There must be a performance. - There must be something. 1571 00:55:17,931 --> 00:55:19,331 Calling it "Vulcan cannon..." 1572 00:55:19,361 --> 00:55:21,230 They're all handmade? How much is it? 1573 00:55:21,231 --> 00:55:24,100 - I think we got 2 sets for 2. - It's expensive. 1574 00:55:24,101 --> 00:55:25,971 Sir, is this a set for two? 1575 00:55:26,501 --> 00:55:28,111 Squad, attention! 1576 00:55:28,571 --> 00:55:30,271 Squad, attention! 1577 00:55:31,541 --> 00:55:32,980 (What?) 1578 00:55:32,981 --> 00:55:34,481 (Surprised) 1579 00:55:34,651 --> 00:55:35,651 Attention! 1580 00:55:35,911 --> 00:55:37,951 (Following the order) 1581 00:55:38,081 --> 00:55:39,151 "Squad, attention?" 1582 00:55:39,721 --> 00:55:40,750 It's a cannon. 1583 00:55:40,751 --> 00:55:41,890 Vulcan cannon? 1584 00:55:41,891 --> 00:55:42,921 (Vulcan cannon?) 1585 00:55:43,651 --> 00:55:45,360 (The identity of Owner with Explosive Cannons...) 1586 00:55:45,361 --> 00:55:47,121 (which was hidden until now) 1587 00:55:51,501 --> 00:55:53,161 (Vulcan cannon raw ham) 1588 00:55:55,671 --> 00:55:58,071 (Owner with Explosive Cannons, Vulcan cannon) 1589 00:55:58,841 --> 00:56:00,641 It's a cannon. Vulcan cannon. 1590 00:56:00,741 --> 00:56:02,740 This must be their selling point. 1591 00:56:02,741 --> 00:56:03,810 It looks fake. 1592 00:56:03,811 --> 00:56:05,541 Present arms. 1593 00:56:05,941 --> 00:56:07,210 (I'm flustered.) 1594 00:56:07,211 --> 00:56:08,411 I will now fire... 1595 00:56:08,481 --> 00:56:09,611 the Vulcan cannon. 1596 00:56:09,711 --> 00:56:11,321 (Eyes opened wide) 1597 00:56:11,851 --> 00:56:13,050 Vulcan cannon. 1598 00:56:13,051 --> 00:56:14,351 Fire. 1599 00:56:14,591 --> 00:56:17,151 (A cute sound effect that doesn't suit the Vulcan cannon) 1600 00:56:19,321 --> 00:56:22,461 I make fresh raw German sausage every day. 1601 00:56:22,691 --> 00:56:24,730 I squeeze it into army stew directly. 1602 00:56:24,731 --> 00:56:26,200 And it is cooked on the spot. 1603 00:56:26,201 --> 00:56:28,871 This is my restaurant's signature menu. 1604 00:56:31,801 --> 00:56:35,211 (Vulcan cannon raw ham) 1605 00:56:35,341 --> 00:56:39,211 We put handmade raw ham into the Vulcan cannon... 1606 00:56:39,981 --> 00:56:42,080 and squeeze it directly into army stew. 1607 00:56:42,081 --> 00:56:44,011 We're a very special army stew restaurant. 1608 00:56:44,651 --> 00:56:47,690 I got the inspiration from painting in Germany... 1609 00:56:47,691 --> 00:56:49,650 which depicted people making sausages. 1610 00:56:49,651 --> 00:56:51,861 That's how I came up with Vulcan cannon army stew. 1611 00:56:53,091 --> 00:56:58,361 (He developed his own Vulcan cannon for raw ham.) 1612 00:56:58,861 --> 00:57:01,170 Monthly sales is over 35,000 dollars. 1613 00:57:01,171 --> 00:57:02,270 (Monthly sales is over 35,000 dollars!) 1614 00:57:02,271 --> 00:57:04,640 If you don't know this place, you're missing out. 1615 00:57:04,641 --> 00:57:05,970 Not many in Daejeon know this place either. 1616 00:57:05,971 --> 00:57:08,571 (The unique way of squeezing the ham out of the Vulcan cannon...) 1617 00:57:08,741 --> 00:57:11,810 (made the restaurant go viral on social media.) 1618 00:57:11,811 --> 00:57:13,910 (Vulcan cannon raw ham) 1619 00:57:13,911 --> 00:57:15,851 (Vulcan cannon army stew) 1620 00:57:16,081 --> 00:57:17,510 Sixth Sense members, 1621 00:57:17,511 --> 00:57:19,181 is this place real? 1622 00:57:20,991 --> 00:57:24,251 Since we have special guests today, 1623 00:57:24,491 --> 00:57:26,721 I'll give you the chance to squeeze it out yourselves. 1624 00:57:26,861 --> 00:57:28,360 We have Mr. Forearm Muscles here. 1625 00:57:28,361 --> 00:57:29,491 He has strong forearms. 1626 00:57:29,861 --> 00:57:31,430 Fire! 1627 00:57:31,431 --> 00:57:32,530 You came on the right day. 1628 00:57:32,531 --> 00:57:34,571 - Show us. - Mr. Forearm Muscles... 1629 00:57:35,071 --> 00:57:36,730 You came on the right day. 1630 00:57:36,731 --> 00:57:38,600 I'll let you eat as much as... 1631 00:57:38,601 --> 00:57:39,641 you squeeze out. 1632 00:57:39,871 --> 00:57:40,970 Here's the handle. 1633 00:57:40,971 --> 00:57:42,310 Did you make the ham in the morning? 1634 00:57:42,311 --> 00:57:43,870 Yes, I make it fresh every day. 1635 00:57:43,871 --> 00:57:45,741 Present arms. 1636 00:57:46,311 --> 00:57:47,711 Salute. 1637 00:57:48,351 --> 00:57:49,411 Salute. 1638 00:57:49,951 --> 00:57:51,820 - Shoot to the middle. - Mr. Forearm Muscles. 1639 00:57:51,821 --> 00:57:53,280 - He... - Vulcan cannon raw ham, 1640 00:57:53,281 --> 00:57:55,350 - locked and loaded. - Fire. 1641 00:57:55,351 --> 00:57:57,520 Fire forward. 1642 00:57:57,521 --> 00:57:59,091 (Firing) 1643 00:57:59,291 --> 00:58:00,591 It's coming out smoothly. 1644 00:58:01,561 --> 00:58:03,391 It's my first time trying raw ham. 1645 00:58:03,861 --> 00:58:05,361 It's raw ham. 1646 00:58:05,531 --> 00:58:06,660 Mr. Forearm Muscles. 1647 00:58:06,661 --> 00:58:07,900 (His forearm muscles are at work.) 1648 00:58:07,901 --> 00:58:09,531 - Mr. Forearm Muscles. - Muscles. 1649 00:58:09,631 --> 00:58:12,300 - You're squeezing out a lot. - That's enough, Forearm Muscles. 1650 00:58:12,301 --> 00:58:14,411 - There'll be nothing left. - That's enough. 1651 00:58:14,841 --> 00:58:16,510 You worked out for years to do this. 1652 00:58:16,511 --> 00:58:18,211 Okay. 1653 00:58:18,541 --> 00:58:20,741 (His forearm muscles show ends neatly.) 1654 00:58:21,011 --> 00:58:23,211 Sir, did you make the machine yourself? 1655 00:58:23,511 --> 00:58:24,980 To make this, 1656 00:58:24,981 --> 00:58:27,181 I went around Hwanghak-dong Flea Market... 1657 00:58:27,421 --> 00:58:29,290 - for many days. - You made it yourself? 1658 00:58:29,291 --> 00:58:30,351 Yes, I made it myself. 1659 00:58:30,691 --> 00:58:32,160 I made it all myself... 1660 00:58:32,161 --> 00:58:34,021 to its optimum state. 1661 00:58:34,631 --> 00:58:36,290 It already smells good. 1662 00:58:36,291 --> 00:58:37,760 It smells so good. 1663 00:58:37,761 --> 00:58:39,460 It's going to be so delicious. 1664 00:58:39,461 --> 00:58:40,937 (They can already tell it'll be delicious.) 1665 00:58:40,961 --> 00:58:42,701 (It looks great too.) 1666 00:58:43,231 --> 00:58:44,300 This... 1667 00:58:44,301 --> 00:58:46,601 Strangely, everything feels real today. 1668 00:58:46,901 --> 00:58:48,171 Right? 1669 00:58:49,141 --> 00:58:50,411 It inflated. 1670 00:58:50,471 --> 00:58:52,111 You're right. As it gets cooked... 1671 00:58:52,841 --> 00:58:55,210 (Opening Vulcan cannon army stew) 1672 00:58:55,211 --> 00:58:56,510 Isn't this beef tripe jeongol? 1673 00:58:56,511 --> 00:58:58,720 - It looks so delicious. - It does look like it. 1674 00:58:58,721 --> 00:58:59,850 It looks so tasty. 1675 00:58:59,851 --> 00:59:00,851 (Beef tripe jeongol?) 1676 00:59:02,351 --> 00:59:05,121 (The raw ham fired by the Vulcan cannon inflated...) 1677 00:59:07,861 --> 00:59:10,591 (to become as thick as beef tripe.) 1678 00:59:18,001 --> 00:59:19,440 - It's fascinating. - It's fascinating. 1679 00:59:19,441 --> 00:59:21,810 - It's raw ham. - It inflates. 1680 00:59:21,811 --> 00:59:23,370 It inflates. My gosh. 1681 00:59:23,371 --> 00:59:25,480 - It really looks like beef tripe. - It looks real. 1682 00:59:25,481 --> 00:59:26,910 - Let's eat. - Look at that. 1683 00:59:26,911 --> 00:59:29,051 - It's amazing. - Looks like it's about to explode. 1684 00:59:29,651 --> 00:59:31,521 It's my first time trying this. 1685 00:59:31,681 --> 00:59:33,950 - I wonder how it tastes. - Let's try it. 1686 00:59:33,951 --> 00:59:35,250 (Taking a bite straight away) 1687 00:59:35,251 --> 00:59:37,090 - I wonder how it tastes. - Let's try it. 1688 00:59:37,091 --> 00:59:38,491 (Impressed) 1689 00:59:42,531 --> 00:59:44,161 - Is it good? - It's so tasty. 1690 00:59:45,631 --> 00:59:47,461 (Agreeing wholeheartedly) 1691 00:59:50,201 --> 00:59:51,671 It's so good. Right? 1692 00:59:51,871 --> 00:59:53,441 (Taking a bite) 1693 00:59:53,541 --> 00:59:55,971 Since it's raw ham, 1694 00:59:56,341 --> 00:59:58,680 there's nothing wrapped around it. 1695 00:59:58,681 --> 01:00:00,081 - It's soft. - It's soft. 1696 01:00:00,841 --> 01:00:03,650 It's so much softer than the ham we know, 1697 01:00:03,651 --> 01:00:05,081 and it's less salty, so it's good. 1698 01:00:06,421 --> 01:00:09,720 (The ham is much softer and light.) 1699 01:00:09,721 --> 01:00:10,790 - Isn't it delicious? - Yes. 1700 01:00:10,791 --> 01:00:12,360 - It's like silken tofu. - It's so good. 1701 01:00:12,361 --> 01:00:14,120 It's so savory and nice. 1702 01:00:14,121 --> 01:00:15,841 - It's so good. - It has a great fragrance. 1703 01:00:15,991 --> 01:00:17,900 The taste at the end is amazing. 1704 01:00:17,901 --> 01:00:19,131 Would you like some soup? 1705 01:00:19,701 --> 01:00:20,801 Come here. 1706 01:00:23,271 --> 01:00:24,301 Seok Jin. 1707 01:00:24,801 --> 01:00:26,570 (Moving forward and back) 1708 01:00:26,571 --> 01:00:27,800 (U-turn) 1709 01:00:27,801 --> 01:00:28,810 (Laughing) 1710 01:00:28,811 --> 01:00:30,411 - Soup... - You have it in front of you. 1711 01:00:30,741 --> 01:00:31,780 The soup... 1712 01:00:31,781 --> 01:00:33,041 (Adhering to traffic laws) 1713 01:00:33,581 --> 01:00:34,621 (She can't stop laughing.) 1714 01:00:34,881 --> 01:00:36,250 It's very healthy ham. 1715 01:00:36,251 --> 01:00:37,451 - Right? - Yes. 1716 01:00:37,511 --> 01:00:38,880 The ham isn't processed much. 1717 01:00:38,881 --> 01:00:40,120 Raw ham... 1718 01:00:40,121 --> 01:00:41,291 has its charms. 1719 01:00:41,791 --> 01:00:42,851 This is amazing. 1720 01:00:43,351 --> 01:00:45,090 For those who had a drink yesterday, 1721 01:00:45,091 --> 01:00:46,461 this is perfect for hangover. 1722 01:00:48,261 --> 01:00:49,430 It's delicious. 1723 01:00:49,431 --> 01:00:51,130 - It's so delicious. - It's very delicious. 1724 01:00:51,131 --> 01:00:52,260 It's so good. 1725 01:00:52,261 --> 01:00:54,501 - This place must be real. - Is the business doing well? 1726 01:00:54,701 --> 01:00:56,800 Shall I add ramyeon noodles? 1727 01:00:56,801 --> 01:00:58,401 Gosh, add... Add it in. 1728 01:00:59,601 --> 01:01:02,010 - He's been waiting for this. - Yes. 1729 01:01:02,011 --> 01:01:03,470 If there's no ramyeon in army stew... 1730 01:01:03,471 --> 01:01:05,541 He won't even eat it. 1731 01:01:05,941 --> 01:01:07,140 It's perfect now. 1732 01:01:07,141 --> 01:01:09,751 (Ramyeon noodles in army stew is all about timing.) 1733 01:01:11,111 --> 01:01:14,181 (Right now) 1734 01:01:15,621 --> 01:01:17,521 - I don't think that's the case. - Right. 1735 01:01:18,661 --> 01:01:20,991 If you get the set for 4, it's 11 dollars more expensive. 1736 01:01:24,161 --> 01:01:25,301 It's delicious. 1737 01:01:27,701 --> 01:01:28,831 It's so good. 1738 01:01:29,531 --> 01:01:30,531 (Glancing) 1739 01:01:30,532 --> 01:01:31,640 Jae Seok. 1740 01:01:31,641 --> 01:01:33,000 You eat so well. 1741 01:01:33,001 --> 01:01:34,911 It's a grasshopper eating show. 1742 01:01:35,441 --> 01:01:37,671 (Frustrated) 1743 01:01:40,811 --> 01:01:42,210 - This... - What? 1744 01:01:42,211 --> 01:01:43,281 It's a necklace. 1745 01:01:44,251 --> 01:01:45,421 (Laughing) 1746 01:01:45,721 --> 01:01:47,781 - Why don't you trade with this? - With this? 1747 01:01:48,121 --> 01:01:50,051 (Raw ham over pearls) 1748 01:01:50,721 --> 01:01:51,820 Raw ham is so delicious. 1749 01:01:51,821 --> 01:01:55,330 The soup. I think the owner has his own know-hows. 1750 01:01:55,331 --> 01:01:56,791 - Right? - Right? 1751 01:01:57,291 --> 01:01:59,771 I don't think even top tier chefs can make it taste this good. 1752 01:02:00,261 --> 01:02:01,571 This place is real. 1753 01:02:02,231 --> 01:02:03,631 It has to be real. 1754 01:02:06,671 --> 01:02:08,070 MZers would like it too, right? 