Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,600 --> 00:01:42,100
[Did you speak to Nana?]
2
00:01:42,100 --> 00:01:43,580
Yeah.
3
00:01:43,600 --> 00:01:46,400
I spoke to her. For a bit.
4
00:01:49,000 --> 00:01:54,900
[What did you both talk about?]
5
00:02:02,400 --> 00:02:05,200
It's alright. It's alright.
6
00:02:05,200 --> 00:02:08,140
I wasn't splashed with water or something.
7
00:02:11,800 --> 00:02:17,400
[Nana was crying.]
8
00:02:17,400 --> 00:02:19,900
Yes, she cried.
9
00:02:19,900 --> 00:02:23,100
Yup. She cried...
10
00:02:23,100 --> 00:02:25,890
and it probably was my fault.
11
00:02:25,890 --> 00:02:28,100
I'm not very sure about it.
12
00:02:31,000 --> 00:02:33,900
Well... how should I put it?
13
00:02:33,900 --> 00:02:38,950
[Are you alright, Aoba?]
14
00:02:42,300 --> 00:02:46,800
[Yesterday, things kind of led to a quarrel.]
15
00:02:46,800 --> 00:02:48,910
[People who can hear,]
16
00:02:48,910 --> 00:02:50,830
[people who can't hear,]
17
00:02:50,830 --> 00:02:53,629
[and people who lost their hearing halfway.]
18
00:02:53,629 --> 00:02:56,000
[Everyone's different.]
19
00:02:56,000 --> 00:03:01,840
[I was told that we wouldn't understand one another.]
20
00:03:11,700 --> 00:03:16,110
[It has nothing to do with you, so don't worry.]
21
00:03:19,290 --> 00:03:21,810
Nothing to do with me?
22
00:03:23,100 --> 00:03:25,570
[Sorry for getting you involved in this.]
23
00:03:28,820 --> 00:03:30,780
It's okay.
24
00:04:09,690 --> 00:04:11,180
[Thanks for lending me the books.]
25
00:04:22,200 --> 00:04:24,780
[I came to return the books you lent me.]
26
00:04:33,100 --> 00:04:36,600
[Check whether I've returned everything.]
27
00:04:36,600 --> 00:04:39,390
[It's troublesome to meet you again to return them.]
28
00:04:43,400 --> 00:04:45,210
[Okay, sure.]
29
00:05:06,300 --> 00:05:08,550
[I'll wait here.]
30
00:05:32,600 --> 00:05:34,800
[This...]
31
00:05:34,800 --> 00:05:36,900
[Sorry.]
32
00:05:52,100 --> 00:05:55,100
[I lent out too many,]
33
00:05:55,100 --> 00:05:59,180
[so I don't know whether everything has been returned.]
34
00:06:02,800 --> 00:06:07,200
[Actually, I haven't read half of them yet.]
35
00:06:07,200 --> 00:06:09,803
[You can return them after you've finished reading.]
36
00:06:09,803 --> 00:06:11,838
[No, I'm not reading them anymore, so it's fine.]
37
00:06:11,838 --> 00:06:14,300
[The books that you recommended to me]
38
00:06:14,300 --> 00:06:17,800
[weren't all that interesting, to be honest.]
39
00:06:17,800 --> 00:06:21,100
[You said they were interesting.]
40
00:06:21,100 --> 00:06:22,900
[You said you liked them,]
41
00:06:22,900 --> 00:06:26,300
[so I pretended to like them too.]
42
00:07:18,900 --> 00:07:23,800
[No need to reject me.]
43
00:07:25,300 --> 00:07:30,500
[The one who rejects sort of becomes the bad guy, isn't it?]
44
00:07:30,500 --> 00:07:33,000
[I was the one who went liking you all on my own.]
45
00:07:35,600 --> 00:07:41,020
[You and I are friends, and will forever be.]
46
00:07:42,100 --> 00:07:45,500
[You need not be the bad guy.]
47
00:07:45,500 --> 00:07:47,200
[I'm fine.]
48
00:07:55,480 --> 00:07:56,760
[See you.]
49
00:08:12,700 --> 00:08:14,310
[I have to bring this back home.]
