Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,381 --> 00:00:35,121
(Where is this place that's fiery with the eagle spirit?)
2
00:00:38,121 --> 00:00:40,420
- Hello, Jae Seok.
- Hello, Mimi.
3
00:00:40,421 --> 00:00:41,791
- Hello, Mimi.
- Hello.
4
00:00:42,561 --> 00:00:44,030
I haven't been to Daejeon in a long time.
5
00:00:44,031 --> 00:00:45,131
- Me neither.
- Gosh.
6
00:00:45,261 --> 00:00:48,200
This city used to not be fun. Did you know that?
7
00:00:48,201 --> 00:00:49,370
- What did you say?
- This city wasn't fun.
8
00:00:49,371 --> 00:00:51,777
- Be careful with what you say.
- I'm talking about a long time ago.
9
00:00:51,801 --> 00:00:52,970
- A long time ago?
- Be careful with what you say.
10
00:00:52,971 --> 00:00:55,371
- It's what people in Daejeon say.
- It's not anymore.
11
00:00:55,711 --> 00:00:57,611
But now, it's very popular.
12
00:00:59,111 --> 00:01:01,980
(Today's destination is a very popular city.)
13
00:01:01,981 --> 00:01:02,981
(Daejeon)
14
00:01:02,982 --> 00:01:04,380
Daejeon is very vibrant.
15
00:01:04,381 --> 00:01:05,980
(Located in the heart of South Korea, )
16
00:01:05,981 --> 00:01:08,550
(it's a city that's easily accessible from anywhere.)
17
00:01:08,551 --> 00:01:09,551
(Things to eat)
18
00:01:09,551 --> 00:01:10,551
(Things to see)
19
00:01:10,552 --> 00:01:11,721
(Things to enjoy)
20
00:01:11,861 --> 00:01:13,220
(As a 3-in-1 tourist route)
21
00:01:13,221 --> 00:01:14,760
(No fun)
22
00:01:14,761 --> 00:01:17,431
(Fun is on, the title has been flipped.)
23
00:01:17,831 --> 00:01:19,100
(Now it's bustling with Generation MZ.)
24
00:01:19,101 --> 00:01:20,431
(It's a city of endless fun.)
25
00:01:20,831 --> 00:01:23,601
(Among the fun places, there's a fake.)
26
00:01:23,971 --> 00:01:25,740
(An unbelievable fake?)
27
00:01:25,741 --> 00:01:26,841
(Or real?)
28
00:01:27,141 --> 00:01:28,941
(Their opinions continue to sway today.)
29
00:01:29,441 --> 00:01:32,581
(Will you be able to figure out which one is fake?)
30
00:01:33,181 --> 00:01:35,950
- Now, it's known for its bread, - Right.
31
00:01:35,951 --> 00:01:37,581
But most important, the Hanwha Eagles...
32
00:01:39,281 --> 00:01:40,550
The Hanwha Eagles.
33
00:01:40,551 --> 00:01:42,197
(The Hanwha Eagles have been a huge success all season.)
34
00:01:42,221 --> 00:01:43,690
I looked up their ranking...
35
00:01:43,691 --> 00:01:45,361
as of today.
36
00:01:45,821 --> 00:01:47,091
They rank second.
37
00:01:47,861 --> 00:01:50,021
Throughout the season, they've been playing very well.
38
00:01:50,961 --> 00:01:53,561
(With the eagle squad's strong performance this season)
39
00:01:54,031 --> 00:01:55,200
("After 33 Years, They Reached 80 wins...")
40
00:01:55,201 --> 00:01:56,330
("And Secured a Spot in the Playoff")
41
00:01:56,331 --> 00:01:58,601
(The tickets were sold out every day at the stadium.)
42
00:01:59,071 --> 00:02:00,141
Hyun Jin.
43
00:02:00,541 --> 00:02:02,610
It's been eight years since I talked to him.
44
00:02:02,611 --> 00:02:04,211
Then don't drop the honorifics with him.
45
00:02:04,711 --> 00:02:06,510
- Hey.
- Don't drop the honorifics.
46
00:02:06,511 --> 00:02:08,150
Just because I wasn't in contact with him for eight years...
47
00:02:08,151 --> 00:02:09,180
Exactly.
48
00:02:09,181 --> 00:02:10,210
(Welcome, Seok Jin.)
49
00:02:10,211 --> 00:02:11,980
Hello.
50
00:02:11,981 --> 00:02:14,080
Today's City Tour will be in Daejeon.
51
00:02:14,081 --> 00:02:15,650
Since it's raining, we'll invite the guests right away.
52
00:02:15,651 --> 00:02:17,051
- Let's do that.
- Okay.
53
00:02:17,251 --> 00:02:18,760
- Someone is coming.
- They're coming.
54
00:02:18,761 --> 00:02:19,861
There are two of them.
55
00:02:21,231 --> 00:02:24,230
(Who are today's guests arriving like the anticipated rain?)
56
00:02:24,231 --> 00:02:25,961
He's wearing a passionate color.
57
00:02:27,161 --> 00:02:28,471
It's Ji Hoon.
58
00:02:29,131 --> 00:02:30,930
- It's Seo Ji Hye.
- Hello.
59
00:02:30,931 --> 00:02:32,501
- Hello.
- Hello.
60
00:02:33,501 --> 00:02:36,541
(From a career woman of cool beauty...)
61
00:02:37,041 --> 00:02:39,141
(to a North Korean elite of cool beauty)
62
00:02:39,741 --> 00:02:41,450
(The epitome of sophistication)
63
00:02:41,451 --> 00:02:45,351
(Actress Seo Ji Hye)
64
00:02:45,921 --> 00:02:48,821
(Not only in acting...)
65
00:02:49,451 --> 00:02:52,791
(but also dominating in variety shows)
66
00:02:53,221 --> 00:02:55,531
(A versatile actor, Kim Ji Hoon)
67
00:02:55,731 --> 00:02:57,591
- It's been such a long time.
- Yes.
68
00:02:57,831 --> 00:02:59,431
- Come this way.
- It's good to see you.
69
00:02:59,931 --> 00:03:01,101
- Ji Hoon.
- Yes.
70
00:03:01,401 --> 00:03:03,271
I thought it'd be sunny today.
71
00:03:04,071 --> 00:03:05,591
I haven't seen you two in a long time.
72
00:03:05,801 --> 00:03:07,040
- It's been a long time.
- Kyung Pyo.
73
00:03:07,041 --> 00:03:08,670
- Long time, no see.
- Have you been well?
74
00:03:08,671 --> 00:03:10,070
Of course.
75
00:03:10,071 --> 00:03:11,610
- Hello.
- Hello, nice to meet you.
76
00:03:11,611 --> 00:03:13,711
- So that's why.
- Long time, no see.
77
00:03:14,141 --> 00:03:15,280
(Tensing up his biceps with a handshake)
78
00:03:15,281 --> 00:03:16,650
- You're buff now.
- Ji Hoon,
79
00:03:16,651 --> 00:03:18,291
your shoulders weren't so wide last time.
80
00:03:18,621 --> 00:03:19,721
It's nice to meet you.
81
00:03:21,291 --> 00:03:23,851
(Moving to the center at this time?)
82
00:03:24,151 --> 00:03:25,890
- We haven't met, have we?
- Yes, we have.
83
00:03:25,891 --> 00:03:28,591
- "Running Man." - We met on "Running Man."
84
00:03:28,831 --> 00:03:29,990
That was in the past.
85
00:03:29,991 --> 00:03:30,991
(Laughing shyly)
86
00:03:33,431 --> 00:03:35,801
He's such a nuisance.
87
00:03:36,471 --> 00:03:37,630
"We haven't met, have we?"
88
00:03:37,631 --> 00:03:38,940
(Embarrassed)
89
00:03:38,941 --> 00:03:39,941
- He got surprised.
- Did you see him back away...
90
00:03:39,942 --> 00:03:41,542
- because he got flustered?
- It's okay.
91
00:03:42,971 --> 00:03:46,940
(He backed away by moonwalking out of embarrassment.)
92
00:03:46,941 --> 00:03:48,910
I found out that...
93
00:03:48,911 --> 00:03:51,280
you were in a drama...
94
00:03:51,281 --> 00:03:52,880
- Right.
- with my friend, Lee Jung Jae.
95
00:03:52,881 --> 00:03:54,180
Yes.
96
00:03:54,181 --> 00:03:56,921
It's a drama called "Nice to Not Meet You."
97
00:03:57,221 --> 00:03:58,861
- It must be a romantic drama.
- Yes.
98
00:03:59,361 --> 00:04:01,860
(Lee Jung Jae and Lim Ji Yeon's comic acting is...)
99
00:04:01,861 --> 00:04:03,830
(making waves.)
100
00:04:03,831 --> 00:04:06,300
(A comedy drama about a relationship...)
101
00:04:06,301 --> 00:04:08,871
(between a veteran journalist and a national star)
102
00:04:09,401 --> 00:04:11,740
It's a cheerful, innocuous, and fun drama.
103
00:04:11,741 --> 00:04:14,370
(Please show a lot of love for "Nice to Not Meet You.")
104
00:04:14,371 --> 00:04:16,841
Is there some romance between you two?
105
00:04:17,511 --> 00:04:18,780
- Maybe...
- I can't say.
106
00:04:18,781 --> 00:04:19,910
Is that a mystery?
107
00:04:19,911 --> 00:04:22,011
It's a mystery. We don't know yet.
108
00:04:22,251 --> 00:04:26,420
Ji Hoon, you used to be very cute and pretty,
109
00:04:26,421 --> 00:04:27,621
but now...
110
00:04:28,321 --> 00:04:29,690
You're a teto-boy.
111
00:04:29,691 --> 00:04:32,320
I'm too old to be cute and pretty.
112
00:04:32,321 --> 00:04:33,321
Really?
113
00:04:33,322 --> 00:04:35,060
I'm in my mid-40s now.
114
00:04:35,061 --> 00:04:36,461
Are you in your mid-40s?
115
00:04:37,261 --> 00:04:38,461
He looks so young for his age.
116
00:04:38,761 --> 00:04:40,030
You still look cute to me.
117
00:04:40,031 --> 00:04:41,470
- Yes.
- Right.
118
00:04:41,471 --> 00:04:43,370
That's because Seok Jin is in his 60s.
119
00:04:43,371 --> 00:04:44,371
What?
120
00:04:44,641 --> 00:04:47,141
I keep telling you that I'm not in my 60s yet.
121
00:04:47,641 --> 00:04:49,741
- He's frustrating me.
- I mean...
122
00:04:50,141 --> 00:04:51,740
- It's been three years...
- Mimi, could you say something?
123
00:04:51,741 --> 00:04:53,487
He's been saying that he's in his 50s for 3 years.
124
00:04:53,511 --> 00:04:55,710
Is it true that you're in your 60s?
125
00:04:55,711 --> 00:04:57,380
- I said no.
- No?
126
00:04:57,381 --> 00:04:58,421
No.
127
00:04:59,421 --> 00:05:00,480
- I can't say anything.
- Stop laughing.
128
00:05:00,481 --> 00:05:02,490
All his peers are over 60.
129
00:05:02,491 --> 00:05:03,551
Really?
130
00:05:03,821 --> 00:05:06,061
All his peers admit that they're over 60.
131
00:05:06,121 --> 00:05:08,130
- Only he is in denial.
- It's not true.
132
00:05:08,131 --> 00:05:09,560
- Is it not true?
- Then...
133
00:05:09,561 --> 00:05:12,061
how did you become four years older than me?
134
00:05:12,561 --> 00:05:14,230
- How old are you?
- Your age remains the same,
135
00:05:14,231 --> 00:05:15,771
and I keep aging.
136
00:05:16,431 --> 00:05:18,741
In a few years, your titles will change.
137
00:05:19,401 --> 00:05:21,740
I bet in three years,
138
00:05:21,741 --> 00:05:23,211
- we'll be the same age.
- Okay.
139
00:05:23,571 --> 00:05:25,011
That's fine with me.
140
00:05:25,241 --> 00:05:26,481
If he doesn't say his age,
141
00:05:28,281 --> 00:05:29,951
who would think that he's in his 60s?
142
00:05:30,251 --> 00:05:31,520
You look so young.
143
00:05:31,521 --> 00:05:33,781
- I'm not in my 60s.
- You look so young.
144
00:05:34,121 --> 00:05:36,150
(Delighted)
145
00:05:36,151 --> 00:05:37,621
It's not true.
146
00:05:38,091 --> 00:05:39,591
Ji Hye, where are you going?
147
00:05:39,821 --> 00:05:41,191
- Ji Hye.
- Where are you going?
148
00:05:41,361 --> 00:05:42,730
Your outfit is so white.
149
00:05:42,731 --> 00:05:44,390
With the umbrella and your back turned, you look like a ghost.
150
00:05:44,391 --> 00:05:45,400
(You look like a ghost.)
151
00:05:45,401 --> 00:05:46,801
(Flopping down)
152
00:05:46,901 --> 00:05:49,201
Why are you so rude today?
153
00:05:49,401 --> 00:05:51,601
How could you call our guest a ghost?
154
00:05:52,141 --> 00:05:53,841
- I'll give you the map first.
- Okay.
155
00:05:54,771 --> 00:05:55,771
What is it today?
156
00:05:55,772 --> 00:05:57,441
"City Bursting with Bread, Daejeon."
157
00:05:58,111 --> 00:05:59,551
It's bread when it comes to Daejeon.
158
00:05:59,841 --> 00:06:03,211
The first one is Owner with Puffy Cheeks.
159
00:06:03,681 --> 00:06:04,880
- "Puffy Cheeks?" - The second is...
160
00:06:04,881 --> 00:06:06,320
Owner with Explosive Cannons.
161
00:06:06,321 --> 00:06:07,680
- Are these all bakeries?
- Everything is related to bread.
162
00:06:07,681 --> 00:06:09,451
- All of them are related to bread.
- Yes.
163
00:06:10,221 --> 00:06:12,821
(Is today's theme related to bread?)
164
00:06:12,991 --> 00:06:14,291
Owner with Puffy Cheeks.
165
00:06:14,491 --> 00:06:15,990
Owner with Explosive Cannons.
166
00:06:15,991 --> 00:06:17,631
Owner Full of Intelligence.
167
00:06:19,101 --> 00:06:21,300
(Because of his puffy cheeks, )
168
00:06:21,301 --> 00:06:22,541
(is it someone who looks cute?)
169
00:06:22,831 --> 00:06:24,531
(Or a baby boss?)
170
00:06:24,801 --> 00:06:26,571
(Owner with Puffy Cheeks)
171
00:06:26,971 --> 00:06:28,611
(Echoing through the heart of the city)
172
00:06:29,241 --> 00:06:31,041
(A massive cannon sound?)
173
00:06:31,311 --> 00:06:33,041
(What is the owner's secret weapon?)
174
00:06:33,511 --> 00:06:35,251
(Owner with Explosive Cannons)
175
00:06:35,911 --> 00:06:38,050
(Someone who knows it all)
176
00:06:38,051 --> 00:06:40,051
(An elite intellectual?)
177
00:06:40,451 --> 00:06:43,221
(Owner Full of Intelligence)
178
00:06:44,391 --> 00:06:47,591
(Three places in Daejeon that unleashed their potential charm)
179
00:06:47,961 --> 00:06:51,031
(Which one of them is fake?)
180
00:06:51,601 --> 00:06:53,131
We'll be eating only bread, won't we?
181
00:06:53,601 --> 00:06:54,700
I'm excited.
182
00:06:54,701 --> 00:06:56,370
What could explosive cannons be?
183
00:06:56,371 --> 00:06:57,900
- What?
- Explosive cannons.
184
00:06:57,901 --> 00:06:59,271
Bread shaped like cannons.
185
00:06:59,871 --> 00:07:02,740
It sounds like shooting cannons.
186
00:07:02,741 --> 00:07:04,140
- "Pop." - What?
187
00:07:04,141 --> 00:07:05,610
"It's popping. Pop."
188
00:07:05,611 --> 00:07:07,141
(You know that phrase, right?)
189
00:07:07,241 --> 00:07:08,551
Someone who lies?
190
00:07:09,451 --> 00:07:11,331
- Is that what you mean?
- I mean rice popcorn.
191
00:07:11,751 --> 00:07:14,020
- Rice popcorn?
- It looks like a cannon.
192
00:07:14,021 --> 00:07:15,021
Right.
193
00:07:16,091 --> 00:07:17,520
Let's go and get some bread.
194
00:07:17,521 --> 00:07:19,120
- Okay.
- Let's get bread.
195
00:07:19,121 --> 00:07:20,490
- Are you hungry?
- Yes.
196
00:07:20,491 --> 00:07:21,491
Let's go.
197
00:07:23,561 --> 00:07:24,561
(Tapping)
198
00:07:26,031 --> 00:07:27,301
Your forearm muscles.
199
00:07:27,431 --> 00:07:29,871
Look at his forearm muscles.
200
00:07:30,431 --> 00:07:32,470
- Ji Hoon does pull-ups.
- Yes.
201
00:07:32,471 --> 00:07:33,841
Can you still do the muscle-up?
202
00:07:34,101 --> 00:07:35,371
Yes, I can.
203
00:07:37,511 --> 00:07:38,880
(This is the muscle-up.)
204
00:07:38,881 --> 00:07:42,011
(An exercise that Ji Hoon usually does)
205
00:07:42,211 --> 00:07:45,151
(Pull-ups are about your weight.)
206
00:07:45,881 --> 00:07:49,651
(And core exercises that defy gravity)
207
00:07:50,021 --> 00:07:53,761
(It's no wonder that he has a nice body.)
208
00:07:54,691 --> 00:07:57,330
- Both of them have...
- Seriously.
209
00:07:57,331 --> 00:07:58,831
- small faces.
- Don't they?
210
00:07:59,301 --> 00:08:01,501
- Everyone here has a small face.
- The face size...
211
00:08:01,831 --> 00:08:03,901
Is there anyone among us with a big face?
212
00:08:04,771 --> 00:08:06,170
Why are you looking at Kyung Pyo?
213
00:08:06,171 --> 00:08:08,770
- You're staring at me so hard.
- You're staring at Kyung Pyo.
214
00:08:08,771 --> 00:08:10,240
Kyung Pyo's face has gotten smaller.
215
00:08:10,241 --> 00:08:11,780
- It's gotten much smaller.
- I agree.
216
00:08:11,781 --> 00:08:12,910
He lost a lot of weight.
217
00:08:12,911 --> 00:08:14,780
Right? I lost a lot of weight.
218
00:08:14,781 --> 00:08:17,110
You gained a lot of weight since we've known each other.
219
00:08:17,111 --> 00:08:19,020
Ji Hoon, that was ten years ago.
220
00:08:19,021 --> 00:08:21,120
My weight was in the 70s back then.
221
00:08:21,121 --> 00:08:23,991
We were in a drama called "Flower Boys Next Door."
222
00:08:24,251 --> 00:08:25,390
He was the pretty boy next door.
223
00:08:25,391 --> 00:08:26,961
- He played the pretty boy?
- Yes.
224
00:08:28,131 --> 00:08:30,230
Ji Hye and Kyung Pyo, have you been in a drama before?
225
00:08:30,231 --> 00:08:31,530
- "Don't Dare to Dream." - "Don't Dare to Dream."
226
00:08:31,531 --> 00:08:33,701
- "Don't Dare to Dream." - I know that one.
227
00:08:33,931 --> 00:08:35,800
- That's right.
- "Don't Dare to Dream?"
228
00:08:35,801 --> 00:08:37,370
(A masterpiece that captured both viewership and widespread buzz)
229
00:08:37,371 --> 00:08:39,147
(Female supporting actress, male supporting actor)
230
00:08:39,171 --> 00:08:41,570
Back then, you were slim and handsome.
231
00:08:41,571 --> 00:08:42,710
Ji Hye, back then...
232
00:08:42,711 --> 00:08:43,711
- Only back then?
- Back then?
233
00:08:43,712 --> 00:08:45,580
That was when I weighed the least.
234
00:08:45,581 --> 00:08:46,581
- Right.
- Yes.
235
00:08:46,582 --> 00:08:47,610
- Back then?
- You had lost the most weight.
236
00:08:47,611 --> 00:08:49,750
- Exactly.
- He bragged a lot about...
237
00:08:49,751 --> 00:08:52,231
- having lost a lot of weight.
- About losing a lot of weight?
238
00:08:52,281 --> 00:08:55,991
(He played the role of a 3rd-generation chaebol heir.)
239
00:08:56,421 --> 00:08:59,261
(Blunt Kyung Pyo's past when he was slender)
240
00:08:59,591 --> 00:09:01,591
I'd say that I was in my prime back then.
241
00:09:03,191 --> 00:09:04,830
- We're here.
- We arrived...
242
00:09:04,831 --> 00:09:06,071
- after chatting.
- We're here.
243
00:09:07,001 --> 00:09:08,531
Open up your umbrellas.
244
00:09:08,871 --> 00:09:10,570
- Okay.
- Get your umbrella ready.
245
00:09:10,571 --> 00:09:12,641
- I'll get out first.
- Hurry up and get out.
246
00:09:13,671 --> 00:09:15,570
You have to get out so we can too.
247
00:09:15,571 --> 00:09:16,917
(There are people in the back seat.)
248
00:09:16,941 --> 00:09:19,681
All right. Welcome.
249
00:09:21,481 --> 00:09:22,980
- Mimi, please get out.
- Okay.
250
00:09:22,981 --> 00:09:24,250
I'm getting out, Jae Seok.
251
00:09:24,251 --> 00:09:25,481
(The original voice)
252
00:09:27,221 --> 00:09:28,851
Goodness.
253
00:09:29,091 --> 00:09:30,451
- Ji Hoon.
- That's nice.
254
00:09:30,921 --> 00:09:32,790
- He's so manly.
- With his forearm muscles...
255
00:09:32,791 --> 00:09:35,261
Did you see his forearm muscles popping out?
256
00:09:35,561 --> 00:09:37,930
Are we going to the first location right away?
257
00:09:37,931 --> 00:09:39,400
No, before you figure out which is real or fake,
258
00:09:39,401 --> 00:09:40,860
we'll stop by a popular bakery.
259
00:09:40,861 --> 00:09:41,970
- Okay.
- Yes.
260
00:09:41,971 --> 00:09:43,870
Where we're going now is another popular place.
261
00:09:43,871 --> 00:09:44,971
- The next place?
- Yes.
262
00:09:45,841 --> 00:09:48,240
- Especially on weekends, - Right.
263
00:09:48,241 --> 00:09:50,110
A lot of people come here from outside the city...
264
00:09:50,111 --> 00:09:51,610
for the bread tour.
265
00:09:51,611 --> 00:09:52,681
That's right.
266
00:09:53,481 --> 00:09:56,211
(The city of bread, Daejeon)
267
00:09:56,351 --> 00:09:57,851
(Bread here...)
268
00:09:58,181 --> 00:09:59,551
(and there)
269
00:10:00,281 --> 00:10:04,191
(People from everywhere come for the bakery tour.)
270
00:10:04,551 --> 00:10:07,791
(Wherever you go, great taste is guaranteed.)
271
00:10:08,761 --> 00:10:10,260
(Dozens of recommended bakeries on social media)
272
00:10:10,261 --> 00:10:12,261
Do you know good bread is in Daejeon?
273
00:10:12,631 --> 00:10:15,101
(There's even a bread tour bus.)
274
00:10:15,701 --> 00:10:19,601
(The bakery tour in Daejeon became the hottest trend.)
275
00:10:20,271 --> 00:10:21,300
(Jung-gu, Daejeon)
276
00:10:21,301 --> 00:10:23,711
(Shall we go on the bakery tour?)
277
00:10:24,611 --> 00:10:27,081
How about some bread early in the morning...
278
00:10:27,411 --> 00:10:28,780
- Coffee.
- with a hot cup of coffee?
279
00:10:28,781 --> 00:10:29,980
- That sounds wonderful.
- That's the best.
280
00:10:29,981 --> 00:10:31,150
I want some sponge cake.
281
00:10:31,151 --> 00:10:32,720
- We're already here.
- From the window...
282
00:10:32,721 --> 00:10:33,821
- This is it.
- Here it is.
283
00:10:34,251 --> 00:10:36,321
This place is very famous.
284
00:10:36,791 --> 00:10:38,021
I can already smell...
285
00:10:38,391 --> 00:10:39,661
- the bread.
- Yes.
286
00:10:40,421 --> 00:10:41,690
The smell of the bread...
287
00:10:41,691 --> 00:10:42,760
(There's a mild smell of bread outside the bakery.)
288
00:10:42,761 --> 00:10:45,530
I know that it's too early to say this,
289
00:10:45,531 --> 00:10:46,631
but it looks so new.
290
00:10:47,131 --> 00:10:48,131
What do you mean?
291
00:10:48,501 --> 00:10:50,101
The signboard looks very new.
292
00:10:52,501 --> 00:10:54,501
We're not here to see if it's real or not.
293
00:10:55,571 --> 00:10:56,610
It's real.
294
00:10:56,611 --> 00:10:58,710
It's a popular place, so we're here to introduce it.
295
00:10:58,711 --> 00:10:59,810
- This is...
- You should've told me.
296
00:10:59,811 --> 00:11:01,511
We're not here to see if it's real or not.
297
00:11:01,751 --> 00:11:03,350
- Feel free to eat here.
- It's a place to eat.
298
00:11:03,351 --> 00:11:05,581
(We stopped by here because it's a popular spot.)
299
00:11:07,181 --> 00:11:10,550
- Hello.
- Welcome to our bakery.
300
00:11:10,551 --> 00:11:11,997
(Giving off positive energy in their greetings)
301
00:11:12,021 --> 00:11:13,120
Gosh.
302
00:11:13,121 --> 00:11:14,720
- Is this the bakery...
- Welcome.
303
00:11:14,721 --> 00:11:17,991
- that's popular right now?
- Yes, that's right.
304
00:11:20,431 --> 00:11:22,630
(In a cozy space, bread is neatly stacked.)
305
00:11:22,631 --> 00:11:25,301
The bread looks so delicious.
306
00:11:25,871 --> 00:11:27,270
The smell of the bread is amazing.
307
00:11:27,271 --> 00:11:29,271
(It's waiting for customers with its sweet smell.)
308
00:11:29,641 --> 00:11:32,781
(Long waits are a given.)
309
00:11:33,411 --> 00:11:36,811
(It's a bakery that you must visit during the bakery tour.)
310
00:11:37,481 --> 00:11:42,251
(The hottest bakery in Daejeon, the city of bread)
311
00:11:42,521 --> 00:11:45,960
They're most famous for their milky madeleine.
312
00:11:45,961 --> 00:11:47,860
- Which one?
- This is the most famous.
313
00:11:47,861 --> 00:11:50,191
- This one?
- They won in a bread contest.
314
00:11:51,801 --> 00:11:53,761
(A taste that even got an award?)
315
00:11:54,231 --> 00:11:57,471
(Covered with condensed milk and vanilla beans)
316
00:11:58,101 --> 00:12:00,571
(Looking plump and delicious)
317
00:12:01,371 --> 00:12:03,641
(Milky madeleine)
318
00:12:03,771 --> 00:12:05,211
Why is it so fat?
319
00:12:08,211 --> 00:12:09,651
I bet there's an egg inside.
320
00:12:10,211 --> 00:12:12,980
Seok Jin, this isn't egg bread.
321
00:12:12,981 --> 00:12:14,950
- It looks exactly like egg bread.
- It's called madeleine.
322
00:12:14,951 --> 00:12:16,021
It looks like egg bread.
323
00:12:16,551 --> 00:12:18,791
Seok Jin, why don't you put it inside your ear?
324
00:12:21,591 --> 00:12:24,931
(When Ji Hye finds something funny, she turns around.)
325
00:12:25,201 --> 00:12:27,400
Ji Hye is very responsive.
326
00:12:27,401 --> 00:12:28,671
Look at Ji Hye.
327
00:12:30,471 --> 00:12:31,641
It's so good.
328
00:12:32,371 --> 00:12:33,401
It's chewy.
329
00:12:34,071 --> 00:12:37,610
It has a lot of vanilla beans and condensed milk.
330
00:12:37,611 --> 00:12:39,681
That's why it's so savory and fragrant.
331
00:12:41,751 --> 00:12:42,780
It's very soft.
332
00:12:42,781 --> 00:12:43,987
("It's very soft" by Professor Foodie Kyung Pyo)
333
00:12:44,011 --> 00:12:46,421
(Eating)
334
00:12:46,681 --> 00:12:49,190
And their poolish baguette is very famous too.
335
00:12:49,191 --> 00:12:50,191
Which baguette?
336
00:12:50,291 --> 00:12:51,960
(Poolish baguette)
337
00:12:51,961 --> 00:12:54,421
(Double chocolate baguette)
338
00:12:54,461 --> 00:12:55,960
I've been wanting to try this.
339
00:12:55,961 --> 00:12:57,091
Double chocolate baguette.
340
00:12:57,391 --> 00:12:59,901
(They take a bite.)
341
00:13:00,301 --> 00:13:02,201
This baguette is excellent.
342
00:13:03,471 --> 00:13:04,501
(Humming)
343
00:13:05,871 --> 00:13:07,377
The chocolate baguette is really good.
344
00:13:07,401 --> 00:13:08,710
They're generous with the ingredients.
345
00:13:08,711 --> 00:13:10,571
You can taste every ingredient in it.
346
00:13:11,471 --> 00:13:13,281
This would be perfect with rice.
347
00:13:13,941 --> 00:13:14,941
- Hey.
- It's so good.
348
00:13:14,942 --> 00:13:16,981
It wouldn't match well with rice.
349
00:13:18,651 --> 00:13:20,420
Ji Hoon, you can't say that it'd be perfect with rice.
350
00:13:20,421 --> 00:13:22,350
It usually refers to a side dish.
351
00:13:22,351 --> 00:13:24,250
You can't say that it'd be perfect with rice.
352
00:13:24,251 --> 00:13:26,520
- You understand what I mean, right?
- Of course, but...
353
00:13:26,521 --> 00:13:27,720
(I'm just saying that it's that good.)
354
00:13:27,721 --> 00:13:30,031
- I should bring some back to Seoul.
- Yes.
355
00:13:30,391 --> 00:13:33,201
- Can we get some bread to go?
- Sure.
356
00:13:33,331 --> 00:13:35,471
We have to take some home. It's so good.
357
00:13:36,201 --> 00:13:37,701
- Are you paying for it?
- Of course.
358
00:13:38,371 --> 00:13:40,440
Wouldn't it make your wife happy?
359
00:13:40,441 --> 00:13:41,911
- She'd love it.
- Exactly.
360
00:13:42,171 --> 00:13:44,051
It's great to have a successful younger friend.
361
00:13:44,171 --> 00:13:45,481
He pays for a lot of things.
362
00:13:46,611 --> 00:13:47,881
Why is the total so small?
363
00:13:48,551 --> 00:13:51,281
- This is on us.
- No, I'll pay the full price.
364
00:13:51,721 --> 00:13:53,720
- Please rip him off.
- Please give me the full price.
365
00:13:53,721 --> 00:13:55,390
That's amazing. I want to become successful enough...
366
00:13:55,391 --> 00:13:57,720
to ask someone to rip me off.
367
00:13:57,721 --> 00:14:00,201
- I should certainly pay.
- I'll pack you a lot of good bread.
368
00:14:00,391 --> 00:14:01,560
It's done.