1755 01:02:08,071 --> 01:02:09,970 - Definitely. - MZers would love it. 1756 01:02:09,971 --> 01:02:11,371 - They would like it, right? - Yes. 1757 01:02:11,681 --> 01:02:13,441 Why do you always seek MZer's approval? 1758 01:02:15,481 --> 01:02:16,481 - I... - Why? 1759 01:02:16,482 --> 01:02:18,381 I try to be like them. 1760 01:02:18,781 --> 01:02:20,681 - Mr. 486. Why do you... - Don't you know? 1761 01:02:21,151 --> 01:02:22,450 - Mr. 486. - Don't you know my character? 1762 01:02:22,451 --> 01:02:24,791 - I try to be like them. - You're trying way too hard. 1763 01:02:25,161 --> 01:02:26,220 It's super delicious. 1764 01:02:26,221 --> 01:02:28,060 This is the best army stew I've had recently. 1765 01:02:28,061 --> 01:02:30,361 Me too. This is the best I've had this year. 1766 01:02:30,691 --> 01:02:32,161 - It's really delicious. - Yes. 1767 01:02:32,501 --> 01:02:33,530 It's so delicious. 1768 01:02:33,531 --> 01:02:35,451 - It's so good. - The army stew here is amazing. 1769 01:02:36,271 --> 01:02:38,170 Normally, only those who process sausages... 1770 01:02:38,171 --> 01:02:39,641 get the chance to eat raw ham. 1771 01:02:39,941 --> 01:02:42,010 - Really? - It's a very precious experience. 1772 01:02:42,011 --> 01:02:43,011 (Glaring) 1773 01:02:43,211 --> 01:02:45,111 You're saying this at a strange timing. 1774 01:02:46,911 --> 01:02:48,551 - We... - I feel... 1775 01:02:48,981 --> 01:02:50,680 Since we're getting fooled... 1776 01:02:50,681 --> 01:02:52,520 Are they trying to trick us? 1777 01:02:52,521 --> 01:02:54,681 - Did they throw the final punch? - They seem a bit... 1778 01:02:55,351 --> 01:02:57,150 - It's like, "You took the bait." - It's a bit... 1779 01:02:57,151 --> 01:02:58,291 - Right? - Yes. 1780 01:02:58,721 --> 01:03:00,401 - "You took the bait." - The timing was... 1781 01:03:01,161 --> 01:03:02,590 Sir, let's talk. 1782 01:03:02,591 --> 01:03:03,591 (He's not angry.) 1783 01:03:04,261 --> 01:03:05,361 Sir. 1784 01:03:06,101 --> 01:03:08,371 (Smiling) 1785 01:03:08,571 --> 01:03:10,271 Sir, is this handmade sausage? 1786 01:03:10,571 --> 01:03:11,571 Yes, it is. 1787 01:03:11,871 --> 01:03:13,900 - Did you make it yourself? - Yes, I did. 1788 01:03:13,901 --> 01:03:15,870 The taste and the filling inside... 1789 01:03:15,871 --> 01:03:16,910 (They definitely are handmade sausages.) 1790 01:03:16,911 --> 01:03:19,780 - Something feels suspicious, right? - Eating this with suspicions... 1791 01:03:19,781 --> 01:03:22,251 makes this ham feel like it's not handmade. 1792 01:03:22,611 --> 01:03:25,380 Just the beef tripe-looking ham is handmade. 1793 01:03:25,381 --> 01:03:26,680 These might be factory-made. 1794 01:03:26,681 --> 01:03:28,351 Can you say this after the owner leaves? 1795 01:03:29,821 --> 01:03:32,590 (Speaking through his clenched teeth) 1796 01:03:32,591 --> 01:03:34,020 (On pins and needles) 1797 01:03:34,021 --> 01:03:35,061 I'm sorry. 1798 01:03:35,391 --> 01:03:37,090 - Hey. - He went back. 1799 01:03:37,091 --> 01:03:38,631 The owner was right there. 1800 01:03:39,301 --> 01:03:41,200 - Sir. - I concluded that it was fake. 1801 01:03:41,201 --> 01:03:43,230 Before, he went in with light footsteps. 1802 01:03:43,231 --> 01:03:44,500 Now, he went in with heavy footsteps. 1803 01:03:44,501 --> 01:03:45,571 - Ji Hoon. - I'm sorry. 1804 01:03:45,841 --> 01:03:47,800 - I was so sure. - You're so... 1805 01:03:47,801 --> 01:03:50,041 - Right in front of him. - If the owner is real... 1806 01:03:50,341 --> 01:03:51,540 I made the same mistake last time, 1807 01:03:51,541 --> 01:03:53,340 but I whispered at least. 1808 01:03:53,341 --> 01:03:54,681 You were so loud. 1809 01:03:55,351 --> 01:03:57,080 He has great vocalization. 1810 01:03:57,081 --> 01:03:59,121 - This is so hard. - It's hard. 1811 01:03:59,581 --> 01:04:02,151 - This is hard. - This is a bit... 1812 01:04:02,591 --> 01:04:04,791 For the first episode, 1813 01:04:05,421 --> 01:04:07,320 - everything seemed fake. - They all seemed fake. 1814 01:04:07,321 --> 01:04:09,861 - But today, everything seems real. - Today, it all feels real. 1815 01:04:10,531 --> 01:04:12,600 We can only decide... 1816 01:04:12,601 --> 01:04:13,930 after the last place. 1817 01:04:13,931 --> 01:04:15,000 Let's go. 1818 01:04:15,001 --> 01:04:16,231 (Owner with Explosive Cannons) 1819 01:04:16,501 --> 01:04:18,371 - We're going to the last place. - Yes. 1820 01:04:18,771 --> 01:04:19,971 Owner Full of Intelligence. 1821 01:04:20,101 --> 01:04:22,087 What do you think of the last place? Real or fake? 1822 01:04:22,111 --> 01:04:24,387 - Everything until now seems real. - Right? They all seem real. 1823 01:04:24,411 --> 01:04:27,340 The first episode was hard because everything looked fake. 1824 01:04:27,341 --> 01:04:29,450 - Exactly. This week... - They all look real. 1825 01:04:29,451 --> 01:04:31,181 (This week's places all look real.) 1826 01:04:35,651 --> 01:04:38,161 (Suddenly showing off his biceps) 1827 01:04:38,461 --> 01:04:40,820 - You must work out a lot. - Of course I do. 1828 01:04:40,821 --> 01:04:42,931 - Did Seok Jin show off his arm? - Yes. 1829 01:04:43,361 --> 01:04:44,530 (Jae Seok can predict Seok Jin's every action.) 1830 01:04:44,531 --> 01:04:46,061 - He did this. - How did you know? 1831 01:04:46,431 --> 01:04:49,000 I can't do pull-up bars. Not once. 1832 01:04:49,001 --> 01:04:50,270 Because you don't have strong back muscles. 1833 01:04:50,271 --> 01:04:51,300 Is that so? 1834 01:04:51,301 --> 01:04:52,740 Pushing uses your chest muscles. 1835 01:04:52,741 --> 01:04:54,170 Pulling uses your back muscles. 1836 01:04:54,171 --> 01:04:56,171 I see. That's why I can't do it. 1837 01:04:56,511 --> 01:04:57,710 Now you know. 1838 01:04:57,711 --> 01:04:59,681 (Teasing him) 1839 01:05:02,051 --> 01:05:04,011 When you want to gently touch an annoying junior, 1840 01:05:04,851 --> 01:05:06,120 - if you have strong back muscles... - When you hit someone, 1841 01:05:06,121 --> 01:05:07,841 - you use your back muscles a lot. - Right? 1842 01:05:07,981 --> 01:05:09,451 I must do a lot of pull-up bar. 1843 01:05:09,591 --> 01:05:11,560 - Mr. Forearm Muscles. - When you want to... 1844 01:05:11,561 --> 01:05:13,090 - When you hit someone. - When you scold him. 1845 01:05:13,091 --> 01:05:14,290 Darn you, Forearm Muscles. 1846 01:05:14,291 --> 01:05:15,430 (Traveling happily with Mr. Forearm Muscles) 1847 01:05:15,431 --> 01:05:18,461 Ji Hye and Ji Hoon. 1848 01:05:18,961 --> 01:05:21,400 People like them are born with the faces to become celebrities. 1849 01:05:21,401 --> 01:05:22,530 - Yes. - They were born to be one. 1850 01:05:22,531 --> 01:05:24,600 I've been acting for more than 20 years now. 1851 01:05:24,601 --> 01:05:26,571 Your face isn't important. 1852 01:05:27,601 --> 01:05:28,871 What do you mean? 1853 01:05:29,371 --> 01:05:31,681 Do you know why you have that thought? 1854 01:05:32,111 --> 01:05:33,610 Because you've lived with that face your entire life. 1855 01:05:33,611 --> 01:05:34,611 - Exactly. - Exactly. 1856 01:05:34,612 --> 01:05:36,550 Because you've lived with your face for 20 years. 1857 01:05:36,551 --> 01:05:38,481 You're handsome too, Kyung Pyo. 1858 01:05:39,181 --> 01:05:41,280 I'm so jealous. "You're handsome too." 1859 01:05:41,281 --> 01:05:42,691 Why won't you say that to us? 1860 01:05:43,421 --> 01:05:46,160 (You're handsome too) 1861 01:05:46,161 --> 01:05:47,991 (I'm a mess) 1862 01:05:48,091 --> 01:05:49,590 My goodness. 1863 01:05:49,591 --> 01:05:51,760 (They're laughing too hard.) 1864 01:05:51,761 --> 01:05:52,861 Goodness. 1865 01:05:53,061 --> 01:05:55,171 - Ji Hye, how did you debut? - Me? 1866 01:05:55,631 --> 01:05:57,400 I was scouted on the street. 1867 01:05:57,401 --> 01:05:59,801 - See that? - Scouted on the street. 1868 01:05:59,901 --> 01:06:01,170 - They shine. - Exactly. 1869 01:06:01,171 --> 01:06:03,441 They don't need to go to the agencies themselves. 1870 01:06:03,641 --> 01:06:05,040 Some people are meant to be. 1871 01:06:05,041 --> 01:06:06,440 Ji Hye, where were you scouted? 1872 01:06:06,441 --> 01:06:08,881 - In Dongdaemun. - In Dongdaemun? 1873 01:06:09,081 --> 01:06:11,650 In the midst of that busy crowd, 1874 01:06:11,651 --> 01:06:13,281 - you stood out. - Gosh, no. 1875 01:06:13,551 --> 01:06:14,820 I got lucky on the way. 1876 01:06:14,821 --> 01:06:16,090 If it was luck, 1877 01:06:16,091 --> 01:06:18,090 - Seok Jin or I should've gotten it. - Of course. 1878 01:06:18,091 --> 01:06:19,290 But not once. 1879 01:06:19,291 --> 01:06:21,190 - We went to Dongdaemun so often. - We went there so often. 1880 01:06:21,191 --> 01:06:22,790 (They frequented Dongdaemun so many times.) 1881 01:06:22,791 --> 01:06:24,790 Frequency-wise, you went there once in a while. 1882 01:06:24,791 --> 01:06:26,700 Yes. When someone hands us something, 1883 01:06:26,701 --> 01:06:28,571 it's a flyer promoting a new beer pub. 1884 01:06:28,871 --> 01:06:30,630 - We got a lot of those. - Tissue paper. 1885 01:06:30,631 --> 01:06:32,971 Either that, or I'm being mugged. 1886 01:06:33,271 --> 01:06:34,570 (Handing over money instead of getting scouted) 1887 01:06:34,571 --> 01:06:36,340 - Mugged? - Have you been mugged before? 1888 01:06:36,341 --> 01:06:37,440 I have. 1889 01:06:37,441 --> 01:06:39,411 It was pretty bad back in the days. 1890 01:06:39,781 --> 01:06:41,550 - Didn't you have that in your time? - I did. 1891 01:06:41,551 --> 01:06:43,050 - Have you been mugged? - If you go to... 1892 01:06:43,051 --> 01:06:44,410 Cheongpyeonghwa Market in Dongdaemun... 1893 01:06:44,411 --> 01:06:45,420 - You definitely get ripped off. - Really? 1894 01:06:45,421 --> 01:06:46,620 - They will force you to buy stuff. - Yes. They ripped you off so badly. 1895 01:06:46,621 --> 01:06:48,420 You bring money to buy clothes. 1896 01:06:48,421 --> 01:06:50,690 - They force you to buy stuff. - A scary looking man calls you. 1897 01:06:50,691 --> 01:06:52,971 "Walking around will only tire your legs out. Come here." 1898 01:06:53,361 --> 01:06:54,760 - Yes. - That's incredible. 1899 01:06:54,761 --> 01:06:57,231 "You look good in it. Buy this." 1900 01:06:58,091 --> 01:06:59,261 You have to buy it. 1901 01:07:00,031 --> 01:07:01,670 You get clothes for that at least. 1902 01:07:01,671 --> 01:07:03,871 I sometimes just gave them money for nothing in return. 1903 01:07:03,931 --> 01:07:05,201 Without even getting clothes. 1904 01:07:05,471 --> 01:07:06,841 "Your shoes look nice." 1905 01:07:06,971 --> 01:07:08,170 "Yes, my mom bought it for me." 1906 01:07:08,171 --> 01:07:09,910 He already sounds weak. "My mom bought it." 1907 01:07:09,911 --> 01:07:11,340 (What he says already shows how weak he is.) 1908 01:07:11,341 --> 01:07:13,240 - "Take it off." - They'll take it from you? My gosh. 1909 01:07:13,241 --> 01:07:15,180 - He'll trade it with his shoes. - Oh, dear. 1910 01:07:15,181 --> 01:07:17,250 It was quite romantic compared to now. 1911 01:07:17,251 --> 01:07:18,721 He gave you his pair of shoes. 1912 01:07:19,781 --> 01:07:20,781 (Snorting) 1913 01:07:20,782 --> 01:07:22,920 - He is concerned about his way... - Yes. 1914 01:07:22,921 --> 01:07:25,090 Back home. He gave us a ticket. 1915 01:07:25,091 --> 01:07:27,611 - So you could take a bus home. - So you could take a bus home. 1916 01:07:28,021 --> 01:07:29,790 Did you have this when you were a student? 1917 01:07:29,791 --> 01:07:32,700 I watched the movie "Wish." 1918 01:07:32,701 --> 01:07:35,231 The guys from different schools fought each other. 