50
00:08:24,180 --> 00:08:30,040
[silent - Episode 7]
51
00:08:47,090 --> 00:08:49,300
What are you doing?
52
00:08:49,300 --> 00:08:52,400
I was thinking of borrowing some books.
53
00:08:52,400 --> 00:08:54,130
Did you ask Sou?
54
00:08:54,130 --> 00:08:57,970
He told me to help myself to
whatever that's in the house.
55
00:09:03,143 --> 00:09:06,930
Did Sou meet his high school friends?
56
00:09:06,930 --> 00:09:10,320
Yeah. Seems like they're hanging
out together like the old days.
57
00:09:12,700 --> 00:09:17,600
What's with that dissatisfied look? Isn't that great? Sou is having fun.
58
00:09:17,600 --> 00:09:20,060
He's playing futsal with them,
like they did back in high school.
59
00:09:20,060 --> 00:09:23,980
He can't go back to those high school days.
Everything's different now.
60
00:09:27,600 --> 00:09:32,100
All these years, he had been working without having to meet anyone,
61
00:09:32,100 --> 00:09:35,030
Nana was the only friend he had,
62
00:09:35,030 --> 00:09:38,500
and he gradually spoke less and less to us.
63
00:09:38,500 --> 00:09:41,980
He'll get hurt if he gets involved with people who can hear.
64
00:09:44,590 --> 00:09:47,040
That's why he has lived this way until now.
65
00:09:48,370 --> 00:09:51,020
Just when he
66
00:09:52,210 --> 00:09:55,710
finally has settled into a peaceful, quiet life,
67
00:09:56,870 --> 00:10:00,170
I don't want to let him get involved
with anyone who'll disrupt that.
68
00:10:05,750 --> 00:10:07,770
That...
69
00:10:11,600 --> 00:10:17,300
that... is just selfishness on your part.
70
00:10:27,050 --> 00:10:29,540
Alright, nothing else needs revision in particular.
71
00:10:29,540 --> 00:10:31,750
Any further questions?
72
00:10:32,890 --> 00:10:35,260
Nothing, right?
73
00:10:35,260 --> 00:10:41,300
Say...since when did you start losing your hearing?
74
00:10:46,800 --> 00:10:50,040
When I was 18.
75
00:10:50,040 --> 00:10:56,350
So, is it because of that, that's why you couldn't speak anymore?
76
00:10:57,670 --> 00:10:59,610
I'm fine with that, anyway.
77
00:10:59,610 --> 00:11:02,610
I was just curious to know, that's all.
78
00:11:04,430 --> 00:11:06,700
Erm, sorry about that. When it comes to work,
79
00:11:06,700 --> 00:11:10,760
it's no problem at all for you to
communicate through email as always.
80
00:11:11,950 --> 00:11:14,860
Sorry for saying such unnecessary stuff.
81
00:11:25,519 --> 00:11:27,080
[Sorry to keep you waiting.]
82
00:11:27,080 --> 00:11:31,110
It's fine. Were you meeting someone?
83
00:11:32,400 --> 00:11:33,445
[It's work.]
84
00:11:33,445 --> 00:11:35,795
[Something cropped up at the office.]
85
00:11:38,910 --> 00:11:41,448
[I'm uncomfortable with dealing with people.]
86
00:11:41,448 --> 00:11:44,207
[So although I've settled into my current job,]
87
00:11:44,207 --> 00:11:46,782
[I sometimes encounter such situations.]
88
00:11:46,782 --> 00:11:50,999
[It makes me nervous, and tired.]
89
00:11:53,500 --> 00:11:54,580
Sorry.
90
00:11:54,580 --> 00:11:57,670
Could you say it one more time?
I don't quite understand.
91
00:11:59,386 --> 00:12:01,256
[It's fine. I'm just complaining about work.]
92
00:12:02,750 --> 00:12:04,290
Is that so?
93
00:12:06,350 --> 00:12:09,750
About the other day, is she alright now?
94
00:12:09,750 --> 00:12:13,790
That lady... Nana.
95
00:12:18,405 --> 00:12:21,114
[You need not worry about her.]
96
00:12:25,890 --> 00:12:28,580
I've already placed my order.
97
00:12:44,198 --> 00:12:48,908
[It's been a while since we came to a family restaurant together.]