369
00:14:01,561 --> 00:14:03,291
Thank you for the bread, Jae Seok.
370
00:14:03,831 --> 00:14:05,100
Your bread was amazing.
371
00:14:05,101 --> 00:14:06,561
- Have a good day.
- Bye.
372
00:14:07,061 --> 00:14:09,900
- The bread was really good.
- I agree.
373
00:14:09,901 --> 00:14:11,001
It was very good.
374
00:14:11,871 --> 00:14:13,941
It's a popular place for pudding.
375
00:14:14,871 --> 00:14:16,810
Is it popular for their pudding?
376
00:14:16,811 --> 00:14:17,987
(Is this another popular place?)
377
00:14:18,011 --> 00:14:20,310
(The bakery where they just went)
378
00:14:20,311 --> 00:14:22,311
It's right next door.
379
00:14:23,181 --> 00:14:26,580
- Hamster...
- Gosh, it must be a hamster cafe.
380
00:14:26,581 --> 00:14:27,621
(A hamster cafe?)
381
00:14:27,851 --> 00:14:29,351
This is what it used to look like.
382
00:14:29,951 --> 00:14:31,311
This is what it used to look like.
383
00:14:31,451 --> 00:14:32,760
- You mean this building?
- Yes.
384
00:14:32,761 --> 00:14:34,390
It says that it's still open.
385
00:14:34,391 --> 00:14:35,791
(There's even a suspicious poster.)
386
00:14:36,231 --> 00:14:37,390
What is it?
387
00:14:37,391 --> 00:14:38,577
(The shop is confusing from the entrance.)
388
00:14:38,601 --> 00:14:39,660
What could it mean?
389
00:14:39,661 --> 00:14:42,831
(It's a popular pudding shop, right?)
390
00:14:43,231 --> 00:14:45,241
- Hello.
- Welcome.
391
00:14:45,541 --> 00:14:46,870
Is this a pudding place?
392
00:14:46,871 --> 00:14:49,071
- I've never been to a pudding shop.
- Me neither.
393
00:14:49,241 --> 00:14:50,870
I've never seen a shop specializing in pudding.
394
00:14:50,871 --> 00:14:51,981
It's also my first time.
395
00:14:52,841 --> 00:14:55,281
(From afar, it looks ordinary.)
396
00:14:55,611 --> 00:14:58,281
- Here's some pudding.
- Is there pudding?
397
00:14:58,951 --> 00:15:00,150
(Colorful)
398
00:15:00,151 --> 00:15:02,591
(Items that are absolutely adorable)
399
00:15:02,691 --> 00:15:06,091
(Texts that are full of Gen MZ's vibe)
400
00:15:06,121 --> 00:15:07,290
(Effects of pudding)
401
00:15:07,291 --> 00:15:08,291
(Or maybe not)
402
00:15:08,292 --> 00:15:10,332
(An exclusive space for MZers who understand memes)
403
00:15:10,731 --> 00:15:14,461
(It suddenly rose to a hot dessert spot in Daejeon.)
404
00:15:15,001 --> 00:15:16,100
(The second popular spot)
405
00:15:16,101 --> 00:15:18,071
(A cafe specializing in pudding)
406
00:15:18,601 --> 00:15:20,000
- Hello, ma'am.
- Hello.
407
00:15:20,001 --> 00:15:21,570
- Hello.
- Ma'am.
408
00:15:21,571 --> 00:15:23,040
We've never had pudding before.
409
00:15:23,041 --> 00:15:24,240
We don't know which one to get.
410
00:15:24,241 --> 00:15:25,680
- Do you have any signature dish?
- At our cafe,
411
00:15:25,681 --> 00:15:28,711
- most people order jelly soda.
- Jelly soda sounds good.
412
00:15:29,081 --> 00:15:30,851
- Shine Muscat jelly, - That sounds good.
413
00:15:30,911 --> 00:15:32,020
Pancakes...
414
00:15:32,021 --> 00:15:33,350
(Various desserts like pancakes and huge pudding)
415
00:15:33,351 --> 00:15:34,380
And huge pudding.
416
00:15:34,381 --> 00:15:35,867
(Various desserts like pancakes and huge pudding)
417
00:15:35,891 --> 00:15:37,767
- Huge pudding for Big Nose, please.
- Huge pudding.
418
00:15:37,791 --> 00:15:38,791
(Huge pudding for Big Nose, please.)
419
00:15:38,791 --> 00:15:39,791
Please serve it in front of me.
420
00:15:39,791 --> 00:15:40,791
(Huge pudding is for Big Nose.)
421
00:15:40,792 --> 00:15:42,130
We'll take those.
422
00:15:42,131 --> 00:15:43,761
- I'll bring them soon.
- Okay.
423
00:15:44,561 --> 00:15:46,030
You know what?
424
00:15:46,031 --> 00:15:47,760
I bet many MZers come...
425
00:15:47,761 --> 00:15:49,270
to Daejeon these days.
426
00:15:49,271 --> 00:15:50,271
I know.
427
00:15:50,272 --> 00:15:52,240
- It's so much fun.
- I agree.
428
00:15:52,241 --> 00:15:53,470
You can have bread.
429
00:15:53,471 --> 00:15:56,240
- There's a pudding place next door.
- Exactly.
430
00:15:56,241 --> 00:15:59,010
Right. If you're an MZer, you must come to Daejeon.
431
00:15:59,011 --> 00:16:00,041
You're right.
432
00:16:00,811 --> 00:16:01,811
Here it is.
433
00:16:02,451 --> 00:16:04,010
- It's so pretty.
- It's beautiful.
434
00:16:04,011 --> 00:16:05,110
It's really pretty.
435
00:16:05,111 --> 00:16:07,150
- It must be jelly.
- Oh, my.
436
00:16:07,151 --> 00:16:08,651
- Is this jelly?
- It's pudding.
437
00:16:08,751 --> 00:16:11,090
- It's pudding.
- Goodness.
438
00:16:11,091 --> 00:16:12,761
Look at it shaking.
439
00:16:13,321 --> 00:16:14,890
- Thank you.
- Thank you, ma'am.
440
00:16:14,891 --> 00:16:16,391
(Bouncy)
441
00:16:16,631 --> 00:16:17,931
I should take a photo of this.
442
00:16:18,531 --> 00:16:20,900
Seok Jin, if you take photos...
443
00:16:20,901 --> 00:16:22,231
Students would love it.
444
00:16:22,631 --> 00:16:25,001
(As soon as you see them, you want to turn on the camera.)
445
00:16:25,901 --> 00:16:27,270
(Bouncy)
446
00:16:27,271 --> 00:16:28,971
(The bouncy texture)
447
00:16:30,111 --> 00:16:31,570
It looks like mother-of-pearl.
448
00:16:31,571 --> 00:16:32,580
(A spoonful of brilliant colors)
449
00:16:32,581 --> 00:16:34,140
Young people would love this.
450
00:16:34,141 --> 00:16:36,087
(Their spectacular appearance catch your attention.)
451
00:16:36,111 --> 00:16:38,981
(Dominating MZers' social media)
452
00:16:39,151 --> 00:16:41,581
- Is this the huge pudding?
- Look at it shake.
453
00:16:41,921 --> 00:16:43,121
It's shaking like my nose.
454
00:16:43,791 --> 00:16:44,921
It looks soft.
455
00:16:44,991 --> 00:16:46,160
Let's try it.
456
00:16:46,161 --> 00:16:48,860
Is this Big Nose... I mean, is this the huge pudding?
457
00:16:48,861 --> 00:16:50,730
- Big Nose.
- Aren't you Big Nose?
458
00:16:50,731 --> 00:16:51,731
(Aren't you Big Nose?)
459
00:16:52,501 --> 00:16:53,601
I don't want to eat it now.
460
00:16:53,831 --> 00:16:55,231
It's because we came here early.
461
00:16:56,031 --> 00:16:58,271
(It's 10am when his tongue isn't warmed up yet.)
462
00:16:58,431 --> 00:17:00,471
Personally...
463
00:17:00,901 --> 00:17:04,041
- Do you not like pudding?
- It's not that I don't like it.
464
00:17:06,311 --> 00:17:08,480
(At a sacred place for pudding, )
465
00:17:08,481 --> 00:17:10,880
(he's making a huge mistake.)
466
00:17:10,881 --> 00:17:12,280
She looks very shocked.
467
00:17:12,281 --> 00:17:13,921
She looks hurt by what he said.
468
00:17:14,321 --> 00:17:15,390
(Yu Jae Seok on Sixth Sense, Does He Not Like Pudding?)
469
00:17:15,391 --> 00:17:16,590
- I mean...
- Look at her.
470
00:17:16,591 --> 00:17:18,021
It's not that I don't like it.
471
00:17:18,221 --> 00:17:20,390
- I don't particularly like it.
- Right.
472
00:17:20,391 --> 00:17:22,860
- I've never had a lot of pudding.
- Right.
473
00:17:22,861 --> 00:17:23,990
You're not familiar with it.
474
00:17:23,991 --> 00:17:25,330
- You're not familiar with it.
- Exactly.
475
00:17:25,331 --> 00:17:26,830
- That's a great expression.
- You're not familiar with it.
476
00:17:26,831 --> 00:17:28,161
Right. Let's see.
477
00:17:28,231 --> 00:17:30,930
Shall I try this first? Let's try Big Nose.
478
00:17:30,931 --> 00:17:33,291
(How does the huge pudding that looks like Big Nose taste?)
479
00:17:38,111 --> 00:17:39,711
(He exclaims as soon as he tries it.)
480
00:17:42,311 --> 00:17:43,351
(Humming)
481
00:17:44,551 --> 00:17:45,551
(Humming)
482
00:17:46,321 --> 00:17:47,351
It's really good.
483
00:17:48,151 --> 00:17:49,720
It's not too sweet. It's perfect.
484
00:17:49,721 --> 00:17:50,750
- You're right.
- It's not sweet.
485
00:17:50,751 --> 00:17:52,520
- It's not very sweet...
- It's perfect as a dessert.
486
00:17:52,521 --> 00:17:54,821
- I agree.
- She's good at making pudding.
487
00:17:55,991 --> 00:17:57,331
How could it be this good?
488
00:17:57,561 --> 00:17:59,631
It completely fills the palate.
489
00:17:59,761 --> 00:18:00,761
(Exclaiming)
490
00:18:01,161 --> 00:18:02,370
What is it? Does it taste better?
491
00:18:02,371 --> 00:18:03,371
(It tastes like...)
492
00:18:03,372 --> 00:18:05,371
It tastes familiar. Please try it.
493
00:18:06,001 --> 00:18:07,200
Shall I try this one?
494
00:18:07,201 --> 00:18:08,440
It's the same color as Shine Muscat.
495
00:18:08,441 --> 00:18:09,987
(Shine Muscat jelly that Mimi pushed forward desperately)
496
00:18:10,011 --> 00:18:12,117
- The flavor is called something.
- It's very refreshing.
497
00:18:12,141 --> 00:18:14,141
Isn't there something that tastes similar?
498
00:18:15,681 --> 00:18:16,950
Right?
499
00:18:16,951 --> 00:18:18,110
Green grape candy.
500
00:18:18,111 --> 00:18:19,427
(It tastes like green grape candy.)
501
00:18:19,451 --> 00:18:20,951
(Screaming)
502
00:18:21,481 --> 00:18:22,721
Green grape candy.
503
00:18:23,551 --> 00:18:26,691
Did her comment deserve that much reaction?
504
00:18:26,961 --> 00:18:29,590
I thought you won the Grand Award at the Math Olympiad.
505
00:18:29,591 --> 00:18:31,671
I thought that you made a goal during the World Cup.
506
00:18:32,131 --> 00:18:33,630
I was itching to find out.
507
00:18:33,631 --> 00:18:35,151
Yes, it tastes like green grape candy.
508
00:18:35,301 --> 00:18:36,401
What's this?
509
00:18:37,031 --> 00:18:39,071
- It looks like honey hotteok.
- This is...
510
00:18:40,301 --> 00:18:41,470
- Pancake?
- Pancake.
511
00:18:41,471 --> 00:18:42,610
Is this a pancake?
512
00:18:42,611 --> 00:18:44,010
(Chewing three times)
513
00:18:44,011 --> 00:18:45,011
(Screaming)
514
00:18:45,012 --> 00:18:46,480
- What is it?
- It's so good.
515
00:18:46,481 --> 00:18:47,511
Really?
516
00:18:47,541 --> 00:18:49,250
- It's freshly made.
- It's warm.
517
00:18:49,251 --> 00:18:50,310
Have some now.
518
00:18:50,311 --> 00:18:51,850
This is really delicious.
519
00:18:51,851 --> 00:18:53,450
(Grabbing and eating immediately)
520
00:18:53,451 --> 00:18:54,520
It's very...
521
00:18:54,521 --> 00:18:56,191
(Grabbing and eating immediately)
522
00:18:56,221 --> 00:18:58,051
I like its texture because it's thick.
523
00:18:58,391 --> 00:18:59,861
It's very chewy.
524
00:19:00,191 --> 00:19:01,860
The inside is different from the pancakes we know.
525
00:19:01,861 --> 00:19:03,030
- No.
- It's not the same.
526
00:19:03,031 --> 00:19:04,590
- It's different.
- The inside is soft.
527
00:19:04,591 --> 00:19:05,661
- Yes.
- Gosh.
528
00:19:05,701 --> 00:19:06,730
This is good.
529
00:19:06,731 --> 00:19:08,061
- This is it.
- Yes.
530
00:19:08,301 --> 00:19:09,670
Gosh, this pancake...
531
00:19:09,671 --> 00:19:11,230
(Sniffing)
532
00:19:11,231 --> 00:19:12,271
(Eating)
533
00:19:12,471 --> 00:19:14,571
(Watching carefully)
534
00:19:14,671 --> 00:19:16,310
(Rubbing)
535
00:19:16,311 --> 00:19:17,640
Seok Jin, have a bite.
536
00:19:17,641 --> 00:19:18,840
(Seok Jin, have a bite.)
537
00:19:18,841 --> 00:19:19,880
What's wrong with you?
538
00:19:19,881 --> 00:19:21,010
(Pushing forward)
539
00:19:21,011 --> 00:19:22,011
(Smiling)
540
00:19:22,111 --> 00:19:23,380
(Pushing right in)
541
00:19:23,381 --> 00:19:25,881
(A hit-and-run with bread)
542
00:19:26,551 --> 00:19:27,821
What's the matter with you?
543
00:19:28,581 --> 00:19:29,720
(He got caught off guard and got humiliated.)
544
00:19:29,721 --> 00:19:31,520
- I mean...
- Why did you do that...
545
00:19:31,521 --> 00:19:33,621
- all of a sudden?
- Here's why I did it.
546
00:19:33,661 --> 00:19:35,330
Seok Jin was eating little by little.
547
00:19:35,331 --> 00:19:36,390
Right.
548
00:19:36,391 --> 00:19:37,460
He was taking small bites.
549
00:19:37,461 --> 00:19:38,591
(It was irresistible.)
550
00:19:38,861 --> 00:19:41,031
He was being considerate of his health.
551
00:19:41,101 --> 00:19:42,101
No, I wasn't.
552
00:19:42,102 --> 00:19:43,671
We have to eat all day long.
553
00:19:44,531 --> 00:19:46,600
We have to eat all day long, so I was pacing myself.
554
00:19:46,601 --> 00:19:47,640
(Extremely furious)
555
00:19:47,641 --> 00:19:49,740
It's so delicious that I can't help eating it.
556
00:19:49,741 --> 00:19:50,840
I was just being affectionate.
557
00:19:50,841 --> 00:19:51,970
I was so startled.
558
00:19:51,971 --> 00:19:53,741
I was expressing my love for you.
559
00:19:53,841 --> 00:19:55,450
- Let's go.
- Let's go.
560
00:19:55,451 --> 00:19:56,711
Let's go.
561
00:19:57,151 --> 00:19:59,121
- Is City Tour starting now?
- Yes.
562
00:19:59,151 --> 00:20:00,151
We have to stay alert.
563
00:20:00,152 --> 00:20:01,681
We have to be sharp from now on.
564
00:20:01,821 --> 00:20:03,021
Exactly. Gosh.
565
00:20:03,221 --> 00:20:05,291
- Hello.
- Are you going on a bread tour?
566
00:20:05,761 --> 00:20:07,260
- Gosh.
- It's that bakery.
567
00:20:07,261 --> 00:20:08,931
You bought some bread.
568
00:20:09,291 --> 00:20:11,590
(Even the pouring rain can't stop...)
569
00:20:11,591 --> 00:20:13,901
(the scene of the bakery tour.)
570
00:20:14,031 --> 00:20:16,130
Daejeon is very hot right now.
571
00:20:16,131 --> 00:20:17,270
- It's very hot.
- Yes.
572
00:20:17,271 --> 00:20:19,871
- The MZers are...
- Are they here for the bread tour?
573
00:20:19,901 --> 00:20:21,070
It's not just Generation MZ.
574
00:20:21,071 --> 00:20:22,410
Generation X like me...
575
00:20:22,411 --> 00:20:23,610
- Are you Generation X?
- Yes.
576
00:20:23,611 --> 00:20:25,010
- Aren't I part of Gen X too?
- No.
577
00:20:25,011 --> 00:20:26,310
- Which generation do I belong to?
- You belong to...
578
00:20:26,311 --> 00:20:28,381
the Korean War generation.
579
00:20:28,511 --> 00:20:29,951
No way. Goodness.
580
00:20:30,711 --> 00:20:32,380
(Laughing)
581
00:20:32,381 --> 00:20:34,651
The Korean War?
582
00:20:35,181 --> 00:20:37,551
I learned about the Korean War in books.
583
00:20:37,891 --> 00:20:40,021
Hey, I'm still young enough to be healthy.
584
00:20:40,091 --> 00:20:41,261
I mean...
585
00:20:41,521 --> 00:20:44,260
What was the name of the first place?
586
00:20:44,261 --> 00:20:45,561
- Puffy Cheeks.
- Puffy Cheeks.
587
00:20:45,601 --> 00:20:47,101
- Puffy Cheeks?
- Puffy Cheeks.
588
00:20:47,131 --> 00:20:49,901
Puffy Cheeks.
589
00:20:50,531 --> 00:20:52,201
If it's called Puffy Cheeks,
590
00:20:52,371 --> 00:20:53,671
could it be a bossam restaurant?
591
00:20:54,371 --> 00:20:55,371
When you put a wrap in your mouth,
592
00:20:55,372 --> 00:20:56,711
your cheeks become puffy.
593
00:20:56,811 --> 00:20:58,570
- Some might not be a bakery.
- I don't think that it's bread.
594
00:20:58,571 --> 00:20:59,840
- Me neither.
- Puffy Cheek.
595
00:20:59,841 --> 00:21:01,241
- It can't be bread.
- Puffy Cheek.
596
00:21:01,481 --> 00:21:02,580
Here we are.
597
00:21:02,581 --> 00:21:03,581
- What?
- This must be it.
598
00:21:03,582 --> 00:21:05,280
- It's written in Japanese.
- Right.
599
00:21:05,281 --> 00:21:07,251
It looks like a bakery.
600
00:21:07,781 --> 00:21:08,990
- What?
- Beer...
601
00:21:08,991 --> 00:21:10,050
Is this it?
602
00:21:10,051 --> 00:21:11,297
(The first shop makes everyone flustered.)
603
00:21:11,321 --> 00:21:12,890
I didn't expect this at all.
604
00:21:12,891 --> 00:21:14,320
Isn't it a Japanese-style...
605
00:21:14,321 --> 00:21:16,331
bar? It's an izakaya.
606
00:21:16,491 --> 00:21:18,490
(Located at the end of the alley)
607
00:21:18,491 --> 00:21:22,671
(An ordinary-looking izakaya)
608
00:21:22,971 --> 00:21:24,130
- What?
- Beer...
609
00:21:24,131 --> 00:21:26,000
- Is this it?
- Are we drinking during the day?
610
00:21:26,001 --> 00:21:27,147
(Is this really a happening place in Daejeon?)
611
00:21:27,171 --> 00:21:29,141
- There are baseballs.
- What?
612
00:21:32,181 --> 00:21:34,511
(Baseballs at an izakaya? That's random.)
613
00:21:34,781 --> 00:21:37,080
- Is it run by a baseball player?
- Is it real or fake?
614
00:21:37,081 --> 00:21:38,111
- Right?
- Yes.
615
00:21:38,981 --> 00:21:40,681
Hanwha...
616
00:21:41,321 --> 00:21:43,251
Is this run by a baseball player?
617
00:21:43,291 --> 00:21:44,751
It must be the Hanwha Eagles.
618
00:21:45,191 --> 00:21:46,690
- Let's go.
- Please come in.
619
00:21:46,691 --> 00:21:48,560
Let's go in. Hello, sir.
620
00:21:48,561 --> 00:21:50,791
(They enter while being suspicious.)
621
00:21:50,891 --> 00:21:52,331
(Looking around)
622
00:21:53,131 --> 00:21:54,330
Baseball?
623
00:21:54,331 --> 00:21:55,531
(Baseball?)
624
00:21:56,171 --> 00:21:58,771
(What you see as soon as you go through the door)
625
00:21:58,901 --> 00:22:01,471
(A huge amount of Hanwha Eagles merchandise)
626
00:22:01,801 --> 00:22:04,211
(Hanwha Eagles jersey and commemorative ball)
627
00:22:04,271 --> 00:22:06,441
(Baseball cards of various players)
628
00:22:06,581 --> 00:22:09,281
(Baseballs with each player's photo and signature)
629
00:22:09,551 --> 00:22:13,851
(Filled with Hanwha Eagles merchandise)
630
00:22:14,021 --> 00:22:15,750
(Past the display case is...)
631
00:22:15,751 --> 00:22:17,320
(the jersey zone.)
632
00:22:17,321 --> 00:22:18,890
(Chang Jong Hoon, Song Jin Woo, Jung Min Cheul, Kim Tae Kyun)
633
00:22:18,891 --> 00:22:20,991
(Eagles legends are in one place.)
634
00:22:21,321 --> 00:22:27,301
(The interior is in orange which symbolize the Hanwha Eagles.)
635
00:22:27,601 --> 00:22:29,701
(Covered with eagles everywhere)
636
00:22:29,971 --> 00:22:33,171
(How did it become a popular place?)
637
00:22:33,571 --> 00:22:35,770
Based on its appearance,
638
00:22:35,771 --> 00:22:39,240
it looks like it's actually running.
639
00:22:39,241 --> 00:22:40,241
(It looks like it's actually running.)
640
00:22:40,242 --> 00:22:43,081
Is it an izakaya with the baseball theme?
641
00:22:43,211 --> 00:22:44,710
There are also autographs.
642
00:22:44,711 --> 00:22:46,221
- What?
- Autographs.
643
00:22:46,981 --> 00:22:48,461
- Autographs.
- There are autographs.
644
00:22:49,151 --> 00:22:53,391
(Autographs are on the wall by the entrance.)
645
00:22:53,521 --> 00:22:57,461
(From cheerleaders of the Hanwha Eagles)
646
00:22:57,831 --> 00:22:59,031
Comedians visited here.
647
00:22:59,561 --> 00:23:00,960
They're comedians.
648
00:23:00,961 --> 00:23:02,130
(Couple Kang Jae Jun and Lee Eun Hyeong also visited.)
649
00:23:02,131 --> 00:23:04,331
Is this run by a baseball player?
650
00:23:04,631 --> 00:23:06,870
Could it be someone...
651
00:23:06,871 --> 00:23:09,011
from the Hanwha Eagles team?
652
00:23:09,941 --> 00:23:12,940
(A restaurant run by a player from the Hanwha Eagles?)
653
00:23:12,941 --> 00:23:14,441
(Mimi is looking at the table.)
654
00:23:15,041 --> 00:23:16,411
- The players...
- What is it?
655
00:23:16,481 --> 00:23:17,810
(What did she find?)
656
00:23:17,811 --> 00:23:19,321
- What is it?
- What is it?
657
00:23:19,351 --> 00:23:20,750
It says that at this restaurant,
658
00:23:20,751 --> 00:23:22,751
rice balls may fly over your head.
659
00:23:22,821 --> 00:23:24,250
(They may fly over your head.)
660
00:23:24,251 --> 00:23:25,491
What?
661
00:23:26,691 --> 00:23:30,991
(Mimi found a warning on the table.)
662
00:23:31,161 --> 00:23:32,801
Isn't there a baseball glove next to you?
663
00:23:32,961 --> 00:23:34,431
- Yes, there's a glove.
- Yes.
664
00:23:35,331 --> 00:23:36,970
This isn't the only place.
665
00:23:36,971 --> 00:23:38,470
There are baseball gloves everywhere.
666
00:23:38,471 --> 00:23:40,141
(There's a baseball glove at each table.)
667
00:23:40,201 --> 00:23:41,440
Maybe we have to catch...
668
00:23:41,441 --> 00:23:42,871
all the food with the glove.
669
00:23:43,311 --> 00:23:44,670
Maybe the cheeks meant balls.
670
00:23:44,671 --> 00:23:46,240
Maybe we catch food with that.
671
00:23:46,241 --> 00:23:48,710
- Catch like this?
- Yes, with the glove.
672
00:23:48,711 --> 00:23:50,680
- No way.
- Come on.
673
00:23:50,681 --> 00:23:52,550
This is ridiculous.
674
00:23:52,551 --> 00:23:54,421
The idea is excessive.
675
00:23:55,551 --> 00:23:58,321
- It has to be fake.
- This is ridiculous.
676
00:23:58,591 --> 00:24:00,761
Who would throw food?
677
00:24:01,491 --> 00:24:03,661
(Coming up soon)
678
00:24:03,791 --> 00:24:05,190
It's really a baseball glove.
679
00:24:05,191 --> 00:24:07,401
(Surprised)
680
00:24:08,031 --> 00:24:09,631
So this is how it works.
681
00:24:09,671 --> 00:24:11,501
This place seems real.
682
00:24:11,901 --> 00:24:13,040
(To instantly put...)
683
00:24:13,041 --> 00:24:14,771
(all doubts to rest)
684
00:24:14,801 --> 00:24:16,110
That's amazing.
685
00:24:16,111 --> 00:24:18,711
(Here comes the rice ball.)
686
00:24:18,981 --> 00:24:20,911
The restaurant owner is coming.
687
00:24:21,411 --> 00:24:23,610
- Hello, sir.
- Hello.
688
00:24:23,611 --> 00:24:26,650
(Will it be someone who used to be a baseball player?)
689
00:24:26,651 --> 00:24:27,750
(Surprised)
690
00:24:27,751 --> 00:24:29,021
(Thinking)
691
00:24:29,821 --> 00:24:31,121
He looks very young.
692
00:24:31,851 --> 00:24:32,920
(To be a former baseball player)
693
00:24:32,921 --> 00:24:34,160
Excuse me.
694
00:24:34,161 --> 00:24:35,561
(He looks way too young.)
695
00:24:35,991 --> 00:24:37,891
- I don't think he's the owner.
- Your ear...
696
00:24:38,591 --> 00:24:41,860
Were you one of the Hanwha Eagles?
697
00:24:41,861 --> 00:24:43,370
- I don't think...
- No, I wasn't.
698
00:24:43,371 --> 00:24:45,101
- You weren't?
- No.
699
00:24:45,201 --> 00:24:46,940
I'm a fan.
700
00:24:46,941 --> 00:24:49,071
Also, the Hanwha Eagles are known in Daejeon.
701
00:24:49,171 --> 00:24:50,811
- You're right.
- I agree.
702
00:24:51,471 --> 00:24:55,081
(The Eagles baseball team founded in Daejeon as its home base)
703
00:24:55,341 --> 00:25:00,821
(Starting with their victory in the Korean Series in 1999)
704
00:25:01,151 --> 00:25:03,421
(Giving us countless moments of joy and emotion)
705
00:25:04,951 --> 00:25:06,891
I'm from Daejeon.
706
00:25:06,991 --> 00:25:09,561
It's impossible not to be their fan.
707
00:25:09,831 --> 00:25:13,401
The Eagles' home stadium is near Daeheung-dong.
708
00:25:13,631 --> 00:25:16,151
(The restaurant is located a 10-minute drive from the stadium.)
709
00:25:16,201 --> 00:25:19,300
Some people come here after watching a baseball game.
710
00:25:19,301 --> 00:25:22,241
Many of the fans also visit here.
711
00:25:22,301 --> 00:25:26,211
I renovated the place with the Eagles theme.
712
00:25:26,581 --> 00:25:27,740
After the renovation,
713
00:25:27,741 --> 00:25:30,950
I believe that it became a must-visit place for the fans.
714
00:25:30,951 --> 00:25:33,851
(Now, it became a place that the Eagles fans must visit.)
715
00:25:33,921 --> 00:25:35,320
- So you changed the theme?
- That's why.
716
00:25:35,321 --> 00:25:36,750
I got it renovated...
717
00:25:36,751 --> 00:25:38,321
with the baseball theme.
718
00:25:38,621 --> 00:25:40,720
May I ask how this place became popular?
719
00:25:40,721 --> 00:25:41,920
We have what's called...
720
00:25:41,921 --> 00:25:43,760
baseball glove pork cutlet.
721
00:25:43,761 --> 00:25:45,561
By pounding the sirloin,
722
00:25:45,731 --> 00:25:47,691
- we shape it into a baseball glove.
- Seriously?
723
00:25:48,361 --> 00:25:49,601
In this shape?
724
00:25:49,671 --> 00:25:52,100
- Is it shaped like this?
- It's shaped like the glove.
725
00:25:52,101 --> 00:25:53,400
That's fascinating.
726
00:25:53,401 --> 00:25:55,400
Baseball glove pork cutlet is accompanied...
727
00:25:55,401 --> 00:25:56,610
by a rice ball.
728
00:25:56,611 --> 00:25:59,280
We serve the rice balls by throwing them.
729
00:25:59,281 --> 00:26:00,410
(By throwing)
730
00:26:00,411 --> 00:26:02,981
(By throwing?)
731
00:26:03,251 --> 00:26:05,281
(The real reason why this place became hot)
732
00:26:05,481 --> 00:26:09,620
We serve the rice balls by throwing them.
733
00:26:09,621 --> 00:26:11,791
That's how we run the restaurant.
734
00:26:12,691 --> 00:26:16,390
I happened to watch a video of a shop abroad...
735
00:26:16,391 --> 00:26:18,161
where bread was served by throwing it.
736
00:26:18,431 --> 00:26:19,660
(One day, a video came up...)
737
00:26:19,661 --> 00:26:20,860
(Throwing)
738
00:26:20,861 --> 00:26:22,300
(based on the boss's algorithm.)
739
00:26:22,301 --> 00:26:23,631
It was fun.
740
00:26:23,931 --> 00:26:26,441
I was inspired by the idea.
741
00:26:27,141 --> 00:26:29,871
Many customers find it fun.
742
00:26:30,271 --> 00:26:33,141
Thanks to the rice balls, the sales increased a lot.
743
00:26:33,181 --> 00:26:36,311
Average monthly sales are about 70,000 dollars.
744
00:26:37,511 --> 00:26:41,381
(A restaurant where rice balls are thrown. Could it be real?)
745
00:26:41,821 --> 00:26:44,291
(This is suspicious.)
746
00:26:44,321 --> 00:26:45,790
- Other than this, - Yes?
747
00:26:45,791 --> 00:26:48,221
What are some other dishes related to baseball?
748
00:26:48,421 --> 00:26:50,690
It's a dish called Eagle Platter.