1919 01:07:35,471 --> 01:07:37,670 - Did you have that? The top dogs? - Even if they did have it, 1920 01:07:37,671 --> 01:07:39,440 we wouldn't be in the group. 1921 01:07:39,441 --> 01:07:41,000 We weren't involved. It's a completely different world. 1922 01:07:41,001 --> 01:07:43,710 We hear from others that things like that happened. 1923 01:07:43,711 --> 01:07:45,841 - Like a folklore. - That's it. 1924 01:07:46,041 --> 01:07:48,081 Had they taken us, the team would've looked weak. 1925 01:07:48,851 --> 01:07:50,010 Had we stood there... 1926 01:07:50,011 --> 01:07:51,011 (The weak duo) 1927 01:07:51,012 --> 01:07:53,052 the team would've looked weak despite more members. 1928 01:07:53,681 --> 01:07:56,321 (Where could be Owner Full of Intelligence?) 1929 01:07:56,491 --> 01:07:57,790 This is the city of science. 1930 01:07:57,791 --> 01:07:59,097 - KAIST is here, right? - It's here. 1931 01:07:59,121 --> 01:08:00,390 KAIST is very close. 1932 01:08:00,391 --> 01:08:02,591 - From here? - We came all the way to KAIST. 1933 01:08:02,891 --> 01:08:03,930 KAIST. 1934 01:08:03,931 --> 01:08:05,260 (The best science university in Korea, KAIST...) 1935 01:08:05,261 --> 01:08:07,860 Daedeok Research and Development Complex is to our right. 1936 01:08:07,861 --> 01:08:09,007 (and the center of science industry, Daedeok Innopolis are nearby.) 1937 01:08:09,031 --> 01:08:10,701 Owner Full of Intelligence is... 1938 01:08:11,131 --> 01:08:12,211 Owner Full of Intelligence? 1939 01:08:12,371 --> 01:08:13,717 Will we get food only if we answer a question? 1940 01:08:13,741 --> 01:08:15,111 I don't know what it is. 1941 01:08:15,571 --> 01:08:17,970 - Do we go that way? - Wait. Isn't it to our left? 1942 01:08:17,971 --> 01:08:19,210 - This is the place. - No way. 1943 01:08:19,211 --> 01:08:21,750 What? There's a poster of Orbit. 1944 01:08:21,751 --> 01:08:22,911 - Orbit. - Orbit? 1945 01:08:23,311 --> 01:08:25,521 - The science YouTuber. - I know who he is. 1946 01:08:25,781 --> 01:08:26,820 That's Jeon In Kwon. 1947 01:08:26,821 --> 01:08:28,797 (Are the posters of Orbit and Jeon In Kwon on the wall?) 1948 01:08:28,821 --> 01:08:31,221 - That isn't Jeon In Kwon. - That's Jeon In Kwon. 1949 01:08:31,591 --> 01:08:33,261 He's a different person. 1950 01:08:33,721 --> 01:08:35,560 "Science is sexy?" 1951 01:08:35,561 --> 01:08:36,590 (Yi Jeong Mo, Science YouTuber and director of a science museum) 1952 01:08:36,591 --> 01:08:37,790 What's this place? A cafe? 1953 01:08:37,791 --> 01:08:38,901 (Is this place a cafe?) 1954 01:08:39,161 --> 01:08:40,200 It's a cafe. 1955 01:08:40,201 --> 01:08:41,231 (They go inside.) 1956 01:08:41,731 --> 01:08:42,801 (My goodness) 1957 01:08:43,071 --> 01:08:44,830 It's so funny today. 1958 01:08:44,831 --> 01:08:46,900 - Every place looks real. - Every place looks real. 1959 01:08:46,901 --> 01:08:48,000 This place is real. 1960 01:08:48,001 --> 01:08:49,111 (What does it look like?) 1961 01:08:49,571 --> 01:08:52,081 (You pass by the suspicious wall...) 1962 01:08:52,611 --> 01:08:55,451 (and enter the cafe.) 1963 01:08:55,911 --> 01:09:00,020 (There are mysterious items on display...) 1964 01:09:00,021 --> 01:09:01,420 (as well as a robot, ) 1965 01:09:01,421 --> 01:09:02,590 (a dinosaur, ) 1966 01:09:02,591 --> 01:09:04,721 (and a rocket.) 1967 01:09:05,991 --> 01:09:07,861 (There are numerous fascinating items...) 1968 01:09:08,361 --> 01:09:12,401 (and mysterious menu items that'll be revealed soon.) 1969 01:09:12,561 --> 01:09:16,471 (Is this place real?) 1970 01:09:16,731 --> 01:09:18,171 You can't make up a place like this. 1971 01:09:18,331 --> 01:09:19,800 - This place is real. - I think this place is real. 1972 01:09:19,801 --> 01:09:20,801 This place is real. 1973 01:09:20,802 --> 01:09:22,270 How will you display an item like this... 1974 01:09:22,271 --> 01:09:23,610 for a fake place? 1975 01:09:23,611 --> 01:09:24,747 You can't get an item like this. 1976 01:09:24,771 --> 01:09:26,280 It's an old diving equipment. 1977 01:09:26,281 --> 01:09:28,451 (A helmet divers used in the past) 1978 01:09:28,981 --> 01:09:31,181 This place is so fascinating. 1979 01:09:31,751 --> 01:09:33,951 It's a model of KF-21. 1980 01:09:34,781 --> 01:09:36,290 (KF-21 is the 5th generation fighter aircraft...) 1981 01:09:36,291 --> 01:09:37,967 (that has been made with Korean technology.) 1982 01:09:37,991 --> 01:09:39,861 - No way. It's sudoku. - Sudoku. 1983 01:09:39,961 --> 01:09:41,830 - The toilet paper has sudoku. - The toilet paper has sudoku. 1984 01:09:41,831 --> 01:09:43,330 - This is incredible. - It's a good idea. 1985 01:09:43,331 --> 01:09:44,891 This place is incredible. It's fun. 1986 01:09:45,501 --> 01:09:46,701 They also have this item. 1987 01:09:47,431 --> 01:09:49,900 - What is it? - A metal ball rolls... 1988 01:09:49,901 --> 01:09:51,740 and draws a design on the sand. 1989 01:09:51,741 --> 01:09:53,000 (It's a kinetic sand where a metal ball draws on the sand.) 1990 01:09:53,001 --> 01:09:55,000 If you set a design, 1991 01:09:55,001 --> 01:09:56,640 - the metal ball rolls slowly... - It draws the design. 1992 01:09:56,641 --> 01:09:57,641 And draws the design. 1993 01:09:58,741 --> 01:10:01,981 (Albert Einstein) 1994 01:10:02,281 --> 01:10:04,651 There are so many nice places in Daejeon. 1995 01:10:05,251 --> 01:10:07,881 If this place isn't a cafe, it's fake. 1996 01:10:08,251 --> 01:10:09,290 (They look for evidence of the place being fake.) 1997 01:10:09,291 --> 01:10:10,321 This is... 1998 01:10:13,291 --> 01:10:14,691 Guess how much this artwork is. 1999 01:10:15,361 --> 01:10:17,390 - How much is it? - It's 2,200 dollars. 2000 01:10:17,391 --> 01:10:18,660 (They find an artwork on sale.) 2001 01:10:18,661 --> 01:10:19,900 That's the world of art. 2002 01:10:19,901 --> 01:10:22,071 (Why are they selling an artwork at a cafe?) 2003 01:10:22,301 --> 01:10:25,070 Maybe this is a place that sells artworks, not a cafe. 2004 01:10:25,071 --> 01:10:26,470 A gallery. 2005 01:10:26,471 --> 01:10:27,717 (Is it a fake cafe that's originally a gallery?) 2006 01:10:27,741 --> 01:10:29,010 - It isn't a cafe. - Seriously. 2007 01:10:29,011 --> 01:10:30,011 Right? 2008 01:10:30,271 --> 01:10:32,210 - Let's sit here. - Okay. 2009 01:10:32,211 --> 01:10:33,241 (Is this place real?) 2010 01:10:33,641 --> 01:10:35,651 - But this place is real. - This place is real. 2011 01:10:36,381 --> 01:10:37,481 It can't be fake. 2012 01:10:38,651 --> 01:10:40,350 - What? - Hello. 2013 01:10:40,351 --> 01:10:42,120 - Hello. - Hello. 2014 01:10:42,121 --> 01:10:43,220 (Owner Full of Intelligence appears.) 2015 01:10:43,221 --> 01:10:45,690 - Hello. - He has the air of science. 2016 01:10:45,691 --> 01:10:47,161 (He has the air of science.) 2017 01:10:48,091 --> 01:10:50,790 Sir, what is this place? 2018 01:10:50,791 --> 01:10:53,701 This place is a science cafe. 2019 01:10:54,601 --> 01:10:55,631 A science cafe? 2020 01:10:56,701 --> 01:10:59,000 This is a science cafe... 2021 01:10:59,001 --> 01:11:02,271 where you can feel science with your five senses. 2022 01:11:02,911 --> 01:11:06,541 Anyone can feel science with a single cup of coffee... 2023 01:11:07,311 --> 01:11:11,081 and check how tasty science is in this spacetime. 2024 01:11:11,751 --> 01:11:13,581 There are various items on display. 2025 01:11:14,281 --> 01:11:16,991 And you can read books in a relaxed manner. 2026 01:11:17,291 --> 01:11:21,191 You can enjoy the science culture in this spacetime. 2027 01:11:21,291 --> 01:11:24,290 The concept of a science cafe is widespread... 2028 01:11:24,291 --> 01:11:25,861 in foreign countries. 2029 01:11:27,731 --> 01:11:29,500 I checked how things were in Korea... 2030 01:11:29,501 --> 01:11:31,207 and saw that there weren't any science cafes. 2031 01:11:31,231 --> 01:11:33,440 That was how I made one. 2032 01:11:33,441 --> 01:11:35,417 (The frustrated science enthusiast built a science cafe.) 2033 01:11:35,441 --> 01:11:37,710 In a single day, we get... 2034 01:11:37,711 --> 01:11:39,280 about 300 to 400 visitors... 2035 01:11:39,281 --> 01:11:40,980 and make a profit of a four-digit number. 2036 01:11:40,981 --> 01:11:42,341 (The reviews recommend the place.) 2037 01:11:42,451 --> 01:11:45,780 Sixth Sense members, is this place real? 2038 01:11:45,781 --> 01:11:47,861 (Is Owner Full of Intelligence's science cafe real?) 2039 01:11:48,321 --> 01:11:50,051 For how long have you run this cafe? 2040 01:11:50,651 --> 01:11:53,561 I've run it for about three years. 2041 01:11:53,861 --> 01:11:55,890 Did you attend KAIST? 2042 01:11:55,891 --> 01:11:57,830 At times, I give... 2043 01:11:57,831 --> 01:11:59,801 a special lecture at KAIST. 2044 01:12:01,401 --> 01:12:02,731 Do you give a special lecture? 2045 01:12:02,901 --> 01:12:04,181 Does that mean he's a professor? 2046 01:12:04,701 --> 01:12:06,341 What did you major in? 2047 01:12:06,771 --> 01:12:08,471 I majored in mechanical engineering. 2048 01:12:09,111 --> 01:12:10,240 Mechanical engineering. 2049 01:12:10,241 --> 01:12:12,081 (It's an unusual background for a cafe owner.) 2050 01:12:12,141 --> 01:12:14,910 Are all the items on display yours? 2051 01:12:14,911 --> 01:12:18,580 There are items I've collected over the course of 20 years. 2052 01:12:18,581 --> 01:12:21,080 (Science items he has collected in the past 20 years) 2053 01:12:21,081 --> 01:12:22,420 We also hold exhibitions. 2054 01:12:22,421 --> 01:12:24,220 When that happens, artists lend... 2055 01:12:24,221 --> 01:12:25,761 - their works. - You hold exhibitions. 2056 01:12:26,121 --> 01:12:27,721 What are some rare items? 2057 01:12:28,321 --> 01:12:31,490 There was the first man to travel into space, 2058 01:12:31,491 --> 01:12:32,731 - Yuri Gagarin. - Yes. 2059 01:12:32,961 --> 01:12:35,300 There's an autographed copy of his autobiography. 2060 01:12:35,301 --> 01:12:36,371 (His autograph is here.) 2061 01:12:36,671 --> 01:12:40,401 (The first man to travel into space) 2062 01:12:40,441 --> 01:12:42,040 He was a Soviet cosmonaut. 2063 01:12:42,041 --> 01:12:43,741 (The first cosmonaut, Yuri Gagarin) 2064 01:12:43,841 --> 01:12:44,970 - That's... - How fascinating. 2065 01:12:44,971 --> 01:12:46,011 Is it his own handwriting? 2066 01:12:46,511 --> 01:12:48,851 It's an autograph in his own handwriting. 2067 01:12:49,151 --> 01:12:54,051 (An autograph that contains the breath of a cosmonaut) 2068 01:12:54,281 --> 01:12:55,820 It's in Russian. 2069 01:12:55,821 --> 01:12:57,691 - It's a book. - It's an autobiography. 2070 01:12:58,351 --> 01:13:00,960 "I worked this hard and traveled into space." 2071 01:13:00,961 --> 01:13:02,561 That's what the book is about. 2072 01:13:02,731 --> 01:13:04,260 It sounds like you haven't read it yet. 2073 01:13:04,261 --> 01:13:05,930 You're right. It's in Russian. 2074 01:13:05,931 --> 01:13:07,101 (I can't believe him.) 2075 01:13:07,561 --> 01:13:08,871 It's in Russian. 2076 01:13:09,401 --> 01:13:10,531 He's sharp. 2077 01:13:10,631 --> 01:13:11,731 For goodness' sake. 2078 01:13:13,141 --> 01:13:14,941 That's for safekeeping. 2079 01:13:16,041 --> 01:13:17,840 We haven't seen Yuri Gagarin's autograph... 2080 01:13:17,841 --> 01:13:20,180 to know whether or not it's authentic. 2081 01:13:20,181 --> 01:13:21,181 But this is... 2082 01:13:22,411 --> 01:13:24,610 It's Yuri Gagarin. This man is Yuri Gagarin. 2083 01:13:24,611 --> 01:13:25,897 - That's right. - He was so young. 2084 01:13:25,921 --> 01:13:28,321 (Yuri Gagarin in his boyhood) 2085 01:13:28,521 --> 01:13:29,951 (Staring) 2086 01:13:30,091 --> 01:13:31,151 He was too young. 2087 01:13:33,021 --> 01:13:35,090 - He was so young. - He was too young. 2088 01:13:35,091 --> 01:13:37,491 - That's from his childhood. - It's his autobiography. 