98
00:12:49,940 --> 00:12:54,160
Indeed. Since high school?
99
00:12:56,450 --> 00:13:01,580
[We were often scolded for staying there and chatting till late.]
100
00:13:03,160 --> 00:13:05,310
By the restaurant staff, right?
101
00:13:05,310 --> 00:13:07,570
And by our parents, too.
102
00:13:08,660 --> 00:13:11,810
[And also,][Hikaru.]
103
00:13:11,810 --> 00:13:13,980
That's right. Hikaru, too.
104
00:13:13,980 --> 00:13:16,180
He sure was angry.
105
00:13:16,180 --> 00:13:19,820
Even now, he often gets angry with me.
106
00:13:26,690 --> 00:13:29,520
We really chatted a lot.
107
00:13:41,120 --> 00:13:45,680
I've been curious all this time...
108
00:13:47,520 --> 00:13:49,350
[What is it?]
109
00:13:52,250 --> 00:13:56,280
You... don't speak with your voice.
110
00:13:56,280 --> 00:13:58,000
Why?
111
00:14:01,430 --> 00:14:05,750
For people who could originally hear,
112
00:14:05,750 --> 00:14:09,510
many of them speak it out.
113
00:14:09,510 --> 00:14:11,230
That was what I heard.
114
00:14:12,310 --> 00:14:15,860
So I wonder why you aren't doing that.
115
00:14:20,170 --> 00:14:24,230
It's not that I want you to speak out,
116
00:14:24,230 --> 00:14:29,360
but at times when I don't understand what you sign,
117
00:14:30,380 --> 00:14:33,910
you had to repeat yourself again,
118
00:14:33,910 --> 00:14:35,960
and type out the text.
119
00:14:35,960 --> 00:14:39,160
So I thought it was troublesome.
120
00:15:04,238 --> 00:15:07,162
[You mean that being with me was
frustrating, so you want me to speak it out?]
121
00:15:08,250 --> 00:15:11,380
No, it's not what I mean.
122
00:15:12,310 --> 00:15:15,740
I was only wondering whether there's a reason for that.
123
00:15:25,020 --> 00:15:29,290
[You're someone who likes listening to people's voices, after all.]
124
00:15:50,617 --> 00:15:54,415
[I just felt that signing is more than sufficient.]
125
00:15:55,389 --> 00:15:58,516
[Nana is the only person I chat with,]
126
00:15:58,516 --> 00:16:01,732
[so I felt there was no need to speak out.]
127
00:16:06,400 --> 00:16:10,760
I see. I got it.
128
00:16:10,760 --> 00:16:16,800
I'll work hard to understand more sign language.
129
00:16:17,730 --> 00:16:19,450
Sorry about that.
130
00:16:35,110 --> 00:16:36,780
- Are you hurt?
- I'm okay.
131
00:16:36,780 --> 00:16:39,270
I'm very sorry about that.
132
00:16:46,673 --> 00:16:47,701
[What's wrong?]
133
00:16:49,230 --> 00:16:51,900
No, it's nothing.
134
00:16:51,900 --> 00:16:53,300
Thank you for waiting.
135
00:16:53,300 --> 00:16:55,860
- Who ordered Japanese-style spaghetti?
- It's me.
136
00:17:08,020 --> 00:17:10,280
I'll dig in.
137
00:17:12,370 --> 00:17:15,860
Since it's a date, you should have
canceled your appointment with me.
138
00:17:17,140 --> 00:17:20,830
It's not a date. We ate at a family restaurant, that's all.
139
00:17:20,830 --> 00:17:25,190
Eating with someone you like at a family restaurant is a date.
140
00:17:25,190 --> 00:17:27,660
The criteria for a date is not the location.
141
00:17:27,660 --> 00:17:29,560
It's the person you're with.
142
00:17:36,690 --> 00:17:39,350
- It's ringing.
- Yep.
143
00:17:42,430 --> 00:17:44,100
Who is it?
144
00:17:44,100 --> 00:17:48,240
The person you previously liked. Him.
[Minato Togawa]
145
00:17:49,150 --> 00:17:50,910
Please go ahead.
146
00:17:53,500 --> 00:17:56,520
Hello? Yup.