749
00:26:50,691 --> 00:26:52,660
It's shaped like a baseball stadium.
750
00:26:52,661 --> 00:26:55,631
It's a platter with five different types of food.
751
00:26:56,001 --> 00:26:57,330
It sounds real.
752
00:26:57,331 --> 00:26:59,600
- Could we taste those dishes?
- Okay.
753
00:26:59,601 --> 00:27:01,070
- Thank you.
- They're coming right up.
754
00:27:01,071 --> 00:27:02,671
How did he injure his ear?
755
00:27:02,741 --> 00:27:04,611
(By the way, how did he injure his ear?)
756
00:27:04,711 --> 00:27:05,880
(Since a moment ago)
757
00:27:05,881 --> 00:27:06,910
Your ear...
758
00:27:06,911 --> 00:27:08,311
(Since a moment ago)
759
00:27:08,381 --> 00:27:09,450
- Your ear...
- He hurt his ear.
760
00:27:09,451 --> 00:27:12,751
(The owner's ear got caught on Mimi's radar.)
761
00:27:12,981 --> 00:27:14,927
I got an ear infection during my summer vacation.
762
00:27:14,951 --> 00:27:16,421
I see.
763
00:27:16,551 --> 00:27:18,321
I'm struggling with it.
764
00:27:18,591 --> 00:27:20,590
I thought that you were getting orders.
765
00:27:20,591 --> 00:27:22,167
(I thought that you were getting orders.)
766
00:27:22,191 --> 00:27:24,267
He has an ear infection, but you thought he was getting orders?
767
00:27:24,291 --> 00:27:25,390
I thought that...
768
00:27:25,391 --> 00:27:26,700
he was secretly getting orders.
769
00:27:26,701 --> 00:27:28,300
She was busy being suspicious.
770
00:27:28,301 --> 00:27:30,470
(Talk about the pork cutlet. Smile.)
771
00:27:30,471 --> 00:27:32,801
(Like this?)
772
00:27:33,101 --> 00:27:34,601
I apologize, sir.
773
00:27:34,771 --> 00:27:36,670
She was busy being suspicious.
774
00:27:36,671 --> 00:27:38,311
She's not a bad person.
775
00:27:38,911 --> 00:27:40,641
(Laughing)
776
00:27:40,681 --> 00:27:42,580
- I thought that he was...
- We have to suspect.
777
00:27:42,581 --> 00:27:44,051
Right, we have to suspect.
778
00:27:44,681 --> 00:27:47,521
(While the restaurant owner goes to prepare the food)
779
00:27:47,681 --> 00:27:48,920
Doesn't it seem real here?
780
00:27:48,921 --> 00:27:50,121
I think so.
781
00:27:50,221 --> 00:27:51,851
Including the details...
782
00:27:52,191 --> 00:27:53,591
I think that it's fake.
783
00:27:53,821 --> 00:27:54,990
Why?
784
00:27:54,991 --> 00:27:57,191
I think the restaurant exists in real life,
785
00:27:57,231 --> 00:27:58,830
- but the idea seems fake.
- Right.
786
00:27:58,831 --> 00:28:00,931
- The idea seems fake.
- That could be fake.
787
00:28:00,961 --> 00:28:03,101
It's strange that he changed...
788
00:28:03,631 --> 00:28:05,000
- the theme all of a sudden.
- He changed it.
789
00:28:05,001 --> 00:28:06,741
- I agree.
- That's what's suspicious.
790
00:28:06,801 --> 00:28:08,300
This is what I should've asked.
791
00:28:08,301 --> 00:28:09,940
When did he renovate this place?
792
00:28:09,941 --> 00:28:11,010
Ask him now.
793
00:28:11,011 --> 00:28:12,910
- Sir.
- Yes?
794
00:28:12,911 --> 00:28:15,881
How long has it been since the renovation?
795
00:28:16,311 --> 00:28:17,880
I changed it to the baseball theme two years ago.
796
00:28:17,881 --> 00:28:19,821
- It's been a long time.
- Yes.
797
00:28:19,921 --> 00:28:21,480
Has it really been two years?
798
00:28:21,481 --> 00:28:22,820
Don't these look...
799
00:28:22,821 --> 00:28:24,950
too clean?
800
00:28:24,951 --> 00:28:27,121
(The props look too clean for 2 years.)
801
00:28:27,491 --> 00:28:29,591
You see that baseball jersey?
802
00:28:29,661 --> 00:28:31,060
- Yes.
- It can't belong to Kim Tae Kyun.
803
00:28:31,061 --> 00:28:32,430
- The size is...
- It's too small.
804
00:28:32,431 --> 00:28:34,961
Do they sell uniforms just as souvenirs?
805
00:28:35,231 --> 00:28:37,231
Isn't it merchandise?
806
00:28:37,271 --> 00:28:39,271
"Isn't it merchandise?"
807
00:28:39,441 --> 00:28:41,401
(Logged in as Mimi)
808
00:28:43,211 --> 00:28:44,610
Do you mean, Lee Gook Ju?
809
00:28:44,611 --> 00:28:46,411
(Me?)
810
00:28:46,481 --> 00:28:49,610
(What a headache)
811
00:28:49,611 --> 00:28:50,951
Is it Gook Ju?
812
00:28:51,411 --> 00:28:52,681
Is it merchandise?
813
00:28:53,081 --> 00:28:54,280
"Gosh, I feel stressed."
814
00:28:54,281 --> 00:28:56,250
(He's the most excited when teasing Mimi.)
815
00:28:56,251 --> 00:28:57,491
"I feel stressed."
816
00:28:58,051 --> 00:29:01,990
All these uniforms belong to the legends of the Hanwha Eagles.
817
00:29:01,991 --> 00:29:03,430
(Jerseys of legendary players who retired their numbers)
818
00:29:03,431 --> 00:29:04,930
(The Eagles' king of home run, Chang Jong Hoon)
819
00:29:04,931 --> 00:29:06,430
(The all-time winningest pitcher, Song Jin Woo)
820
00:29:06,431 --> 00:29:07,860
(The hero of the 1999 championship, Jung Min Cheul)
821
00:29:07,861 --> 00:29:09,507
(The eternal cleanup hitter, Kim Tae Kyun)
822
00:29:09,531 --> 00:29:11,731
(And at the very end is...)
823
00:29:12,031 --> 00:29:13,601
(Player Moon Dong Ju)
824
00:29:14,471 --> 00:29:15,901
(Speaking of Moon Dong Ju)
825
00:29:16,271 --> 00:29:19,280
(The Eagles' starting pitcher with the highest...)
826
00:29:19,281 --> 00:29:20,841
(pitching velocity in the country)
827
00:29:21,211 --> 00:29:24,581
(The hottest rookie sensation at the moment)
828
00:29:24,981 --> 00:29:27,650
There's only Moon Dong Ju's autograph.
829
00:29:27,651 --> 00:29:28,681
You're right.
830
00:29:28,781 --> 00:29:30,920
(Speaking of which)
831
00:29:30,921 --> 00:29:32,420
(Moon Dong Ju)
832
00:29:32,421 --> 00:29:34,860
(There's autograph only on Moon Dong Ju's jersey.)
833
00:29:34,861 --> 00:29:37,631
Except for Moon Dong Ju, everyone else has already retired.
834
00:29:38,331 --> 00:29:39,660
- Right.
- That's why there's no autograph.
835
00:29:39,661 --> 00:29:41,901
A detail like this is convincing.
836
00:29:42,161 --> 00:29:43,170
If it were fake,
837
00:29:43,171 --> 00:29:44,770
- all autographs would be there.
- It looks natural.
838
00:29:44,771 --> 00:29:46,171
- It looks natural.
- You're right.
839
00:29:46,241 --> 00:29:48,270
If it were fake, they could also show fake autographs.
840
00:29:48,271 --> 00:29:49,671
- It's not hard.
- You're right.
841
00:29:50,571 --> 00:29:52,611
- I need to try the food first.
- Could it be real?
842
00:29:52,741 --> 00:29:54,040
- Right.
- So this is it.
843
00:29:54,041 --> 00:29:55,110
(Their reasoning continues.)
844
00:29:55,111 --> 00:29:56,251
The food is here.
845
00:29:56,811 --> 00:29:58,110
- It's Eagle Platter.
- It's quite heavy.
846
00:29:58,111 --> 00:29:59,181
It's heavy.
847
00:29:59,951 --> 00:30:01,280
This looks amazing.
848
00:30:01,281 --> 00:30:03,420
(Eagle Platter)
849
00:30:03,421 --> 00:30:05,720
- It's a baseball stadium.
- There's salmon.
850
00:30:05,721 --> 00:30:06,721
(Fascinated)
851
00:30:06,722 --> 00:30:07,921
Eagle Platter?
852
00:30:08,861 --> 00:30:11,560
(The first dish to mislead the Sixth Sense members)
853
00:30:11,561 --> 00:30:14,030
(Copying and pasting a baseball stadium)
854
00:30:14,031 --> 00:30:16,831
(Amazing-looking Eagle Platter)
855
00:30:17,231 --> 00:30:19,671
(Let me introduce you 5 different dishes.)
856
00:30:19,871 --> 00:30:22,371
The main dish is called chirashi sushi.
857
00:30:23,211 --> 00:30:25,670
"Chirashi" means scattered in Japanese.
858
00:30:25,671 --> 00:30:27,841
(Sushi with various seafood, eggs, and vegetables)
859
00:30:28,241 --> 00:30:29,710
(Inspired by chirashi sushi, )
860
00:30:29,711 --> 00:30:31,387
(it's sushi that's shaped like a baseball stadium.)
861
00:30:31,411 --> 00:30:34,450
Julienned arugula, onions,
862
00:30:34,451 --> 00:30:35,881
and cabbages are served.
863
00:30:37,351 --> 00:30:39,791
(Raw salmon)
864
00:30:40,491 --> 00:30:43,190
I prep the salmon, which is the main ingredient.
865
00:30:43,191 --> 00:30:46,361
(Once fresh salmon is cut and served)
866
00:30:46,731 --> 00:30:47,830
(The outfield)
867
00:30:47,831 --> 00:30:48,831
(The infield)
868
00:30:48,832 --> 00:30:50,671
(The baseball field is complete.)
869
00:30:51,331 --> 00:30:53,071
I top it with avocado.
870
00:30:53,841 --> 00:30:56,511
I plate it like a baseball stadium.
871
00:30:56,841 --> 00:30:59,111
(It looks exactly like a baseball stadium.)
872
00:30:59,511 --> 00:31:01,911
(Increasing the savory flavor by adding salty soy sauce)
873
00:31:02,341 --> 00:31:04,351
(Savory chirashi sushi is ready.)
874
00:31:04,651 --> 00:31:06,751
(This isn't all.)
875
00:31:08,321 --> 00:31:09,491
Japanese fried chicken,
876
00:31:09,651 --> 00:31:10,991
fried enoki mushrooms,
877
00:31:11,191 --> 00:31:12,391
rolled omelet.
878
00:31:12,521 --> 00:31:14,561
I also serve potato salad.
879
00:31:14,621 --> 00:31:17,861
(A combination so perfect that it's impossible not to be delicious)
880
00:31:18,331 --> 00:31:20,900
(The restaurant's signature dish filled with victorious energy)
881
00:31:20,901 --> 00:31:23,000
It's shaped like a baseball stadium.
882
00:31:23,001 --> 00:31:24,770
This is our restaurant's signature dish.
883
00:31:24,771 --> 00:31:26,371
(The game of 5 flavors starts.)
884
00:31:27,141 --> 00:31:28,541
- What's this?
- This is...
885
00:31:28,671 --> 00:31:30,040
It's the ball ground.
886
00:31:30,041 --> 00:31:32,010
- First, second, and third base.
- Right.
887
00:31:32,011 --> 00:31:33,111
So that's what they are.
888
00:31:33,341 --> 00:31:35,080
He even showed the audience.
889
00:31:35,081 --> 00:31:36,181
There it is.
890
00:31:36,251 --> 00:31:38,881
(Including a detail of the audience)
891
00:31:39,151 --> 00:31:40,980
- How much is it?
- It's 29.9 dollars.
892
00:31:40,981 --> 00:31:42,121
It's 29.9 dollars?
893
00:31:42,351 --> 00:31:44,150
The price is good.
894
00:31:44,151 --> 00:31:45,291
It's not bad.
895
00:31:45,791 --> 00:31:47,861
Please mix the ingredients before eating.
896
00:31:48,121 --> 00:31:50,260
It'd be a waste to mix them.
897
00:31:50,261 --> 00:31:51,790
Right, it looks pretty.
898
00:31:51,791 --> 00:31:53,730
Salmon... And vegetables.
899
00:31:53,731 --> 00:31:56,201
- It's like salmon over rice.
- Exactly.
900
00:31:56,701 --> 00:31:58,431
There are more vegetables than salmon.
901
00:31:59,641 --> 00:32:00,700
Gosh, this is...
902
00:32:00,701 --> 00:32:01,901
(Bursting out laughing)
903
00:32:02,041 --> 00:32:03,271
Ji Hye, you're laughing...
904
00:32:04,041 --> 00:32:06,641
a lot today. She was laughing while looking out the window.
905
00:32:07,911 --> 00:32:11,250
(Ji Hye has been laughing in silence.)
906
00:32:11,251 --> 00:32:13,551
(This is a fun place.)
907
00:32:13,751 --> 00:32:15,650
It's been a while since Ji Hye has been on a variety show.
908
00:32:15,651 --> 00:32:17,490
She's seeing so many unusual characters now.
909
00:32:17,491 --> 00:32:19,890
(Laughing)
910
00:32:19,891 --> 00:32:22,120
- It's hard to find people like us.
- Exactly.
911
00:32:22,121 --> 00:32:23,730
- It's impossible to find.
- Right.
912
00:32:23,731 --> 00:32:24,990
All the famous people...
913
00:32:24,991 --> 00:32:27,001
in each neighborhood are right here.
914
00:32:27,231 --> 00:32:28,330
From each neighborhood...
915
00:32:28,331 --> 00:32:30,101
- None of us are normal.
- No.
916
00:32:30,771 --> 00:32:32,631
All the neighborhood representatives are here.
917
00:32:32,871 --> 00:32:34,340
Right, I represent Bangbae-dong.
918
00:32:34,341 --> 00:32:35,500
Bangbae-dong?
919
00:32:35,501 --> 00:32:36,640
Are you from Bangbae-dong?
920
00:32:36,641 --> 00:32:38,471
You're from a high class neighborhood.
921
00:32:38,671 --> 00:32:40,040
- Are you from Bangbae-dong?
- Yes.
922
00:32:40,041 --> 00:32:41,740
- What's the matter?
- Is that your hometown?
923
00:32:41,741 --> 00:32:44,150
No, it's where I live now.
924
00:32:44,151 --> 00:32:45,211
(I see.)
925
00:32:45,351 --> 00:32:46,480
- We're talking about our hometown.
- Where do you live now?
926
00:32:46,481 --> 00:32:49,150
No, we're talking about our hometown.
927
00:32:49,151 --> 00:32:51,920
- It should be your hometown.
- Really?
928
00:32:51,921 --> 00:32:54,261
I also live in Seocho.
929
00:32:54,691 --> 00:32:56,560
- I live in the neighborhood.
- I also live in Nonhyeon.
930
00:32:56,561 --> 00:32:58,461
Of course. All of us live in the same area.
931
00:32:59,031 --> 00:33:00,500
You don't know many people like us, do you?
932
00:33:00,501 --> 00:33:03,431
- They must be much quieter.
- I want a lot of salmon.
933
00:33:03,901 --> 00:33:06,300
Please eat, Seok Jin.
934
00:33:06,301 --> 00:33:08,100
- Thank you.
- It's for you.
935
00:33:08,101 --> 00:33:09,171
Okay.
936
00:33:09,811 --> 00:33:12,111
(Seok Jin takes the first bite.)
937
00:33:12,881 --> 00:33:14,781
- Is it good?
- It's really good.
938
00:33:15,781 --> 00:33:17,410
(Mimi also takes a big bite.)
939
00:33:17,411 --> 00:33:19,051
(Humming)
940
00:33:19,311 --> 00:33:20,520
(A gesture of truth)
941
00:33:20,521 --> 00:33:21,521
(Everyone is exclaiming.)
942
00:33:21,522 --> 00:33:22,621
It's delicious.
943
00:33:23,521 --> 00:33:25,650
- It's really delicious.
- It is.
944
00:33:25,651 --> 00:33:26,691
(Two bites)
945
00:33:26,921 --> 00:33:28,321
- It's good.
- It's good.
946
00:33:29,121 --> 00:33:30,291
Gosh, it's delicious.
947
00:33:30,761 --> 00:33:32,430
- Japanese fried chicken...
- Dip it in this sauce.
948
00:33:32,431 --> 00:33:33,600
What's this?
949
00:33:33,601 --> 00:33:36,061
(At that time, Seok Jin finds something.)
950
00:33:36,531 --> 00:33:38,771
- It looks like fried mushroom.
- Mushroom?
951
00:33:39,401 --> 00:33:40,940
(Crunchy on the outside and chewy inside)
952
00:33:40,941 --> 00:33:43,771
(Fried enoki mushrooms with the best texture)
953
00:33:44,111 --> 00:33:46,681
(Staring)
954
00:33:46,981 --> 00:33:49,441
It must be pine mushroom.
955
00:33:49,751 --> 00:33:51,310
- Enoki mushroom.
- Enoki.
956
00:33:51,311 --> 00:33:52,550
- Enoki mushroom.
- It has to be enoki mushroom.
957
00:33:52,551 --> 00:33:54,780
- It can't be pine mushroom.
- It looks like...
958
00:33:54,781 --> 00:33:56,790
- We're a group of unusual people.
- He's the same as us.
959
00:33:56,791 --> 00:33:58,091
(What's wrong with him now?)
960
00:33:58,291 --> 00:34:00,160
He's the same as us.
961
00:34:00,161 --> 00:34:01,491
(Blunt)
962
00:34:01,791 --> 00:34:03,761
(Laughing)
963
00:34:04,031 --> 00:34:05,761
Where are you from? Where's your hometown?
964
00:34:06,301 --> 00:34:07,430
I'm from Junggok-dong.
965
00:34:07,431 --> 00:34:09,160
- You're from Junggok-dong?
- Are you from Seoul?
966
00:34:09,161 --> 00:34:11,000
I grew up in Junggok-dong.
967
00:34:11,001 --> 00:34:12,100
- Really?
- Yes.
968
00:34:12,101 --> 00:34:13,341
Which number in Junggok-dong?
969
00:34:14,271 --> 00:34:15,300
What?
970
00:34:15,301 --> 00:34:17,011
(He's very tiring.)
971
00:34:17,141 --> 00:34:19,170
(He's definitely one of us.)
972
00:34:19,171 --> 00:34:21,110
Junggok-dong is divided into four parts.
973
00:34:21,111 --> 00:34:22,380
Do we have to be...
974
00:34:22,381 --> 00:34:23,811
from the exact same place?
975
00:34:24,451 --> 00:34:26,480
We only have unusual people with us.
976
00:34:26,481 --> 00:34:27,880
He's also unusual in his neighborhood.
977
00:34:27,881 --> 00:34:29,751
We represent each of our neighborhood.
978
00:34:30,351 --> 00:34:32,051
This is delicious.
979
00:34:32,391 --> 00:34:34,461
People can come here when there's a baseball game.
980
00:34:34,661 --> 00:34:37,590
I could see myself drinking beer while watching baseball.
981
00:34:37,591 --> 00:34:38,891
Or after a baseball game.
982
00:34:39,531 --> 00:34:42,361
I'm curious about Baseball Glove Pork Cutlet. Is it really shaped...
983
00:34:42,631 --> 00:34:44,531
I'm curious about the shape.
984
00:34:44,631 --> 00:34:46,841
- Actually, this is enough...
- It's good.
985
00:34:47,201 --> 00:34:48,370
Pork cutlet.
986
00:34:48,371 --> 00:34:50,211
(Where?)
987
00:34:50,371 --> 00:34:51,711
It's really shaped like a glove.
988
00:34:52,011 --> 00:34:53,940
(To shake up the world of pork cutlet)
989
00:34:53,941 --> 00:34:56,041
(The rise of a new sensation)
990
00:34:57,951 --> 00:35:00,521
(With the deep contour of the baseball glove...)
991
00:35:00,821 --> 00:35:03,391
(and detailed finger shapes)
992
00:35:03,651 --> 00:35:06,721
(Is this a baseball glove or pork cutlet?)
993
00:35:06,991 --> 00:35:09,361
(The appearance can be very misleading.)
994
00:35:09,691 --> 00:35:12,691
(This can't be excluded when it comes to baseball gloves.)
995
00:35:13,501 --> 00:35:15,001
(Rice baseball)
996
00:35:15,231 --> 00:35:16,800
(There are even stitches.)
997
00:35:16,801 --> 00:35:19,231
(A meeting of baseball glove and baseball)
998
00:35:19,771 --> 00:35:22,600
(A meal with the baseball vibe is ready.)
999
00:35:22,601 --> 00:35:24,711
(And)
1000
00:35:25,211 --> 00:35:27,280
(Hidden in this dish)
1001
00:35:27,281 --> 00:35:28,711
(A special secret)
1002
00:35:28,811 --> 00:35:30,910
The rice baseball is...
1003
00:35:30,911 --> 00:35:34,921
served by throwing it.
1004
00:35:35,951 --> 00:35:38,351
(The first ever in Korea)
1005
00:35:41,391 --> 00:35:43,891
(Rice balls that are thrown)
1006
00:35:44,291 --> 00:35:46,230
(Throwing rice balls takes place from Monday to Thursday.)
1007
00:35:46,231 --> 00:35:48,060
Table Eight, here comes your rice ball.
1008
00:35:48,061 --> 00:35:49,801
One, two, three.
1009
00:35:53,671 --> 00:35:55,040
The customers receive...
1010
00:35:55,041 --> 00:35:57,870
the rice balls and root for us.
1011
00:35:57,871 --> 00:35:59,810
I think that's what makes it fun.
1012
00:35:59,811 --> 00:36:02,110
(I think that's what makes it fun.)
1013
00:36:02,111 --> 00:36:05,080
Rice Baseball Reels have been popular...
1014
00:36:05,081 --> 00:36:06,850
on social media.
1015
00:36:06,851 --> 00:36:08,620
I looked it up on social media.
1016
00:36:08,621 --> 00:36:10,321
It came up on social media.
1017
00:36:10,591 --> 00:36:16,661
(The hottest place that's dominating the social media)
1018
00:36:17,091 --> 00:36:20,260
On successful days, I've sold over 100 dishes.
1019
00:36:20,261 --> 00:36:23,371
(A popular dish that turned it into a trendy spot)
1020
00:36:23,471 --> 00:36:25,970
Sixth Sense members, is this place real?
1021
00:36:25,971 --> 00:36:29,570
(Sixth Sense members, is this place real?)
1022
00:36:29,571 --> 00:36:31,910
As I told you before, the rice ball is...
1023
00:36:31,911 --> 00:36:33,910
- served by throwing.
- I'll catch it.
1024
00:36:33,911 --> 00:36:35,540
Please put on the glove.
1025
00:36:35,541 --> 00:36:37,610
- I used to be an outfielder.
- You should catch it.
1026
00:36:37,611 --> 00:36:40,320
- He played baseball.
- I played baseball.
1027
00:36:40,321 --> 00:36:41,381
Catch it.
1028
00:36:41,581 --> 00:36:44,121
Table Eight, here's your rice ball.
1029
00:36:44,351 --> 00:36:46,491
(Nervous)
1030
00:36:46,621 --> 00:36:47,760
One, two, three.
1031
00:36:47,761 --> 00:36:49,861
(It's thrown.)
1032
00:36:50,161 --> 00:36:52,661
(The ball is a little low.)
1033
00:36:52,991 --> 00:36:54,100
(Will...)
1034
00:36:54,101 --> 00:36:57,301
(Jae Seok be able to catch it?)
1035
00:36:58,071 --> 00:37:00,971
(He caught it.)
1036
00:37:03,871 --> 00:37:05,710
(A perfect catch)
1037
00:37:05,711 --> 00:37:07,281
(Feeling triumphant)
1038
00:37:07,911 --> 00:37:09,581
So this is how it works.
1039
00:37:09,881 --> 00:37:12,051
People catch it like this.
1040
00:37:12,851 --> 00:37:14,421
This place seems real.
1041
00:37:14,651 --> 00:37:16,450
If this is fake,
1042
00:37:16,451 --> 00:37:18,251
someone should make use...
1043
00:37:18,421 --> 00:37:19,821
of this idea fast.
1044
00:37:20,091 --> 00:37:21,120
This place seems real.
1045
00:37:21,121 --> 00:37:22,661
- It seems real.
- I agree.
1046
00:37:23,061 --> 00:37:24,530
Shaping pork cutlet like this...
1047
00:37:24,531 --> 00:37:26,207
- Right. It looks realistic.
- It's not easy.
1048
00:37:26,231 --> 00:37:30,471
He deep-fries it by sticking the meat to the glove.
1049
00:37:30,871 --> 00:37:32,571
Hey, you.
1050
00:37:33,101 --> 00:37:34,340
Goodness.
1051
00:37:34,341 --> 00:37:35,440
(What's wrong with him?)
1052
00:37:35,441 --> 00:37:37,070
How would they stick it to the glove?
1053
00:37:37,071 --> 00:37:39,340
- My junior from Junggok-dong.
- Goodness.
1054
00:37:39,341 --> 00:37:40,757
(The Junggok-dong rep doesn't disappoint.)
1055
00:37:40,781 --> 00:37:43,351
- How did he fry it like this?
- I wonder how.
1056
00:37:43,881 --> 00:37:46,441
(Would you like to know how to make Baseball Glove Pork Cutlet?)
1057
00:37:46,581 --> 00:37:48,320
Baseball Glove Pork Cutlet is...
1058
00:37:48,321 --> 00:37:50,950
made with Korean pork sirloin.
1059
00:37:50,951 --> 00:37:52,551
(Fresh Korean pork sirloin is prepared.)
1060
00:37:53,021 --> 00:37:55,461
It's seasoned with salt and black pepper.
1061
00:37:59,591 --> 00:38:01,301
(A mallet appears.)
1062
00:38:01,901 --> 00:38:04,400
I pound the pork sirloin over 100 times.
1063
00:38:04,401 --> 00:38:06,441
(Once it's pounded over 100 times and becomes thin)
1064
00:38:06,741 --> 00:38:10,411
Spread it out thin and make it bigger than a person's face.
1065
00:38:11,011 --> 00:38:12,370
To shape it like a baseball glove,
1066
00:38:12,371 --> 00:38:14,310
I make knife cuts for the fingers.
1067
00:38:14,311 --> 00:38:15,791
(Make knife cuts shaped like fingers)
1068
00:38:15,981 --> 00:38:18,081
(It's shaped like a glove.)
1069
00:38:18,411 --> 00:38:21,381
(Next, it's time to shape the contour of the glove.)
1070
00:38:22,721 --> 00:38:24,521
(This time, it's a ladle.)
1071
00:38:27,561 --> 00:38:29,930
Use a ladle and chopsticks for frying...
1072
00:38:29,931 --> 00:38:31,561
to shape it like a glove.
1073
00:38:32,561 --> 00:38:35,061
(When it's deep-fried for 5 more minutes)
1074
00:38:35,231 --> 00:38:39,301
(Baseball Glove Pork Cutlet is made.)
1075
00:38:39,601 --> 00:38:41,561
(Accompany it with curry sauce made from scratch)
1076
00:38:41,971 --> 00:38:45,371
(Baseball Glove Pork Cutlet is ready.)
1077
00:38:45,571 --> 00:38:47,341
- How do we cut it?
- Shall we cut it?
1078
00:38:48,111 --> 00:38:50,781
- Here are some scissors.
- We're supposed to use scissors.
1079
00:38:51,281 --> 00:38:53,820
(Tongs and scissors are provided to make cutting easier.)
1080
00:38:53,821 --> 00:38:55,780
- Here are some scissors.
- We're supposed to use scissors.
1081
00:38:55,781 --> 00:38:56,797
(Naturally handing over the scissors)
1082
00:38:56,821 --> 00:38:58,120
- Here are some scissors.
- We're supposed to use scissors.
1083
00:38:58,121 --> 00:38:59,650
- Then...
- Since it'll be messy.
1084
00:38:59,651 --> 00:39:02,491
You, with the forearm muscles, cut it for us.
1085
00:39:02,761 --> 00:39:03,761
(Busted...)
1086
00:39:03,762 --> 00:39:06,442
- You, with the forearm muscles.
- How can you toss them to Ji Hye?
1087
00:39:06,861 --> 00:39:08,100
- Was he giving them to me?
- Yes!
1088
00:39:08,101 --> 00:39:10,801
- The plate's closer to her.
- He wasn't going to budge.
1089
00:39:11,131 --> 00:39:12,770
What's the point of working out?
1090
00:39:12,771 --> 00:39:14,300
I can't believe Mr. Forearm Muscles.
1091
00:39:14,301 --> 00:39:15,640
Forearm Muscles, come on.
1092
00:39:15,641 --> 00:39:17,070
- How should I cut this?
- Why bother to work out?
1093
00:39:17,071 --> 00:39:19,740
- I can't believe him.
- This is all great.
1094
00:39:19,741 --> 00:39:21,111
Should I cut two pieces at once?
1095
00:39:22,311 --> 00:39:24,050
- Go, Forearm Muscles.
- Look at him go.
1096
00:39:24,051 --> 00:39:25,281
Look at his muscles at work.
1097
00:39:25,581 --> 00:39:27,321
- Check out his forearm muscles.
- Nice.
1098
00:39:27,981 --> 00:39:29,927
- Look at his muscles at work.
- Do you see his forearm muscles?
1099
00:39:29,951 --> 00:39:31,591
The veins in his arms are popping out.
1100
00:39:34,721 --> 00:39:35,721
(No way!)
1101
00:39:36,991 --> 00:39:38,961
(Look at that.)
1102
00:39:39,061 --> 00:39:41,000
- Nice!
- Go, Forearm Muscles.
1103
00:39:41,001 --> 00:39:42,430
(Grinning wide, showing his gums)
1104
00:39:42,431 --> 00:39:44,751
How many years did you work out just to cut a pork cutlet?
1105
00:39:45,901 --> 00:39:47,901
- No way.
- All those pull-ups...
1106
00:39:48,441 --> 00:39:50,971
- Here you are cutting this.
- I love it.
1107
00:39:51,171 --> 00:39:53,111
Ji Hye, you got lucky today.
1108
00:39:53,311 --> 00:39:54,410
Isn't it a treat to see representatives...
1109
00:39:54,411 --> 00:39:55,540
from all these different neighborhoods?
1110
00:39:55,541 --> 00:39:58,751
- Aren't we a bunch of weirdos?
- He's from Junggok-dong.
1111
00:39:59,381 --> 00:40:01,421
Good. Please try some.
1112
00:40:01,951 --> 00:40:03,590
- Please enjoy.
- Nice.
1113
00:40:03,591 --> 00:40:04,721
I love it.
1114
00:40:05,091 --> 00:40:07,020
- Let's try this.
- This is curry sauce.
1115
00:40:07,021 --> 00:40:08,021
Let's have it with curry.
1116
00:40:08,691 --> 00:40:12,931
(The pork cutlet's best friend: thick, spicy curry sauce)
1117
00:40:12,961 --> 00:40:14,030
This is the pork cutlet sauce.