2089 01:13:38,291 --> 01:13:39,877 He didn't travel into space at that age. 2090 01:13:39,901 --> 01:13:42,231 Mimi, we had the same thought just now. 2091 01:13:42,501 --> 01:13:44,370 - Right? - Seriously. 2092 01:13:44,371 --> 01:13:45,901 - I was so startled. - Same here. 2093 01:13:48,601 --> 01:13:52,010 I'm sure it's the only one in Korea. 2094 01:13:52,011 --> 01:13:53,281 - I bet. - Yes. 2095 01:13:53,841 --> 01:13:55,381 How did you get it? 2096 01:13:55,681 --> 01:13:57,321 I bought it in Russia through an auction. 2097 01:13:57,811 --> 01:13:58,820 - How much was it? - How much was it? 2098 01:13:58,821 --> 01:13:59,821 If we may ask... 2099 01:13:59,821 --> 01:14:00,821 (Hesitant) 2100 01:14:00,822 --> 01:14:01,902 It was a five-digit number. 2101 01:14:02,621 --> 01:14:05,151 One, ten, hundred, thousand... Tens of thousands of dollars. 2102 01:14:05,291 --> 01:14:08,490 - Yes. It was around that number. - It was around that number. 2103 01:14:08,491 --> 01:14:09,661 (It was around that number.) 2104 01:14:09,891 --> 01:14:11,191 Where was the auction house? 2105 01:14:11,291 --> 01:14:15,700 I don't remember the location of the auction house. 2106 01:14:15,701 --> 01:14:16,781 - You don't remember. - No. 2107 01:14:17,501 --> 01:14:20,841 (Don't you remember?) 2108 01:14:21,171 --> 01:14:23,741 (He participated in an auction, but he doesn't remember.) 2109 01:14:24,211 --> 01:14:26,381 (Is his story real?) 2110 01:14:26,711 --> 01:14:29,550 There are unique menu items that made this cafe popular. 2111 01:14:29,551 --> 01:14:30,751 - Really? - Yes. 2112 01:14:30,951 --> 01:14:33,681 They give you a scientific culinary experience. 2113 01:14:33,921 --> 01:14:35,891 - A scientific culinary experience? - Yes. 2114 01:14:35,921 --> 01:14:38,221 I guess we get something like the laboratory equipment. 2115 01:14:39,291 --> 01:14:41,020 (A cup of coffee...) 2116 01:14:41,021 --> 01:14:42,931 (with a spoonful of science) 2117 01:14:43,431 --> 01:14:46,661 (A fun science lesson you learn as you drink) 2118 01:14:47,401 --> 01:14:50,371 (A dessert that pays homage to nature) 2119 01:14:50,501 --> 01:14:51,570 (The special menu items of the science cafe...) 2120 01:14:51,571 --> 01:14:53,771 (are coming soon.) 2121 01:14:53,901 --> 01:14:56,410 This place can't be fake. 2122 01:14:56,411 --> 01:14:57,440 It's impossible. 2123 01:14:57,441 --> 01:14:59,540 - These decorations can't be fake. - Seok Jin, 2124 01:14:59,541 --> 01:15:01,241 did you get chased by a group of zombies? 2125 01:15:01,341 --> 01:15:02,851 (Zombies?) 2126 01:15:04,811 --> 01:15:05,821 It's fashion. 2127 01:15:07,121 --> 01:15:10,191 (Jae Seok found another thing to tease him about.) 2128 01:15:10,691 --> 01:15:12,290 - You don't know, do you? - The gap will widen with time. 2129 01:15:12,291 --> 01:15:13,591 It's fashion. 2130 01:15:13,621 --> 01:15:15,460 - It's cool. - You don't wear such a T-shirt. 2131 01:15:15,461 --> 01:15:16,660 - No, I don't. - I... 2132 01:15:16,661 --> 01:15:18,230 Are you not wearing anything underneath? 2133 01:15:18,231 --> 01:15:19,231 No. 2134 01:15:19,301 --> 01:15:21,131 - May I stick in my finger once? - No. 2135 01:15:22,831 --> 01:15:24,130 - It's my bare skin. - How secretive. 2136 01:15:24,131 --> 01:15:25,330 It really is your bare skin. 2137 01:15:25,331 --> 01:15:27,571 The hole barely avoids showing your nipple. 2138 01:15:28,471 --> 01:15:29,471 That's design. 2139 01:15:30,571 --> 01:15:33,240 - Is that design? - That's the power of design. 2140 01:15:33,241 --> 01:15:34,610 - It wasn't made haphazardly. - Okay. 2141 01:15:34,611 --> 01:15:36,610 - The designer thought about it. - It reflects the designer's idea. 2142 01:15:36,611 --> 01:15:37,711 Of course. 2143 01:15:37,851 --> 01:15:40,380 Do you ask your stylist to get you clothes of certain vibes? 2144 01:15:40,381 --> 01:15:41,421 No, I don't. 2145 01:15:41,451 --> 01:15:43,851 - I ask her to make me look young. - You want to look young. 2146 01:15:44,121 --> 01:15:46,290 (He's obsessed with looking young.) 2147 01:15:46,291 --> 01:15:47,390 You want to be like a Gen Zer. 2148 01:15:47,391 --> 01:15:50,160 - I want to be like a Gen Zer. - That's a difficult request. 2149 01:15:50,161 --> 01:15:51,490 That's the secret behind not reaching the 60s. 2150 01:15:51,491 --> 01:15:53,461 Of course. I'll never reach the 60s. 2151 01:15:53,501 --> 01:15:56,101 If you want to look really young, wear a diaper only. 2152 01:15:57,971 --> 01:16:00,641 (Drastic) 2153 01:16:05,011 --> 01:16:06,011 (A fashion that suits his aesthetics) 2154 01:16:06,012 --> 01:16:07,281 Wear a diaper only. 2155 01:16:08,641 --> 01:16:10,481 A stroller. 2156 01:16:11,381 --> 01:16:14,381 (Chasing after youth makes him run out of breath.) 2157 01:16:14,651 --> 01:16:16,651 Ride a stroller instead of a Carnival. 2158 01:16:17,451 --> 01:16:18,451 (Laughing) 2159 01:16:20,961 --> 01:16:22,431 "Instead of a Carnival." 2160 01:16:23,191 --> 01:16:24,531 Use a pacifier as well. 2161 01:16:25,161 --> 01:16:27,660 Use a pacifier and make your manager push... 2162 01:16:27,661 --> 01:16:28,871 (A stroller and a pacifier) 2163 01:16:29,471 --> 01:16:33,341 (Seok Jin's work fashion) 2164 01:16:33,771 --> 01:16:36,241 - You're too much. - How am I too much? 2165 01:16:36,911 --> 01:16:39,151 - You'll look very young. - Yes, you'll look very young. 2166 01:16:39,441 --> 01:16:40,541 Seriously. 2167 01:16:40,641 --> 01:16:42,451 You'll look very young. 2168 01:16:42,811 --> 01:16:45,011 Ride a stroller. 2169 01:16:45,211 --> 01:16:47,481 You're laughing in an elegant way. 2170 01:16:48,121 --> 01:16:49,590 She's doubling over, but you don't hear a sound. 2171 01:16:49,591 --> 01:16:51,450 - Ji Hye... - She's doubling over, 2172 01:16:51,451 --> 01:16:52,790 - Ji Hye is noble. - but you don't... 2173 01:16:52,791 --> 01:16:53,820 - You don't hear a sound. - No. 2174 01:16:53,821 --> 01:16:55,791 You don't hear a sound of her laughter. 2175 01:16:56,461 --> 01:16:58,360 (Jae Seok notices a plushie.) 2176 01:16:58,361 --> 01:16:59,961 It looks like Seok Jin. 2177 01:17:00,431 --> 01:17:02,700 (The teasing begins once more.) 2178 01:17:02,701 --> 01:17:04,731 It has a long nose. 2179 01:17:04,801 --> 01:17:05,970 (They look strangely similar.) 2180 01:17:05,971 --> 01:17:07,901 Hey, that's an alien. 2181 01:17:08,741 --> 01:17:10,741 Hey, that's a mouth. 2182 01:17:11,271 --> 01:17:12,411 That isn't a nose. 2183 01:17:13,081 --> 01:17:14,210 That's a mouth. 2184 01:17:14,211 --> 01:17:15,280 (Ji Hye runs away.) 2185 01:17:15,281 --> 01:17:17,980 - It's an alien plushie. - I know. It's fascinating. 2186 01:17:17,981 --> 01:17:19,020 - Here. - Something like that... 2187 01:17:19,021 --> 01:17:21,851 It must be a deep-sea creature. 2188 01:17:22,391 --> 01:17:23,890 - This is its mouth. - It looks like... 2189 01:17:23,891 --> 01:17:25,051 Jae Seok. 2190 01:17:26,921 --> 01:17:29,291 Ji Hye, how could you say that after approaching silently? 2191 01:17:29,961 --> 01:17:32,001 Ji Hye, that's good. I see that we've gotten close. 2192 01:17:32,131 --> 01:17:33,907 - Ji Hye, we've gotten close. - What are you saying? 2193 01:17:33,931 --> 01:17:35,101 We've gotten close. 2194 01:17:35,361 --> 01:17:37,230 This is it. 2195 01:17:37,231 --> 01:17:38,231 (They get drinks amidst the ruckus.) 2196 01:17:38,232 --> 01:17:39,301 What's this? 2197 01:17:41,341 --> 01:17:45,011 (Stirling engine Americano) 2198 01:17:45,781 --> 01:17:48,981 (The thermal energy of coffee...) 2199 01:17:49,651 --> 01:17:53,280 (gets transformed into kinetic energy...) 2200 01:17:53,281 --> 01:17:56,321 (and moves the engine.) 2201 01:17:56,621 --> 01:18:00,961 (It's a cup of coffee with physics.) 2202 01:18:01,661 --> 01:18:06,631 (Stirling engine Americano) 2203 01:18:07,001 --> 01:18:09,000 This is a Stirling engine. 2204 01:18:09,001 --> 01:18:11,270 - An engine? - This is a Stirling engine. 2205 01:18:11,271 --> 01:18:13,970 It's an external combustion engine that was invented... 2206 01:18:13,971 --> 01:18:16,211 by Professor Robert Stirling. 2207 01:18:16,811 --> 01:18:18,670 Where does the power come from? 2208 01:18:18,671 --> 01:18:21,140 The power comes from the heat of the coffee. 2209 01:18:21,141 --> 01:18:22,510 - The thermal energy... - Really? 2210 01:18:22,511 --> 01:18:25,550 - heats up the bottom plate. - Really? 2211 01:18:25,551 --> 01:18:27,951 It expands the gas inside. 2212 01:18:28,881 --> 01:18:31,721 (The heat of the coffee that's the power source...) 2213 01:18:32,051 --> 01:18:34,851 (and the engine are separated, so it's an external combustion engine.) 2214 01:18:34,891 --> 01:18:36,130 That's why it's an external combustion engine. 2215 01:18:36,131 --> 01:18:37,160 That's right. 2216 01:18:37,161 --> 01:18:38,860 - An internal combustion engine... - You're smart. 2217 01:18:38,861 --> 01:18:39,931 Yes. 2218 01:18:39,961 --> 01:18:41,530 Then a car engine... 2219 01:18:41,531 --> 01:18:43,030 A car uses an internal combustion engine. 2220 01:18:43,031 --> 01:18:44,131 I see. 2221 01:18:44,831 --> 01:18:46,471 This is an external combustion engine. 2222 01:18:48,001 --> 01:18:49,471 (He fails to hold in his laughter.) 2223 01:18:49,871 --> 01:18:51,140 External? 2224 01:18:51,141 --> 01:18:52,810 (He acts like he has misheard.) 2225 01:18:52,811 --> 01:18:54,841 (Laughing) 2226 01:18:55,041 --> 01:18:56,481 (Chuckling) 2227 01:18:56,851 --> 01:18:58,920 The heat... 2228 01:18:58,921 --> 01:19:00,681 makes the plate move up. 2229 01:19:01,121 --> 01:19:03,050 - "It's hot!" - Yes. 2230 01:19:03,051 --> 01:19:04,767 - "It's hot!" - It makes the plate move up. 2231 01:19:04,791 --> 01:19:06,160 It's fascinating. 2232 01:19:06,161 --> 01:19:07,360 How does it work? 2233 01:19:07,361 --> 01:19:08,961 How do we drink it? 2234 01:19:10,061 --> 01:19:13,261 (Starpresso) 2235 01:19:13,601 --> 01:19:15,800 You apply pressure... 2236 01:19:15,801 --> 01:19:17,000 and extract coffee. 2237 01:19:17,001 --> 01:19:19,771 You apply about 10psi. 2238 01:19:20,801 --> 01:19:23,011 When the coffee gets extracted, 2239 01:19:23,211 --> 01:19:24,771 its aroma spreads. 2240 01:19:25,471 --> 01:19:28,241 (In the starpresso machine, ) 2241 01:19:28,611 --> 01:19:31,281 (ground coffee beans go in.) 2242 01:19:31,381 --> 01:19:34,821 (It goes in the bottom.) 2243 01:19:35,121 --> 01:19:37,791 (Hot water goes into the main compartment.) 2244 01:19:38,521 --> 01:19:41,461 (Then it gets sealed.) 2245 01:19:41,591 --> 01:19:45,261 (Starpresso is ready to go.) 2246 01:19:45,861 --> 01:19:47,730 - This is... - Mr. Forearm Muscles will do it. 2247 01:19:47,731 --> 01:19:49,400 The one with the forearm muscles. 2248 01:19:49,401 --> 01:19:50,501 What should I do? 2249 01:19:50,571 --> 01:19:52,070 - Press it. - Repeatedly. 2250 01:19:52,071 --> 01:19:53,140 - Do it continuously. - Press it. 2251 01:19:53,141 --> 01:19:55,070 (Mr. Forearm Muscles' first task) 2252 01:19:55,071 --> 01:19:57,011 (Cutting two pork cutlets at once) 2253 01:19:57,141 --> 01:19:58,211 (Impressed) 2254 01:19:59,111 --> 01:20:00,181 He's strong. 2255 01:20:00,241 --> 01:20:02,581 (Mr. Forearm Muscles' second task) 2256 01:20:02,951 --> 01:20:07,481 (He fired the fresh ham cannon as he showed off his forearms.) 2257 01:20:08,381 --> 01:20:11,650 (This is his third task.) 2258 01:20:11,651 --> 01:20:14,161 (His muscles shine.) 2259 01:20:14,291 --> 01:20:15,360 Look at his forearm muscles. 2260 01:20:15,361 --> 01:20:16,560 His forearm muscles are no joke. 2261 01:20:16,561 --> 01:20:18,761 (Compliments give a boost to his forearm muscles.) 