147
00:17:56,520 --> 00:17:59,580
What? Getting married?
148
00:17:59,580 --> 00:18:02,520
You got it wrong. It's not Togawa.
149
00:18:02,520 --> 00:18:05,610
Oh! Totally fine with me. I'm close friends with them.
150
00:18:05,610 --> 00:18:08,540
Send me the invitation. Okay.
151
00:18:08,540 --> 00:18:11,330
Oh, Tsumugi is with me now, by the way.
152
00:18:11,330 --> 00:18:13,430
Anything you want to say to her?
153
00:18:15,700 --> 00:18:17,110
Nothing, I guess.
154
00:18:18,160 --> 00:18:22,010
Nothing, huh? Okay, okay.
155
00:18:22,010 --> 00:18:23,820
What about you, Tsumugi?
156
00:18:25,980 --> 00:18:28,270
Can I speak with him?
157
00:18:29,660 --> 00:18:32,720
Sure. Go ahead.
158
00:18:32,760 --> 00:18:34,290
[What is it?]
159
00:18:34,290 --> 00:18:37,240
There's something I want to ask you about.
160
00:18:37,240 --> 00:18:38,760
Okay.
161
00:18:40,060 --> 00:18:42,460
Are you two still meeting each other?
162
00:18:42,460 --> 00:18:46,380
Sou? Yeah, we occasionally go out and eat.
163
00:18:46,380 --> 00:18:48,680
I see, I see.
164
00:18:48,680 --> 00:18:51,390
So, what is it about Sou?
165
00:18:51,390 --> 00:18:57,110
When he chats with you, well... his voice...
166
00:18:57,110 --> 00:19:00,200
have you ever heard him speak with his voice?
167
00:19:01,710 --> 00:19:06,080
No, he often types it out on the smartphone.
168
00:19:06,080 --> 00:19:07,880
I know, right.
169
00:19:09,440 --> 00:19:12,450
Oh, but he did call my name.
170
00:19:14,770 --> 00:19:18,390
The both of us were talking in your apartment.
171
00:19:18,390 --> 00:19:21,340
I was using the app, but I stepped away
172
00:19:21,340 --> 00:19:24,950
and continued talking without realizing that he couldn't hear me.
173
00:19:26,830 --> 00:19:28,060
Okay.
174
00:19:29,020 --> 00:19:32,320
And then, Sou said, "Minato".
175
00:19:34,300 --> 00:19:37,630
He asked me whether it would be better if he spoke out.
176
00:19:37,630 --> 00:19:39,980
It's actually fine if he didn't want to.
177
00:19:39,980 --> 00:19:42,520
Nobody's forcing him to, anyway.
178
00:19:42,520 --> 00:19:43,810
Yeah.
179
00:19:44,930 --> 00:19:47,280
I think he probably also didn't want to
180
00:19:47,280 --> 00:19:51,680
say the reason why he didn't want to speak.
181
00:19:54,970 --> 00:19:56,830
I guess you're right.
182
00:19:58,750 --> 00:20:02,290
Do you know Nana? Sou's friend?
183
00:20:02,290 --> 00:20:03,650
Yeah.
184
00:20:04,620 --> 00:20:07,140
She's someone whom he didn't need to verbally speak to,
185
00:20:07,140 --> 00:20:10,640
so it may be easier to open his heart to her.
186
00:20:18,430 --> 00:20:21,740
Sorry. I probably said too much.
187
00:20:21,740 --> 00:20:25,490
No... I'm the one who--
188
00:20:25,490 --> 00:20:28,510
who probably said too much.
189
00:20:31,290 --> 00:20:33,280
Don't worry.
190
00:20:33,280 --> 00:20:37,000
As long as you face him and talk, it'll be fine.
191
00:20:39,080 --> 00:20:41,510
Thanks.
192
00:20:41,580 --> 00:20:43,350
It's nothing.
193
00:20:44,880 --> 00:20:49,430
Oh, so... let me pass it over to Mako.
194
00:20:49,430 --> 00:20:51,690
Togawa...
195
00:20:51,690 --> 00:20:53,360
Yes.
196
00:20:53,360 --> 00:20:55,620
We'll link up on LINE again, then.