1118
00:40:14,031 --> 00:40:15,260
(How does it taste?)
1119
00:40:15,261 --> 00:40:17,101
(Delicious)
1120
00:40:17,371 --> 00:40:18,401
(My gosh)
1121
00:40:18,471 --> 00:40:19,901
- I...
- That's super crispy.
1122
00:40:20,301 --> 00:40:21,301
(A bite)
1123
00:40:21,302 --> 00:40:22,401
It's really crispy.
1124
00:40:22,641 --> 00:40:23,670
(Yummy)
1125
00:40:23,671 --> 00:40:24,741
I like how it's crispy.
1126
00:40:25,071 --> 00:40:26,410
The sauce goes perfectly with it.
1127
00:40:26,411 --> 00:40:27,941
(Flavors that bring joy)
1128
00:40:28,011 --> 00:40:30,081
- This is really good.
- Tell me about it.
1129
00:40:30,881 --> 00:40:32,010
I wouldn't expect this...
1130
00:40:32,011 --> 00:40:33,451
- from a fake restaurant.
- Exactly.
1131
00:40:33,481 --> 00:40:34,481
It seems like they worked hard to achieve this.
1132
00:40:34,482 --> 00:40:36,020
- The pork cutlet is incredible.
- I know.
1133
00:40:36,021 --> 00:40:38,167
(It's real here! Pork cutlet from a master of the craft)
1134
00:40:38,191 --> 00:40:39,720
I had forgotten about the rice ball.
1135
00:40:39,721 --> 00:40:41,690
(They like the pork cutlet, so what about the rice ball?)
1136
00:40:41,691 --> 00:40:42,721
It's warm.
1137
00:40:43,731 --> 00:40:45,490
- It's warm.
- It's steamed rice, isn't it?
1138
00:40:45,491 --> 00:40:47,451
- It was warm when I caught it.
- But it's sweet.
1139
00:40:48,261 --> 00:40:50,570
(The stitch pattern on the baseball rice ball)
1140
00:40:50,571 --> 00:40:52,370
(Sakura denbu: Japanese condiment made with white fish like pollack)
1141
00:40:52,371 --> 00:40:55,641
(Sugar is added.)
1142
00:40:58,511 --> 00:40:59,911
It's not his kind of flavor.
1143
00:41:00,011 --> 00:41:01,740
(Smiling)
1144
00:41:01,741 --> 00:41:03,180
Grandpa!
1145
00:41:03,181 --> 00:41:05,151
- Grandpa.
- He's not saying anything else.
1146
00:41:05,251 --> 00:41:07,180
He stops talking if he's not that into it.
1147
00:41:07,181 --> 00:41:09,851
(This isn't that nice.)
1148
00:41:10,191 --> 00:41:12,450
I'm sorry, but this is who I am.
1149
00:41:12,451 --> 00:41:14,060
Even though I shouldn't think out loud,
1150
00:41:14,061 --> 00:41:15,261
I can't help myself.
1151
00:41:15,721 --> 00:41:17,531
- That's who I am.
- "This is who I am."
1152
00:41:18,061 --> 00:41:19,760
Why the sudden self-reflection?
1153
00:41:19,761 --> 00:41:21,631
(Sudden self-reflection during the meal)
1154
00:41:21,961 --> 00:41:23,060
"This is who I am."
1155
00:41:23,061 --> 00:41:24,471
That's my superpower.
1156
00:41:25,001 --> 00:41:26,331
- Superpower?
- Yes, superpower.
1157
00:41:27,841 --> 00:41:29,941
I should've stopped myself, but I couldn't.
1158
00:41:30,241 --> 00:41:32,940
I wouldn't mind for some Cheongyang chili.
1159
00:41:32,941 --> 00:41:33,980
(Yet again, no lessons learned from self-reflection.)
1160
00:41:33,981 --> 00:41:35,640
Anyway, this place...
1161
00:41:35,641 --> 00:41:38,410
serves dishes themed around baseball,
1162
00:41:38,411 --> 00:41:40,920
and we have to decide whether it really exists.
1163
00:41:40,921 --> 00:41:42,051
This seems real to me.
1164
00:41:42,421 --> 00:41:43,451
It seems real.
1165
00:41:43,921 --> 00:41:44,921
This place has to be real.
1166
00:41:44,922 --> 00:41:46,497
(Jae Seok and Mimi are certain the place exists.)
1167
00:41:46,521 --> 00:41:48,120
This seems fake to me.
1168
00:41:48,121 --> 00:41:49,121
(An opposite opinion)
1169
00:41:49,122 --> 00:41:51,160
He said they had been open for two years.
1170
00:41:51,161 --> 00:41:54,760
But the banners and signs don't seem like...
1171
00:41:54,761 --> 00:41:57,171
they've been up for two years.
1172
00:41:58,401 --> 00:42:00,071
I want to comment on this glove.
1173
00:42:00,501 --> 00:42:01,800
It's way too new...
1174
00:42:01,801 --> 00:42:03,547
- This looks too new.
- for a two-year-old glove.
1175
00:42:03,571 --> 00:42:05,170
It looks like they purposely...
1176
00:42:05,171 --> 00:42:07,181
- scratched the glove.
- The rice ball...
1177
00:42:07,511 --> 00:42:08,980
Don't these scratches...
1178
00:42:08,981 --> 00:42:10,410
- seem intentional?
- Maybe it's just for practice.
1179
00:42:10,411 --> 00:42:11,881
The scratches here look authentic.
1180
00:42:12,411 --> 00:42:14,250
- You're not wrong.
- You have a point.
1181
00:42:14,251 --> 00:42:15,251
(Aren't I right?)
1182
00:42:15,252 --> 00:42:18,151
- You have a point.
- That's for your left hand.
1183
00:42:18,251 --> 00:42:19,321
Oh, right.
1184
00:42:20,491 --> 00:42:21,660
No wonder something seemed off.
1185
00:42:21,661 --> 00:42:22,790
(Embarrassed)
1186
00:42:22,791 --> 00:42:24,630
I bet you couldn't fit your hand in it.
1187
00:42:24,631 --> 00:42:26,490
I'm sure you thought it was odd.
1188
00:42:26,491 --> 00:42:28,061
How did you force your hand into this?
1189
00:42:28,261 --> 00:42:29,300
(Scrunched)
1190
00:42:29,301 --> 00:42:30,531
How did you even put it on?
1191
00:42:30,901 --> 00:42:32,030
It took a weird shape just now.
1192
00:42:32,031 --> 00:42:33,031
(She's quite the oddball as well.)
1193
00:42:33,032 --> 00:42:34,470
- I bet that startled you.
- I wasn't aware of that.
1194
00:42:34,471 --> 00:42:36,117
- You haven't worn one before.
- I haven't.
1195
00:42:36,141 --> 00:42:38,040
Is this place real or not?
1196
00:42:38,041 --> 00:42:39,340
(Owner with Puffy Cheeks: 1. A fitting baseball theme, )
1197
00:42:39,341 --> 00:42:40,780
(2. Good quality of food, 3. Seems newly renovated)
1198
00:42:40,781 --> 00:42:42,680
This must be downtown Daejeon.
1199
00:42:42,681 --> 00:42:44,150
The streets are lively at night.
1200
00:42:44,151 --> 00:42:45,151
(Heading off to meet the Owner with Explosive Cannons!)
1201
00:42:45,152 --> 00:42:46,751
Is Sungsimdang near here?
1202
00:42:46,951 --> 00:42:50,250
Sungsimdang? Hey, it's over there!
1203
00:42:50,251 --> 00:42:51,691
Sungsangdong Boutique.
1204
00:42:52,051 --> 00:42:53,590
- There's Sungsimdang.
- There it is.
1205
00:42:53,591 --> 00:42:55,321
The cake boutique.
1206
00:42:55,991 --> 00:42:57,151
Aren't there a lot of people?
1207
00:42:58,161 --> 00:43:00,201
- This is the place.
- Their baked goods are tasty.
1208
00:43:02,531 --> 00:43:04,870
(Those who bought baked goods...)
1209
00:43:04,871 --> 00:43:06,200
They come to Daejeon...
1210
00:43:06,201 --> 00:43:08,671
and line up outside this place to get their baked goods.
1211
00:43:10,841 --> 00:43:12,941
(Sungsimdang Street)
1212
00:43:13,741 --> 00:43:14,741
Wait, what's this place?
1213
00:43:14,742 --> 00:43:16,340
- This is also Sungsimdang.
- They're all part of the franchise.
1214
00:43:16,341 --> 00:43:17,680
Exactly. This is one of their bakeries.
1215
00:43:17,681 --> 00:43:19,681
They own both bakeries on the left and right.
1216
00:43:21,221 --> 00:43:23,621
(Starting with the cake boutique at the start of the street)
1217
00:43:23,821 --> 00:43:26,191
(Sungsimdang Pizza)
1218
00:43:26,651 --> 00:43:27,860
(Various Sungsimdang franchise shops line the street.)
1219
00:43:27,861 --> 00:43:29,790
(Sandwiches, Italian, Western, )
1220
00:43:29,791 --> 00:43:31,661
(Traditional tea, Multi-culture space)
1221
00:43:31,791 --> 00:43:34,260
Did you know Sungsimdang...
1222
00:43:34,261 --> 00:43:36,970
makes more profit than all the franchise bakeries...
1223
00:43:36,971 --> 00:43:38,230
- in Korea?
- That's true.
1224
00:43:38,231 --> 00:43:39,400
They make more...
1225
00:43:39,401 --> 00:43:40,570
than the entire P bakery franchise nationwide.
1226
00:43:40,571 --> 00:43:41,840
(Hugely popular, the bakery is breaking sales records.)
1227
00:43:41,841 --> 00:43:42,871
It's true.
1228
00:43:43,711 --> 00:43:45,910
The line is usually long, but because it's raining today...
1229
00:43:45,911 --> 00:43:47,180
- I see.
- Really?
1230
00:43:47,181 --> 00:43:48,610
Isn't this the original Sungsimdang bakery?
1231
00:43:48,611 --> 00:43:50,180
- Is this it?
- The original Sungsimdang bakery.
1232
00:43:50,181 --> 00:43:51,710
(At the center of the street...)
1233
00:43:51,711 --> 00:43:53,081
So this is Sungsimdang.
1234
00:43:53,381 --> 00:43:56,221
(The original Sungsimdang)
1235
00:43:56,481 --> 00:43:57,650
Look at all those people.
1236
00:43:57,651 --> 00:44:00,521
(Even on a rainy morning, there's always a line.)
1237
00:44:01,291 --> 00:44:03,460
(From the tiered siru cake covered in seasonal fruit...)
1238
00:44:03,461 --> 00:44:05,591
(that's been blowing up on social media, )
1239
00:44:05,891 --> 00:44:10,671
(to its signature baked goods that people buy in bulk)
1240
00:44:11,271 --> 00:44:14,801
(The hottest spot, always filled with customers)
1241
00:44:15,171 --> 00:44:19,641
(Reviews pour in on social media, with tips and receipts.)
1242
00:44:19,871 --> 00:44:21,340
- This is the bakery capital.
- Bakery capital.
1243
00:44:21,341 --> 00:44:22,910
(The absolute must-do when you're in Daejeon)
1244
00:44:22,911 --> 00:44:24,080
- Seok Jin.
- Yes?
1245
00:44:24,081 --> 00:44:26,851
Sungsimdang opened in 1956.
1246
00:44:26,951 --> 00:44:29,080
Who's older? You or the bakery?
1247
00:44:29,081 --> 00:44:30,521
Think of us as peers.
1248
00:44:31,151 --> 00:44:32,320
Really?
1249
00:44:32,321 --> 00:44:34,091
Of course, the bakery's older.
1250
00:44:34,691 --> 00:44:35,891
It's way older!
1251
00:44:36,361 --> 00:44:38,190
It's been so long since I walked...
1252
00:44:38,191 --> 00:44:39,290
around Eunhaeng-dong.
1253
00:44:39,291 --> 00:44:41,200
- It's been about ten years for me.
- Nice to meet you!
1254
00:44:41,201 --> 00:44:42,500
- Hello.
- Hi!
1255
00:44:42,501 --> 00:44:43,931
- Hello.
- Hello.
1256
00:44:44,071 --> 00:44:45,231
- Hi.
- Hello.
1257
00:44:45,831 --> 00:44:47,940
This downtown area has a certain energy to it.
1258
00:44:47,941 --> 00:44:49,070
- Tell me about it.
- It's really lively here.
1259
00:44:49,071 --> 00:44:50,741
- Lively.
- It's lively, and I love it.
1260
00:44:52,511 --> 00:44:55,011
Wait, there's a storage locker for baked goods!
1261
00:44:55,041 --> 00:44:56,281
- Where?
- The bread locker.
1262
00:44:56,781 --> 00:44:57,880
It keeps them frozen.
1263
00:44:57,881 --> 00:44:58,951
Does that really exist?
1264
00:44:59,311 --> 00:45:01,181
- No way.
- Who knew?
1265
00:45:01,381 --> 00:45:03,180
This is the bakery capital for sure.
1266
00:45:03,181 --> 00:45:05,351
- There's a bread locker.
- How is this real?
1267
00:45:05,451 --> 00:45:07,790
"Store baked goods. A dollar for three hours."
1268
00:45:07,791 --> 00:45:09,021
How trendy is that?
1269
00:45:09,761 --> 00:45:11,930
- How does this even work?
- Let's go.
1270
00:45:11,931 --> 00:45:12,931
(Let's check it out!)
1271
00:45:12,932 --> 00:45:14,500
You can't carry buns around all day,
1272
00:45:14,501 --> 00:45:16,761
and cakes melt easily.
1273
00:45:16,861 --> 00:45:19,331
- Why is it so dark up here?
- You can't carry buns around.
1274
00:45:19,501 --> 00:45:21,641
It's downstairs.
1275
00:45:22,041 --> 00:45:23,610
(Why is it so dark up here?)
1276
00:45:23,611 --> 00:45:24,840
(It's downstairs!)
1277
00:45:24,841 --> 00:45:26,110
Isn't this the place?
1278
00:45:26,111 --> 00:45:27,380
No wonder it was so dark.
1279
00:45:27,381 --> 00:45:29,141
How come none of you know what you're doing?
1280
00:45:29,241 --> 00:45:31,227
Why did you lead the way without knowing where it was?
1281
00:45:31,251 --> 00:45:32,481
I'm sorry, Mimi.
1282
00:45:32,981 --> 00:45:34,350
No wonder it was so dark.
1283
00:45:34,351 --> 00:45:36,121
Exactly. There's nothing up there.
1284
00:45:36,221 --> 00:45:38,050
No wonder. That was hilarious.
1285
00:45:38,051 --> 00:45:39,120
(They head downstairs to where the lockers actually are.)
1286
00:45:39,121 --> 00:45:40,561
It was pitch black up there.
1287
00:45:40,821 --> 00:45:42,191
I can already feel the cold air.
1288
00:45:42,861 --> 00:45:43,961
It's cold down here.
1289
00:45:44,291 --> 00:45:45,430
(Wow!)
1290
00:45:45,431 --> 00:45:46,431
It's cool down here.
1291
00:45:46,831 --> 00:45:49,130
- Are these all bread lockers?
- Was it this huge?
1292
00:45:49,131 --> 00:45:50,010
(The bread lockers they come across in the cool air)
1293
00:45:50,091 --> 00:45:51,401
I can already feel the cold air.
1294
00:45:52,001 --> 00:45:53,031
It's cold down here.
1295
00:45:53,401 --> 00:45:54,470
(Exclaiming)
1296
00:45:54,471 --> 00:45:55,501
It's cool down here.
1297
00:45:55,901 --> 00:45:58,341
- Are these all bread lockers?
- Was it this huge?
1298
00:45:58,541 --> 00:45:59,640
No way.
1299
00:45:59,641 --> 00:46:00,770
(A surprisingly large space just for bread lockers)
1300
00:46:00,771 --> 00:46:01,911
It's huge.
1301
00:46:02,341 --> 00:46:03,511
How is it this huge?
1302
00:46:04,841 --> 00:46:05,910
It's cool down here.
1303
00:46:05,911 --> 00:46:06,911
(A spacious area in the back too!)
1304
00:46:06,912 --> 00:46:10,080
Did they set up a designated space for lockers to store bread and buns?
1305
00:46:10,081 --> 00:46:11,180
Tell me about it.
1306
00:46:11,181 --> 00:46:13,320
Some are refrigerated and some aren't.
1307
00:46:13,321 --> 00:46:15,591
- How can this be?
- It's like a giant fridge.
1308
00:46:15,791 --> 00:46:17,060
This place is huge.
1309
00:46:17,061 --> 00:46:18,290
It's really cold down here.
1310
00:46:18,291 --> 00:46:21,090
It'd be the best place to be on a hot day.
1311
00:46:21,091 --> 00:46:22,190
Yes, in the summer.
1312
00:46:22,191 --> 00:46:24,601
- But it's cold today.
- I know.
1313
00:46:24,901 --> 00:46:26,900
We stored what we bought at Sungsimdang...
1314
00:46:26,901 --> 00:46:28,501
- in lockers 136 and 140.
- I see.
1315
00:46:28,931 --> 00:46:30,470
The lock combination is Jae Seok's birthday.
1316
00:46:30,471 --> 00:46:32,700
(Lock combination: 0814)
1317
00:46:32,701 --> 00:46:34,741
- Only Seok Jin knows.
- That's right.
1318
00:46:34,871 --> 00:46:36,710
After today, I'll keep 0814 in mind.
1319
00:46:36,711 --> 00:46:38,910
- Hold on. Where's number 136?
- Number 136.
1320
00:46:38,911 --> 00:46:39,911
- Right here.
- Here it is.
1321
00:46:39,912 --> 00:46:41,180
- Retrieve.
- Go ahead.
1322
00:46:41,181 --> 00:46:42,981
- Shouldn't we press "retrieve?" - Yes, that.
1323
00:46:43,251 --> 00:46:44,651
Number 136.
1324
00:46:45,221 --> 00:46:46,520
It's 0814.
1325
00:46:46,521 --> 00:46:48,927
(Pressing the lock combination which is Jae Seok's birthday?)
1326
00:46:48,951 --> 00:46:50,320
(The door opens!)
1327
00:46:50,321 --> 00:46:51,761
Did it open? It did!
1328
00:46:51,891 --> 00:46:54,930
(Bun-dora's Box...)
1329
00:46:54,931 --> 00:46:56,831
(opens.)
1330
00:46:58,231 --> 00:47:00,370
- It's siru cake.
- It's like receiving presents.
1331
00:47:00,371 --> 00:47:02,601
(Filled with fresh baked goods that were hidden!)
1332
00:47:02,971 --> 00:47:05,970
These popular baked goods from Daejeon...
1333
00:47:05,971 --> 00:47:07,287
(With the baked goods bought at Sungsimdang, )
1334
00:47:07,311 --> 00:47:09,471
(walk for about a minute to a place just steps away.)
1335
00:47:09,941 --> 00:47:10,941
After storing them here,
1336
00:47:10,942 --> 00:47:13,057
- You can get out there again.
- see the city some more.
1337
00:47:13,081 --> 00:47:14,110
You can take them out...
1338
00:47:14,111 --> 00:47:15,751
- right before you leave.
- What an idea.
1339
00:47:15,911 --> 00:47:18,351
It's hard to walk around with heavy bags.
1340
00:47:18,681 --> 00:47:19,921
You can't carry them around...
1341
00:47:20,491 --> 00:47:22,090
and also see the city.
1342
00:47:22,091 --> 00:47:24,131
(A popular spot known to people on the bakery tour)
1343
00:47:24,321 --> 00:47:25,960
There are a whole lot of things in there.
1344
00:47:25,961 --> 00:47:26,961
(Getting the baked goods out of the locker)
1345
00:47:26,962 --> 00:47:28,391
It's cool inside the locker too.
1346
00:47:28,431 --> 00:47:29,860
Is it refrigerated?
1347
00:47:29,861 --> 00:47:31,621
(Thanks to the lockers being refrigerated, )
1348
00:47:31,801 --> 00:47:34,300
(the buns and cakes stay fresh.)
1349
00:47:34,301 --> 00:47:36,631
- This is beautiful.
- It's stunning!
1350
00:47:36,771 --> 00:47:38,271
Check out the mandarins.
1351
00:47:38,541 --> 00:47:39,971
This is fascinating.
1352
00:47:40,571 --> 00:47:42,240
How could they have come up with this?
1353
00:47:42,241 --> 00:47:43,270
(Now that we've been amazed, let's get back to the guessing!)
1354
00:47:43,271 --> 00:47:44,440
I must say...
1355
00:47:44,441 --> 00:47:47,150
- we're having a blast in Daejeon.
- I know.
1356
00:47:47,151 --> 00:47:48,550
But we need to guess which one isn't real.
1357
00:47:48,551 --> 00:47:50,480
- We can't get it wrong today.
- We can't get it wrong today.
1358
00:47:50,481 --> 00:47:52,751
- This is...
- I already did the penalty once.
1359
00:47:52,881 --> 00:47:54,150
The first one is confusing.
1360
00:47:54,151 --> 00:47:55,690
I think the first one is real.
1361
00:47:55,691 --> 00:47:57,220
It seems real, right? I think so too.
1362
00:47:57,221 --> 00:47:59,160
I had a few words with the owner...
1363
00:47:59,161 --> 00:48:01,521
after the shooting was over and we were signing autographs.
1364
00:48:02,161 --> 00:48:03,161
- Sir.
- Yes?
1365
00:48:03,162 --> 00:48:05,100
What's the trash bin for?
1366
00:48:05,101 --> 00:48:07,060
When the empty bottles are left on the table,
1367
00:48:07,061 --> 00:48:08,970
they sometimes fall and break.
1368
00:48:08,971 --> 00:48:10,900
- So they put it in the bin.
- Yes.
1369
00:48:10,901 --> 00:48:12,301
- I see.
- And they can drink more.
1370
00:48:12,341 --> 00:48:14,110
- Because they break?
- Yes, this is how we do it.
1371
00:48:14,111 --> 00:48:15,270
(Is it real? A calm explanation as if he really runs the restaurant)
1372
00:48:15,271 --> 00:48:16,440
Thank you.
1373
00:48:16,441 --> 00:48:18,111
(Is the first place real?)
1374
00:48:18,681 --> 00:48:19,740
Next is...
1375
00:48:19,741 --> 00:48:20,910
- Explosive cannons.
- Explosive cannons.
1376
00:48:20,911 --> 00:48:22,481
I wonder what explosive cannons are.
1377
00:48:22,881 --> 00:48:24,250
It's raining the whole day.
1378
00:48:24,251 --> 00:48:26,280
It's really raining the whole day.
1379
00:48:26,281 --> 00:48:28,391
Raining provides a nice atmosphere, though.
1380
00:48:28,421 --> 00:48:30,190
- There are so many bars.
- It's just a neighbor here.
1381
00:48:30,191 --> 00:48:31,661
An apartment complex.
1382
00:48:32,091 --> 00:48:34,190
Is there anything you can associate with cannons here?
1383
00:48:34,191 --> 00:48:36,291
There's nothing much here.
1384
00:48:36,361 --> 00:48:37,600
What is this?
1385
00:48:37,601 --> 00:48:39,161
(Confused)
1386
00:48:40,201 --> 00:48:41,700
I think we're here.
1387
00:48:41,701 --> 00:48:43,061
- This is the place?
- It must be.
1388
00:48:43,431 --> 00:48:44,571
Let's go.
1389
00:48:44,901 --> 00:48:46,041
Thank you.
1390
00:48:47,041 --> 00:48:48,810
(They arrive at the second hip place.)
1391
00:48:48,811 --> 00:48:49,871
Wait, this place...
1392
00:48:50,711 --> 00:48:52,380
(Staring intently)
1393
00:48:52,381 --> 00:48:53,780
It's just a residential area.
1394
00:48:53,781 --> 00:48:55,141
- A residential area.
- Come here.
1395
00:48:55,381 --> 00:48:57,110
It really is just a residential area.
1396
00:48:57,111 --> 00:49:00,180
For a popular place to be here, it's a residential area.
1397
00:49:00,181 --> 00:49:01,851
(The second restaurant is located her?)
1398
00:49:02,321 --> 00:49:03,420
Which direction do we go to?
1399
00:49:03,421 --> 00:49:05,490
I think it's right here.
1400
00:49:05,491 --> 00:49:06,691
It is here.
1401
00:49:07,891 --> 00:49:10,031
It's here. It's an army stew shop.
1402
00:49:10,961 --> 00:49:13,731
(An army stew restaurant located in a residential area)
1403
00:49:14,231 --> 00:49:15,570
Is that why it's "cannon?"
1404
00:49:15,571 --> 00:49:16,630
- Gold medal.
- "Army?"
1405
00:49:16,631 --> 00:49:17,641
"Army?"
1406
00:49:17,871 --> 00:49:19,440
Military and army,
1407
00:49:19,441 --> 00:49:21,771
- so it's cannon?
- Army stew?
1408
00:49:22,271 --> 00:49:24,510
That's why it's "explosive cannons?"
1409
00:49:24,511 --> 00:49:26,557
(Is it "explosive cannons" because it reminds you of an army?)
1410
00:49:26,581 --> 00:49:28,451
Sixth Sense likes dad jokes.
1411
00:49:28,811 --> 00:49:30,110
(An MZ's cold remark)
1412
00:49:30,111 --> 00:49:31,851
- It's...
- "Sixth Sense likes dad jokes."
1413
00:49:31,981 --> 00:49:33,921
(They enter the army stew restaurant.)
1414
00:49:34,151 --> 00:49:35,291
This is...
1415
00:49:35,451 --> 00:49:36,891
What's special about this place?
1416
00:49:37,891 --> 00:49:39,220
Why is it...
1417
00:49:39,221 --> 00:49:40,831
(Why is it called "explosive cannons?")
1418
00:49:42,661 --> 00:49:47,031
(The interior looks ordinary.)
1419
00:49:47,101 --> 00:49:48,201
What is it?
1420
00:49:48,271 --> 00:49:50,400
I find stuff like this suspicious.
1421
00:49:50,401 --> 00:49:52,401
- Me too. This is fake.
- They look so fake.
1422
00:49:53,401 --> 00:49:56,571
(What are "explosive cannons" supposed to be?)
1423
00:49:56,641 --> 00:49:58,841
Look at this painting.
1424
00:49:59,211 --> 00:50:01,281
- They make their own sausages.
- I see.
1425
00:50:02,081 --> 00:50:03,350
They're making sausages.
1426
00:50:03,351 --> 00:50:04,581
You're right.
1427
00:50:05,081 --> 00:50:06,420
It's an army stew restaurant,
1428
00:50:06,421 --> 00:50:07,891
but not just an ordinary one.
1429
00:50:08,351 --> 00:50:12,391
(Is it an army stew restaurant where they make their own sausages?)
1430
00:50:13,191 --> 00:50:15,231
It looks a bit like Jae Seok.
1431
00:50:16,561 --> 00:50:18,460
It looks a bit like Jae Seok.
1432
00:50:18,461 --> 00:50:19,631
Seok Sam.
1433
00:50:25,771 --> 00:50:28,341
Mr. Forearm Muscles today.
1434
00:50:28,441 --> 00:50:29,470
Today...
1435
00:50:29,471 --> 00:50:31,180
- They're so big.
- I know, right?
1436
00:50:31,181 --> 00:50:32,717
- It's like chicken drumstick.
- Mr. Forearm Muscles.
1437
00:50:32,741 --> 00:50:33,980
Mr. Forearm Muscles.
1438
00:50:33,981 --> 00:50:35,580
I strongly recommend pull-up bars.
1439
00:50:35,581 --> 00:50:37,920
It's very effective. It's great for your health too.
1440
00:50:37,921 --> 00:50:39,250
I can't pull myself up.
1441
00:50:39,251 --> 00:50:41,011
I can only try if I manage to get myself up.
1442
00:50:41,391 --> 00:50:42,820
You can if you keep trying.
1443
00:50:42,821 --> 00:50:43,821
(Laughing)
1444
00:50:44,661 --> 00:50:46,837
- Yes, if you keep trying.
- I don't want to keep trying.
1445
00:50:46,861 --> 00:50:48,290
- You can if you keep trying.
- I don't want to.
1446
00:50:48,291 --> 00:50:50,091
Why are you guys so sassy?
1447
00:50:50,531 --> 00:50:52,201
Have you tried something like this?
1448
00:50:52,431 --> 00:50:53,601
Do this.
1449
00:50:53,701 --> 00:50:54,930
- What's this?
- You push.
1450
00:50:54,931 --> 00:50:56,170
- You push.
- What's this?
1451
00:50:56,171 --> 00:50:57,271
You push like this.
1452
00:50:58,441 --> 00:50:59,871
(Pressing)
1453
00:51:00,201 --> 00:51:01,440
It hurts so much.
1454
00:51:01,441 --> 00:51:02,961
That's exactly why you do it. Darn it.
1455
00:51:03,271 --> 00:51:04,910
Why do you do this for?
1456
00:51:04,911 --> 00:51:06,157
(Why do you do it when it hurts?)
1457
00:51:06,181 --> 00:51:08,480
- I think it's an acupoint.
- I thought it wouldn't hurt.
1458
00:51:08,481 --> 00:51:09,810
Why do you do it when it hurts both of you?
1459
00:51:09,811 --> 00:51:10,951
You lose when you pull away.
1460
00:51:11,381 --> 00:51:12,551
Try it, Seok Jin.
1461
00:51:13,251 --> 00:51:14,850
- It's very painful.
- It's so sharp.
1462
00:51:14,851 --> 00:51:16,290
Since I did this side...
1463
00:51:16,291 --> 00:51:17,861
It's so sharp.
1464
00:51:18,561 --> 00:51:19,561
(Slapping)
1465
00:51:19,691 --> 00:51:20,760
(Pained moan)
1466
00:51:20,761 --> 00:51:22,361
(Slapping)
1467
00:51:22,791 --> 00:51:23,860
(Pot calling the kettle black)
1468
00:51:23,861 --> 00:51:24,861
What?
1469
00:51:24,862 --> 00:51:26,031
It hurts!
1470
00:51:26,601 --> 00:51:28,101
That's how you play.
1471
00:51:28,131 --> 00:51:29,431
Why would you rub it?
1472
00:51:29,901 --> 00:51:31,570
- You should just push gently.
- This is how you play.
1473
00:51:31,571 --> 00:51:33,040
- Don't do this.
- He's so mischievous.
1474
00:51:33,041 --> 00:51:34,271
This is so funny.
1475
00:51:34,811 --> 00:51:35,811
(Anyway...)
1476
00:51:35,812 --> 00:51:37,910
- I think it's real here.
- Here...
1477
00:51:37,911 --> 00:51:39,841
But the interior design is a bit...
1478
00:51:39,941 --> 00:51:42,051
- like a pub.
- I mean...
1479
00:51:42,181 --> 00:51:43,350
The only thing that gets on my nerves is...
1480
00:51:43,351 --> 00:51:45,221
that the interior design is too artificial.
1481
00:51:45,721 --> 00:51:48,720
(Speaking of which, something feels off.)
1482
00:51:48,721 --> 00:51:49,850
That picture.
1483
00:51:49,851 --> 00:51:51,260
Did they paint on the wall or...
1484
00:51:51,261 --> 00:51:52,520
- They painted it.
- It's painted.