2262 01:20:19,001 --> 01:20:20,861 (My goodness) 2263 01:20:20,931 --> 01:20:23,271 (He uses his muscles to the max.) 2264 01:20:23,301 --> 01:20:26,671 I feel like I'm drilling for oil. 2265 01:20:27,301 --> 01:20:28,570 - It's coming out. - It's coming out. 2266 01:20:28,571 --> 01:20:30,071 - It's coming out. - It's coming out. 2267 01:20:30,411 --> 01:20:31,840 This is incredible. 2268 01:20:31,841 --> 01:20:33,440 (Let me try it.) 2269 01:20:33,441 --> 01:20:34,511 Ji Hye too. 2270 01:20:35,611 --> 01:20:37,451 (She's good.) 2271 01:20:38,111 --> 01:20:40,151 You don't need much strength for this. 2272 01:20:40,781 --> 01:20:42,491 You don't need much strength for this. 2273 01:20:43,151 --> 01:20:44,621 Act like it's exhausting. 2274 01:20:45,351 --> 01:20:47,361 "Act like it's exhausting." 2275 01:20:47,721 --> 01:20:49,507 It looked like he was using a lot of strength. 2276 01:20:49,531 --> 01:20:50,960 This is fun. 2277 01:20:50,961 --> 01:20:53,160 - How fascinating. - Couples can come and do this. 2278 01:20:53,161 --> 01:20:55,630 - If you drink it as it is... - It's espresso. 2279 01:20:55,631 --> 01:20:56,870 If you add it to water, it's Americano. 2280 01:20:56,871 --> 01:20:57,971 Iced Americano. 2281 01:20:58,871 --> 01:21:00,970 - Try the espresso. - Try it. 2282 01:21:00,971 --> 01:21:02,587 - Teto-boy drinks espresso. - That's right. 2283 01:21:02,611 --> 01:21:04,670 I asked my stylist to turn me into... 2284 01:21:04,671 --> 01:21:05,980 an Italian teto-boy. 2285 01:21:05,981 --> 01:21:07,310 You look great. 2286 01:21:07,311 --> 01:21:09,040 You look like an Italian today. 2287 01:21:09,041 --> 01:21:10,251 It's the perfect outfit. 2288 01:21:10,311 --> 01:21:11,987 - Teto-boy drinks espresso. - That's right. 2289 01:21:12,011 --> 01:21:13,581 Italians drink espresso. 2290 01:21:13,981 --> 01:21:17,190 (He drinks coffee in a cool way.) 2291 01:21:17,191 --> 01:21:18,251 How is it? 2292 01:21:19,191 --> 01:21:20,191 (Humming in approval) 2293 01:21:20,192 --> 01:21:21,720 Italians communicate with hand gestures. 2294 01:21:21,721 --> 01:21:23,481 (They suddenly get the atmosphere of Italy.) 2295 01:21:23,731 --> 01:21:25,030 (He takes another sip.) 2296 01:21:25,031 --> 01:21:26,131 How is it? 2297 01:21:27,001 --> 01:21:28,060 (Acting cute) 2298 01:21:28,061 --> 01:21:29,130 - How is it? - It's good. 2299 01:21:29,131 --> 01:21:30,770 - Is it good? - It's good. It's rich. 2300 01:21:30,771 --> 01:21:32,471 (The Italian teto-boy is satisfied.) 2301 01:21:34,141 --> 01:21:35,940 Try it with water. 2302 01:21:35,941 --> 01:21:37,610 (This time, they make Americano.) 2303 01:21:37,611 --> 01:21:39,040 - You want it, right? - No. 2304 01:21:39,041 --> 01:21:40,280 - I'll make it weak. - No. 2305 01:21:40,281 --> 01:21:42,121 - Leave some for me. - Here. It's weak coffee. 2306 01:21:43,681 --> 01:21:44,780 (A tiny bit) 2307 01:21:44,781 --> 01:21:45,921 It's weak coffee. 2308 01:21:46,321 --> 01:21:47,781 (Flustered) 2309 01:21:47,881 --> 01:21:49,320 Isn't it plum syrup? 2310 01:21:49,321 --> 01:21:50,450 This is... 2311 01:21:50,451 --> 01:21:51,550 (Bland) 2312 01:21:51,551 --> 01:21:53,190 Barley tea would be stronger than this. 2313 01:21:53,191 --> 01:21:54,961 - I made you weak coffee. - I'll try it. 2314 01:21:55,491 --> 01:21:57,131 The aroma could be strong. 2315 01:21:58,561 --> 01:21:59,701 Is it good? 2316 01:21:59,961 --> 01:22:01,731 - The aroma is nice. - It's nice. 2317 01:22:02,001 --> 01:22:03,271 It's really nice. 2318 01:22:05,071 --> 01:22:06,940 The next menu items are here. 2319 01:22:06,941 --> 01:22:08,740 - It's an aurora. - It's Definitely Space. 2320 01:22:08,741 --> 01:22:09,770 - That's right? - Definitely Space? 2321 01:22:09,771 --> 01:22:10,841 Definitely Space. 2322 01:22:11,541 --> 01:22:13,580 (Even a glass of ade...) 2323 01:22:13,581 --> 01:22:15,851 (contains the space.) 2324 01:22:16,151 --> 01:22:17,880 (A drink that resembles the galaxy, ) 2325 01:22:17,881 --> 01:22:20,221 (Definitely Space) 2326 01:22:20,581 --> 01:22:22,450 (A drink that contains a pink aurora, ) 2327 01:22:22,451 --> 01:22:24,721 (Aurora Ade.) 2328 01:22:24,791 --> 01:22:26,490 - Aurora. - Aurora Ade. 2329 01:22:26,491 --> 01:22:28,820 For these drinks, there's blue syrup in the beakers. 2330 01:22:28,821 --> 01:22:30,741 - Shall we pour it in? - Yes, please pour it in. 2331 01:22:30,831 --> 01:22:32,330 - The syrup in the beaker. - Let's pour it in. 2332 01:22:32,331 --> 01:22:34,761 (He pours it in as instructed.) 2333 01:22:36,071 --> 01:22:37,230 It looks like the galaxy. 2334 01:22:37,231 --> 01:22:39,070 It's pretty. It's going in. 2335 01:22:39,071 --> 01:22:41,801 (The drink reacts.) 2336 01:22:41,901 --> 01:22:44,540 There are anthocyanins inside the syrup. 2337 01:22:44,541 --> 01:22:45,857 (The syrup contains anthocyanins.) 2338 01:22:45,881 --> 01:22:49,211 (The base of the drink is the acidic lemon.) 2339 01:22:49,311 --> 01:22:51,480 When it meets acid, 2340 01:22:51,481 --> 01:22:53,381 it shows acid-base reactions. 2341 01:22:53,551 --> 01:22:55,220 The color is changing. 2342 01:22:55,221 --> 01:22:56,550 (The color changes due to a chemical reaction.) 2343 01:22:56,551 --> 01:22:58,020 - The color is changing. - You're right. 2344 01:22:58,021 --> 01:22:59,861 - It's pretty. - It's science. 2345 01:23:00,521 --> 01:23:02,560 What am I supposed to doubt? 2346 01:23:02,561 --> 01:23:04,390 There's nothing to doubt. 2347 01:23:04,391 --> 01:23:06,061 There's nothing to doubt. 2348 01:23:06,201 --> 01:23:08,760 - If I were to fool someone, - Okay. 2349 01:23:08,761 --> 01:23:11,170 - this would be a good place. - Do you think this place is fake? 2350 01:23:11,171 --> 01:23:12,817 - Really? - If I were in the production crew, 2351 01:23:12,841 --> 01:23:14,300 I'd set up these items. 2352 01:23:14,301 --> 01:23:16,210 Maybe this is a book cafe... 2353 01:23:16,211 --> 01:23:17,670 or a bookstore... 2354 01:23:17,671 --> 01:23:18,940 and they just hung up science posters. 2355 01:23:18,941 --> 01:23:20,940 - It became a science cafe. - It became a science cafe. 2356 01:23:20,941 --> 01:23:22,680 Maybe he isn't the owner, 2357 01:23:22,681 --> 01:23:24,211 (Owner Full of Intelligence) 2358 01:23:24,751 --> 01:23:26,150 - but a guest. - A guest. 2359 01:23:26,151 --> 01:23:27,951 - A professor or... - Yes. 2360 01:23:28,321 --> 01:23:30,650 Daejeon is... 2361 01:23:30,651 --> 01:23:32,120 the city of science. 2362 01:23:32,121 --> 01:23:35,290 So, setting up a fake place like this is plausible. 2363 01:23:35,291 --> 01:23:36,690 But the menu items... 2364 01:23:36,691 --> 01:23:38,860 show a high level of creativity. 2365 01:23:38,861 --> 01:23:40,300 - It's hard to make them. - It's hard. 2366 01:23:40,301 --> 01:23:41,660 - It isn't easy. - You have to be serious... 2367 01:23:41,661 --> 01:23:43,000 about science. 2368 01:23:43,001 --> 01:23:45,430 - The production crew can't do that. - That's right. 2369 01:23:45,431 --> 01:23:46,640 The equipment... 2370 01:23:46,641 --> 01:23:48,200 - What is it? - What's wrong? 2371 01:23:48,201 --> 01:23:49,511 I have a headache. 2372 01:23:50,341 --> 01:23:51,470 - It's too... - The drink is too cold. 2373 01:23:51,471 --> 01:23:52,831 - It's too cold. - Is it too cold? 2374 01:23:52,881 --> 01:23:56,851 (While they were having heated deductions, ) 2375 01:23:57,281 --> 01:24:01,851 (she tried the ade by herself.) 2376 01:24:03,121 --> 01:24:04,321 It's tasty. 2377 01:24:04,421 --> 01:24:07,061 (Since it was tasty, she had another sip.) 2378 01:24:08,261 --> 01:24:13,401 (The drink filled her mouth.) 2379 01:24:13,761 --> 01:24:16,631 (The aftereffect hit her.) 2380 01:24:16,901 --> 01:24:17,930 - Is it too cold? - Is it that cold? 2381 01:24:17,931 --> 01:24:19,070 - Just once... - You're lying. 2382 01:24:19,071 --> 01:24:20,140 Is that why you're doing this? 2383 01:24:20,141 --> 01:24:21,541 I had a bad headache. 2384 01:24:22,001 --> 01:24:23,010 (Seok Jin takes a sip as well.) 2385 01:24:23,011 --> 01:24:24,171 It's long-lasting. 2386 01:24:24,741 --> 01:24:27,011 (Drinking) 2387 01:24:27,111 --> 01:24:28,211 How is it? 2388 01:24:30,051 --> 01:24:32,981 (He can't help but put his hand on his head.) 2389 01:24:33,021 --> 01:24:34,021 Galaxy. 2390 01:24:34,022 --> 01:24:35,150 It's really tasty. 2391 01:24:35,151 --> 01:24:36,291 It's really tasty. 2392 01:24:36,591 --> 01:24:37,791 How should I describe it... 2393 01:24:38,151 --> 01:24:40,521 - It's like cold ice cream. - The taste of the galaxy. 2394 01:24:40,691 --> 01:24:42,190 - The taste of the galaxy. - It's... 2395 01:24:42,191 --> 01:24:43,707 - It's cold, right? - It gives you a headache, right? 2396 01:24:43,731 --> 01:24:45,331 - It's sour. - Seriously. 2397 01:24:45,891 --> 01:24:46,900 - It's like... - It's... 2398 01:24:46,901 --> 01:24:48,631 - lemon-based. - Lemon. 2399 01:24:49,371 --> 01:24:50,971 It hits you. 2400 01:24:51,001 --> 01:24:52,600 - These are the next menu items. - What are these? 2401 01:24:52,601 --> 01:24:53,970 - These are... - I recognize them. 2402 01:24:53,971 --> 01:24:55,140 Dessert items. 2403 01:24:55,141 --> 01:24:56,311 Saltsalt. 2404 01:24:56,741 --> 01:24:58,211 Saltsalt. 2405 01:24:58,671 --> 01:25:01,510 (Which one is a cookie...) 2406 01:25:01,511 --> 01:25:02,951 (and which one is a rock?) 2407 01:25:03,111 --> 01:25:04,150 (It's...) 2408 01:25:04,151 --> 01:25:06,281 (me!) 2409 01:25:06,581 --> 01:25:10,051 (Chocolate that resembles basalt, Saltsalt) 2410 01:25:10,391 --> 01:25:13,261 (White chocolate gets added to crushed cookies.) 2411 01:25:13,561 --> 01:25:17,131 (Then they get mixed well.) 2412 01:25:17,891 --> 01:25:21,701 (Food dye gets added as well.) 2413 01:25:22,901 --> 01:25:25,971 (The dark color of basalt) 2414 01:25:26,371 --> 01:25:29,171 (Then it's put into a mold and hardened.) 2415 01:25:29,541 --> 01:25:32,441 (Saltsalt looks like basalt by 100 percent.) 2416 01:25:32,681 --> 01:25:35,281 (Cookie dough with a lot of nuts) 2417 01:25:35,341 --> 01:25:38,481 (It gets shaped like conglomerate.) 2418 01:25:38,581 --> 01:25:41,121 (Then it's baked in the oven.) 2419 01:25:41,251 --> 01:25:45,121 (There are sedimentary nuts inside the cookie.) 2420 01:25:45,491 --> 01:25:49,021 (Sedimentary rock in a cookie form, Conglomerate Cookie) 2421 01:25:49,431 --> 01:25:52,261 (A columnar joint turns into jelly.) 2422 01:25:52,331 --> 01:25:55,331 (Columnar Jelly) 2423 01:25:55,561 --> 01:25:57,331 This is Saltsalt. 2424 01:25:57,631 --> 01:25:59,940 And this is Conglomerate Cookie. 2425 01:25:59,941 --> 01:26:00,941 What kind of cookie is it? 2426 01:26:00,942 --> 01:26:02,941 - Conglomerate. - Conglomerate? 2427 01:26:03,011 --> 01:26:06,341 It's one of the representative sedimentary rocks. 2428 01:26:06,781 --> 01:26:08,781 You did a great job of making it look like a rock. 2429 01:26:09,141 --> 01:26:10,310 I'm curious. 2430 01:26:10,311 --> 01:26:12,180 They look like real rocks. 2431 01:26:12,181 --> 01:26:13,320 I want the jelly. 2432 01:26:13,321 --> 01:26:14,880 - Let's try the cookie. - Let's try the cookie. 2433 01:26:14,881 --> 01:26:16,351 Cut up the cookie. 2434 01:26:16,451 --> 01:26:18,991 It looks like a cookie we usually eat. 2435 01:26:19,121 --> 01:26:20,360 (He tries a bite.) 2436 01:26:20,361 --> 01:26:21,521 It's an actual cookie. 2437 01:26:22,421 --> 01:26:23,560 Of course. 2438 01:26:23,561 --> 01:26:25,690 (The dessert expert, Mimi) 2439 01:26:25,691 --> 01:26:27,060 This cookie is tasty. 2440 01:26:27,061 --> 01:26:28,660 - This cafe has good cookies. - It's really tasty. 