197
00:20:55,620 --> 00:20:57,740
Alright. Bye.
198
00:21:03,800 --> 00:21:05,650
Did something happen?
199
00:21:08,400 --> 00:21:11,480
I heard that among people who could originally hear,
200
00:21:11,480 --> 00:21:14,110
many of them speak it out.
201
00:21:15,030 --> 00:21:17,780
They can just speak normally.
202
00:21:18,640 --> 00:21:21,490
Not many of them use sign language.
203
00:21:22,210 --> 00:21:24,300
Normally, huh?
204
00:21:25,290 --> 00:21:27,330
Just because many of them speak out,
205
00:21:27,330 --> 00:21:31,080
I just assumed that was a normal thing for them to do.
206
00:21:31,080 --> 00:21:34,770
And then, Sakura was rather bothered
207
00:21:34,770 --> 00:21:37,270
by the questions I was asking.
208
00:21:39,870 --> 00:21:43,650
Even if only a few, there are people who don't speak out.
209
00:21:43,650 --> 00:21:46,010
They still exist, huh...
210
00:21:46,010 --> 00:21:47,920
They exist, but...
211
00:21:49,900 --> 00:21:53,350
just when they finally appear in front of your eyes...
212
00:22:22,930 --> 00:22:26,480
[I wish to speak to Nana.
Could you give me her contact number?]
213
00:22:29,370 --> 00:22:31,613
[What kind of person is Nana like?]
214
00:22:52,800 --> 00:22:54,050
Come in.
215
00:22:55,170 --> 00:22:57,510
Excuse me.
216
00:22:57,510 --> 00:22:59,010
What is it?
217
00:22:59,010 --> 00:23:00,930
Sorry to disturb you outside lesson time.
218
00:23:00,930 --> 00:23:02,340
It's alright.
219
00:23:03,580 --> 00:23:04,950
Please sit.
220
00:23:30,100 --> 00:23:32,370
Sorry to keep you waiting.
221
00:23:38,100 --> 00:23:39,720
[What is it?]
222
00:23:40,273 --> 00:23:42,363
Well...
223
00:23:48,980 --> 00:23:50,920
It's fine.
224
00:23:56,210 --> 00:24:01,900
Actually...I'll get straight to the point.
225
00:24:01,900 --> 00:24:03,920
Sorry.
226
00:24:03,920 --> 00:24:07,150
Let me speak till the end,
227
00:24:07,150 --> 00:24:11,350
and I'll listen to your questions and complaints.
228
00:24:16,730 --> 00:24:18,124
[Noted.]
229
00:24:18,892 --> 00:24:20,112
[Please go on.]
230
00:24:29,269 --> 00:24:33,540
[I heard a lot of things]
231
00:24:33,540 --> 00:24:38,740
[about you, from Sakura.]
232
00:24:40,830 --> 00:24:44,530
[He said you're someone who can lend a listening ear.]
233
00:24:48,310 --> 00:24:57,469
[The two of you met when he needed
someone who can listen to what he has to say.]
234
00:24:59,566 --> 00:25:03,206
[You listened to all his worries and troubles.]
235
00:25:06,180 --> 00:25:08,350
[He said if he hadn't met you]
236
00:25:09,110 --> 00:25:11,610
[at that time,]
237
00:25:11,610 --> 00:25:14,780
[he wouldn't have been able to survive.]
238
00:25:18,017 --> 00:25:22,953
[He was sad that he gradually couldn't hear anymore,]
239
00:25:22,953 --> 00:25:25,592
[but even after he lost his hearing,]
240
00:25:25,592 --> 00:25:29,192
[the reason why he wasn't sad all the time]
241
00:25:29,930 --> 00:25:34,800
[was because you were there for him.]
242
00:25:42,570 --> 00:25:44,410
W-Wait...
243
00:25:47,130 --> 00:25:53,670
Sakura...didn't ask me to tell you that.
244
00:25:54,960 --> 00:25:57,570
When I asked him
245
00:25:57,570 --> 00:26:00,470
what kind of person you are,
246
00:26:00,470 --> 00:26:03,170
this was what he told me.