1485
00:51:52,521 --> 00:51:53,937
(A random Western-style mural that doesn't suit an army stew shop)
1486
00:51:53,961 --> 00:51:58,361
(Somewhat unnatural-looking props)
1487
00:51:58,661 --> 00:52:00,830
(A picture and gold medals...)
1488
00:52:00,831 --> 00:52:03,070
(displayed as if to show off)
1489
00:52:03,071 --> 00:52:04,640
I think it used to be a pub,
1490
00:52:04,641 --> 00:52:06,971
and the staff changed it into this.
1491
00:52:07,511 --> 00:52:12,111
(Seok Jin's observation: The interior looks like a pub.)
1492
00:52:12,211 --> 00:52:14,080
Could the staff have drawn the mural for the show?
1493
00:52:14,081 --> 00:52:15,710
- Yes, they could have.
- Really?
1494
00:52:15,711 --> 00:52:17,450
- But for that to be the case, - The bottom...
1495
00:52:17,451 --> 00:52:19,320
- Hello.
- it's very...
1496
00:52:19,321 --> 00:52:20,951
- Gosh, hello.
- Hello, sir.
1497
00:52:20,991 --> 00:52:22,620
- Nice to meet you.
- Hello.
1498
00:52:22,621 --> 00:52:23,721
Hello.
1499
00:52:24,291 --> 00:52:27,530
He is the same owner as the one in the picture.
1500
00:52:27,531 --> 00:52:28,831
He is.
1501
00:52:29,631 --> 00:52:32,430
(When compared to the picture, it is the owner himself.)
1502
00:52:32,431 --> 00:52:34,070
Did you win an award in Germany?
1503
00:52:34,071 --> 00:52:35,230
Yes, I did.
1504
00:52:35,231 --> 00:52:39,701
I won gold medal in Germany's Global Meat Product Awards.
1505
00:52:40,241 --> 00:52:42,640
(IFFA Meat Processing Exhibition: A global exhibition...)
1506
00:52:42,641 --> 00:52:44,941
(held once every 3 years in Frankfurt, Germany)
1507
00:52:45,241 --> 00:52:48,751
(He won the award in a competition held in Germany?)
1508
00:52:48,881 --> 00:52:51,950
(Is he an award-winning sausage expert?)
1509
00:52:51,951 --> 00:52:54,050
Sir, we were told that your restaurant...
1510
00:52:54,051 --> 00:52:55,650
was "explosive cannons."
1511
00:52:55,651 --> 00:52:57,091
Why is it called that?
1512
00:52:57,461 --> 00:53:00,391
Will you look at the painting and imagine?
1513
00:53:00,421 --> 00:53:02,890
I'll show you something amazing soon.
1514
00:53:02,891 --> 00:53:04,301
I'll show you.
1515
00:53:04,361 --> 00:53:06,101
(What?)
1516
00:53:07,731 --> 00:53:09,171
I'll show you.
1517
00:53:09,471 --> 00:53:11,201
I think he's fake. He's too...
1518
00:53:11,501 --> 00:53:13,301
(Leaving quickly)
1519
00:53:14,001 --> 00:53:15,470
The owner seems a bit strange.
1520
00:53:15,471 --> 00:53:16,941
I think he practiced for this.
1521
00:53:16,971 --> 00:53:18,981
- He's so..
- He seems awkward.
1522
00:53:19,041 --> 00:53:21,111
What if he serves awkwardly too?
1523
00:53:21,251 --> 00:53:23,681
He left very quickly.
1524
00:53:23,781 --> 00:53:25,727
- He left as if he was running away.
- It's a bit...
1525
00:53:25,751 --> 00:53:27,921
The picture stuck here...
1526
00:53:28,121 --> 00:53:29,251
looks fake too.
1527
00:53:29,451 --> 00:53:31,161
(Thinking)
1528
00:53:31,191 --> 00:53:33,891
- Here's the basic setting.
- Okay.
1529
00:53:34,691 --> 00:53:36,560
Do you always speak brightly?
1530
00:53:36,561 --> 00:53:37,801
Yes.
1531
00:53:38,101 --> 00:53:40,400
- Special guests came today.
- Thank you.
1532
00:53:40,401 --> 00:53:41,931
So more than usual,
1533
00:53:41,971 --> 00:53:43,531
I'm excited.
1534
00:53:44,071 --> 00:53:45,201
Thank you.
1535
00:53:45,241 --> 00:53:46,300
I understand.
1536
00:53:46,301 --> 00:53:48,070
- I see.
- I understand.
1537
00:53:48,071 --> 00:53:49,541
The owner seems weird.
1538
00:53:49,871 --> 00:53:51,180
(Laughing)
1539
00:53:51,181 --> 00:53:53,711
- He's acting so unnatural.
- It's so unnatural.
1540
00:53:53,741 --> 00:53:55,611
He's so unnatural.
1541
00:53:56,281 --> 00:53:58,251
- Here's the army stew.
- Army stew...
1542
00:53:58,921 --> 00:54:00,920
Are these sausages the ones you made here yourself?
1543
00:54:00,921 --> 00:54:02,621
Of course. I made them myself.
1544
00:54:03,421 --> 00:54:05,460
(Germany)
1545
00:54:05,461 --> 00:54:08,031
Germany has the best sausages.
1546
00:54:08,091 --> 00:54:10,090
So I underwent training in Germany.
1547
00:54:10,091 --> 00:54:11,877
(The owner trained in Germany, the home of ham sausages)
1548
00:54:11,901 --> 00:54:14,431
(German-style handmade sausages landed in Korea!)
1549
00:54:15,331 --> 00:54:19,370
I add handmade German sausages in army stew.
1550
00:54:19,371 --> 00:54:23,171
You can have fresh ham sausage in my army stew restaurant.
1551
00:54:23,611 --> 00:54:27,551
(Grinding and mincing raw meat)
1552
00:54:30,951 --> 00:54:33,781
(He even makes his own special sauce.)
1553
00:54:36,951 --> 00:54:38,190
The army stew has...
1554
00:54:38,191 --> 00:54:40,091
five different hams.
1555
00:54:40,561 --> 00:54:43,030
Thüringer Wurst from Thuringia.
1556
00:54:43,031 --> 00:54:45,161
Bockwurst from Berlin.
1557
00:54:45,201 --> 00:54:47,201
Nuremberg sausage.
1558
00:54:47,801 --> 00:54:51,700
I only selected the sausages that Koreans like.
1559
00:54:51,701 --> 00:54:53,301
(Special army stew with German sausages)
1560
00:54:53,501 --> 00:54:58,211
(You can taste Germany as you eat army stew!)
1561
00:54:58,581 --> 00:55:00,950
The sausages sure are different from the typical army stew ones.
1562
00:55:00,951 --> 00:55:02,480
- They're different.
- They are different indeed.
1563
00:55:02,481 --> 00:55:03,851
(New type of army stew)
1564
00:55:04,421 --> 00:55:05,620
By "explosive cannons,"
1565
00:55:05,621 --> 00:55:07,280
maybe they meant that. "Vulcan Cannon Set for Two."
1566
00:55:07,281 --> 00:55:08,621
You're right.
1567
00:55:09,391 --> 00:55:10,391
(Vulcan Cannon Set for 2, Vulcan Cannon Set for 3)
1568
00:55:10,391 --> 00:55:11,391
(Vulcan Cannon Set for 4)
1569
00:55:11,661 --> 00:55:14,361
(Army stew with a suspicious name?)
1570
00:55:15,191 --> 00:55:17,930
- There must be a performance.
- There must be something.
1571
00:55:17,931 --> 00:55:19,331
Calling it "Vulcan cannon..."
1572
00:55:19,361 --> 00:55:21,230
They're all handmade? How much is it?
1573
00:55:21,231 --> 00:55:24,100
- I think we got 2 sets for 2.
- It's expensive.
1574
00:55:24,101 --> 00:55:25,971
Sir, is this a set for two?
1575
00:55:26,501 --> 00:55:28,111
Squad, attention!
1576
00:55:28,571 --> 00:55:30,271
Squad, attention!
1577
00:55:31,541 --> 00:55:32,980
(What?)
1578
00:55:32,981 --> 00:55:34,481
(Surprised)
1579
00:55:34,651 --> 00:55:35,651
Attention!
1580
00:55:35,911 --> 00:55:37,951
(Following the order)
1581
00:55:38,081 --> 00:55:39,151
"Squad, attention?"
1582
00:55:39,721 --> 00:55:40,750
It's a cannon.
1583
00:55:40,751 --> 00:55:41,890
Vulcan cannon?
1584
00:55:41,891 --> 00:55:42,921
(Vulcan cannon?)
1585
00:55:43,651 --> 00:55:45,360
(The identity of Owner with Explosive Cannons...)
1586
00:55:45,361 --> 00:55:47,121
(which was hidden until now)
1587
00:55:51,501 --> 00:55:53,161
(Vulcan cannon raw ham)
1588
00:55:55,671 --> 00:55:58,071
(Owner with Explosive Cannons, Vulcan cannon)
1589
00:55:58,841 --> 00:56:00,641
It's a cannon. Vulcan cannon.
1590
00:56:00,741 --> 00:56:02,740
This must be their selling point.
1591
00:56:02,741 --> 00:56:03,810
It looks fake.
1592
00:56:03,811 --> 00:56:05,541
Present arms.
1593
00:56:05,941 --> 00:56:07,210
(I'm flustered.)
1594
00:56:07,211 --> 00:56:08,411
I will now fire...
1595
00:56:08,481 --> 00:56:09,611
the Vulcan cannon.
1596
00:56:09,711 --> 00:56:11,321
(Eyes opened wide)
1597
00:56:11,851 --> 00:56:13,050
Vulcan cannon.
1598
00:56:13,051 --> 00:56:14,351
Fire.
1599
00:56:14,591 --> 00:56:17,151
(A cute sound effect that doesn't suit the Vulcan cannon)
1600
00:56:19,321 --> 00:56:22,461
I make fresh raw German sausage every day.
1601
00:56:22,691 --> 00:56:24,730
I squeeze it into army stew directly.
1602
00:56:24,731 --> 00:56:26,200
And it is cooked on the spot.
1603
00:56:26,201 --> 00:56:28,871
This is my restaurant's signature menu.
1604
00:56:31,801 --> 00:56:35,211
(Vulcan cannon raw ham)
1605
00:56:35,341 --> 00:56:39,211
We put handmade raw ham into the Vulcan cannon...
1606
00:56:39,981 --> 00:56:42,080
and squeeze it directly into army stew.
1607
00:56:42,081 --> 00:56:44,011
We're a very special army stew restaurant.
1608
00:56:44,651 --> 00:56:47,690
I got the inspiration from painting in Germany...
1609
00:56:47,691 --> 00:56:49,650
which depicted people making sausages.
1610
00:56:49,651 --> 00:56:51,861
That's how I came up with Vulcan cannon army stew.
1611
00:56:53,091 --> 00:56:58,361
(He developed his own Vulcan cannon for raw ham.)
1612
00:56:58,861 --> 00:57:01,170
Monthly sales is over 35,000 dollars.
1613
00:57:01,171 --> 00:57:02,270
(Monthly sales is over 35,000 dollars!)
1614
00:57:02,271 --> 00:57:04,640
If you don't know this place, you're missing out.
1615
00:57:04,641 --> 00:57:05,970
Not many in Daejeon know this place either.
1616
00:57:05,971 --> 00:57:08,571
(The unique way of squeezing the ham out of the Vulcan cannon...)
1617
00:57:08,741 --> 00:57:11,810
(made the restaurant go viral on social media.)
1618
00:57:11,811 --> 00:57:13,910
(Vulcan cannon raw ham)
1619
00:57:13,911 --> 00:57:15,851
(Vulcan cannon army stew)
1620
00:57:16,081 --> 00:57:17,510
Sixth Sense members,
1621
00:57:17,511 --> 00:57:19,181
is this place real?
1622
00:57:20,991 --> 00:57:24,251
Since we have special guests today,
1623
00:57:24,491 --> 00:57:26,721
I'll give you the chance to squeeze it out yourselves.
1624
00:57:26,861 --> 00:57:28,360
We have Mr. Forearm Muscles here.
1625
00:57:28,361 --> 00:57:29,491
He has strong forearms.
1626
00:57:29,861 --> 00:57:31,430
Fire!
1627
00:57:31,431 --> 00:57:32,530
You came on the right day.
1628
00:57:32,531 --> 00:57:34,571
- Show us.
- Mr. Forearm Muscles...
1629
00:57:35,071 --> 00:57:36,730
You came on the right day.
1630
00:57:36,731 --> 00:57:38,600
I'll let you eat as much as...
1631
00:57:38,601 --> 00:57:39,641
you squeeze out.
1632
00:57:39,871 --> 00:57:40,970
Here's the handle.
1633
00:57:40,971 --> 00:57:42,310
Did you make the ham in the morning?
1634
00:57:42,311 --> 00:57:43,870
Yes, I make it fresh every day.
1635
00:57:43,871 --> 00:57:45,741
Present arms.
1636
00:57:46,311 --> 00:57:47,711
Salute.
1637
00:57:48,351 --> 00:57:49,411
Salute.
1638
00:57:49,951 --> 00:57:51,820
- Shoot to the middle.
- Mr. Forearm Muscles.
1639
00:57:51,821 --> 00:57:53,280
- He...
- Vulcan cannon raw ham,
1640
00:57:53,281 --> 00:57:55,350
- locked and loaded.
- Fire.
1641
00:57:55,351 --> 00:57:57,520
Fire forward.
1642
00:57:57,521 --> 00:57:59,091
(Firing)
1643
00:57:59,291 --> 00:58:00,591
It's coming out smoothly.
1644
00:58:01,561 --> 00:58:03,391
It's my first time trying raw ham.
1645
00:58:03,861 --> 00:58:05,361
It's raw ham.
1646
00:58:05,531 --> 00:58:06,660
Mr. Forearm Muscles.
1647
00:58:06,661 --> 00:58:07,900
(His forearm muscles are at work.)
1648
00:58:07,901 --> 00:58:09,531
- Mr. Forearm Muscles.
- Muscles.
1649
00:58:09,631 --> 00:58:12,300
- You're squeezing out a lot.
- That's enough, Forearm Muscles.
1650
00:58:12,301 --> 00:58:14,411
- There'll be nothing left.
- That's enough.
1651
00:58:14,841 --> 00:58:16,510
You worked out for years to do this.
1652
00:58:16,511 --> 00:58:18,211
Okay.
1653
00:58:18,541 --> 00:58:20,741
(His forearm muscles show ends neatly.)
1654
00:58:21,011 --> 00:58:23,211
Sir, did you make the machine yourself?
1655
00:58:23,511 --> 00:58:24,980
To make this,
1656
00:58:24,981 --> 00:58:27,181
I went around Hwanghak-dong Flea Market...
1657
00:58:27,421 --> 00:58:29,290
- for many days.
- You made it yourself?
1658
00:58:29,291 --> 00:58:30,351
Yes, I made it myself.
1659
00:58:30,691 --> 00:58:32,160
I made it all myself...
1660
00:58:32,161 --> 00:58:34,021
to its optimum state.
1661
00:58:34,631 --> 00:58:36,290
It already smells good.
1662
00:58:36,291 --> 00:58:37,760
It smells so good.
1663
00:58:37,761 --> 00:58:39,460
It's going to be so delicious.
1664
00:58:39,461 --> 00:58:40,937
(They can already tell it'll be delicious.)
1665
00:58:40,961 --> 00:58:42,701
(It looks great too.)
1666
00:58:43,231 --> 00:58:44,300
This...
1667
00:58:44,301 --> 00:58:46,601
Strangely, everything feels real today.
1668
00:58:46,901 --> 00:58:48,171
Right?
1669
00:58:49,141 --> 00:58:50,411
It inflated.
1670
00:58:50,471 --> 00:58:52,111
You're right. As it gets cooked...
1671
00:58:52,841 --> 00:58:55,210
(Opening Vulcan cannon army stew)
1672
00:58:55,211 --> 00:58:56,510
Isn't this beef tripe jeongol?
1673
00:58:56,511 --> 00:58:58,720
- It looks so delicious.
- It does look like it.
1674
00:58:58,721 --> 00:58:59,850
It looks so tasty.
1675
00:58:59,851 --> 00:59:00,851
(Beef tripe jeongol?)
1676
00:59:02,351 --> 00:59:05,121
(The raw ham fired by the Vulcan cannon inflated...)
1677
00:59:07,861 --> 00:59:10,591
(to become as thick as beef tripe.)
1678
00:59:18,001 --> 00:59:19,440
- It's fascinating.
- It's fascinating.
1679
00:59:19,441 --> 00:59:21,810
- It's raw ham.
- It inflates.
1680
00:59:21,811 --> 00:59:23,370
It inflates. My gosh.
1681
00:59:23,371 --> 00:59:25,480
- It really looks like beef tripe.
- It looks real.
1682
00:59:25,481 --> 00:59:26,910
- Let's eat.
- Look at that.
1683
00:59:26,911 --> 00:59:29,051
- It's amazing.
- Looks like it's about to explode.
1684
00:59:29,651 --> 00:59:31,521
It's my first time trying this.
1685
00:59:31,681 --> 00:59:33,950
- I wonder how it tastes.
- Let's try it.
1686
00:59:33,951 --> 00:59:35,250
(Taking a bite straight away)
1687
00:59:35,251 --> 00:59:37,090
- I wonder how it tastes.
- Let's try it.
1688
00:59:37,091 --> 00:59:38,491
(Impressed)
1689
00:59:42,531 --> 00:59:44,161
- Is it good?
- It's so tasty.
1690
00:59:45,631 --> 00:59:47,461
(Agreeing wholeheartedly)
1691
00:59:50,201 --> 00:59:51,671
It's so good. Right?
1692
00:59:51,871 --> 00:59:53,441
(Taking a bite)
1693
00:59:53,541 --> 00:59:55,971
Since it's raw ham,
1694
00:59:56,341 --> 00:59:58,680
there's nothing wrapped around it.
1695
00:59:58,681 --> 01:00:00,081
- It's soft.
- It's soft.
1696
01:00:00,841 --> 01:00:03,650
It's so much softer than the ham we know,
1697
01:00:03,651 --> 01:00:05,081
and it's less salty, so it's good.
1698
01:00:06,421 --> 01:00:09,720
(The ham is much softer and light.)
1699
01:00:09,721 --> 01:00:10,790
- Isn't it delicious?
- Yes.
1700
01:00:10,791 --> 01:00:12,360
- It's like silken tofu.
- It's so good.
1701
01:00:12,361 --> 01:00:14,120
It's so savory and nice.
1702
01:00:14,121 --> 01:00:15,841
- It's so good.
- It has a great fragrance.
1703
01:00:15,991 --> 01:00:17,900
The taste at the end is amazing.
1704
01:00:17,901 --> 01:00:19,131
Would you like some soup?
1705
01:00:19,701 --> 01:00:20,801
Come here.
1706
01:00:23,271 --> 01:00:24,301
Seok Jin.
1707
01:00:24,801 --> 01:00:26,570
(Moving forward and back)
1708
01:00:26,571 --> 01:00:27,800
(U-turn)
1709
01:00:27,801 --> 01:00:28,810
(Laughing)
1710
01:00:28,811 --> 01:00:30,411
- Soup...
- You have it in front of you.
1711
01:00:30,741 --> 01:00:31,780
The soup...
1712
01:00:31,781 --> 01:00:33,041
(Adhering to traffic laws)
1713
01:00:33,581 --> 01:00:34,621
(She can't stop laughing.)
1714
01:00:34,881 --> 01:00:36,250
It's very healthy ham.
1715
01:00:36,251 --> 01:00:37,451
- Right?
- Yes.
1716
01:00:37,511 --> 01:00:38,880
The ham isn't processed much.
1717
01:00:38,881 --> 01:00:40,120
Raw ham...
1718
01:00:40,121 --> 01:00:41,291
has its charms.
1719
01:00:41,791 --> 01:00:42,851
This is amazing.
1720
01:00:43,351 --> 01:00:45,090
For those who had a drink yesterday,
1721
01:00:45,091 --> 01:00:46,461
this is perfect for hangover.
1722
01:00:48,261 --> 01:00:49,430
It's delicious.
1723
01:00:49,431 --> 01:00:51,130
- It's so delicious.
- It's very delicious.
1724
01:00:51,131 --> 01:00:52,260
It's so good.
1725
01:00:52,261 --> 01:00:54,501
- This place must be real.
- Is the business doing well?
1726
01:00:54,701 --> 01:00:56,800
Shall I add ramyeon noodles?
1727
01:00:56,801 --> 01:00:58,401
Gosh, add... Add it in.
1728
01:00:59,601 --> 01:01:02,010
- He's been waiting for this.
- Yes.
1729
01:01:02,011 --> 01:01:03,470
If there's no ramyeon in army stew...
1730
01:01:03,471 --> 01:01:05,541
He won't even eat it.
1731
01:01:05,941 --> 01:01:07,140
It's perfect now.
1732
01:01:07,141 --> 01:01:09,751
(Ramyeon noodles in army stew is all about timing.)
1733
01:01:11,111 --> 01:01:14,181
(Right now)
1734
01:01:15,621 --> 01:01:17,521
- I don't think that's the case.
- Right.
1735
01:01:18,661 --> 01:01:20,991
If you get the set for 4, it's 11 dollars more expensive.
1736
01:01:24,161 --> 01:01:25,301
It's delicious.
1737
01:01:27,701 --> 01:01:28,831
It's so good.
1738
01:01:29,531 --> 01:01:30,531
(Glancing)
1739
01:01:30,532 --> 01:01:31,640
Jae Seok.
1740
01:01:31,641 --> 01:01:33,000
You eat so well.
1741
01:01:33,001 --> 01:01:34,911
It's a grasshopper eating show.
1742
01:01:35,441 --> 01:01:37,671
(Frustrated)
1743
01:01:40,811 --> 01:01:42,210
- This...
- What?
1744
01:01:42,211 --> 01:01:43,281
It's a necklace.
1745
01:01:44,251 --> 01:01:45,421
(Laughing)
1746
01:01:45,721 --> 01:01:47,781
- Why don't you trade with this?
- With this?
1747
01:01:48,121 --> 01:01:50,051
(Raw ham over pearls)
1748
01:01:50,721 --> 01:01:51,820
Raw ham is so delicious.
1749
01:01:51,821 --> 01:01:55,330
The soup. I think the owner has his own know-hows.
1750
01:01:55,331 --> 01:01:56,791
- Right?
- Right?
1751
01:01:57,291 --> 01:01:59,771
I don't think even top tier chefs can make it taste this good.
1752
01:02:00,261 --> 01:02:01,571
This place is real.
1753
01:02:02,231 --> 01:02:03,631
It has to be real.
1754
01:02:06,671 --> 01:02:08,070
MZers would like it too, right?
1755
01:02:08,071 --> 01:02:09,970
- Definitely.
- MZers would love it.
1756
01:02:09,971 --> 01:02:11,371
- They would like it, right?
- Yes.
1757
01:02:11,681 --> 01:02:13,441
Why do you always seek MZer's approval?
1758
01:02:15,481 --> 01:02:16,481
- I...
- Why?
1759
01:02:16,482 --> 01:02:18,381
I try to be like them.
1760
01:02:18,781 --> 01:02:20,681
- Mr. 486. Why do you...
- Don't you know?
1761
01:02:21,151 --> 01:02:22,450
- Mr. 486.
- Don't you know my character?
1762
01:02:22,451 --> 01:02:24,791
- I try to be like them.
- You're trying way too hard.
1763
01:02:25,161 --> 01:02:26,220
It's super delicious.
1764
01:02:26,221 --> 01:02:28,060
This is the best army stew I've had recently.
1765
01:02:28,061 --> 01:02:30,361
Me too. This is the best I've had this year.
1766
01:02:30,691 --> 01:02:32,161
- It's really delicious.
- Yes.
1767
01:02:32,501 --> 01:02:33,530
It's so delicious.
1768
01:02:33,531 --> 01:02:35,451
- It's so good.
- The army stew here is amazing.
1769
01:02:36,271 --> 01:02:38,170
Normally, only those who process sausages...
1770
01:02:38,171 --> 01:02:39,641
get the chance to eat raw ham.
1771
01:02:39,941 --> 01:02:42,010
- Really?
- It's a very precious experience.
1772
01:02:42,011 --> 01:02:43,011
(Glaring)
1773
01:02:43,211 --> 01:02:45,111
You're saying this at a strange timing.
1774
01:02:46,911 --> 01:02:48,551
- We...
- I feel...
1775
01:02:48,981 --> 01:02:50,680
Since we're getting fooled...
1776
01:02:50,681 --> 01:02:52,520
Are they trying to trick us?
1777
01:02:52,521 --> 01:02:54,681
- Did they throw the final punch?
- They seem a bit...
1778
01:02:55,351 --> 01:02:57,150
- It's like, "You took the bait." - It's a bit...
1779
01:02:57,151 --> 01:02:58,291
- Right?
- Yes.
1780
01:02:58,721 --> 01:03:00,401
- "You took the bait." - The timing was...
1781
01:03:01,161 --> 01:03:02,590
Sir, let's talk.
1782
01:03:02,591 --> 01:03:03,591
(He's not angry.)
1783
01:03:04,261 --> 01:03:05,361
Sir.
1784
01:03:06,101 --> 01:03:08,371
(Smiling)
1785
01:03:08,571 --> 01:03:10,271
Sir, is this handmade sausage?
1786
01:03:10,571 --> 01:03:11,571
Yes, it is.
1787
01:03:11,871 --> 01:03:13,900
- Did you make it yourself?
- Yes, I did.
1788
01:03:13,901 --> 01:03:15,870
The taste and the filling inside...
1789
01:03:15,871 --> 01:03:16,910
(They definitely are handmade sausages.)
1790
01:03:16,911 --> 01:03:19,780
- Something feels suspicious, right?
- Eating this with suspicions...
1791
01:03:19,781 --> 01:03:22,251
makes this ham feel like it's not handmade.
1792
01:03:22,611 --> 01:03:25,380
Just the beef tripe-looking ham is handmade.
1793
01:03:25,381 --> 01:03:26,680
These might be factory-made.
1794
01:03:26,681 --> 01:03:28,351
Can you say this after the owner leaves?
1795
01:03:29,821 --> 01:03:32,590
(Speaking through his clenched teeth)
1796
01:03:32,591 --> 01:03:34,020
(On pins and needles)
1797
01:03:34,021 --> 01:03:35,061
I'm sorry.
1798
01:03:35,391 --> 01:03:37,090
- Hey.
- He went back.
1799
01:03:37,091 --> 01:03:38,631
The owner was right there.
1800
01:03:39,301 --> 01:03:41,200
- Sir.
- I concluded that it was fake.
1801
01:03:41,201 --> 01:03:43,230
Before, he went in with light footsteps.
1802
01:03:43,231 --> 01:03:44,500
Now, he went in with heavy footsteps.
1803
01:03:44,501 --> 01:03:45,571
- Ji Hoon.
- I'm sorry.
1804
01:03:45,841 --> 01:03:47,800
- I was so sure.
- You're so...
1805
01:03:47,801 --> 01:03:50,041
- Right in front of him.
- If the owner is real...
1806
01:03:50,341 --> 01:03:51,540
I made the same mistake last time,
1807
01:03:51,541 --> 01:03:53,340
but I whispered at least.
1808
01:03:53,341 --> 01:03:54,681
You were so loud.
1809
01:03:55,351 --> 01:03:57,080
He has great vocalization.
1810
01:03:57,081 --> 01:03:59,121
- This is so hard.
- It's hard.
1811
01:03:59,581 --> 01:04:02,151
- This is hard.
- This is a bit...
1812
01:04:02,591 --> 01:04:04,791
For the first episode,
1813
01:04:05,421 --> 01:04:07,320
- everything seemed fake.
- They all seemed fake.
1814
01:04:07,321 --> 01:04:09,861
- But today, everything seems real.
- Today, it all feels real.
1815
01:04:10,531 --> 01:04:12,600
We can only decide...
1816
01:04:12,601 --> 01:04:13,930
after the last place.
1817
01:04:13,931 --> 01:04:15,000
Let's go.
1818
01:04:15,001 --> 01:04:16,231
(Owner with Explosive Cannons)
1819
01:04:16,501 --> 01:04:18,371
- We're going to the last place.
- Yes.
1820
01:04:18,771 --> 01:04:19,971
Owner Full of Intelligence.
1821
01:04:20,101 --> 01:04:22,087
What do you think of the last place? Real or fake?
1822
01:04:22,111 --> 01:04:24,387
- Everything until now seems real.
- Right? They all seem real.
1823
01:04:24,411 --> 01:04:27,340
The first episode was hard because everything looked fake.
1824
01:04:27,341 --> 01:04:29,450
- Exactly. This week...
- They all look real.
1825
01:04:29,451 --> 01:04:31,181
(This week's places all look real.)
1826
01:04:35,651 --> 01:04:38,161
(Suddenly showing off his biceps)
1827
01:04:38,461 --> 01:04:40,820
- You must work out a lot.
- Of course I do.
1828
01:04:40,821 --> 01:04:42,931
- Did Seok Jin show off his arm?
- Yes.
1829
01:04:43,361 --> 01:04:44,530
(Jae Seok can predict Seok Jin's every action.)
1830
01:04:44,531 --> 01:04:46,061
- He did this.
- How did you know?
1831
01:04:46,431 --> 01:04:49,000
I can't do pull-up bars. Not once.
1832
01:04:49,001 --> 01:04:50,270
Because you don't have strong back muscles.
1833
01:04:50,271 --> 01:04:51,300
Is that so?
1834
01:04:51,301 --> 01:04:52,740
Pushing uses your chest muscles.
1835
01:04:52,741 --> 01:04:54,170
Pulling uses your back muscles.
1836
01:04:54,171 --> 01:04:56,171
I see. That's why I can't do it.
1837
01:04:56,511 --> 01:04:57,710
Now you know.
1838
01:04:57,711 --> 01:04:59,681
(Teasing him)
1839
01:05:02,051 --> 01:05:04,011
When you want to gently touch an annoying junior,
1840
01:05:04,851 --> 01:05:06,120
- if you have strong back muscles...
- When you hit someone,
1841
01:05:06,121 --> 01:05:07,841
- you use your back muscles a lot.
- Right?
1842
01:05:07,981 --> 01:05:09,451
I must do a lot of pull-up bar.
1843
01:05:09,591 --> 01:05:11,560
- Mr. Forearm Muscles.
- When you want to...
1844
01:05:11,561 --> 01:05:13,090
- When you hit someone.
- When you scold him.
1845
01:05:13,091 --> 01:05:14,290
Darn you, Forearm Muscles.
1846
01:05:14,291 --> 01:05:15,430
(Traveling happily with Mr. Forearm Muscles)
1847
01:05:15,431 --> 01:05:18,461
Ji Hye and Ji Hoon.
1848
01:05:18,961 --> 01:05:21,400
People like them are born with the faces to become celebrities.
1849
01:05:21,401 --> 01:05:22,530
- Yes.
- They were born to be one.
1850
01:05:22,531 --> 01:05:24,600
I've been acting for more than 20 years now.
1851
01:05:24,601 --> 01:05:26,571
Your face isn't important.
1852
01:05:27,601 --> 01:05:28,871
What do you mean?
1853
01:05:29,371 --> 01:05:31,681
Do you know why you have that thought?
1854
01:05:32,111 --> 01:05:33,610
Because you've lived with that face your entire life.