2441 01:26:28,661 --> 01:26:29,801 Yes. 2442 01:26:30,571 --> 01:26:31,831 When you eat Saltsalt, 2443 01:26:32,601 --> 01:26:35,141 hold the fork vertically to break it. 2444 01:26:35,271 --> 01:26:37,670 - It's hard since it's a rock. - It's hard. 2445 01:26:37,671 --> 01:26:38,741 (Ji Hye steps in.) 2446 01:26:38,871 --> 01:26:39,980 It's hard. 2447 01:26:39,981 --> 01:26:42,180 (One shot, one kill) 2448 01:26:42,181 --> 01:26:43,251 She's strong. 2449 01:26:44,151 --> 01:26:45,251 Do you do bar exercises? 2450 01:26:45,281 --> 01:26:46,551 This cookie is so tasty. 2451 01:26:46,751 --> 01:26:49,450 (She picks up a piece...) 2452 01:26:49,451 --> 01:26:52,451 (and tries it.) 2453 01:26:52,691 --> 01:26:54,621 How does it taste? How is it? 2454 01:26:54,961 --> 01:26:56,020 It's sweet. 2455 01:26:56,021 --> 01:26:57,490 (It's sweet.) 2456 01:26:57,491 --> 01:26:59,660 But cookie particles inside... 2457 01:26:59,661 --> 01:27:01,761 - They provide texture. - They provide texture. 2458 01:27:02,301 --> 01:27:03,700 - This cookie and Saltsalt. - It's so tasty. 2459 01:27:03,701 --> 01:27:05,801 - This one is tasty too. - This one is tasty too. 2460 01:27:05,971 --> 01:27:08,570 - We need to get it right today. - We need to get it right. 2461 01:27:08,571 --> 01:27:09,911 I really don't know. 2462 01:27:10,511 --> 01:27:11,540 I think this place is fake. 2463 01:27:11,541 --> 01:27:13,041 Do you think this place is fake? Why? 2464 01:27:14,041 --> 01:27:15,680 I don't think it's a cafe. 2465 01:27:15,681 --> 01:27:17,181 - You don't think it's a cafe. - No. 2466 01:27:17,711 --> 01:27:18,880 Look over there. 2467 01:27:18,881 --> 01:27:20,420 You see the coffee machine, right? 2468 01:27:20,421 --> 01:27:21,850 - The huge stainless machine. - Yes. 2469 01:27:21,851 --> 01:27:23,321 (What about the coffee machine?) 2470 01:27:23,591 --> 01:27:24,920 - The huge stainless machine. - Yes. 2471 01:27:24,921 --> 01:27:26,421 It's very expensive. 2472 01:27:27,421 --> 01:27:30,131 Seok Jin, we know that much. 2473 01:27:30,331 --> 01:27:31,661 - It's... - Stainless... 2474 01:27:31,831 --> 01:27:32,860 It's very expensive. 2475 01:27:32,861 --> 01:27:34,530 One time, we saw a cup noodle sealing machine... 2476 01:27:34,531 --> 01:27:36,200 - at a fake place. - That's right. 2477 01:27:36,201 --> 01:27:37,370 - That's right. - At a fake place? 2478 01:27:37,371 --> 01:27:39,840 (In the last season, they borrowed a cup noodle sealing machine...) 2479 01:27:39,841 --> 01:27:42,700 (that was worth 80,000 dollars from a ramyeon brand.) 2480 01:27:42,701 --> 01:27:45,111 - Yes. At a fake place. - That's worth 10,000 dollars. 2481 01:27:45,741 --> 01:27:47,781 - The machine we saw? - It's worth a lot more. 2482 01:27:48,111 --> 01:27:49,981 - It's over 100 million. - Right. 2483 01:27:50,451 --> 01:27:52,180 - A cup ramyeon machine? - Yes. 2484 01:27:52,181 --> 01:27:53,781 You can buy that for around 300 dollars. 2485 01:27:54,181 --> 01:27:55,450 It's not the regular ones we see. 2486 01:27:55,451 --> 01:27:56,590 It's not the ones that make the Han River ramyeon? 2487 01:27:56,591 --> 01:27:57,690 - No. - No. 2488 01:27:57,691 --> 01:27:59,761 - It actually makes the packaging. - Really? 2489 01:28:00,491 --> 01:28:02,221 This is what I feel. 2490 01:28:02,421 --> 01:28:05,790 I think it's possible to fill the place with items, 2491 01:28:05,791 --> 01:28:08,230 but there are many creative ideas here. 2492 01:28:08,231 --> 01:28:11,430 I think these things are hard to replicate. 2493 01:28:11,431 --> 01:28:12,870 That is why this place feels real to me. 2494 01:28:12,871 --> 01:28:14,540 Let's get going for now. We have to decide. 2495 01:28:14,541 --> 01:28:16,541 We have to get the answer for our second attempt. 2496 01:28:17,241 --> 01:28:18,370 (The Owner Full of Intelligence's Science Cafe) 2497 01:28:18,371 --> 01:28:19,410 (A cafe with a fake science theme) 2498 01:28:19,411 --> 01:28:20,440 (The suspicious owner is a professor?) 2499 01:28:20,441 --> 01:28:21,610 (The creative menu items sound real!) 2500 01:28:21,611 --> 01:28:23,110 It's hard once again today. 2501 01:28:23,111 --> 01:28:24,951 I think it's harder than Season One. 2502 01:28:25,481 --> 01:28:27,451 Who is the fake one? 2503 01:28:27,681 --> 01:28:29,480 - Gosh. - What do we do? 2504 01:28:29,481 --> 01:28:31,121 I don't think I can get the right answer. 2505 01:28:31,521 --> 01:28:32,990 - This is really hard. - I'm not sure. 2506 01:28:32,991 --> 01:28:34,260 It's either number 1 or number 2, right? 2507 01:28:34,261 --> 01:28:35,261 - Right. - I think it's number one. 2508 01:28:35,262 --> 01:28:37,160 - It's not number 3, right? - It's not number 3. 2509 01:28:37,161 --> 01:28:39,030 I think it's number three. 2510 01:28:39,031 --> 01:28:41,160 - I sense it's number three. - All of a sudden? 2511 01:28:41,161 --> 01:28:43,431 From the eyes of a producer, 2512 01:28:43,771 --> 01:28:45,401 that place was the easiest to set up. 2513 01:28:46,441 --> 01:28:48,341 (Number 3, Science Cafe Full of Intelligence) 2514 01:28:48,441 --> 01:28:50,770 It's a book cafe, but they put science posters instead. 2515 01:28:50,771 --> 01:28:51,940 (A book cafe turned into a science cafe?) 2516 01:28:51,941 --> 01:28:53,910 He's someone invited instead of the owner. 2517 01:28:53,911 --> 01:28:54,940 He's someone like a professor invited? 2518 01:28:54,941 --> 01:28:55,980 Right. 2519 01:28:55,981 --> 01:28:57,550 (A professor invited by the production crew?) 2520 01:28:57,551 --> 01:28:58,910 Wasn't that strange toward the end? 2521 01:28:58,911 --> 01:29:00,980 I asked where he got the item auctioned, 2522 01:29:00,981 --> 01:29:02,651 but he said he couldn't remember. 2523 01:29:02,821 --> 01:29:04,050 (Which auction house did you get it from?) 2524 01:29:04,051 --> 01:29:05,520 (I don't remember...) 2525 01:29:05,521 --> 01:29:08,561 (which auction house it was.) 2526 01:29:09,361 --> 01:29:11,321 - I don't think that's too strange. - Is that so? 2527 01:29:11,791 --> 01:29:13,801 (Smiling) 2528 01:29:14,001 --> 01:29:15,401 Give it some thought. 2529 01:29:15,701 --> 01:29:17,670 - It's not that strange. - Really? 2530 01:29:17,671 --> 01:29:19,301 - He can not remember it? - Sure. 2531 01:29:19,701 --> 01:29:20,771 I have no idea. 2532 01:29:21,141 --> 01:29:22,871 - What about you, Mimi? - I think... 2533 01:29:24,041 --> 01:29:25,440 - it's number 2. - Number 2? 2534 01:29:25,441 --> 01:29:27,581 - Number two is real. - Because it was too good. 2535 01:29:28,381 --> 01:29:33,921 (Number 2, Army Stew Restaurant with Explosive Cannons) 2536 01:29:35,151 --> 01:29:36,151 (Amazed) 2537 01:29:36,821 --> 01:29:38,020 (Eyes opening wide) 2538 01:29:38,021 --> 01:29:39,390 It's good. It's good, isn't it? 2539 01:29:39,391 --> 01:29:41,291 (Full of taste) 2540 01:29:41,591 --> 01:29:44,131 There was a reason behind a place with great food. 2541 01:29:44,291 --> 01:29:46,500 - The chef went like this... - It was by a professional? 2542 01:29:46,501 --> 01:29:49,007 And he must be a professional chef that works with German cuisine. 2543 01:29:49,031 --> 01:29:52,331 (He's actually a professional chef that works with German cuisine?) 2544 01:29:52,531 --> 01:29:53,640 I choose number two as well. 2545 01:29:53,641 --> 01:29:56,640 With what I felt, 2546 01:29:56,641 --> 01:29:58,411 - Over the top? - the owner felt unnatural. 2547 01:29:59,311 --> 01:30:00,440 (Soon, I will show you...) 2548 01:30:00,441 --> 01:30:03,311 (something amazing.) 2549 01:30:05,251 --> 01:30:07,380 (A fake owner that was told to act by the production crew?) 2550 01:30:07,381 --> 01:30:08,820 The most unnatural one... 2551 01:30:08,821 --> 01:30:10,250 - was the second owner. - Right. 2552 01:30:10,251 --> 01:30:11,890 Ji Hye, you thought it was number three, 2553 01:30:11,891 --> 01:30:13,320 - but now you're going with 1? - Number 1. 2554 01:30:13,321 --> 01:30:14,490 I think it's number one. 2555 01:30:14,491 --> 01:30:15,960 The whole theme... 2556 01:30:15,961 --> 01:30:19,391 and the food didn't seem to suit each other. 2557 01:30:19,761 --> 01:30:21,601 - That place felt off as well. - Right. 2558 01:30:22,701 --> 01:30:27,541 (Number 1, Baseball Izakaya with Puffy Cheeks) 2559 01:30:28,241 --> 01:30:29,370 What is it? 2560 01:30:29,371 --> 01:30:32,741 "Rice balls can fly over your head in this place." 2561 01:30:32,871 --> 01:30:34,111 (The rice ball will be thrown!) 2562 01:30:34,581 --> 01:30:36,681 (Out-of-this-world ball-throwing serving) 2563 01:30:38,751 --> 01:30:40,950 (The rice ball has been delivered.) 2564 01:30:40,951 --> 01:30:43,120 The baseball theme is fake. 2565 01:30:43,121 --> 01:30:44,350 (Unnatural dishes made to fit the baseball theme?) 2566 01:30:44,351 --> 01:30:46,821 - Right. The rice was sweet. - It was a regular restaurant. 2567 01:30:47,791 --> 01:30:50,091 - The rice was sweet? - The rice was sweet. 2568 01:30:50,331 --> 01:30:53,131 I wouldn't have made it sweet if I was the owner. 2569 01:30:53,761 --> 01:30:55,301 What if it's a real place? 2570 01:30:55,701 --> 01:30:57,270 I want to follow my initial thought. 2571 01:30:57,271 --> 01:30:58,570 - Which one? - I choose number two. 2572 01:30:58,571 --> 01:31:00,670 Number two felt so off. 2573 01:31:00,671 --> 01:31:02,770 - There are three votes then. - Right. 2574 01:31:02,771 --> 01:31:04,470 There are 3 votes for number 2 and 1 vote each for 1 and 3. 2575 01:31:04,471 --> 01:31:05,671 What about you? 2576 01:31:06,611 --> 01:31:07,640 As for me... 2577 01:31:07,641 --> 01:31:09,157 (Where will Jae Seok's last vote head toward?) 2578 01:31:09,181 --> 01:31:10,651 (Tell us.) 2579 01:31:11,211 --> 01:31:12,480 - I think it's number 2 as well. - Number 2. 2580 01:31:12,481 --> 01:31:14,451 - Number 2. - There are 4 votes for number 2? 2581 01:31:14,851 --> 01:31:16,020 There are 4 votes for number 2. 2582 01:31:16,021 --> 01:31:17,291 - I think it's right. - Right. 2583 01:31:17,921 --> 01:31:19,190 - We choose number 2. - Number 2. 2584 01:31:19,191 --> 01:31:20,220 - How does that sound? - Let's go for it. 2585 01:31:20,221 --> 01:31:22,290 - They look glum. - Right. 2586 01:31:22,291 --> 01:31:23,830 - We had to decide quickly. - It's number two! 2587 01:31:23,831 --> 01:31:25,030 - Well, - They look glum. 2588 01:31:25,031 --> 01:31:26,830 - we got it wrong last time. - Right. 2589 01:31:26,831 --> 01:31:28,431 We have to get it right this time. 2590 01:31:28,631 --> 01:31:30,470 It was hard. I was torn between number 1 and number 2. 2591 01:31:30,471 --> 01:31:32,071 - Right. - It's not number three. 2592 01:31:32,471 --> 01:31:34,191 - Right. - I don't think it's number three. 2593 01:31:34,301 --> 01:31:36,100 (What is today's answer?) 2594 01:31:36,101 --> 01:31:37,770 (Sixth Sense: City Tour 2) 2595 01:31:37,771 --> 01:31:38,771 (Today's travel destination) 2596 01:31:38,772 --> 01:31:40,611 (Daejeon) 2597 01:31:41,511 --> 01:31:43,511 (There's one place that is fake!) 2598 01:31:43,911 --> 01:31:45,480 (Puffy Cheeks) 2599 01:31:45,481 --> 01:31:46,650 (A rice ball gets thrown to you when you order pork cutlet?) 2600 01:31:46,651 --> 01:31:47,750 - This was... - But... 2601 01:31:47,751 --> 01:31:49,520 this feels a bit off. 2602 01:31:49,521 --> 01:31:51,650 - Right. Isn't it strange? - It feels strange. 2603 01:31:51,651 --> 01:31:53,520 Isn't the glove the best thing to trick us? 2604 01:31:53,521 --> 01:31:54,561 Right. 2605 01:31:54,721 --> 01:31:57,261 - I feel like it's number 1. - Is it number 1? 