247
00:26:06,390 --> 00:26:11,890
Sakura can be who he is now,
248
00:26:11,890 --> 00:26:16,450
is all thanks to you, I feel.
249
00:26:17,900 --> 00:26:22,010
I don't think any amount of gratitude
250
00:26:22,010 --> 00:26:26,850
I have for you would make you happy.
251
00:26:29,970 --> 00:26:34,940
But...I want to tell you that.
252
00:26:48,570 --> 00:26:52,980
[For the past eight years,]
253
00:26:52,980 --> 00:26:55,850
[I kept worrying about]
254
00:26:55,850 --> 00:26:59,010
[whether he was doing well.]
255
00:26:59,010 --> 00:27:02,750
[Rather than wanting to see him again,]
256
00:27:02,750 --> 00:27:10,760
[I wanted him to live every single day happily with someone.]
257
00:27:10,760 --> 00:27:13,060
[That was my only wish.]
258
00:27:13,650 --> 00:27:15,730
[That's why,]
259
00:27:15,730 --> 00:27:21,360
[I'm really glad that you had been]
260
00:27:21,360 --> 00:27:25,570
[by Sakura's side all this while.]
261
00:27:26,420 --> 00:27:29,380
[That's definitely what Sakura thinks, too.]
262
00:27:32,240 --> 00:27:34,710
[Thank you so much for that.]
263
00:27:41,510 --> 00:27:43,330
That's all.
264
00:27:54,840 --> 00:27:58,400
[You memorized how to sign for all this?]
265
00:27:58,400 --> 00:27:59,990
Yes.
266
00:27:59,990 --> 00:28:03,250
The teacher from my sign language class
267
00:28:03,250 --> 00:28:05,200
translated it for me.
268
00:28:09,760 --> 00:28:13,100
You can ask me questions now.
269
00:28:19,110 --> 00:28:20,490
Go on.
270
00:28:21,568 --> 00:28:24,998
Are you using sign language with Sou?
271
00:28:26,880 --> 00:28:28,750
Yes, I am.
272
00:28:28,750 --> 00:28:30,610
But there are still times
273
00:28:31,490 --> 00:28:35,280
when we often couldn't get through to each other.
274
00:28:38,090 --> 00:28:41,470
[Sou doesn't speak it out?]
275
00:28:44,720 --> 00:28:46,660
No, he doesn't.
276
00:28:48,570 --> 00:28:51,980
I...didn't hear his voice.
277
00:29:01,030 --> 00:29:03,876
[You're really bad at signing.]
278
00:29:05,900 --> 00:29:07,780
Sorry about that.
279
00:29:08,380 --> 00:29:13,320
[There are many convenient ways to convey what you want to say,]
280
00:29:13,320 --> 00:29:16,990
[but if you really want to improve,]
281
00:29:16,990 --> 00:29:20,980
[it's better to speak using sign language.]
282
00:29:24,190 --> 00:29:25,840
You're right.
283
00:29:28,101 --> 00:29:33,221
[It'll be good for you to speak to Sou often.]
284
00:29:41,014 --> 00:29:43,254
[Alright, there's somewhere I have to go.]
285
00:29:44,466 --> 00:29:47,526
[I'm sorry for asking you out.]
286
00:29:55,310 --> 00:29:57,260
Oh, that...
287
00:30:01,650 --> 00:30:06,740
Sakura...often reads that author's books.
288
00:30:06,740 --> 00:30:10,590
Did you recommend that to him?
289
00:30:13,200 --> 00:30:14,670
[Have you read it before?]
290
00:30:16,230 --> 00:30:20,500
I read only a bit of it,
291
00:30:20,500 --> 00:30:25,180
but I... can't really appreciate it.
292
00:30:26,540 --> 00:30:28,270
[Same for me, too.]
293
00:30:39,250 --> 00:30:41,480
Thank you.
294
00:30:41,480 --> 00:30:45,270
Please hold on a moment.
295
00:30:45,270 --> 00:30:48,770
All checked. Thank you very much.
296
00:31:14,074 --> 00:31:15,774
Come over.
297
00:31:40,033 --> 00:31:42,443
Over here.
298
00:31:44,571 --> 00:31:46,931
Here.
299
00:31:52,780 --> 00:31:55,850
Help me get that. The red one.