1855
01:05:33,611 --> 01:05:34,611
- Exactly.
- Exactly.
1856
01:05:34,612 --> 01:05:36,550
Because you've lived with your face for 20 years.
1857
01:05:36,551 --> 01:05:38,481
You're handsome too, Kyung Pyo.
1858
01:05:39,181 --> 01:05:41,280
I'm so jealous. "You're handsome too."
1859
01:05:41,281 --> 01:05:42,691
Why won't you say that to us?
1860
01:05:43,421 --> 01:05:46,160
(You're handsome too)
1861
01:05:46,161 --> 01:05:47,991
(I'm a mess)
1862
01:05:48,091 --> 01:05:49,590
My goodness.
1863
01:05:49,591 --> 01:05:51,760
(They're laughing too hard.)
1864
01:05:51,761 --> 01:05:52,861
Goodness.
1865
01:05:53,061 --> 01:05:55,171
- Ji Hye, how did you debut?
- Me?
1866
01:05:55,631 --> 01:05:57,400
I was scouted on the street.
1867
01:05:57,401 --> 01:05:59,801
- See that?
- Scouted on the street.
1868
01:05:59,901 --> 01:06:01,170
- They shine.
- Exactly.
1869
01:06:01,171 --> 01:06:03,441
They don't need to go to the agencies themselves.
1870
01:06:03,641 --> 01:06:05,040
Some people are meant to be.
1871
01:06:05,041 --> 01:06:06,440
Ji Hye, where were you scouted?
1872
01:06:06,441 --> 01:06:08,881
- In Dongdaemun.
- In Dongdaemun?
1873
01:06:09,081 --> 01:06:11,650
In the midst of that busy crowd,
1874
01:06:11,651 --> 01:06:13,281
- you stood out.
- Gosh, no.
1875
01:06:13,551 --> 01:06:14,820
I got lucky on the way.
1876
01:06:14,821 --> 01:06:16,090
If it was luck,
1877
01:06:16,091 --> 01:06:18,090
- Seok Jin or I should've gotten it.
- Of course.
1878
01:06:18,091 --> 01:06:19,290
But not once.
1879
01:06:19,291 --> 01:06:21,190
- We went to Dongdaemun so often.
- We went there so often.
1880
01:06:21,191 --> 01:06:22,790
(They frequented Dongdaemun so many times.)
1881
01:06:22,791 --> 01:06:24,790
Frequency-wise, you went there once in a while.
1882
01:06:24,791 --> 01:06:26,700
Yes. When someone hands us something,
1883
01:06:26,701 --> 01:06:28,571
it's a flyer promoting a new beer pub.
1884
01:06:28,871 --> 01:06:30,630
- We got a lot of those.
- Tissue paper.
1885
01:06:30,631 --> 01:06:32,971
Either that, or I'm being mugged.
1886
01:06:33,271 --> 01:06:34,570
(Handing over money instead of getting scouted)
1887
01:06:34,571 --> 01:06:36,340
- Mugged?
- Have you been mugged before?
1888
01:06:36,341 --> 01:06:37,440
I have.
1889
01:06:37,441 --> 01:06:39,411
It was pretty bad back in the days.
1890
01:06:39,781 --> 01:06:41,550
- Didn't you have that in your time?
- I did.
1891
01:06:41,551 --> 01:06:43,050
- Have you been mugged?
- If you go to...
1892
01:06:43,051 --> 01:06:44,410
Cheongpyeonghwa Market in Dongdaemun...
1893
01:06:44,411 --> 01:06:45,420
- You definitely get ripped off.
- Really?
1894
01:06:45,421 --> 01:06:46,620
- They will force you to buy stuff.
- Yes. They ripped you off so badly.
1895
01:06:46,621 --> 01:06:48,420
You bring money to buy clothes.
1896
01:06:48,421 --> 01:06:50,690
- They force you to buy stuff.
- A scary looking man calls you.
1897
01:06:50,691 --> 01:06:52,971
"Walking around will only tire your legs out. Come here."
1898
01:06:53,361 --> 01:06:54,760
- Yes.
- That's incredible.
1899
01:06:54,761 --> 01:06:57,231
"You look good in it. Buy this."
1900
01:06:58,091 --> 01:06:59,261
You have to buy it.
1901
01:07:00,031 --> 01:07:01,670
You get clothes for that at least.
1902
01:07:01,671 --> 01:07:03,871
I sometimes just gave them money for nothing in return.
1903
01:07:03,931 --> 01:07:05,201
Without even getting clothes.
1904
01:07:05,471 --> 01:07:06,841
"Your shoes look nice."
1905
01:07:06,971 --> 01:07:08,170
"Yes, my mom bought it for me."
1906
01:07:08,171 --> 01:07:09,910
He already sounds weak. "My mom bought it."
1907
01:07:09,911 --> 01:07:11,340
(What he says already shows how weak he is.)
1908
01:07:11,341 --> 01:07:13,240
- "Take it off." - They'll take it from you? My gosh.
1909
01:07:13,241 --> 01:07:15,180
- He'll trade it with his shoes.
- Oh, dear.
1910
01:07:15,181 --> 01:07:17,250
It was quite romantic compared to now.
1911
01:07:17,251 --> 01:07:18,721
He gave you his pair of shoes.
1912
01:07:19,781 --> 01:07:20,781
(Snorting)
1913
01:07:20,782 --> 01:07:22,920
- He is concerned about his way...
- Yes.
1914
01:07:22,921 --> 01:07:25,090
Back home. He gave us a ticket.
1915
01:07:25,091 --> 01:07:27,611
- So you could take a bus home.
- So you could take a bus home.
1916
01:07:28,021 --> 01:07:29,790
Did you have this when you were a student?
1917
01:07:29,791 --> 01:07:32,700
I watched the movie "Wish."
1918
01:07:32,701 --> 01:07:35,231
The guys from different schools fought each other.
1919
01:07:35,471 --> 01:07:37,670
- Did you have that? The top dogs?
- Even if they did have it,
1920
01:07:37,671 --> 01:07:39,440
we wouldn't be in the group.
1921
01:07:39,441 --> 01:07:41,000
We weren't involved. It's a completely different world.
1922
01:07:41,001 --> 01:07:43,710
We hear from others that things like that happened.
1923
01:07:43,711 --> 01:07:45,841
- Like a folklore.
- That's it.
1924
01:07:46,041 --> 01:07:48,081
Had they taken us, the team would've looked weak.
1925
01:07:48,851 --> 01:07:50,010
Had we stood there...
1926
01:07:50,011 --> 01:07:51,011
(The weak duo)
1927
01:07:51,012 --> 01:07:53,052
the team would've looked weak despite more members.
1928
01:07:53,681 --> 01:07:56,321
(Where could be Owner Full of Intelligence?)
1929
01:07:56,491 --> 01:07:57,790
This is the city of science.
1930
01:07:57,791 --> 01:07:59,097
- KAIST is here, right?
- It's here.
1931
01:07:59,121 --> 01:08:00,390
KAIST is very close.
1932
01:08:00,391 --> 01:08:02,591
- From here?
- We came all the way to KAIST.
1933
01:08:02,891 --> 01:08:03,930
KAIST.
1934
01:08:03,931 --> 01:08:05,260
(The best science university in Korea, KAIST...)
1935
01:08:05,261 --> 01:08:07,860
Daedeok Research and Development Complex is to our right.
1936
01:08:07,861 --> 01:08:09,007
(and the center of science industry, Daedeok Innopolis are nearby.)
1937
01:08:09,031 --> 01:08:10,701
Owner Full of Intelligence is...
1938
01:08:11,131 --> 01:08:12,211
Owner Full of Intelligence?
1939
01:08:12,371 --> 01:08:13,717
Will we get food only if we answer a question?
1940
01:08:13,741 --> 01:08:15,111
I don't know what it is.
1941
01:08:15,571 --> 01:08:17,970
- Do we go that way?
- Wait. Isn't it to our left?
1942
01:08:17,971 --> 01:08:19,210
- This is the place.
- No way.
1943
01:08:19,211 --> 01:08:21,750
What? There's a poster of Orbit.
1944
01:08:21,751 --> 01:08:22,911
- Orbit.
- Orbit?
1945
01:08:23,311 --> 01:08:25,521
- The science YouTuber.
- I know who he is.
1946
01:08:25,781 --> 01:08:26,820
That's Jeon In Kwon.
1947
01:08:26,821 --> 01:08:28,797
(Are the posters of Orbit and Jeon In Kwon on the wall?)
1948
01:08:28,821 --> 01:08:31,221
- That isn't Jeon In Kwon.
- That's Jeon In Kwon.
1949
01:08:31,591 --> 01:08:33,261
He's a different person.
1950
01:08:33,721 --> 01:08:35,560
"Science is sexy?"
1951
01:08:35,561 --> 01:08:36,590
(Yi Jeong Mo, Science YouTuber and director of a science museum)
1952
01:08:36,591 --> 01:08:37,790
What's this place? A cafe?
1953
01:08:37,791 --> 01:08:38,901
(Is this place a cafe?)
1954
01:08:39,161 --> 01:08:40,200
It's a cafe.
1955
01:08:40,201 --> 01:08:41,231
(They go inside.)
1956
01:08:41,731 --> 01:08:42,801
(My goodness)
1957
01:08:43,071 --> 01:08:44,830
It's so funny today.
1958
01:08:44,831 --> 01:08:46,900
- Every place looks real.
- Every place looks real.
1959
01:08:46,901 --> 01:08:48,000
This place is real.
1960
01:08:48,001 --> 01:08:49,111
(What does it look like?)
1961
01:08:49,571 --> 01:08:52,081
(You pass by the suspicious wall...)
1962
01:08:52,611 --> 01:08:55,451
(and enter the cafe.)
1963
01:08:55,911 --> 01:09:00,020
(There are mysterious items on display...)
1964
01:09:00,021 --> 01:09:01,420
(as well as a robot, )
1965
01:09:01,421 --> 01:09:02,590
(a dinosaur, )
1966
01:09:02,591 --> 01:09:04,721
(and a rocket.)
1967
01:09:05,991 --> 01:09:07,861
(There are numerous fascinating items...)
1968
01:09:08,361 --> 01:09:12,401
(and mysterious menu items that'll be revealed soon.)
1969
01:09:12,561 --> 01:09:16,471
(Is this place real?)
1970
01:09:16,731 --> 01:09:18,171
You can't make up a place like this.
1971
01:09:18,331 --> 01:09:19,800
- This place is real.
- I think this place is real.
1972
01:09:19,801 --> 01:09:20,801
This place is real.
1973
01:09:20,802 --> 01:09:22,270
How will you display an item like this...
1974
01:09:22,271 --> 01:09:23,610
for a fake place?
1975
01:09:23,611 --> 01:09:24,747
You can't get an item like this.
1976
01:09:24,771 --> 01:09:26,280
It's an old diving equipment.
1977
01:09:26,281 --> 01:09:28,451
(A helmet divers used in the past)
1978
01:09:28,981 --> 01:09:31,181
This place is so fascinating.
1979
01:09:31,751 --> 01:09:33,951
It's a model of KF-21.
1980
01:09:34,781 --> 01:09:36,290
(KF-21 is the 5th generation fighter aircraft...)
1981
01:09:36,291 --> 01:09:37,967
(that has been made with Korean technology.)
1982
01:09:37,991 --> 01:09:39,861
- No way. It's sudoku.
- Sudoku.
1983
01:09:39,961 --> 01:09:41,830
- The toilet paper has sudoku.
- The toilet paper has sudoku.
1984
01:09:41,831 --> 01:09:43,330
- This is incredible.
- It's a good idea.
1985
01:09:43,331 --> 01:09:44,891
This place is incredible. It's fun.
1986
01:09:45,501 --> 01:09:46,701
They also have this item.
1987
01:09:47,431 --> 01:09:49,900
- What is it?
- A metal ball rolls...
1988
01:09:49,901 --> 01:09:51,740
and draws a design on the sand.
1989
01:09:51,741 --> 01:09:53,000
(It's a kinetic sand where a metal ball draws on the sand.)
1990
01:09:53,001 --> 01:09:55,000
If you set a design,
1991
01:09:55,001 --> 01:09:56,640
- the metal ball rolls slowly...
- It draws the design.
1992
01:09:56,641 --> 01:09:57,641
And draws the design.
1993
01:09:58,741 --> 01:10:01,981
(Albert Einstein)
1994
01:10:02,281 --> 01:10:04,651
There are so many nice places in Daejeon.
1995
01:10:05,251 --> 01:10:07,881
If this place isn't a cafe, it's fake.
1996
01:10:08,251 --> 01:10:09,290
(They look for evidence of the place being fake.)
1997
01:10:09,291 --> 01:10:10,321
This is...
1998
01:10:13,291 --> 01:10:14,691
Guess how much this artwork is.
1999
01:10:15,361 --> 01:10:17,390
- How much is it?
- It's 2,200 dollars.
2000
01:10:17,391 --> 01:10:18,660
(They find an artwork on sale.)
2001
01:10:18,661 --> 01:10:19,900
That's the world of art.
2002
01:10:19,901 --> 01:10:22,071
(Why are they selling an artwork at a cafe?)
2003
01:10:22,301 --> 01:10:25,070
Maybe this is a place that sells artworks, not a cafe.
2004
01:10:25,071 --> 01:10:26,470
A gallery.
2005
01:10:26,471 --> 01:10:27,717
(Is it a fake cafe that's originally a gallery?)
2006
01:10:27,741 --> 01:10:29,010
- It isn't a cafe.
- Seriously.
2007
01:10:29,011 --> 01:10:30,011
Right?
2008
01:10:30,271 --> 01:10:32,210
- Let's sit here.
- Okay.
2009
01:10:32,211 --> 01:10:33,241
(Is this place real?)
2010
01:10:33,641 --> 01:10:35,651
- But this place is real.
- This place is real.
2011
01:10:36,381 --> 01:10:37,481
It can't be fake.
2012
01:10:38,651 --> 01:10:40,350
- What?
- Hello.
2013
01:10:40,351 --> 01:10:42,120
- Hello.
- Hello.
2014
01:10:42,121 --> 01:10:43,220
(Owner Full of Intelligence appears.)
2015
01:10:43,221 --> 01:10:45,690
- Hello.
- He has the air of science.
2016
01:10:45,691 --> 01:10:47,161
(He has the air of science.)
2017
01:10:48,091 --> 01:10:50,790
Sir, what is this place?
2018
01:10:50,791 --> 01:10:53,701
This place is a science cafe.
2019
01:10:54,601 --> 01:10:55,631
A science cafe?
2020
01:10:56,701 --> 01:10:59,000
This is a science cafe...
2021
01:10:59,001 --> 01:11:02,271
where you can feel science with your five senses.
2022
01:11:02,911 --> 01:11:06,541
Anyone can feel science with a single cup of coffee...
2023
01:11:07,311 --> 01:11:11,081
and check how tasty science is in this spacetime.
2024
01:11:11,751 --> 01:11:13,581
There are various items on display.
2025
01:11:14,281 --> 01:11:16,991
And you can read books in a relaxed manner.
2026
01:11:17,291 --> 01:11:21,191
You can enjoy the science culture in this spacetime.
2027
01:11:21,291 --> 01:11:24,290
The concept of a science cafe is widespread...
2028
01:11:24,291 --> 01:11:25,861
in foreign countries.
2029
01:11:27,731 --> 01:11:29,500
I checked how things were in Korea...
2030
01:11:29,501 --> 01:11:31,207
and saw that there weren't any science cafes.
2031
01:11:31,231 --> 01:11:33,440
That was how I made one.
2032
01:11:33,441 --> 01:11:35,417
(The frustrated science enthusiast built a science cafe.)
2033
01:11:35,441 --> 01:11:37,710
In a single day, we get...
2034
01:11:37,711 --> 01:11:39,280
about 300 to 400 visitors...
2035
01:11:39,281 --> 01:11:40,980
and make a profit of a four-digit number.
2036
01:11:40,981 --> 01:11:42,341
(The reviews recommend the place.)
2037
01:11:42,451 --> 01:11:45,780
Sixth Sense members, is this place real?
2038
01:11:45,781 --> 01:11:47,861
(Is Owner Full of Intelligence's science cafe real?)
2039
01:11:48,321 --> 01:11:50,051
For how long have you run this cafe?
2040
01:11:50,651 --> 01:11:53,561
I've run it for about three years.
2041
01:11:53,861 --> 01:11:55,890
Did you attend KAIST?
2042
01:11:55,891 --> 01:11:57,830
At times, I give...
2043
01:11:57,831 --> 01:11:59,801
a special lecture at KAIST.
2044
01:12:01,401 --> 01:12:02,731
Do you give a special lecture?
2045
01:12:02,901 --> 01:12:04,181
Does that mean he's a professor?
2046
01:12:04,701 --> 01:12:06,341
What did you major in?
2047
01:12:06,771 --> 01:12:08,471
I majored in mechanical engineering.
2048
01:12:09,111 --> 01:12:10,240
Mechanical engineering.
2049
01:12:10,241 --> 01:12:12,081
(It's an unusual background for a cafe owner.)
2050
01:12:12,141 --> 01:12:14,910
Are all the items on display yours?
2051
01:12:14,911 --> 01:12:18,580
There are items I've collected over the course of 20 years.
2052
01:12:18,581 --> 01:12:21,080
(Science items he has collected in the past 20 years)
2053
01:12:21,081 --> 01:12:22,420
We also hold exhibitions.
2054
01:12:22,421 --> 01:12:24,220
When that happens, artists lend...
2055
01:12:24,221 --> 01:12:25,761
- their works.
- You hold exhibitions.
2056
01:12:26,121 --> 01:12:27,721
What are some rare items?
2057
01:12:28,321 --> 01:12:31,490
There was the first man to travel into space,
2058
01:12:31,491 --> 01:12:32,731
- Yuri Gagarin.
- Yes.
2059
01:12:32,961 --> 01:12:35,300
There's an autographed copy of his autobiography.
2060
01:12:35,301 --> 01:12:36,371
(His autograph is here.)
2061
01:12:36,671 --> 01:12:40,401
(The first man to travel into space)
2062
01:12:40,441 --> 01:12:42,040
He was a Soviet cosmonaut.
2063
01:12:42,041 --> 01:12:43,741
(The first cosmonaut, Yuri Gagarin)
2064
01:12:43,841 --> 01:12:44,970
- That's...
- How fascinating.
2065
01:12:44,971 --> 01:12:46,011
Is it his own handwriting?
2066
01:12:46,511 --> 01:12:48,851
It's an autograph in his own handwriting.
2067
01:12:49,151 --> 01:12:54,051
(An autograph that contains the breath of a cosmonaut)
2068
01:12:54,281 --> 01:12:55,820
It's in Russian.
2069
01:12:55,821 --> 01:12:57,691
- It's a book.
- It's an autobiography.
2070
01:12:58,351 --> 01:13:00,960
"I worked this hard and traveled into space."
2071
01:13:00,961 --> 01:13:02,561
That's what the book is about.
2072
01:13:02,731 --> 01:13:04,260
It sounds like you haven't read it yet.
2073
01:13:04,261 --> 01:13:05,930
You're right. It's in Russian.
2074
01:13:05,931 --> 01:13:07,101
(I can't believe him.)
2075
01:13:07,561 --> 01:13:08,871
It's in Russian.
2076
01:13:09,401 --> 01:13:10,531
He's sharp.
2077
01:13:10,631 --> 01:13:11,731
For goodness' sake.
2078
01:13:13,141 --> 01:13:14,941
That's for safekeeping.
2079
01:13:16,041 --> 01:13:17,840
We haven't seen Yuri Gagarin's autograph...
2080
01:13:17,841 --> 01:13:20,180
to know whether or not it's authentic.
2081
01:13:20,181 --> 01:13:21,181
But this is...
2082
01:13:22,411 --> 01:13:24,610
It's Yuri Gagarin. This man is Yuri Gagarin.
2083
01:13:24,611 --> 01:13:25,897
- That's right.
- He was so young.
2084
01:13:25,921 --> 01:13:28,321
(Yuri Gagarin in his boyhood)
2085
01:13:28,521 --> 01:13:29,951
(Staring)
2086
01:13:30,091 --> 01:13:31,151
He was too young.
2087
01:13:33,021 --> 01:13:35,090
- He was so young.
- He was too young.
2088
01:13:35,091 --> 01:13:37,491
- That's from his childhood.
- It's his autobiography.
2089
01:13:38,291 --> 01:13:39,877
He didn't travel into space at that age.
2090
01:13:39,901 --> 01:13:42,231
Mimi, we had the same thought just now.
2091
01:13:42,501 --> 01:13:44,370
- Right?
- Seriously.
2092
01:13:44,371 --> 01:13:45,901
- I was so startled.
- Same here.
2093
01:13:48,601 --> 01:13:52,010
I'm sure it's the only one in Korea.
2094
01:13:52,011 --> 01:13:53,281
- I bet.
- Yes.
2095
01:13:53,841 --> 01:13:55,381
How did you get it?
2096
01:13:55,681 --> 01:13:57,321
I bought it in Russia through an auction.
2097
01:13:57,811 --> 01:13:58,820
- How much was it?
- How much was it?
2098
01:13:58,821 --> 01:13:59,821
If we may ask...
2099
01:13:59,821 --> 01:14:00,821
(Hesitant)
2100
01:14:00,822 --> 01:14:01,902
It was a five-digit number.
2101
01:14:02,621 --> 01:14:05,151
One, ten, hundred, thousand... Tens of thousands of dollars.
2102
01:14:05,291 --> 01:14:08,490
- Yes. It was around that number.
- It was around that number.
2103
01:14:08,491 --> 01:14:09,661
(It was around that number.)
2104
01:14:09,891 --> 01:14:11,191
Where was the auction house?
2105
01:14:11,291 --> 01:14:15,700
I don't remember the location of the auction house.
2106
01:14:15,701 --> 01:14:16,781
- You don't remember.
- No.
2107
01:14:17,501 --> 01:14:20,841
(Don't you remember?)
2108
01:14:21,171 --> 01:14:23,741
(He participated in an auction, but he doesn't remember.)
2109
01:14:24,211 --> 01:14:26,381
(Is his story real?)
2110
01:14:26,711 --> 01:14:29,550
There are unique menu items that made this cafe popular.
2111
01:14:29,551 --> 01:14:30,751
- Really?
- Yes.
2112
01:14:30,951 --> 01:14:33,681
They give you a scientific culinary experience.
2113
01:14:33,921 --> 01:14:35,891
- A scientific culinary experience?
- Yes.
2114
01:14:35,921 --> 01:14:38,221
I guess we get something like the laboratory equipment.
2115
01:14:39,291 --> 01:14:41,020
(A cup of coffee...)
2116
01:14:41,021 --> 01:14:42,931
(with a spoonful of science)
2117
01:14:43,431 --> 01:14:46,661
(A fun science lesson you learn as you drink)
2118
01:14:47,401 --> 01:14:50,371
(A dessert that pays homage to nature)
2119
01:14:50,501 --> 01:14:51,570
(The special menu items of the science cafe...)
2120
01:14:51,571 --> 01:14:53,771
(are coming soon.)
2121
01:14:53,901 --> 01:14:56,410
This place can't be fake.
2122
01:14:56,411 --> 01:14:57,440
It's impossible.
2123
01:14:57,441 --> 01:14:59,540
- These decorations can't be fake.
- Seok Jin,
2124
01:14:59,541 --> 01:15:01,241
did you get chased by a group of zombies?
2125
01:15:01,341 --> 01:15:02,851
(Zombies?)
2126
01:15:04,811 --> 01:15:05,821
It's fashion.
2127
01:15:07,121 --> 01:15:10,191
(Jae Seok found another thing to tease him about.)
2128
01:15:10,691 --> 01:15:12,290
- You don't know, do you?
- The gap will widen with time.
2129
01:15:12,291 --> 01:15:13,591
It's fashion.
2130
01:15:13,621 --> 01:15:15,460
- It's cool.
- You don't wear such a T-shirt.
2131
01:15:15,461 --> 01:15:16,660
- No, I don't.
- I...
2132
01:15:16,661 --> 01:15:18,230
Are you not wearing anything underneath?
2133
01:15:18,231 --> 01:15:19,231
No.
2134
01:15:19,301 --> 01:15:21,131
- May I stick in my finger once?
- No.
2135
01:15:22,831 --> 01:15:24,130
- It's my bare skin.
- How secretive.
2136
01:15:24,131 --> 01:15:25,330
It really is your bare skin.
2137
01:15:25,331 --> 01:15:27,571
The hole barely avoids showing your nipple.
2138
01:15:28,471 --> 01:15:29,471
That's design.
2139
01:15:30,571 --> 01:15:33,240
- Is that design?
- That's the power of design.
2140
01:15:33,241 --> 01:15:34,610
- It wasn't made haphazardly.
- Okay.
2141
01:15:34,611 --> 01:15:36,610
- The designer thought about it.
- It reflects the designer's idea.
2142
01:15:36,611 --> 01:15:37,711
Of course.
2143
01:15:37,851 --> 01:15:40,380
Do you ask your stylist to get you clothes of certain vibes?
2144
01:15:40,381 --> 01:15:41,421
No, I don't.
2145
01:15:41,451 --> 01:15:43,851
- I ask her to make me look young.
- You want to look young.
2146
01:15:44,121 --> 01:15:46,290
(He's obsessed with looking young.)
2147
01:15:46,291 --> 01:15:47,390
You want to be like a Gen Zer.
2148
01:15:47,391 --> 01:15:50,160
- I want to be like a Gen Zer.
- That's a difficult request.
2149
01:15:50,161 --> 01:15:51,490
That's the secret behind not reaching the 60s.
2150
01:15:51,491 --> 01:15:53,461
Of course. I'll never reach the 60s.
2151
01:15:53,501 --> 01:15:56,101
If you want to look really young, wear a diaper only.
2152
01:15:57,971 --> 01:16:00,641
(Drastic)
2153
01:16:05,011 --> 01:16:06,011
(A fashion that suits his aesthetics)
2154
01:16:06,012 --> 01:16:07,281
Wear a diaper only.
2155
01:16:08,641 --> 01:16:10,481
A stroller.
2156
01:16:11,381 --> 01:16:14,381
(Chasing after youth makes him run out of breath.)
2157
01:16:14,651 --> 01:16:16,651
Ride a stroller instead of a Carnival.
2158
01:16:17,451 --> 01:16:18,451
(Laughing)
2159
01:16:20,961 --> 01:16:22,431
"Instead of a Carnival."
2160
01:16:23,191 --> 01:16:24,531
Use a pacifier as well.
2161
01:16:25,161 --> 01:16:27,660
Use a pacifier and make your manager push...
2162
01:16:27,661 --> 01:16:28,871
(A stroller and a pacifier)
2163
01:16:29,471 --> 01:16:33,341
(Seok Jin's work fashion)
2164
01:16:33,771 --> 01:16:36,241
- You're too much.
- How am I too much?
2165
01:16:36,911 --> 01:16:39,151
- You'll look very young.
- Yes, you'll look very young.
2166
01:16:39,441 --> 01:16:40,541
Seriously.
2167
01:16:40,641 --> 01:16:42,451
You'll look very young.
2168
01:16:42,811 --> 01:16:45,011
Ride a stroller.
2169
01:16:45,211 --> 01:16:47,481
You're laughing in an elegant way.
2170
01:16:48,121 --> 01:16:49,590
She's doubling over, but you don't hear a sound.
2171
01:16:49,591 --> 01:16:51,450
- Ji Hye...
- She's doubling over,
2172
01:16:51,451 --> 01:16:52,790
- Ji Hye is noble.
- but you don't...
2173
01:16:52,791 --> 01:16:53,820
- You don't hear a sound.
- No.
2174
01:16:53,821 --> 01:16:55,791
You don't hear a sound of her laughter.
2175
01:16:56,461 --> 01:16:58,360
(Jae Seok notices a plushie.)
2176
01:16:58,361 --> 01:16:59,961
It looks like Seok Jin.
2177
01:17:00,431 --> 01:17:02,700
(The teasing begins once more.)
2178
01:17:02,701 --> 01:17:04,731
It has a long nose.
2179
01:17:04,801 --> 01:17:05,970
(They look strangely similar.)
2180
01:17:05,971 --> 01:17:07,901
Hey, that's an alien.
2181
01:17:08,741 --> 01:17:10,741
Hey, that's a mouth.
2182
01:17:11,271 --> 01:17:12,411
That isn't a nose.
2183
01:17:13,081 --> 01:17:14,210
That's a mouth.
2184
01:17:14,211 --> 01:17:15,280
(Ji Hye runs away.)
2185
01:17:15,281 --> 01:17:17,980
- It's an alien plushie.
- I know. It's fascinating.
2186
01:17:17,981 --> 01:17:19,020
- Here.
- Something like that...
2187
01:17:19,021 --> 01:17:21,851
It must be a deep-sea creature.
2188
01:17:22,391 --> 01:17:23,890
- This is its mouth.
- It looks like...
2189
01:17:23,891 --> 01:17:25,051
Jae Seok.
2190
01:17:26,921 --> 01:17:29,291
Ji Hye, how could you say that after approaching silently?
2191
01:17:29,961 --> 01:17:32,001
Ji Hye, that's good. I see that we've gotten close.
2192
01:17:32,131 --> 01:17:33,907
- Ji Hye, we've gotten close.
- What are you saying?
2193
01:17:33,931 --> 01:17:35,101
We've gotten close.
2194
01:17:35,361 --> 01:17:37,230
This is it.
2195
01:17:37,231 --> 01:17:38,231
(They get drinks amidst the ruckus.)
2196
01:17:38,232 --> 01:17:39,301
What's this?
2197
01:17:41,341 --> 01:17:45,011
(Stirling engine Americano)
2198
01:17:45,781 --> 01:17:48,981
(The thermal energy of coffee...)
2199
01:17:49,651 --> 01:17:53,280
(gets transformed into kinetic energy...)
2200
01:17:53,281 --> 01:17:56,321
(and moves the engine.)
2201
01:17:56,621 --> 01:18:00,961
(It's a cup of coffee with physics.)
2202
01:18:01,661 --> 01:18:06,631
(Stirling engine Americano)
2203
01:18:07,001 --> 01:18:09,000
This is a Stirling engine.
2204
01:18:09,001 --> 01:18:11,270
- An engine?
- This is a Stirling engine.
2205
01:18:11,271 --> 01:18:13,970
It's an external combustion engine that was invented...
2206
01:18:13,971 --> 01:18:16,211
by Professor Robert Stirling.
2207
01:18:16,811 --> 01:18:18,670
Where does the power come from?
2208
01:18:18,671 --> 01:18:21,140
The power comes from the heat of the coffee.
2209
01:18:21,141 --> 01:18:22,510
- The thermal energy...
- Really?
2210
01:18:22,511 --> 01:18:25,550
- heats up the bottom plate.
- Really?
2211
01:18:25,551 --> 01:18:27,951
It expands the gas inside.
2212
01:18:28,881 --> 01:18:31,721
(The heat of the coffee that's the power source...)
2213
01:18:32,051 --> 01:18:34,851
(and the engine are separated, so it's an external combustion engine.)
2214
01:18:34,891 --> 01:18:36,130
That's why it's an external combustion engine.
2215
01:18:36,131 --> 01:18:37,160
That's right.
2216
01:18:37,161 --> 01:18:38,860
- An internal combustion engine...
- You're smart.
2217
01:18:38,861 --> 01:18:39,931
Yes.