2606 01:31:57,531 --> 01:31:59,631 (Loaded with Explosive Cannons) 2607 01:32:01,261 --> 01:32:02,830 This was really good. 2608 01:32:02,831 --> 01:32:03,831 (A suspicious encounter with German fresh ham...) 2609 01:32:03,832 --> 01:32:04,870 (and Korean army stew) 2610 01:32:04,871 --> 01:32:07,471 (Number 2, Owner with Explosive Cannons) 2611 01:32:08,341 --> 01:32:09,701 (Full of Intelligence) 2612 01:32:09,911 --> 01:32:11,340 I think this place is real. 2613 01:32:11,341 --> 01:32:13,210 (Menu items full of scientific intelligence) 2614 01:32:13,211 --> 01:32:15,040 (A hot place that represents the science city?) 2615 01:32:15,041 --> 01:32:17,351 (Number 3, Owner Full of Intelligence) 2616 01:32:17,481 --> 01:32:19,287 Why does this person feel so fake all of a sudden? 2617 01:32:19,311 --> 01:32:21,220 Wasn't that so awkward? 2618 01:32:21,221 --> 01:32:22,720 - Wasn't that awkward? - That felt off. 2619 01:32:22,721 --> 01:32:24,820 He felt really fake. 2620 01:32:24,821 --> 01:32:27,090 (Do they all seem real?) 2621 01:32:27,091 --> 01:32:28,191 I have no idea today. 2622 01:32:28,561 --> 01:32:30,590 (Which place will go against your expectation...) 2623 01:32:30,591 --> 01:32:32,907 (as the fake one in Daejeon, the City Bursting with Bread?) 2624 01:32:32,931 --> 01:32:34,261 Let's get it right in Daejeon. 2625 01:32:34,501 --> 01:32:36,781 - Which one is the fake one? - Which one is the fake one? 2626 01:32:38,501 --> 01:32:39,800 - Please! - Please! 2627 01:32:39,801 --> 01:32:41,071 We have to get it right today! 2628 01:32:42,971 --> 01:32:44,471 Please! 2629 01:32:45,471 --> 01:32:49,011 (Which place is fake out of the three?) 2630 01:32:49,377 --> 01:32:50,777 Please! 2631 01:32:51,717 --> 01:32:54,887 (Which place is fake out of the three?) 2632 01:32:55,717 --> 01:32:57,457 - What? - Which one is it? 2633 01:32:59,617 --> 01:33:00,986 (Number 1, Owner with Puffy Cheeks) 2634 01:33:00,987 --> 01:33:04,197 (Fake) 2635 01:33:04,627 --> 01:33:05,827 I told you! 2636 01:33:06,697 --> 01:33:08,866 (I told you!) 2637 01:33:08,867 --> 01:33:09,997 This one is fake? 2638 01:33:11,537 --> 01:33:13,336 (They failed to find the fake place.) 2639 01:33:13,337 --> 01:33:15,137 I was right! 2640 01:33:15,607 --> 01:33:17,007 Gosh, this place was fake? 2641 01:33:18,277 --> 01:33:19,307 They got us. 2642 01:33:20,247 --> 01:33:22,277 No wonder the rice was sweet. 2643 01:33:22,577 --> 01:33:24,117 (What's with this guy and the rice?) 2644 01:33:25,147 --> 01:33:27,246 - I said the rice was too sweet. - Earlier, 2645 01:33:27,247 --> 01:33:29,186 I had this thought all of sudden. 2646 01:33:29,187 --> 01:33:30,916 It was the best thing to trick us with. 2647 01:33:30,917 --> 01:33:32,016 - Right. - Right. 2648 01:33:32,017 --> 01:33:34,127 I got that thought a lot later! 2649 01:33:34,227 --> 01:33:35,727 Ji Hye! 2650 01:33:36,557 --> 01:33:38,097 You sensed the right answer. 2651 01:33:38,827 --> 01:33:40,497 Gosh, we got it wrong again. 2652 01:33:41,927 --> 01:33:43,807 - This was 75 days ago? - This was 75 days ago? 2653 01:33:44,037 --> 01:33:46,937 We have to think of the project for Daejeon. 2654 01:33:47,207 --> 01:33:49,067 What's Daejeon famous for? 2655 01:33:49,207 --> 01:33:50,836 - Bread? - Kalguksu. 2656 01:33:50,837 --> 01:33:51,837 (Kalguksu) 2657 01:33:51,838 --> 01:33:53,006 (Science) 2658 01:33:53,007 --> 01:33:55,146 Actually, baseball is hot these days. 2659 01:33:55,147 --> 01:33:57,016 (Baseball is hot in Daejeon these days.) 2660 01:33:57,017 --> 01:33:59,016 It's the Eagles. 2661 01:33:59,017 --> 01:34:01,617 That was why I thought it felt more reasonable. 2662 01:34:03,017 --> 01:34:04,186 (The Eagles were doing very well during the meeting.) 2663 01:34:04,187 --> 01:34:07,386 ("Eagles, Leaders in 1st Half for the 1st Time in 33 Years") 2664 01:34:07,387 --> 01:34:08,686 Shall we go with the baseball theme? 2665 01:34:08,687 --> 01:34:10,173 (Shall we go along with their popularity?) 2666 01:34:10,197 --> 01:34:14,427 (The Eagles enter the Korean Series after 19 years!) 2667 01:34:14,627 --> 01:34:16,166 ("Eagles, Korean Series After 19 Years") 2668 01:34:16,167 --> 01:34:17,737 (Fly high again, Eagles!) 2669 01:34:17,897 --> 01:34:19,396 (Strongest...) 2670 01:34:19,397 --> 01:34:21,066 (Hanhwa) 2671 01:34:21,067 --> 01:34:23,067 (Daejeon is crazy about the Eagles right now.) 2672 01:34:23,637 --> 01:34:26,436 Daejeon is crazy about baseball these days. 2673 01:34:26,437 --> 01:34:28,276 (Baseball City Daejeon is painted with orange.) 2674 01:34:28,277 --> 01:34:30,317 (However, ) 2675 01:34:30,517 --> 01:34:32,437 (small business owners suffered from recession.) 2676 01:34:32,647 --> 01:34:35,517 (Even with various baseball-related events, ) 2677 01:34:35,847 --> 01:34:37,116 (the streets were empty due to the recession.) 2678 01:34:37,117 --> 01:34:38,477 There has been a slump these days. 2679 01:34:40,387 --> 01:34:41,927 - Including this place. - Hello. 2680 01:34:42,187 --> 01:34:44,826 I run an izakaya in Daeheung-dong... 2681 01:34:44,827 --> 01:34:46,097 and my name is Lee Dong Joon. 2682 01:34:46,397 --> 01:34:48,867 How are sales compared to last year? 2683 01:34:49,227 --> 01:34:51,137 Sales have cut in half. 2684 01:34:51,937 --> 01:34:53,467 The economy has been slow... 2685 01:34:53,607 --> 01:34:55,543 and the drinking culture has changed a lot as well. 2686 01:34:55,567 --> 01:34:57,236 Not a lot of people come out. 2687 01:34:57,237 --> 01:34:58,597 There has been a slump these days. 2688 01:34:58,637 --> 01:35:00,106 (He has come to save the place that is struggling!) 2689 01:35:00,107 --> 01:35:01,177 Hello. 2690 01:35:01,247 --> 01:35:03,346 I entered "Culinary Class Wars" as a White Spoon chef. 2691 01:35:03,347 --> 01:35:05,246 - I'm a Japanese cuisine chef. - He was on "Culinary Class Wars!" 2692 01:35:05,247 --> 01:35:06,516 - Right! - Right? 2693 01:35:06,517 --> 01:35:08,986 - The food was really good. - Right. 2694 01:35:08,987 --> 01:35:10,557 The pork cutlet was really good. 2695 01:35:11,687 --> 01:35:14,786 The most I ran was up to 14, 2696 01:35:14,787 --> 01:35:16,826 including doing all of the cooking. 2697 01:35:16,827 --> 01:35:19,557 Now, I'm running five restaurants. 2698 01:35:19,757 --> 01:35:22,227 - That's amazing. - That's amazing. 2699 01:35:22,727 --> 01:35:23,966 (The Man of 9 Billion, Jang Ho Joon) 2700 01:35:23,967 --> 01:35:25,336 Annual sales of nine billion? 2701 01:35:25,337 --> 01:35:26,337 (The Man of 9 Billion, Jang Ho Joon) 2702 01:35:26,338 --> 01:35:29,206 Since baseball is hot in Daejeon right now, 2703 01:35:29,207 --> 01:35:31,536 we thought about a baseball-themed restaurant. 2704 01:35:31,537 --> 01:35:33,106 - Right. - That's the idea we have. 2705 01:35:33,107 --> 01:35:35,277 If there's a bowl that is shaped like a ball park... 2706 01:35:35,577 --> 01:35:38,816 If the salmon is spread out, the ball park would be... 2707 01:35:38,817 --> 01:35:41,246 So it was put together by an expert. 2708 01:35:41,247 --> 01:35:42,346 That's how it can be used. 2709 01:35:42,347 --> 01:35:44,187 (That was how it came to be.) 2710 01:35:44,717 --> 01:35:47,227 Now that I think about it, it was the easiest to set up. 2711 01:35:47,787 --> 01:35:51,056 There's another thing that came into mind. 2712 01:35:51,057 --> 01:35:52,126 (He shows them a video.) 2713 01:35:52,127 --> 01:35:53,767 - What is it? - This is what it's like. 2714 01:35:54,897 --> 01:35:57,596 (A popular restaurant in the US where the bread is thrown) 2715 01:35:57,597 --> 01:35:59,097 So this was actually a thing? 2716 01:35:59,737 --> 01:36:01,537 This actually existed. 2717 01:36:02,237 --> 01:36:05,006 Something round had to be thrown. 2718 01:36:05,007 --> 01:36:06,306 There had to be a glove as well. 2719 01:36:06,307 --> 01:36:08,046 (The birth of the glove pork cutlet) 2720 01:36:08,047 --> 01:36:10,517 - That was a good idea. - Right. 2721 01:36:10,977 --> 01:36:12,917 Hello. 2722 01:36:13,277 --> 01:36:14,516 (The two have gathered for the recipe.) 2723 01:36:14,517 --> 01:36:17,186 You don't have to move sideways. Just hit on the exact spot. 2724 01:36:17,187 --> 01:36:19,456 He taught him every single detail? 2725 01:36:19,457 --> 01:36:20,686 (A special lesson to fool the Sixth Sense members) 2726 01:36:20,687 --> 01:36:22,287 How many grams is the salmon? 2727 01:36:22,487 --> 01:36:24,826 The owner did so well to explain... 2728 01:36:24,827 --> 01:36:25,926 - each of the details. - He did a great job. 2729 01:36:25,927 --> 01:36:28,026 Right before we left. 2730 01:36:28,027 --> 01:36:29,027 - Right. - Right. 2731 01:36:29,028 --> 01:36:31,237 I hope you do really well with this. 2732 01:36:31,637 --> 01:36:33,196 - Good luck. - Thank you. 2733 01:36:33,197 --> 01:36:34,997 (Chef Jang Ho Joon did his best to help him.) 2734 01:36:35,267 --> 01:36:37,737 (The Art Team steps up for the baseball restaurant!) 2735 01:36:38,207 --> 01:36:41,877 (A baseball-themed interior was put together.) 2736 01:36:42,207 --> 01:36:44,116 (Sir, here's the draft of the interior design.) 2737 01:36:44,117 --> 01:36:45,176 (Right! It looks great.) 2738 01:36:45,177 --> 01:36:46,697 (The owner was happy with it as well!) 2739 01:36:47,187 --> 01:36:49,887 (The original place was full of Japanese design.) 2740 01:36:50,917 --> 01:36:52,816 - All of it was changed? - It was changed? 2741 01:36:52,817 --> 01:36:54,133 (We're here to change this place up!) 2742 01:36:54,157 --> 01:36:55,556 Gosh, the ceiling was drilled like that? 2743 01:36:55,557 --> 01:36:57,027 (Sixth Sense Assembled is back!) 2744 01:36:57,257 --> 01:37:00,167 (From the display case for baseball goods...) 2745 01:37:00,727 --> 01:37:01,966 (to the TV for baseball games) 2746 01:37:01,967 --> 01:37:04,997 - Even the TV was set up? - TVs were set up on both sides. 2747 01:37:05,367 --> 01:37:08,237 So the original place was given a baseball theme. 2748 01:37:08,637 --> 01:37:10,106 The interior design was changed? 2749 01:37:10,107 --> 01:37:11,837 (Transforming into a baseball-themed place) 2750 01:37:12,837 --> 01:37:13,876 Look at that! 2751 01:37:13,877 --> 01:37:16,146 She mentioned that! 2752 01:37:16,147 --> 01:37:17,477 I mentioned all of that. 2753 01:37:17,517 --> 01:37:19,616 - This is driving me crazy. - All of that. 2754 01:37:19,617 --> 01:37:21,093 (Adding details to make the place look older) 2755 01:37:21,117 --> 01:37:22,417 (As a result, ) 2756 01:37:22,717 --> 01:37:23,786 (the regular izakaya changed into a fan-owned place.) 2757 01:37:23,787 --> 01:37:26,957 - The owner must've liked it. - Right. 2758 01:37:27,357 --> 01:37:30,297 - It felt so real though. - Very real. 2759 01:37:30,727 --> 01:37:33,727 (The highlight of this place, the goods zone) 2760 01:37:33,827 --> 01:37:36,167 (There's a secret behind this place as well?) 2761 01:37:36,367 --> 01:37:37,436 (Is the Moon Dong Ju uniform for sale?) 2762 01:37:37,437 --> 01:37:39,796 (A total of 21 secondhand deals) 2763 01:37:39,797 --> 01:37:41,406 Those were bought through secondhand deals? 2764 01:37:41,407 --> 01:37:44,536 - Here are the items. - Thank you. 2765 01:37:44,537 --> 01:37:46,153 (Getting Eagles goods from Seo Reporter, a fan YouTuber) 2766 01:37:46,177 --> 01:37:47,246 That's amazing. 2767 01:37:47,247 --> 01:37:48,276 (The goods piled up one by one.) 2768 01:37:48,277 --> 01:37:49,557 All of the goods were collected. 2769 01:37:49,977 --> 01:37:51,417 - What else? - That's amazing. 2770 01:37:51,677 --> 01:37:53,246 - Well, - What now? 2771 01:37:53,247 --> 01:37:55,007 We had a lot more, but they were thrown out. 2772 01:37:55,487 --> 01:37:57,557 (Comedy couple, Kang Jae Jun and Lee Eun Hyeong) 2773 01:37:57,587 --> 01:37:58,587 (Why are you guys here?) 2774 01:37:58,588 --> 01:38:00,187 - Eun Hyeong! - Eun Hyeong! 2775 01:38:00,587 --> 01:38:02,056 The place had Eun Hyeong's autograph. 2776 01:38:02,057 --> 01:38:04,227 Right. Along with Jae Jun's autograph. 