300
00:31:57,820 --> 00:32:00,820
The red one. That one.
301
00:32:07,190 --> 00:32:10,290
That one, you know?
302
00:33:56,650 --> 00:34:01,620
[You've spoken to Aoba?]
303
00:34:06,340 --> 00:34:09,780
[What did she say to you?]
304
00:34:15,450 --> 00:34:18,110
["Don't you go near Sou!"]
305
00:34:20,180 --> 00:34:24,690
[That was the kind of battle scene I had prepared myself for.]
306
00:34:24,690 --> 00:34:27,470
[It was totally peaceful.]
307
00:34:33,600 --> 00:34:37,300
[She gave a speech][about how much she'd been worried about you]
308
00:34:37,300 --> 00:34:39,380
[for the past eight years.]
309
00:34:44,220 --> 00:34:47,150
[She did her very best to tell me]
310
00:34:47,150 --> 00:34:50,320
[using her lousy sign language.]
311
00:34:50,990 --> 00:34:53,480
[She summarized what she wanted to say]
312
00:34:53,480 --> 00:34:57,800
[and got her sign language teacher to translate it for her.]
313
00:34:57,800 --> 00:34:59,270
[She was serious about it.]
314
00:35:01,570 --> 00:35:06,320
[She reminds me of you when you started learning sign language.]
315
00:35:06,320 --> 00:35:08,290
[I thought she was rather cute.]
316
00:35:11,000 --> 00:35:14,550
[She said she wanted to tell me how she felt.]
317
00:35:14,550 --> 00:35:16,630
[And seeing how she was trying her best,]
318
00:35:16,630 --> 00:35:18,630
[it felt really lovely.]
319
00:35:18,630 --> 00:35:23,920
[Her words directly came through to me alone.]
320
00:35:25,030 --> 00:35:29,360
[I guess that was probably how you feel too,]
321
00:35:30,360 --> 00:35:33,320
[when you chat with her.]
322
00:35:37,950 --> 00:35:42,470
[The other day,][I told her that it felt like a present I gave,]
323
00:35:42,470 --> 00:35:44,240
[was re-gifted to another.]
324
00:35:47,480 --> 00:35:50,440
[The sign language that I taught you]
325
00:35:50,440 --> 00:35:57,090
[had been used to communicate with her.]
326
00:36:00,010 --> 00:36:04,570
[But right now,][it felt like I was sharing that gift.]
327
00:36:05,660 --> 00:36:09,180
[And I'm glad that I gave you that present.]
328
00:36:14,580 --> 00:36:18,340
[I'm really thankful that you have taught me]
329
00:36:19,580 --> 00:36:21,370
[how to sign.]
330
00:36:23,690 --> 00:36:26,450
[I didn't teach you for your sake.]
331
00:36:27,210 --> 00:36:29,290
[I just wanted you to talk to me.]
332
00:36:30,000 --> 00:36:32,560
[I was being plain selfish.]
333
00:36:35,970 --> 00:36:42,240
[That's why...][I'm happy that we're able to chat like this using signing...]
334
00:36:44,830 --> 00:36:50,000
[though being able to listen to each other's voices and chat]
335
00:36:50,000 --> 00:36:52,840
[is still a little dream of mine.]
336
00:37:06,190 --> 00:37:10,210
[Sometimes,][I do see it in my dreams.]
337
00:37:11,390 --> 00:37:14,330
[Of you and I being able to hear,]
338
00:37:16,990 --> 00:37:19,110
[and we could chat on the phone.]
339
00:37:19,110 --> 00:37:23,140
[The both of us were holding stuff in our hands, talking to each other.]
340
00:37:27,950 --> 00:37:32,720
[I guess...][I could imagine what kind of voice you have]
341
00:37:32,720 --> 00:37:37,020
[based on your looks and personality.]
342
00:37:39,640 --> 00:37:42,390
[When we talk in those dreams,]
343
00:37:42,390 --> 00:37:46,900
[I can hear your voice.]
344
00:37:52,600 --> 00:37:55,150
[But when I wake up,]
345
00:37:56,670 --> 00:38:02,110
[I can't really remember how your voice sounded like.]
346
00:38:08,640 --> 00:38:10,590
[I'm relieved.]