2218
01:18:39,961 --> 01:18:41,530
Then a car engine...
2219
01:18:41,531 --> 01:18:43,030
A car uses an internal combustion engine.
2220
01:18:43,031 --> 01:18:44,131
I see.
2221
01:18:44,831 --> 01:18:46,471
This is an external combustion engine.
2222
01:18:48,001 --> 01:18:49,471
(He fails to hold in his laughter.)
2223
01:18:49,871 --> 01:18:51,140
External?
2224
01:18:51,141 --> 01:18:52,810
(He acts like he has misheard.)
2225
01:18:52,811 --> 01:18:54,841
(Laughing)
2226
01:18:55,041 --> 01:18:56,481
(Chuckling)
2227
01:18:56,851 --> 01:18:58,920
The heat...
2228
01:18:58,921 --> 01:19:00,681
makes the plate move up.
2229
01:19:01,121 --> 01:19:03,050
- "It's hot!" - Yes.
2230
01:19:03,051 --> 01:19:04,767
- "It's hot!" - It makes the plate move up.
2231
01:19:04,791 --> 01:19:06,160
It's fascinating.
2232
01:19:06,161 --> 01:19:07,360
How does it work?
2233
01:19:07,361 --> 01:19:08,961
How do we drink it?
2234
01:19:10,061 --> 01:19:13,261
(Starpresso)
2235
01:19:13,601 --> 01:19:15,800
You apply pressure...
2236
01:19:15,801 --> 01:19:17,000
and extract coffee.
2237
01:19:17,001 --> 01:19:19,771
You apply about 10psi.
2238
01:19:20,801 --> 01:19:23,011
When the coffee gets extracted,
2239
01:19:23,211 --> 01:19:24,771
its aroma spreads.
2240
01:19:25,471 --> 01:19:28,241
(In the starpresso machine, )
2241
01:19:28,611 --> 01:19:31,281
(ground coffee beans go in.)
2242
01:19:31,381 --> 01:19:34,821
(It goes in the bottom.)
2243
01:19:35,121 --> 01:19:37,791
(Hot water goes into the main compartment.)
2244
01:19:38,521 --> 01:19:41,461
(Then it gets sealed.)
2245
01:19:41,591 --> 01:19:45,261
(Starpresso is ready to go.)
2246
01:19:45,861 --> 01:19:47,730
- This is...
- Mr. Forearm Muscles will do it.
2247
01:19:47,731 --> 01:19:49,400
The one with the forearm muscles.
2248
01:19:49,401 --> 01:19:50,501
What should I do?
2249
01:19:50,571 --> 01:19:52,070
- Press it.
- Repeatedly.
2250
01:19:52,071 --> 01:19:53,140
- Do it continuously.
- Press it.
2251
01:19:53,141 --> 01:19:55,070
(Mr. Forearm Muscles' first task)
2252
01:19:55,071 --> 01:19:57,011
(Cutting two pork cutlets at once)
2253
01:19:57,141 --> 01:19:58,211
(Impressed)
2254
01:19:59,111 --> 01:20:00,181
He's strong.
2255
01:20:00,241 --> 01:20:02,581
(Mr. Forearm Muscles' second task)
2256
01:20:02,951 --> 01:20:07,481
(He fired the fresh ham cannon as he showed off his forearms.)
2257
01:20:08,381 --> 01:20:11,650
(This is his third task.)
2258
01:20:11,651 --> 01:20:14,161
(His muscles shine.)
2259
01:20:14,291 --> 01:20:15,360
Look at his forearm muscles.
2260
01:20:15,361 --> 01:20:16,560
His forearm muscles are no joke.
2261
01:20:16,561 --> 01:20:18,761
(Compliments give a boost to his forearm muscles.)
2262
01:20:19,001 --> 01:20:20,861
(My goodness)
2263
01:20:20,931 --> 01:20:23,271
(He uses his muscles to the max.)
2264
01:20:23,301 --> 01:20:26,671
I feel like I'm drilling for oil.
2265
01:20:27,301 --> 01:20:28,570
- It's coming out.
- It's coming out.
2266
01:20:28,571 --> 01:20:30,071
- It's coming out.
- It's coming out.
2267
01:20:30,411 --> 01:20:31,840
This is incredible.
2268
01:20:31,841 --> 01:20:33,440
(Let me try it.)
2269
01:20:33,441 --> 01:20:34,511
Ji Hye too.
2270
01:20:35,611 --> 01:20:37,451
(She's good.)
2271
01:20:38,111 --> 01:20:40,151
You don't need much strength for this.
2272
01:20:40,781 --> 01:20:42,491
You don't need much strength for this.
2273
01:20:43,151 --> 01:20:44,621
Act like it's exhausting.
2274
01:20:45,351 --> 01:20:47,361
"Act like it's exhausting."
2275
01:20:47,721 --> 01:20:49,507
It looked like he was using a lot of strength.
2276
01:20:49,531 --> 01:20:50,960
This is fun.
2277
01:20:50,961 --> 01:20:53,160
- How fascinating.
- Couples can come and do this.
2278
01:20:53,161 --> 01:20:55,630
- If you drink it as it is...
- It's espresso.
2279
01:20:55,631 --> 01:20:56,870
If you add it to water, it's Americano.
2280
01:20:56,871 --> 01:20:57,971
Iced Americano.
2281
01:20:58,871 --> 01:21:00,970
- Try the espresso.
- Try it.
2282
01:21:00,971 --> 01:21:02,587
- Teto-boy drinks espresso.
- That's right.
2283
01:21:02,611 --> 01:21:04,670
I asked my stylist to turn me into...
2284
01:21:04,671 --> 01:21:05,980
an Italian teto-boy.
2285
01:21:05,981 --> 01:21:07,310
You look great.
2286
01:21:07,311 --> 01:21:09,040
You look like an Italian today.
2287
01:21:09,041 --> 01:21:10,251
It's the perfect outfit.
2288
01:21:10,311 --> 01:21:11,987
- Teto-boy drinks espresso.
- That's right.
2289
01:21:12,011 --> 01:21:13,581
Italians drink espresso.
2290
01:21:13,981 --> 01:21:17,190
(He drinks coffee in a cool way.)
2291
01:21:17,191 --> 01:21:18,251
How is it?
2292
01:21:19,191 --> 01:21:20,191
(Humming in approval)
2293
01:21:20,192 --> 01:21:21,720
Italians communicate with hand gestures.
2294
01:21:21,721 --> 01:21:23,481
(They suddenly get the atmosphere of Italy.)
2295
01:21:23,731 --> 01:21:25,030
(He takes another sip.)
2296
01:21:25,031 --> 01:21:26,131
How is it?
2297
01:21:27,001 --> 01:21:28,060
(Acting cute)
2298
01:21:28,061 --> 01:21:29,130
- How is it?
- It's good.
2299
01:21:29,131 --> 01:21:30,770
- Is it good?
- It's good. It's rich.
2300
01:21:30,771 --> 01:21:32,471
(The Italian teto-boy is satisfied.)
2301
01:21:34,141 --> 01:21:35,940
Try it with water.
2302
01:21:35,941 --> 01:21:37,610
(This time, they make Americano.)
2303
01:21:37,611 --> 01:21:39,040
- You want it, right?
- No.
2304
01:21:39,041 --> 01:21:40,280
- I'll make it weak.
- No.
2305
01:21:40,281 --> 01:21:42,121
- Leave some for me.
- Here. It's weak coffee.
2306
01:21:43,681 --> 01:21:44,780
(A tiny bit)
2307
01:21:44,781 --> 01:21:45,921
It's weak coffee.
2308
01:21:46,321 --> 01:21:47,781
(Flustered)
2309
01:21:47,881 --> 01:21:49,320
Isn't it plum syrup?
2310
01:21:49,321 --> 01:21:50,450
This is...
2311
01:21:50,451 --> 01:21:51,550
(Bland)
2312
01:21:51,551 --> 01:21:53,190
Barley tea would be stronger than this.
2313
01:21:53,191 --> 01:21:54,961
- I made you weak coffee.
- I'll try it.
2314
01:21:55,491 --> 01:21:57,131
The aroma could be strong.
2315
01:21:58,561 --> 01:21:59,701
Is it good?
2316
01:21:59,961 --> 01:22:01,731
- The aroma is nice.
- It's nice.
2317
01:22:02,001 --> 01:22:03,271
It's really nice.
2318
01:22:05,071 --> 01:22:06,940
The next menu items are here.
2319
01:22:06,941 --> 01:22:08,740
- It's an aurora.
- It's Definitely Space.
2320
01:22:08,741 --> 01:22:09,770
- That's right?
- Definitely Space?
2321
01:22:09,771 --> 01:22:10,841
Definitely Space.
2322
01:22:11,541 --> 01:22:13,580
(Even a glass of ade...)
2323
01:22:13,581 --> 01:22:15,851
(contains the space.)
2324
01:22:16,151 --> 01:22:17,880
(A drink that resembles the galaxy, )
2325
01:22:17,881 --> 01:22:20,221
(Definitely Space)
2326
01:22:20,581 --> 01:22:22,450
(A drink that contains a pink aurora, )
2327
01:22:22,451 --> 01:22:24,721
(Aurora Ade.)
2328
01:22:24,791 --> 01:22:26,490
- Aurora.
- Aurora Ade.
2329
01:22:26,491 --> 01:22:28,820
For these drinks, there's blue syrup in the beakers.
2330
01:22:28,821 --> 01:22:30,741
- Shall we pour it in?
- Yes, please pour it in.
2331
01:22:30,831 --> 01:22:32,330
- The syrup in the beaker.
- Let's pour it in.
2332
01:22:32,331 --> 01:22:34,761
(He pours it in as instructed.)
2333
01:22:36,071 --> 01:22:37,230
It looks like the galaxy.
2334
01:22:37,231 --> 01:22:39,070
It's pretty. It's going in.
2335
01:22:39,071 --> 01:22:41,801
(The drink reacts.)
2336
01:22:41,901 --> 01:22:44,540
There are anthocyanins inside the syrup.
2337
01:22:44,541 --> 01:22:45,857
(The syrup contains anthocyanins.)
2338
01:22:45,881 --> 01:22:49,211
(The base of the drink is the acidic lemon.)
2339
01:22:49,311 --> 01:22:51,480
When it meets acid,
2340
01:22:51,481 --> 01:22:53,381
it shows acid-base reactions.
2341
01:22:53,551 --> 01:22:55,220
The color is changing.
2342
01:22:55,221 --> 01:22:56,550
(The color changes due to a chemical reaction.)
2343
01:22:56,551 --> 01:22:58,020
- The color is changing.
- You're right.
2344
01:22:58,021 --> 01:22:59,861
- It's pretty.
- It's science.
2345
01:23:00,521 --> 01:23:02,560
What am I supposed to doubt?
2346
01:23:02,561 --> 01:23:04,390
There's nothing to doubt.
2347
01:23:04,391 --> 01:23:06,061
There's nothing to doubt.
2348
01:23:06,201 --> 01:23:08,760
- If I were to fool someone, - Okay.
2349
01:23:08,761 --> 01:23:11,170
- this would be a good place.
- Do you think this place is fake?
2350
01:23:11,171 --> 01:23:12,817
- Really?
- If I were in the production crew,
2351
01:23:12,841 --> 01:23:14,300
I'd set up these items.
2352
01:23:14,301 --> 01:23:16,210
Maybe this is a book cafe...
2353
01:23:16,211 --> 01:23:17,670
or a bookstore...
2354
01:23:17,671 --> 01:23:18,940
and they just hung up science posters.
2355
01:23:18,941 --> 01:23:20,940
- It became a science cafe.
- It became a science cafe.
2356
01:23:20,941 --> 01:23:22,680
Maybe he isn't the owner,
2357
01:23:22,681 --> 01:23:24,211
(Owner Full of Intelligence)
2358
01:23:24,751 --> 01:23:26,150
- but a guest.
- A guest.
2359
01:23:26,151 --> 01:23:27,951
- A professor or...
- Yes.
2360
01:23:28,321 --> 01:23:30,650
Daejeon is...
2361
01:23:30,651 --> 01:23:32,120
the city of science.
2362
01:23:32,121 --> 01:23:35,290
So, setting up a fake place like this is plausible.
2363
01:23:35,291 --> 01:23:36,690
But the menu items...
2364
01:23:36,691 --> 01:23:38,860
show a high level of creativity.
2365
01:23:38,861 --> 01:23:40,300
- It's hard to make them.
- It's hard.
2366
01:23:40,301 --> 01:23:41,660
- It isn't easy.
- You have to be serious...
2367
01:23:41,661 --> 01:23:43,000
about science.
2368
01:23:43,001 --> 01:23:45,430
- The production crew can't do that.
- That's right.
2369
01:23:45,431 --> 01:23:46,640
The equipment...
2370
01:23:46,641 --> 01:23:48,200
- What is it?
- What's wrong?
2371
01:23:48,201 --> 01:23:49,511
I have a headache.
2372
01:23:50,341 --> 01:23:51,470
- It's too...
- The drink is too cold.
2373
01:23:51,471 --> 01:23:52,831
- It's too cold.
- Is it too cold?
2374
01:23:52,881 --> 01:23:56,851
(While they were having heated deductions, )
2375
01:23:57,281 --> 01:24:01,851
(she tried the ade by herself.)
2376
01:24:03,121 --> 01:24:04,321
It's tasty.
2377
01:24:04,421 --> 01:24:07,061
(Since it was tasty, she had another sip.)
2378
01:24:08,261 --> 01:24:13,401
(The drink filled her mouth.)
2379
01:24:13,761 --> 01:24:16,631
(The aftereffect hit her.)
2380
01:24:16,901 --> 01:24:17,930
- Is it too cold?
- Is it that cold?
2381
01:24:17,931 --> 01:24:19,070
- Just once...
- You're lying.
2382
01:24:19,071 --> 01:24:20,140
Is that why you're doing this?
2383
01:24:20,141 --> 01:24:21,541
I had a bad headache.
2384
01:24:22,001 --> 01:24:23,010
(Seok Jin takes a sip as well.)
2385
01:24:23,011 --> 01:24:24,171
It's long-lasting.
2386
01:24:24,741 --> 01:24:27,011
(Drinking)
2387
01:24:27,111 --> 01:24:28,211
How is it?
2388
01:24:30,051 --> 01:24:32,981
(He can't help but put his hand on his head.)
2389
01:24:33,021 --> 01:24:34,021
Galaxy.
2390
01:24:34,022 --> 01:24:35,150
It's really tasty.
2391
01:24:35,151 --> 01:24:36,291
It's really tasty.
2392
01:24:36,591 --> 01:24:37,791
How should I describe it...
2393
01:24:38,151 --> 01:24:40,521
- It's like cold ice cream.
- The taste of the galaxy.
2394
01:24:40,691 --> 01:24:42,190
- The taste of the galaxy.
- It's...
2395
01:24:42,191 --> 01:24:43,707
- It's cold, right?
- It gives you a headache, right?
2396
01:24:43,731 --> 01:24:45,331
- It's sour.
- Seriously.
2397
01:24:45,891 --> 01:24:46,900
- It's like...
- It's...
2398
01:24:46,901 --> 01:24:48,631
- lemon-based.
- Lemon.
2399
01:24:49,371 --> 01:24:50,971
It hits you.
2400
01:24:51,001 --> 01:24:52,600
- These are the next menu items.
- What are these?
2401
01:24:52,601 --> 01:24:53,970
- These are...
- I recognize them.
2402
01:24:53,971 --> 01:24:55,140
Dessert items.
2403
01:24:55,141 --> 01:24:56,311
Saltsalt.
2404
01:24:56,741 --> 01:24:58,211
Saltsalt.
2405
01:24:58,671 --> 01:25:01,510
(Which one is a cookie...)
2406
01:25:01,511 --> 01:25:02,951
(and which one is a rock?)
2407
01:25:03,111 --> 01:25:04,150
(It's...)
2408
01:25:04,151 --> 01:25:06,281
(me!)
2409
01:25:06,581 --> 01:25:10,051
(Chocolate that resembles basalt, Saltsalt)
2410
01:25:10,391 --> 01:25:13,261
(White chocolate gets added to crushed cookies.)
2411
01:25:13,561 --> 01:25:17,131
(Then they get mixed well.)
2412
01:25:17,891 --> 01:25:21,701
(Food dye gets added as well.)
2413
01:25:22,901 --> 01:25:25,971
(The dark color of basalt)
2414
01:25:26,371 --> 01:25:29,171
(Then it's put into a mold and hardened.)
2415
01:25:29,541 --> 01:25:32,441
(Saltsalt looks like basalt by 100 percent.)
2416
01:25:32,681 --> 01:25:35,281
(Cookie dough with a lot of nuts)
2417
01:25:35,341 --> 01:25:38,481
(It gets shaped like conglomerate.)
2418
01:25:38,581 --> 01:25:41,121
(Then it's baked in the oven.)
2419
01:25:41,251 --> 01:25:45,121
(There are sedimentary nuts inside the cookie.)
2420
01:25:45,491 --> 01:25:49,021
(Sedimentary rock in a cookie form, Conglomerate Cookie)
2421
01:25:49,431 --> 01:25:52,261
(A columnar joint turns into jelly.)
2422
01:25:52,331 --> 01:25:55,331
(Columnar Jelly)
2423
01:25:55,561 --> 01:25:57,331
This is Saltsalt.
2424
01:25:57,631 --> 01:25:59,940
And this is Conglomerate Cookie.
2425
01:25:59,941 --> 01:26:00,941
What kind of cookie is it?
2426
01:26:00,942 --> 01:26:02,941
- Conglomerate.
- Conglomerate?
2427
01:26:03,011 --> 01:26:06,341
It's one of the representative sedimentary rocks.
2428
01:26:06,781 --> 01:26:08,781
You did a great job of making it look like a rock.
2429
01:26:09,141 --> 01:26:10,310
I'm curious.
2430
01:26:10,311 --> 01:26:12,180
They look like real rocks.
2431
01:26:12,181 --> 01:26:13,320
I want the jelly.
2432
01:26:13,321 --> 01:26:14,880
- Let's try the cookie.
- Let's try the cookie.
2433
01:26:14,881 --> 01:26:16,351
Cut up the cookie.
2434
01:26:16,451 --> 01:26:18,991
It looks like a cookie we usually eat.
2435
01:26:19,121 --> 01:26:20,360
(He tries a bite.)
2436
01:26:20,361 --> 01:26:21,521
It's an actual cookie.
2437
01:26:22,421 --> 01:26:23,560
Of course.
2438
01:26:23,561 --> 01:26:25,690
(The dessert expert, Mimi)
2439
01:26:25,691 --> 01:26:27,060
This cookie is tasty.
2440
01:26:27,061 --> 01:26:28,660
- This cafe has good cookies.
- It's really tasty.
2441
01:26:28,661 --> 01:26:29,801
Yes.
2442
01:26:30,571 --> 01:26:31,831
When you eat Saltsalt,
2443
01:26:32,601 --> 01:26:35,141
hold the fork vertically to break it.
2444
01:26:35,271 --> 01:26:37,670
- It's hard since it's a rock.
- It's hard.
2445
01:26:37,671 --> 01:26:38,741
(Ji Hye steps in.)
2446
01:26:38,871 --> 01:26:39,980
It's hard.
2447
01:26:39,981 --> 01:26:42,180
(One shot, one kill)
2448
01:26:42,181 --> 01:26:43,251
She's strong.
2449
01:26:44,151 --> 01:26:45,251
Do you do bar exercises?
2450
01:26:45,281 --> 01:26:46,551
This cookie is so tasty.
2451
01:26:46,751 --> 01:26:49,450
(She picks up a piece...)
2452
01:26:49,451 --> 01:26:52,451
(and tries it.)
2453
01:26:52,691 --> 01:26:54,621
How does it taste? How is it?
2454
01:26:54,961 --> 01:26:56,020
It's sweet.
2455
01:26:56,021 --> 01:26:57,490
(It's sweet.)
2456
01:26:57,491 --> 01:26:59,660
But cookie particles inside...
2457
01:26:59,661 --> 01:27:01,761
- They provide texture.
- They provide texture.
2458
01:27:02,301 --> 01:27:03,700
- This cookie and Saltsalt.
- It's so tasty.
2459
01:27:03,701 --> 01:27:05,801
- This one is tasty too.
- This one is tasty too.
2460
01:27:05,971 --> 01:27:08,570
- We need to get it right today.
- We need to get it right.
2461
01:27:08,571 --> 01:27:09,911
I really don't know.
2462
01:27:10,511 --> 01:27:11,540
I think this place is fake.
2463
01:27:11,541 --> 01:27:13,041
Do you think this place is fake? Why?
2464
01:27:14,041 --> 01:27:15,680
I don't think it's a cafe.
2465
01:27:15,681 --> 01:27:17,181
- You don't think it's a cafe.
- No.
2466
01:27:17,711 --> 01:27:18,880
Look over there.
2467
01:27:18,881 --> 01:27:20,420
You see the coffee machine, right?
2468
01:27:20,421 --> 01:27:21,850
- The huge stainless machine.
- Yes.
2469
01:27:21,851 --> 01:27:23,321
(What about the coffee machine?)
2470
01:27:23,591 --> 01:27:24,920
- The huge stainless machine.
- Yes.
2471
01:27:24,921 --> 01:27:26,421
It's very expensive.
2472
01:27:27,421 --> 01:27:30,131
Seok Jin, we know that much.
2473
01:27:30,331 --> 01:27:31,661
- It's...
- Stainless...
2474
01:27:31,831 --> 01:27:32,860
It's very expensive.
2475
01:27:32,861 --> 01:27:34,530
One time, we saw a cup noodle sealing machine...
2476
01:27:34,531 --> 01:27:36,200
- at a fake place.
- That's right.
2477
01:27:36,201 --> 01:27:37,370
- That's right.
- At a fake place?
2478
01:27:37,371 --> 01:27:39,840
(In the last season, they borrowed a cup noodle sealing machine...)
2479
01:27:39,841 --> 01:27:42,700
(that was worth 80,000 dollars from a ramyeon brand.)
2480
01:27:42,701 --> 01:27:45,111
- Yes. At a fake place.
- That's worth 10,000 dollars.
2481
01:27:45,741 --> 01:27:47,781
- The machine we saw?
- It's worth a lot more.
2482
01:27:48,111 --> 01:27:49,981
- It's over 100 million.
- Right.
2483
01:27:50,451 --> 01:27:52,180
- A cup ramyeon machine?
- Yes.
2484
01:27:52,181 --> 01:27:53,781
You can buy that for around 300 dollars.
2485
01:27:54,181 --> 01:27:55,450
It's not the regular ones we see.
2486
01:27:55,451 --> 01:27:56,590
It's not the ones that make the Han River ramyeon?
2487
01:27:56,591 --> 01:27:57,690
- No.
- No.
2488
01:27:57,691 --> 01:27:59,761
- It actually makes the packaging.
- Really?
2489
01:28:00,491 --> 01:28:02,221
This is what I feel.
2490
01:28:02,421 --> 01:28:05,790
I think it's possible to fill the place with items,
2491
01:28:05,791 --> 01:28:08,230
but there are many creative ideas here.
2492
01:28:08,231 --> 01:28:11,430
I think these things are hard to replicate.
2493
01:28:11,431 --> 01:28:12,870
That is why this place feels real to me.
2494
01:28:12,871 --> 01:28:14,540
Let's get going for now. We have to decide.
2495
01:28:14,541 --> 01:28:16,541
We have to get the answer for our second attempt.
2496
01:28:17,241 --> 01:28:18,370
(The Owner Full of Intelligence's Science Cafe)
2497
01:28:18,371 --> 01:28:19,410
(A cafe with a fake science theme)
2498
01:28:19,411 --> 01:28:20,440
(The suspicious owner is a professor?)
2499
01:28:20,441 --> 01:28:21,610
(The creative menu items sound real!)
2500
01:28:21,611 --> 01:28:23,110
It's hard once again today.
2501
01:28:23,111 --> 01:28:24,951
I think it's harder than Season One.
2502
01:28:25,481 --> 01:28:27,451
Who is the fake one?
2503
01:28:27,681 --> 01:28:29,480
- Gosh.
- What do we do?
2504
01:28:29,481 --> 01:28:31,121
I don't think I can get the right answer.
2505
01:28:31,521 --> 01:28:32,990
- This is really hard.
- I'm not sure.
2506
01:28:32,991 --> 01:28:34,260
It's either number 1 or number 2, right?
2507
01:28:34,261 --> 01:28:35,261
- Right.
- I think it's number one.
2508
01:28:35,262 --> 01:28:37,160
- It's not number 3, right?
- It's not number 3.
2509
01:28:37,161 --> 01:28:39,030
I think it's number three.
2510
01:28:39,031 --> 01:28:41,160
- I sense it's number three.
- All of a sudden?
2511
01:28:41,161 --> 01:28:43,431
From the eyes of a producer,
2512
01:28:43,771 --> 01:28:45,401
that place was the easiest to set up.
2513
01:28:46,441 --> 01:28:48,341
(Number 3, Science Cafe Full of Intelligence)
2514
01:28:48,441 --> 01:28:50,770
It's a book cafe, but they put science posters instead.
2515
01:28:50,771 --> 01:28:51,940
(A book cafe turned into a science cafe?)
2516
01:28:51,941 --> 01:28:53,910
He's someone invited instead of the owner.
2517
01:28:53,911 --> 01:28:54,940
He's someone like a professor invited?
2518
01:28:54,941 --> 01:28:55,980
Right.
2519
01:28:55,981 --> 01:28:57,550
(A professor invited by the production crew?)
2520
01:28:57,551 --> 01:28:58,910
Wasn't that strange toward the end?
2521
01:28:58,911 --> 01:29:00,980
I asked where he got the item auctioned,
2522
01:29:00,981 --> 01:29:02,651
but he said he couldn't remember.
2523
01:29:02,821 --> 01:29:04,050
(Which auction house did you get it from?)
2524
01:29:04,051 --> 01:29:05,520
(I don't remember...)
2525
01:29:05,521 --> 01:29:08,561
(which auction house it was.)
2526
01:29:09,361 --> 01:29:11,321
- I don't think that's too strange.
- Is that so?
2527
01:29:11,791 --> 01:29:13,801
(Smiling)
2528
01:29:14,001 --> 01:29:15,401
Give it some thought.
2529
01:29:15,701 --> 01:29:17,670
- It's not that strange.
- Really?
2530
01:29:17,671 --> 01:29:19,301
- He can not remember it?
- Sure.
2531
01:29:19,701 --> 01:29:20,771
I have no idea.
2532
01:29:21,141 --> 01:29:22,871
- What about you, Mimi?
- I think...
2533
01:29:24,041 --> 01:29:25,440
- it's number 2.
- Number 2?
2534
01:29:25,441 --> 01:29:27,581
- Number two is real.
- Because it was too good.
2535
01:29:28,381 --> 01:29:33,921
(Number 2, Army Stew Restaurant with Explosive Cannons)
2536
01:29:35,151 --> 01:29:36,151
(Amazed)
2537
01:29:36,821 --> 01:29:38,020
(Eyes opening wide)
2538
01:29:38,021 --> 01:29:39,390
It's good. It's good, isn't it?
2539
01:29:39,391 --> 01:29:41,291
(Full of taste)
2540
01:29:41,591 --> 01:29:44,131
There was a reason behind a place with great food.
2541
01:29:44,291 --> 01:29:46,500
- The chef went like this...
- It was by a professional?
2542
01:29:46,501 --> 01:29:49,007
And he must be a professional chef that works with German cuisine.
2543
01:29:49,031 --> 01:29:52,331
(He's actually a professional chef that works with German cuisine?)
2544
01:29:52,531 --> 01:29:53,640
I choose number two as well.
2545
01:29:53,641 --> 01:29:56,640
With what I felt,
2546
01:29:56,641 --> 01:29:58,411
- Over the top?
- the owner felt unnatural.
2547
01:29:59,311 --> 01:30:00,440
(Soon, I will show you...)
2548
01:30:00,441 --> 01:30:03,311
(something amazing.)
2549
01:30:05,251 --> 01:30:07,380
(A fake owner that was told to act by the production crew?)
2550
01:30:07,381 --> 01:30:08,820
The most unnatural one...
2551
01:30:08,821 --> 01:30:10,250
- was the second owner.
- Right.
2552
01:30:10,251 --> 01:30:11,890
Ji Hye, you thought it was number three,
2553
01:30:11,891 --> 01:30:13,320
- but now you're going with 1?
- Number 1.
2554
01:30:13,321 --> 01:30:14,490
I think it's number one.
2555
01:30:14,491 --> 01:30:15,960
The whole theme...
2556
01:30:15,961 --> 01:30:19,391
and the food didn't seem to suit each other.
2557
01:30:19,761 --> 01:30:21,601
- That place felt off as well.
- Right.
2558
01:30:22,701 --> 01:30:27,541
(Number 1, Baseball Izakaya with Puffy Cheeks)
2559
01:30:28,241 --> 01:30:29,370
What is it?
2560
01:30:29,371 --> 01:30:32,741
"Rice balls can fly over your head in this place."
2561
01:30:32,871 --> 01:30:34,111
(The rice ball will be thrown!)
2562
01:30:34,581 --> 01:30:36,681
(Out-of-this-world ball-throwing serving)
2563
01:30:38,751 --> 01:30:40,950
(The rice ball has been delivered.)
2564
01:30:40,951 --> 01:30:43,120
The baseball theme is fake.
2565
01:30:43,121 --> 01:30:44,350
(Unnatural dishes made to fit the baseball theme?)
2566
01:30:44,351 --> 01:30:46,821
- Right. The rice was sweet.
- It was a regular restaurant.
2567
01:30:47,791 --> 01:30:50,091
- The rice was sweet?
- The rice was sweet.
2568
01:30:50,331 --> 01:30:53,131
I wouldn't have made it sweet if I was the owner.
2569
01:30:53,761 --> 01:30:55,301
What if it's a real place?
2570
01:30:55,701 --> 01:30:57,270
I want to follow my initial thought.
2571
01:30:57,271 --> 01:30:58,570
- Which one?
- I choose number two.
2572
01:30:58,571 --> 01:31:00,670
Number two felt so off.
2573
01:31:00,671 --> 01:31:02,770
- There are three votes then.
- Right.
2574
01:31:02,771 --> 01:31:04,470
There are 3 votes for number 2 and 1 vote each for 1 and 3.
2575
01:31:04,471 --> 01:31:05,671
What about you?
2576
01:31:06,611 --> 01:31:07,640
As for me...
2577
01:31:07,641 --> 01:31:09,157
(Where will Jae Seok's last vote head toward?)
2578
01:31:09,181 --> 01:31:10,651
(Tell us.)
2579
01:31:11,211 --> 01:31:12,480
- I think it's number 2 as well.
- Number 2.
2580
01:31:12,481 --> 01:31:14,451
- Number 2.
- There are 4 votes for number 2?
2581
01:31:14,851 --> 01:31:16,020
There are 4 votes for number 2.
2582
01:31:16,021 --> 01:31:17,291
- I think it's right.
- Right.
2583
01:31:17,921 --> 01:31:19,190
- We choose number 2.
- Number 2.
2584
01:31:19,191 --> 01:31:20,220
- How does that sound?
- Let's go for it.
2585
01:31:20,221 --> 01:31:22,290
- They look glum.
- Right.
2586
01:31:22,291 --> 01:31:23,830
- We had to decide quickly.
- It's number two!