2777 01:38:04,357 --> 01:38:08,127 (Famous Eagles fans, Jae Jun and Eun Hyeong) 2778 01:38:08,267 --> 01:38:11,597 (Jae Jun and Eun Hyeong show up for Sixth Sense!) 2779 01:38:11,767 --> 01:38:13,867 I got an urgent call for help. 2780 01:38:14,337 --> 01:38:16,466 He was really nice when he was in "Comedy Big League." 2781 01:38:16,467 --> 01:38:17,507 I had to help him. 2782 01:38:17,777 --> 01:38:20,007 We have a lot of uniforms. 2783 01:38:20,447 --> 01:38:22,447 This won't be for sale now. 2784 01:38:22,647 --> 01:38:24,546 There are many hats as well. 2785 01:38:24,547 --> 01:38:27,116 That's amazing. They're big fans of the Eagles. 2786 01:38:27,117 --> 01:38:28,493 (Precious goods that were collected over a long period of time) 2787 01:38:28,517 --> 01:38:31,317 Where will these be used? 2788 01:38:31,887 --> 01:38:33,986 We have to know before we give you all of this. 2789 01:38:33,987 --> 01:38:36,086 This is a tvN show, isn't it? 2790 01:38:36,087 --> 01:38:37,596 - We can't tell you. - It was kept a secret? 2791 01:38:37,597 --> 01:38:39,756 We have to know what it's for! 2792 01:38:39,757 --> 01:38:41,327 What is this for? 2793 01:38:41,497 --> 01:38:42,966 - They still won't say anything. - They weren't told about it? 2794 01:38:42,967 --> 01:38:44,896 Forget it. I don't want to know now. 2795 01:38:44,897 --> 01:38:45,966 - Use it well. - Thank you. 2796 01:38:45,967 --> 01:38:48,683 - We'll give it with a good heart. - I feel really grateful for them. 2797 01:38:48,707 --> 01:38:50,777 (However...) 2798 01:38:51,137 --> 01:38:52,477 Do you like the Eagles? 2799 01:38:52,977 --> 01:38:56,176 I am a fan of theirs. 2800 01:38:56,177 --> 01:38:57,377 - I do like them. - What? 2801 01:38:58,017 --> 01:38:59,147 Was he not a fan? 2802 01:38:59,717 --> 01:39:02,247 To be honest, I've never been to a ball park. 2803 01:39:02,787 --> 01:39:04,456 - Isn't it ten minutes away? - Right. 2804 01:39:04,457 --> 01:39:06,257 (The production crew members feel flustered.) 2805 01:39:06,557 --> 01:39:08,563 - We should've asked questions. - We should've asked questions. 2806 01:39:08,587 --> 01:39:09,887 Did he take some time to study? 2807 01:39:10,727 --> 01:39:13,097 (The owner of the baseball-themed place...) 2808 01:39:14,297 --> 01:39:17,037 (doesn't know much about baseball?) 2809 01:39:17,197 --> 01:39:19,597 (An urgent meeting for the production crew) 2810 01:39:19,667 --> 01:39:23,436 The owner didn't seem to know much about baseball. 2811 01:39:23,437 --> 01:39:24,606 Will this be okay? 2812 01:39:24,607 --> 01:39:25,607 (Sighing) 2813 01:39:25,608 --> 01:39:27,407 He doesn't know much about baseball? 2814 01:39:27,607 --> 01:39:28,677 He doesn't. 2815 01:39:28,777 --> 01:39:31,616 If it's a baseball-themed place, 2816 01:39:31,617 --> 01:39:33,816 - Jae Seok loves baseball... - Right. 2817 01:39:33,817 --> 01:39:35,987 And he will certainly ask about baseball. 2818 01:39:36,617 --> 01:39:38,117 Why use that kind of photo? 2819 01:39:38,917 --> 01:39:40,087 (Dumbfounded) 2820 01:39:40,257 --> 01:39:42,357 (They came up with a plan to solve that situation.) 2821 01:39:42,457 --> 01:39:43,486 (Have you all...) 2822 01:39:43,487 --> 01:39:45,556 (seen the owner's ear?) 2823 01:39:45,557 --> 01:39:46,857 That? 2824 01:39:46,927 --> 01:39:48,497 - I told you! - You were right! 2825 01:39:48,527 --> 01:39:49,697 You were right! 2826 01:39:50,167 --> 01:39:52,236 - He said it was an ear infection. - Gosh. 2827 01:39:52,237 --> 01:39:53,466 He said it was an ear infection. 2828 01:39:53,467 --> 01:39:54,706 (I don't like you.) 2829 01:39:54,707 --> 01:39:55,707 (The members all panic together.) 2830 01:39:55,708 --> 01:39:57,076 How did you sense that, Mimi? 2831 01:39:57,077 --> 01:39:59,307 We had so many crucial clues. 2832 01:39:59,407 --> 01:40:00,646 (Shocked) 2833 01:40:00,647 --> 01:40:01,877 Gosh. 2834 01:40:01,947 --> 01:40:04,146 (Cutting-edge technology was used for the baseball rookie.) 2835 01:40:04,147 --> 01:40:05,517 That's amazing. 2836 01:40:06,147 --> 01:40:07,916 (Putting on) 2837 01:40:07,917 --> 01:40:10,786 Who are the Eagles players with retired numbers? 2838 01:40:10,787 --> 01:40:13,956 Jung Min Cheul, Song Jin Woo, 2839 01:40:13,957 --> 01:40:15,787 and Chang Jong Hoon. 2840 01:40:16,657 --> 01:40:18,256 (Inputting) 2841 01:40:18,257 --> 01:40:19,856 (Outputting) 2842 01:40:19,857 --> 01:40:21,926 (The avatar is synced.) 2843 01:40:21,927 --> 01:40:24,197 An expert was on standby for him? 2844 01:40:24,497 --> 01:40:25,797 (Sighing) 2845 01:40:25,937 --> 01:40:27,417 (Across the place during the shoot, ) 2846 01:40:27,907 --> 01:40:29,437 (who is this person waiting?) 2847 01:40:29,807 --> 01:40:32,447 (Producer, Eagles fan for 20 years, happy that they won yesterday) 2848 01:40:32,507 --> 01:40:33,946 When you mentioned that, 2849 01:40:33,947 --> 01:40:35,707 the production crew would've felt so scared. 2850 01:40:36,547 --> 01:40:38,677 (D-15 to the shoot, fake dishes sold!) 2851 01:40:39,747 --> 01:40:43,147 (The baseball restaurant started getting attention.) 2852 01:40:43,287 --> 01:40:44,657 That's amazing. 2853 01:40:45,417 --> 01:40:48,427 (The baseball fans gave a great response.) 2854 01:40:48,827 --> 01:40:52,956 It was a fun and fascinating time to film for Sixth Sense. 2855 01:40:52,957 --> 01:40:56,527 I will do my best as if a homerun had come to my life. 2856 01:40:57,397 --> 01:40:59,966 Sixth Sense, this place is fake. 2857 01:40:59,967 --> 01:41:01,406 (Owner with Puffy Cheeks, fake) 2858 01:41:01,407 --> 01:41:03,906 I hope the owner does well with the place. 2859 01:41:03,907 --> 01:41:04,976 - Right. - Right. 2860 01:41:04,977 --> 01:41:07,577 I feel proud. That's great for him. 2861 01:41:07,877 --> 01:41:09,117 It's going to be a big success. 2862 01:41:09,347 --> 01:41:10,747 Gosh, Ji Hye. 2863 01:41:11,117 --> 01:41:12,423 - What a bummer. - She sensed it well. 2864 01:41:12,447 --> 01:41:14,446 But to think about it, he said he had an ear infection. 2865 01:41:14,447 --> 01:41:15,986 Right. He blocked up his ear. 2866 01:41:15,987 --> 01:41:18,186 - He had a bandage on his ear. - Right. 2867 01:41:18,187 --> 01:41:20,357 It should be exposed to air. 2868 01:41:20,487 --> 01:41:21,557 Right. 2869 01:41:21,857 --> 01:41:24,697 Gosh, we got it wrong for two consecutive weeks. 2870 01:41:25,397 --> 01:41:28,696 - This is bad. - We have a lot of mushy members. 2871 01:41:28,697 --> 01:41:30,866 - We're all so blunt. - "Gosh." 2872 01:41:30,867 --> 01:41:32,096 "Is that so?" 2873 01:41:32,097 --> 01:41:33,167 (What is deduction?) 2874 01:41:33,667 --> 01:41:34,766 We all agree with everything. 2875 01:41:34,767 --> 01:41:35,806 (They all agree with things without questioning them.) 2876 01:41:35,807 --> 01:41:38,213 - We all agree with everything. - We have to pick one, right? 2877 01:41:38,237 --> 01:41:39,706 I don't want to make the cringy social media post. 2878 01:41:39,707 --> 01:41:42,106 - It won't be Mimi again, will it? - Please! 2879 01:41:42,107 --> 01:41:43,246 (Episode 1 penalty, Mimi) 2880 01:41:43,247 --> 01:41:44,816 - Choose one, Ji Hye. - Please! 2881 01:41:44,817 --> 01:41:45,916 Pick your own name. 2882 01:41:45,917 --> 01:41:46,976 (Another name of fate was picked again.) 2883 01:41:46,977 --> 01:41:48,017 All right. 2884 01:41:48,747 --> 01:41:49,747 Who is it? 2885 01:41:51,257 --> 01:41:52,417 (Yu Jae Seok) 2886 01:41:55,327 --> 01:41:56,757 (Congratulations!) 2887 01:41:56,887 --> 01:41:59,256 - One more time! - She's on fire today. 2888 01:41:59,257 --> 01:42:01,227 - Nice one. - Why pick me, Jae Seok? 2889 01:42:01,467 --> 01:42:02,826 Nice one! 2890 01:42:02,827 --> 01:42:04,636 This is driving me crazy! 2891 01:42:04,637 --> 01:42:06,837 - What am I going to do? - Gosh! 2892 01:42:07,237 --> 01:42:09,767 (The message receiver, Cho Sae Ho) 2893 01:42:09,837 --> 01:42:11,206 (Sae Ho, I thought of you while looking at the night sky.) 2894 01:42:11,207 --> 01:42:12,536 (The moon is able to shine...) 2895 01:42:12,537 --> 01:42:13,977 (because of the darkness around it.) 2896 01:42:14,307 --> 01:42:17,847 (Sae Ho was touched.) 2897 01:42:18,054 --> 01:42:20,214 (A campus in Seoul on a fall day) 2898 01:42:20,384 --> 01:42:22,724 (They are definitely unrelated to this school.) 2899 01:42:23,124 --> 01:42:25,554 (Where is this place that made the members feel excited?) 2900 01:42:26,094 --> 01:42:28,694 (Third City Tour, Gangbuk university area) 2901 01:42:28,824 --> 01:42:30,540 (This is the taste of the university area.) 2902 01:42:30,564 --> 01:42:31,964 (Why is it so sour?) 2903 01:42:32,164 --> 01:42:33,593 (This sourness...) 2904 01:42:33,594 --> 01:42:35,233 (must have felt delicious!) 2905 01:42:35,234 --> 01:42:36,564 (I like it then!) 2906 01:42:36,704 --> 01:42:39,474 (The middle-aged man who would die for youth) 2907 01:42:39,604 --> 01:42:41,503 (Enjoying the cute places...) 2908 01:42:41,504 --> 01:42:44,473 (in the university area with youth, romance, ) 2909 01:42:44,474 --> 01:42:46,474 (and strangeness?) 2910 01:42:46,574 --> 01:42:49,214 (They can't believe their eyes.) 2911 01:42:49,314 --> 01:42:50,584 (Shocked) 2912 01:42:50,714 --> 01:42:51,813 (Something suspicious...) 2913 01:42:51,814 --> 01:42:53,584 (has appeared in the university area.) 2914 01:42:53,754 --> 01:42:56,324 (Suspect everything that catches your eye!) 2915 01:42:56,954 --> 01:42:58,454 (This is fake.) 2916 01:42:58,824 --> 01:43:00,023 (There are also...) 2917 01:43:00,024 --> 01:43:01,363 (two silhouettes of extraordinary people?) 2918 01:43:01,364 --> 01:43:03,740 (MIYEON and Lee Dong Hwi have come to take over the university area.) 2919 01:43:03,764 --> 01:43:04,963 (Your bottom to top...) 2920 01:43:04,964 --> 01:43:06,463 (A big difference in temperature) 2921 01:43:06,464 --> 01:43:08,003 (Isn't it top to bottom?) 2922 01:43:08,004 --> 01:43:09,864 (Seok Jin's killer has arrived.) 2923 01:43:10,164 --> 01:43:11,973 (Dong Hwi's deduction step 1: Intuition) 2924 01:43:11,974 --> 01:43:13,880 (Dong Hwi's deduction step 2: Collection of evidence) 2925 01:43:13,904 --> 01:43:15,043 (Dong Hwi's deduction step 3: Certainty) 2926 01:43:15,044 --> 01:43:16,403 (Wait until you go to a different place.) 2927 01:43:16,404 --> 01:43:18,313 (The other place will feel fake.) 2928 01:43:18,314 --> 01:43:19,574 (Laughing) 2929 01:43:20,444 --> 01:43:22,044 (Big Nose Copy) 2930 01:43:23,344 --> 01:43:24,983 (He is 200 percent accurate with his impersonation of Seok Jin.) 2931 01:43:24,984 --> 01:43:27,484 (A teasing festival except for just one person) 2932 01:43:28,384 --> 01:43:30,324 (There's someone behind your chair.) 2933 01:43:31,094 --> 01:43:32,453 (Aren't you covering her too much?) 2934 01:43:32,454 --> 01:43:33,654 (Seok Jin!) 2935 01:43:34,324 --> 01:43:35,393 (This is for you.) 2936 01:43:35,394 --> 01:43:36,763 (Close-up face cam) 2937 01:43:36,764 --> 01:43:38,164 (What else is there besides that?) 2938 01:43:38,894 --> 01:43:39,894 This. 2939 01:43:39,895 --> 01:43:41,363 (Perfect angle, on point) 2940 01:43:41,364 --> 01:43:43,563 (Her idol charms explode.) 2941 01:43:43,564 --> 01:43:44,734 (But soon after, ) 2942 01:43:44,904 --> 01:43:47,304 (MIYEON really explodes.) 2943 01:43:47,544 --> 01:43:48,803 (In my opinion, ) 2944 01:43:48,804 --> 01:43:49,974 (the taste of the food.) 2945 01:43:51,114 --> 01:43:52,173 (Close up on me.) 2946 01:43:52,174 --> 01:43:53,444 (I'm really sharp right now.) 2947 01:43:55,084 --> 01:43:57,453 (The strange Sixth Sense members are coming soon...) 2948 01:43:57,454 --> 01:43:59,987 (to the strange university area.) 2949 01:44:00,522 --> 01:44:02,522 Dramaday.me 214353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.