2587
01:31:23,831 --> 01:31:25,030
- Well, - They look glum.
2588
01:31:25,031 --> 01:31:26,830
- we got it wrong last time.
- Right.
2589
01:31:26,831 --> 01:31:28,431
We have to get it right this time.
2590
01:31:28,631 --> 01:31:30,470
It was hard. I was torn between number 1 and number 2.
2591
01:31:30,471 --> 01:31:32,071
- Right.
- It's not number three.
2592
01:31:32,471 --> 01:31:34,191
- Right.
- I don't think it's number three.
2593
01:31:34,301 --> 01:31:36,100
(What is today's answer?)
2594
01:31:36,101 --> 01:31:37,770
(Sixth Sense: City Tour 2)
2595
01:31:37,771 --> 01:31:38,771
(Today's travel destination)
2596
01:31:38,772 --> 01:31:40,611
(Daejeon)
2597
01:31:41,511 --> 01:31:43,511
(There's one place that is fake!)
2598
01:31:43,911 --> 01:31:45,480
(Puffy Cheeks)
2599
01:31:45,481 --> 01:31:46,650
(A rice ball gets thrown to you when you order pork cutlet?)
2600
01:31:46,651 --> 01:31:47,750
- This was...
- But...
2601
01:31:47,751 --> 01:31:49,520
this feels a bit off.
2602
01:31:49,521 --> 01:31:51,650
- Right. Isn't it strange?
- It feels strange.
2603
01:31:51,651 --> 01:31:53,520
Isn't the glove the best thing to trick us?
2604
01:31:53,521 --> 01:31:54,561
Right.
2605
01:31:54,721 --> 01:31:57,261
- I feel like it's number 1.
- Is it number 1?
2606
01:31:57,531 --> 01:31:59,631
(Loaded with Explosive Cannons)
2607
01:32:01,261 --> 01:32:02,830
This was really good.
2608
01:32:02,831 --> 01:32:03,831
(A suspicious encounter with German fresh ham...)
2609
01:32:03,832 --> 01:32:04,870
(and Korean army stew)
2610
01:32:04,871 --> 01:32:07,471
(Number 2, Owner with Explosive Cannons)
2611
01:32:08,341 --> 01:32:09,701
(Full of Intelligence)
2612
01:32:09,911 --> 01:32:11,340
I think this place is real.
2613
01:32:11,341 --> 01:32:13,210
(Menu items full of scientific intelligence)
2614
01:32:13,211 --> 01:32:15,040
(A hot place that represents the science city?)
2615
01:32:15,041 --> 01:32:17,351
(Number 3, Owner Full of Intelligence)
2616
01:32:17,481 --> 01:32:19,287
Why does this person feel so fake all of a sudden?
2617
01:32:19,311 --> 01:32:21,220
Wasn't that so awkward?
2618
01:32:21,221 --> 01:32:22,720
- Wasn't that awkward?
- That felt off.
2619
01:32:22,721 --> 01:32:24,820
He felt really fake.
2620
01:32:24,821 --> 01:32:27,090
(Do they all seem real?)
2621
01:32:27,091 --> 01:32:28,191
I have no idea today.
2622
01:32:28,561 --> 01:32:30,590
(Which place will go against your expectation...)
2623
01:32:30,591 --> 01:32:32,907
(as the fake one in Daejeon, the City Bursting with Bread?)
2624
01:32:32,931 --> 01:32:34,261
Let's get it right in Daejeon.
2625
01:32:34,501 --> 01:32:36,781
- Which one is the fake one?
- Which one is the fake one?
2626
01:32:38,501 --> 01:32:39,800
- Please!
- Please!
2627
01:32:39,801 --> 01:32:41,071
We have to get it right today!
2628
01:32:42,971 --> 01:32:44,471
Please!
2629
01:32:45,471 --> 01:32:49,011
(Which place is fake out of the three?)
2630
01:32:49,377 --> 01:32:50,777
Please!
2631
01:32:51,717 --> 01:32:54,887
(Which place is fake out of the three?)
2632
01:32:55,717 --> 01:32:57,457
- What?
- Which one is it?
2633
01:32:59,617 --> 01:33:00,986
(Number 1, Owner with Puffy Cheeks)
2634
01:33:00,987 --> 01:33:04,197
(Fake)
2635
01:33:04,627 --> 01:33:05,827
I told you!
2636
01:33:06,697 --> 01:33:08,866
(I told you!)
2637
01:33:08,867 --> 01:33:09,997
This one is fake?
2638
01:33:11,537 --> 01:33:13,336
(They failed to find the fake place.)
2639
01:33:13,337 --> 01:33:15,137
I was right!
2640
01:33:15,607 --> 01:33:17,007
Gosh, this place was fake?
2641
01:33:18,277 --> 01:33:19,307
They got us.
2642
01:33:20,247 --> 01:33:22,277
No wonder the rice was sweet.
2643
01:33:22,577 --> 01:33:24,117
(What's with this guy and the rice?)
2644
01:33:25,147 --> 01:33:27,246
- I said the rice was too sweet.
- Earlier,
2645
01:33:27,247 --> 01:33:29,186
I had this thought all of sudden.
2646
01:33:29,187 --> 01:33:30,916
It was the best thing to trick us with.
2647
01:33:30,917 --> 01:33:32,016
- Right.
- Right.
2648
01:33:32,017 --> 01:33:34,127
I got that thought a lot later!
2649
01:33:34,227 --> 01:33:35,727
Ji Hye!
2650
01:33:36,557 --> 01:33:38,097
You sensed the right answer.
2651
01:33:38,827 --> 01:33:40,497
Gosh, we got it wrong again.
2652
01:33:41,927 --> 01:33:43,807
- This was 75 days ago?
- This was 75 days ago?
2653
01:33:44,037 --> 01:33:46,937
We have to think of the project for Daejeon.
2654
01:33:47,207 --> 01:33:49,067
What's Daejeon famous for?
2655
01:33:49,207 --> 01:33:50,836
- Bread?
- Kalguksu.
2656
01:33:50,837 --> 01:33:51,837
(Kalguksu)
2657
01:33:51,838 --> 01:33:53,006
(Science)
2658
01:33:53,007 --> 01:33:55,146
Actually, baseball is hot these days.
2659
01:33:55,147 --> 01:33:57,016
(Baseball is hot in Daejeon these days.)
2660
01:33:57,017 --> 01:33:59,016
It's the Eagles.
2661
01:33:59,017 --> 01:34:01,617
That was why I thought it felt more reasonable.
2662
01:34:03,017 --> 01:34:04,186
(The Eagles were doing very well during the meeting.)
2663
01:34:04,187 --> 01:34:07,386
("Eagles, Leaders in 1st Half for the 1st Time in 33 Years")
2664
01:34:07,387 --> 01:34:08,686
Shall we go with the baseball theme?
2665
01:34:08,687 --> 01:34:10,173
(Shall we go along with their popularity?)
2666
01:34:10,197 --> 01:34:14,427
(The Eagles enter the Korean Series after 19 years!)
2667
01:34:14,627 --> 01:34:16,166
("Eagles, Korean Series After 19 Years")
2668
01:34:16,167 --> 01:34:17,737
(Fly high again, Eagles!)
2669
01:34:17,897 --> 01:34:19,396
(Strongest...)
2670
01:34:19,397 --> 01:34:21,066
(Hanhwa)
2671
01:34:21,067 --> 01:34:23,067
(Daejeon is crazy about the Eagles right now.)
2672
01:34:23,637 --> 01:34:26,436
Daejeon is crazy about baseball these days.
2673
01:34:26,437 --> 01:34:28,276
(Baseball City Daejeon is painted with orange.)
2674
01:34:28,277 --> 01:34:30,317
(However, )
2675
01:34:30,517 --> 01:34:32,437
(small business owners suffered from recession.)
2676
01:34:32,647 --> 01:34:35,517
(Even with various baseball-related events, )
2677
01:34:35,847 --> 01:34:37,116
(the streets were empty due to the recession.)
2678
01:34:37,117 --> 01:34:38,477
There has been a slump these days.
2679
01:34:40,387 --> 01:34:41,927
- Including this place.
- Hello.
2680
01:34:42,187 --> 01:34:44,826
I run an izakaya in Daeheung-dong...
2681
01:34:44,827 --> 01:34:46,097
and my name is Lee Dong Joon.
2682
01:34:46,397 --> 01:34:48,867
How are sales compared to last year?
2683
01:34:49,227 --> 01:34:51,137
Sales have cut in half.
2684
01:34:51,937 --> 01:34:53,467
The economy has been slow...
2685
01:34:53,607 --> 01:34:55,543
and the drinking culture has changed a lot as well.
2686
01:34:55,567 --> 01:34:57,236
Not a lot of people come out.
2687
01:34:57,237 --> 01:34:58,597
There has been a slump these days.
2688
01:34:58,637 --> 01:35:00,106
(He has come to save the place that is struggling!)
2689
01:35:00,107 --> 01:35:01,177
Hello.
2690
01:35:01,247 --> 01:35:03,346
I entered "Culinary Class Wars" as a White Spoon chef.
2691
01:35:03,347 --> 01:35:05,246
- I'm a Japanese cuisine chef.
- He was on "Culinary Class Wars!"
2692
01:35:05,247 --> 01:35:06,516
- Right!
- Right?
2693
01:35:06,517 --> 01:35:08,986
- The food was really good.
- Right.
2694
01:35:08,987 --> 01:35:10,557
The pork cutlet was really good.
2695
01:35:11,687 --> 01:35:14,786
The most I ran was up to 14,
2696
01:35:14,787 --> 01:35:16,826
including doing all of the cooking.
2697
01:35:16,827 --> 01:35:19,557
Now, I'm running five restaurants.
2698
01:35:19,757 --> 01:35:22,227
- That's amazing.
- That's amazing.
2699
01:35:22,727 --> 01:35:23,966
(The Man of 9 Billion, Jang Ho Joon)
2700
01:35:23,967 --> 01:35:25,336
Annual sales of nine billion?
2701
01:35:25,337 --> 01:35:26,337
(The Man of 9 Billion, Jang Ho Joon)
2702
01:35:26,338 --> 01:35:29,206
Since baseball is hot in Daejeon right now,
2703
01:35:29,207 --> 01:35:31,536
we thought about a baseball-themed restaurant.
2704
01:35:31,537 --> 01:35:33,106
- Right.
- That's the idea we have.
2705
01:35:33,107 --> 01:35:35,277
If there's a bowl that is shaped like a ball park...
2706
01:35:35,577 --> 01:35:38,816
If the salmon is spread out, the ball park would be...
2707
01:35:38,817 --> 01:35:41,246
So it was put together by an expert.
2708
01:35:41,247 --> 01:35:42,346
That's how it can be used.
2709
01:35:42,347 --> 01:35:44,187
(That was how it came to be.)
2710
01:35:44,717 --> 01:35:47,227
Now that I think about it, it was the easiest to set up.
2711
01:35:47,787 --> 01:35:51,056
There's another thing that came into mind.
2712
01:35:51,057 --> 01:35:52,126
(He shows them a video.)
2713
01:35:52,127 --> 01:35:53,767
- What is it?
- This is what it's like.
2714
01:35:54,897 --> 01:35:57,596
(A popular restaurant in the US where the bread is thrown)
2715
01:35:57,597 --> 01:35:59,097
So this was actually a thing?
2716
01:35:59,737 --> 01:36:01,537
This actually existed.
2717
01:36:02,237 --> 01:36:05,006
Something round had to be thrown.
2718
01:36:05,007 --> 01:36:06,306
There had to be a glove as well.
2719
01:36:06,307 --> 01:36:08,046
(The birth of the glove pork cutlet)
2720
01:36:08,047 --> 01:36:10,517
- That was a good idea.
- Right.
2721
01:36:10,977 --> 01:36:12,917
Hello.
2722
01:36:13,277 --> 01:36:14,516
(The two have gathered for the recipe.)
2723
01:36:14,517 --> 01:36:17,186
You don't have to move sideways. Just hit on the exact spot.
2724
01:36:17,187 --> 01:36:19,456
He taught him every single detail?
2725
01:36:19,457 --> 01:36:20,686
(A special lesson to fool the Sixth Sense members)
2726
01:36:20,687 --> 01:36:22,287
How many grams is the salmon?
2727
01:36:22,487 --> 01:36:24,826
The owner did so well to explain...
2728
01:36:24,827 --> 01:36:25,926
- each of the details.
- He did a great job.
2729
01:36:25,927 --> 01:36:28,026
Right before we left.
2730
01:36:28,027 --> 01:36:29,027
- Right.
- Right.
2731
01:36:29,028 --> 01:36:31,237
I hope you do really well with this.
2732
01:36:31,637 --> 01:36:33,196
- Good luck.
- Thank you.
2733
01:36:33,197 --> 01:36:34,997
(Chef Jang Ho Joon did his best to help him.)
2734
01:36:35,267 --> 01:36:37,737
(The Art Team steps up for the baseball restaurant!)
2735
01:36:38,207 --> 01:36:41,877
(A baseball-themed interior was put together.)
2736
01:36:42,207 --> 01:36:44,116
(Sir, here's the draft of the interior design.)
2737
01:36:44,117 --> 01:36:45,176
(Right! It looks great.)
2738
01:36:45,177 --> 01:36:46,697
(The owner was happy with it as well!)
2739
01:36:47,187 --> 01:36:49,887
(The original place was full of Japanese design.)
2740
01:36:50,917 --> 01:36:52,816
- All of it was changed?
- It was changed?
2741
01:36:52,817 --> 01:36:54,133
(We're here to change this place up!)
2742
01:36:54,157 --> 01:36:55,556
Gosh, the ceiling was drilled like that?
2743
01:36:55,557 --> 01:36:57,027
(Sixth Sense Assembled is back!)
2744
01:36:57,257 --> 01:37:00,167
(From the display case for baseball goods...)
2745
01:37:00,727 --> 01:37:01,966
(to the TV for baseball games)
2746
01:37:01,967 --> 01:37:04,997
- Even the TV was set up?
- TVs were set up on both sides.
2747
01:37:05,367 --> 01:37:08,237
So the original place was given a baseball theme.
2748
01:37:08,637 --> 01:37:10,106
The interior design was changed?
2749
01:37:10,107 --> 01:37:11,837
(Transforming into a baseball-themed place)
2750
01:37:12,837 --> 01:37:13,876
Look at that!
2751
01:37:13,877 --> 01:37:16,146
She mentioned that!
2752
01:37:16,147 --> 01:37:17,477
I mentioned all of that.
2753
01:37:17,517 --> 01:37:19,616
- This is driving me crazy.
- All of that.
2754
01:37:19,617 --> 01:37:21,093
(Adding details to make the place look older)
2755
01:37:21,117 --> 01:37:22,417
(As a result, )
2756
01:37:22,717 --> 01:37:23,786
(the regular izakaya changed into a fan-owned place.)
2757
01:37:23,787 --> 01:37:26,957
- The owner must've liked it.
- Right.
2758
01:37:27,357 --> 01:37:30,297
- It felt so real though.
- Very real.
2759
01:37:30,727 --> 01:37:33,727
(The highlight of this place, the goods zone)
2760
01:37:33,827 --> 01:37:36,167
(There's a secret behind this place as well?)
2761
01:37:36,367 --> 01:37:37,436
(Is the Moon Dong Ju uniform for sale?)
2762
01:37:37,437 --> 01:37:39,796
(A total of 21 secondhand deals)
2763
01:37:39,797 --> 01:37:41,406
Those were bought through secondhand deals?
2764
01:37:41,407 --> 01:37:44,536
- Here are the items.
- Thank you.
2765
01:37:44,537 --> 01:37:46,153
(Getting Eagles goods from Seo Reporter, a fan YouTuber)
2766
01:37:46,177 --> 01:37:47,246
That's amazing.
2767
01:37:47,247 --> 01:37:48,276
(The goods piled up one by one.)
2768
01:37:48,277 --> 01:37:49,557
All of the goods were collected.
2769
01:37:49,977 --> 01:37:51,417
- What else?
- That's amazing.
2770
01:37:51,677 --> 01:37:53,246
- Well, - What now?
2771
01:37:53,247 --> 01:37:55,007
We had a lot more, but they were thrown out.
2772
01:37:55,487 --> 01:37:57,557
(Comedy couple, Kang Jae Jun and Lee Eun Hyeong)
2773
01:37:57,587 --> 01:37:58,587
(Why are you guys here?)
2774
01:37:58,588 --> 01:38:00,187
- Eun Hyeong!
- Eun Hyeong!
2775
01:38:00,587 --> 01:38:02,056
The place had Eun Hyeong's autograph.
2776
01:38:02,057 --> 01:38:04,227
Right. Along with Jae Jun's autograph.
2777
01:38:04,357 --> 01:38:08,127
(Famous Eagles fans, Jae Jun and Eun Hyeong)
2778
01:38:08,267 --> 01:38:11,597
(Jae Jun and Eun Hyeong show up for Sixth Sense!)
2779
01:38:11,767 --> 01:38:13,867
I got an urgent call for help.
2780
01:38:14,337 --> 01:38:16,466
He was really nice when he was in "Comedy Big League."
2781
01:38:16,467 --> 01:38:17,507
I had to help him.
2782
01:38:17,777 --> 01:38:20,007
We have a lot of uniforms.
2783
01:38:20,447 --> 01:38:22,447
This won't be for sale now.
2784
01:38:22,647 --> 01:38:24,546
There are many hats as well.
2785
01:38:24,547 --> 01:38:27,116
That's amazing. They're big fans of the Eagles.
2786
01:38:27,117 --> 01:38:28,493
(Precious goods that were collected over a long period of time)
2787
01:38:28,517 --> 01:38:31,317
Where will these be used?
2788
01:38:31,887 --> 01:38:33,986
We have to know before we give you all of this.
2789
01:38:33,987 --> 01:38:36,086
This is a tvN show, isn't it?
2790
01:38:36,087 --> 01:38:37,596
- We can't tell you.
- It was kept a secret?
2791
01:38:37,597 --> 01:38:39,756
We have to know what it's for!
2792
01:38:39,757 --> 01:38:41,327
What is this for?
2793
01:38:41,497 --> 01:38:42,966
- They still won't say anything.
- They weren't told about it?
2794
01:38:42,967 --> 01:38:44,896
Forget it. I don't want to know now.
2795
01:38:44,897 --> 01:38:45,966
- Use it well.
- Thank you.
2796
01:38:45,967 --> 01:38:48,683
- We'll give it with a good heart.
- I feel really grateful for them.
2797
01:38:48,707 --> 01:38:50,777
(However...)
2798
01:38:51,137 --> 01:38:52,477
Do you like the Eagles?
2799
01:38:52,977 --> 01:38:56,176
I am a fan of theirs.
2800
01:38:56,177 --> 01:38:57,377
- I do like them.
- What?
2801
01:38:58,017 --> 01:38:59,147
Was he not a fan?
2802
01:38:59,717 --> 01:39:02,247
To be honest, I've never been to a ball park.
2803
01:39:02,787 --> 01:39:04,456
- Isn't it ten minutes away?
- Right.
2804
01:39:04,457 --> 01:39:06,257
(The production crew members feel flustered.)
2805
01:39:06,557 --> 01:39:08,563
- We should've asked questions.
- We should've asked questions.
2806
01:39:08,587 --> 01:39:09,887
Did he take some time to study?
2807
01:39:10,727 --> 01:39:13,097
(The owner of the baseball-themed place...)
2808
01:39:14,297 --> 01:39:17,037
(doesn't know much about baseball?)
2809
01:39:17,197 --> 01:39:19,597
(An urgent meeting for the production crew)
2810
01:39:19,667 --> 01:39:23,436
The owner didn't seem to know much about baseball.
2811
01:39:23,437 --> 01:39:24,606
Will this be okay?
2812
01:39:24,607 --> 01:39:25,607
(Sighing)
2813
01:39:25,608 --> 01:39:27,407
He doesn't know much about baseball?
2814
01:39:27,607 --> 01:39:28,677
He doesn't.
2815
01:39:28,777 --> 01:39:31,616
If it's a baseball-themed place,
2816
01:39:31,617 --> 01:39:33,816
- Jae Seok loves baseball...
- Right.
2817
01:39:33,817 --> 01:39:35,987
And he will certainly ask about baseball.
2818
01:39:36,617 --> 01:39:38,117
Why use that kind of photo?
2819
01:39:38,917 --> 01:39:40,087
(Dumbfounded)
2820
01:39:40,257 --> 01:39:42,357
(They came up with a plan to solve that situation.)
2821
01:39:42,457 --> 01:39:43,486
(Have you all...)
2822
01:39:43,487 --> 01:39:45,556
(seen the owner's ear?)
2823
01:39:45,557 --> 01:39:46,857
That?
2824
01:39:46,927 --> 01:39:48,497
- I told you!
- You were right!
2825
01:39:48,527 --> 01:39:49,697
You were right!
2826
01:39:50,167 --> 01:39:52,236
- He said it was an ear infection.
- Gosh.
2827
01:39:52,237 --> 01:39:53,466
He said it was an ear infection.
2828
01:39:53,467 --> 01:39:54,706
(I don't like you.)
2829
01:39:54,707 --> 01:39:55,707
(The members all panic together.)
2830
01:39:55,708 --> 01:39:57,076
How did you sense that, Mimi?
2831
01:39:57,077 --> 01:39:59,307
We had so many crucial clues.
2832
01:39:59,407 --> 01:40:00,646
(Shocked)
2833
01:40:00,647 --> 01:40:01,877
Gosh.
2834
01:40:01,947 --> 01:40:04,146
(Cutting-edge technology was used for the baseball rookie.)
2835
01:40:04,147 --> 01:40:05,517
That's amazing.
2836
01:40:06,147 --> 01:40:07,916
(Putting on)
2837
01:40:07,917 --> 01:40:10,786
Who are the Eagles players with retired numbers?
2838
01:40:10,787 --> 01:40:13,956
Jung Min Cheul, Song Jin Woo,
2839
01:40:13,957 --> 01:40:15,787
and Chang Jong Hoon.
2840
01:40:16,657 --> 01:40:18,256
(Inputting)
2841
01:40:18,257 --> 01:40:19,856
(Outputting)
2842
01:40:19,857 --> 01:40:21,926
(The avatar is synced.)
2843
01:40:21,927 --> 01:40:24,197
An expert was on standby for him?
2844
01:40:24,497 --> 01:40:25,797
(Sighing)
2845
01:40:25,937 --> 01:40:27,417
(Across the place during the shoot, )
2846
01:40:27,907 --> 01:40:29,437
(who is this person waiting?)
2847
01:40:29,807 --> 01:40:32,447
(Producer, Eagles fan for 20 years, happy that they won yesterday)
2848
01:40:32,507 --> 01:40:33,946
When you mentioned that,
2849
01:40:33,947 --> 01:40:35,707
the production crew would've felt so scared.
2850
01:40:36,547 --> 01:40:38,677
(D-15 to the shoot, fake dishes sold!)
2851
01:40:39,747 --> 01:40:43,147
(The baseball restaurant started getting attention.)
2852
01:40:43,287 --> 01:40:44,657
That's amazing.
2853
01:40:45,417 --> 01:40:48,427
(The baseball fans gave a great response.)
2854
01:40:48,827 --> 01:40:52,956
It was a fun and fascinating time to film for Sixth Sense.
2855
01:40:52,957 --> 01:40:56,527
I will do my best as if a homerun had come to my life.
2856
01:40:57,397 --> 01:40:59,966
Sixth Sense, this place is fake.
2857
01:40:59,967 --> 01:41:01,406
(Owner with Puffy Cheeks, fake)
2858
01:41:01,407 --> 01:41:03,906
I hope the owner does well with the place.
2859
01:41:03,907 --> 01:41:04,976
- Right.
- Right.
2860
01:41:04,977 --> 01:41:07,577
I feel proud. That's great for him.
2861
01:41:07,877 --> 01:41:09,117
It's going to be a big success.
2862
01:41:09,347 --> 01:41:10,747
Gosh, Ji Hye.
2863
01:41:11,117 --> 01:41:12,423
- What a bummer.
- She sensed it well.
2864
01:41:12,447 --> 01:41:14,446
But to think about it, he said he had an ear infection.
2865
01:41:14,447 --> 01:41:15,986
Right. He blocked up his ear.
2866
01:41:15,987 --> 01:41:18,186
- He had a bandage on his ear.
- Right.
2867
01:41:18,187 --> 01:41:20,357
It should be exposed to air.
2868
01:41:20,487 --> 01:41:21,557
Right.
2869
01:41:21,857 --> 01:41:24,697
Gosh, we got it wrong for two consecutive weeks.
2870
01:41:25,397 --> 01:41:28,696
- This is bad.
- We have a lot of mushy members.
2871
01:41:28,697 --> 01:41:30,866
- We're all so blunt.
- "Gosh."
2872
01:41:30,867 --> 01:41:32,096
"Is that so?"
2873
01:41:32,097 --> 01:41:33,167
(What is deduction?)
2874
01:41:33,667 --> 01:41:34,766
We all agree with everything.
2875
01:41:34,767 --> 01:41:35,806
(They all agree with things without questioning them.)
2876
01:41:35,807 --> 01:41:38,213
- We all agree with everything.
- We have to pick one, right?
2877
01:41:38,237 --> 01:41:39,706
I don't want to make the cringy social media post.
2878
01:41:39,707 --> 01:41:42,106
- It won't be Mimi again, will it?
- Please!
2879
01:41:42,107 --> 01:41:43,246
(Episode 1 penalty, Mimi)
2880
01:41:43,247 --> 01:41:44,816
- Choose one, Ji Hye.
- Please!
2881
01:41:44,817 --> 01:41:45,916
Pick your own name.
2882
01:41:45,917 --> 01:41:46,976
(Another name of fate was picked again.)
2883
01:41:46,977 --> 01:41:48,017
All right.
2884
01:41:48,747 --> 01:41:49,747
Who is it?
2885
01:41:51,257 --> 01:41:52,417
(Yu Jae Seok)
2886
01:41:55,327 --> 01:41:56,757
(Congratulations!)
2887
01:41:56,887 --> 01:41:59,256
- One more time!
- She's on fire today.
2888
01:41:59,257 --> 01:42:01,227
- Nice one.
- Why pick me, Jae Seok?
2889
01:42:01,467 --> 01:42:02,826
Nice one!
2890
01:42:02,827 --> 01:42:04,636
This is driving me crazy!
2891
01:42:04,637 --> 01:42:06,837
- What am I going to do?
- Gosh!
2892
01:42:07,237 --> 01:42:09,767
(The message receiver, Cho Sae Ho)
2893
01:42:09,837 --> 01:42:11,206
(Sae Ho, I thought of you while looking at the night sky.)
2894
01:42:11,207 --> 01:42:12,536
(The moon is able to shine...)
2895
01:42:12,537 --> 01:42:13,977
(because of the darkness around it.)
2896
01:42:14,307 --> 01:42:17,847
(Sae Ho was touched.)
2897
01:42:18,054 --> 01:42:20,214
(A campus in Seoul on a fall day)
2898
01:42:20,384 --> 01:42:22,724
(They are definitely unrelated to this school.)
2899
01:42:23,124 --> 01:42:25,554
(Where is this place that made the members feel excited?)
2900
01:42:26,094 --> 01:42:28,694
(Third City Tour, Gangbuk university area)
2901
01:42:28,824 --> 01:42:30,540
(This is the taste of the university area.)
2902
01:42:30,564 --> 01:42:31,964
(Why is it so sour?)
2903
01:42:32,164 --> 01:42:33,593
(This sourness...)
2904
01:42:33,594 --> 01:42:35,233
(must have felt delicious!)
2905
01:42:35,234 --> 01:42:36,564
(I like it then!)
2906
01:42:36,704 --> 01:42:39,474
(The middle-aged man who would die for youth)
2907
01:42:39,604 --> 01:42:41,503
(Enjoying the cute places...)
2908
01:42:41,504 --> 01:42:44,473
(in the university area with youth, romance, )
2909
01:42:44,474 --> 01:42:46,474
(and strangeness?)
2910
01:42:46,574 --> 01:42:49,214
(They can't believe their eyes.)
2911
01:42:49,314 --> 01:42:50,584
(Shocked)
2912
01:42:50,714 --> 01:42:51,813
(Something suspicious...)
2913
01:42:51,814 --> 01:42:53,584
(has appeared in the university area.)
2914
01:42:53,754 --> 01:42:56,324
(Suspect everything that catches your eye!)
2915
01:42:56,954 --> 01:42:58,454
(This is fake.)
2916
01:42:58,824 --> 01:43:00,023
(There are also...)
2917
01:43:00,024 --> 01:43:01,363
(two silhouettes of extraordinary people?)
2918
01:43:01,364 --> 01:43:03,740
(MIYEON and Lee Dong Hwi have come to take over the university area.)
2919
01:43:03,764 --> 01:43:04,963
(Your bottom to top...)
2920
01:43:04,964 --> 01:43:06,463
(A big difference in temperature)
2921
01:43:06,464 --> 01:43:08,003
(Isn't it top to bottom?)
2922
01:43:08,004 --> 01:43:09,864
(Seok Jin's killer has arrived.)
2923
01:43:10,164 --> 01:43:11,973
(Dong Hwi's deduction step 1: Intuition)
2924
01:43:11,974 --> 01:43:13,880
(Dong Hwi's deduction step 2: Collection of evidence)
2925
01:43:13,904 --> 01:43:15,043
(Dong Hwi's deduction step 3: Certainty)
2926
01:43:15,044 --> 01:43:16,403
(Wait until you go to a different place.)
2927
01:43:16,404 --> 01:43:18,313
(The other place will feel fake.)
2928
01:43:18,314 --> 01:43:19,574
(Laughing)
2929
01:43:20,444 --> 01:43:22,044
(Big Nose Copy)
2930
01:43:23,344 --> 01:43:24,983
(He is 200 percent accurate with his impersonation of Seok Jin.)
2931
01:43:24,984 --> 01:43:27,484
(A teasing festival except for just one person)
2932
01:43:28,384 --> 01:43:30,324
(There's someone behind your chair.)
2933
01:43:31,094 --> 01:43:32,453
(Aren't you covering her too much?)
2934
01:43:32,454 --> 01:43:33,654
(Seok Jin!)
2935
01:43:34,324 --> 01:43:35,393
(This is for you.)
2936
01:43:35,394 --> 01:43:36,763
(Close-up face cam)
2937
01:43:36,764 --> 01:43:38,164
(What else is there besides that?)
2938
01:43:38,894 --> 01:43:39,894
This.
2939
01:43:39,895 --> 01:43:41,363
(Perfect angle, on point)
2940
01:43:41,364 --> 01:43:43,563
(Her idol charms explode.)
2941
01:43:43,564 --> 01:43:44,734
(But soon after, )
2942
01:43:44,904 --> 01:43:47,304
(MIYEON really explodes.)
2943
01:43:47,544 --> 01:43:48,803
(In my opinion, )
2944
01:43:48,804 --> 01:43:49,974
(the taste of the food.)
2945
01:43:51,114 --> 01:43:52,173
(Close up on me.)
2946
01:43:52,174 --> 01:43:53,444
(I'm really sharp right now.)
2947
01:43:55,084 --> 01:43:57,453
(The strange Sixth Sense members are coming soon...)
2948
01:43:57,454 --> 01:43:59,987
(to the strange university area.)
2949
01:44:00,522 --> 01:44:02,522
Dramaday.me
214353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.