347
00:38:12,650 --> 00:38:16,880
[I also have such similar dreams,]
348
00:38:17,540 --> 00:38:19,600
[but there isn't any sound in them.]
349
00:38:21,880 --> 00:38:24,570
[It'll be great if]
350
00:38:24,570 --> 00:38:30,070
[I can properly speak and hear, like in your dreams.]
351
00:38:30,070 --> 00:38:32,420
[It'll be nice]
352
00:38:32,420 --> 00:38:37,070
[if I can also hear your voice.]
353
00:38:40,870 --> 00:38:47,380
[You're already very talkative even without speaking out.]
354
00:38:47,380 --> 00:38:49,310
[I think so too.]
355
00:39:05,250 --> 00:39:07,170
[He's angry with us.]
356
00:39:31,280 --> 00:39:34,570
[SPITZ]
357
00:39:34,570 --> 00:39:38,660
[October 9th, 2019]Three years ago...
358
00:39:41,960 --> 00:39:43,260
Three years ago?
359
00:39:43,260 --> 00:39:45,380
Yes, its release date.
360
00:39:48,770 --> 00:39:51,100
What, you don't have it?
361
00:39:51,100 --> 00:39:53,840
I do have it.
362
00:40:07,800 --> 00:40:10,570
You're reading some difficult stuff again.
363
00:40:11,490 --> 00:40:13,480
Sorry to keep you waiting.
364
00:40:14,340 --> 00:40:15,380
[Good work.]
365
00:40:16,450 --> 00:40:19,640
You... love books, right?
366
00:40:19,640 --> 00:40:23,970
Even in high school, you excelled in that subject.
367
00:40:23,970 --> 00:40:25,900
Mother Tongue.
368
00:40:28,190 --> 00:40:31,350
You know, that essay...
369
00:40:32,380 --> 00:40:34,360
[Essay?]
370
00:40:34,360 --> 00:40:36,540
The one you wrote
371
00:40:36,540 --> 00:40:39,490
when we were in our second year.
372
00:40:43,680 --> 00:40:45,590
[I gave that to you, right?]
373
00:40:45,590 --> 00:40:48,630
I still have it. It's at home.
374
00:40:48,630 --> 00:40:50,650
Want to come over to read it?
375
00:40:55,430 --> 00:40:56,650
You got it all wrong.
376
00:40:56,650 --> 00:40:58,350
I didn't ask you to come over to my place...
377
00:40:58,350 --> 00:41:02,690
well, I do mean that, but... that's not what I mean.
378
00:41:05,630 --> 00:41:06,750
[Shall we go?]
379
00:41:19,600 --> 00:41:22,860
[Learn it, Speak it - Sign Language Classroom]
380
00:41:31,580 --> 00:41:34,160
Are you interested in signing?
381
00:41:44,510 --> 00:41:46,146
[Long time no see.]
382
00:41:49,130 --> 00:41:51,340
[It's been a while.]
383
00:42:23,170 --> 00:42:26,240
[Show me the signs]
384
00:42:26,240 --> 00:42:28,280
[that you recently learnt.]
385
00:42:30,920 --> 00:42:32,890
Recently?
386
00:42:38,150 --> 00:42:40,060
"One-sided love".
387
00:42:41,890 --> 00:42:45,165
[You need not learn that.]
388
00:42:45,165 --> 00:42:46,865
I guess so.
389
00:42:56,520 --> 00:42:58,890
The essay...
390
00:42:59,490 --> 00:43:00,930
What?
391
00:43:17,790 --> 00:43:19,460
What is it?
392
00:43:34,900 --> 00:43:36,460
It's fine.
393
00:43:40,030 --> 00:43:41,330
It's fine.
394
00:43:41,330 --> 00:43:43,010
Don't worry.
395
00:43:44,510 --> 00:43:46,810
You need not say it out.
396
00:43:51,290 --> 00:43:52,780
Sorry.
397
00:43:53,580 --> 00:43:56,860
I made some insensitive remarks the other day.
398
00:43:57,780 --> 00:43:59,750
That's not what I meant.
399
00:44:03,640 --> 00:44:08,660
I like your voice, and that is true.
400
00:44:09,770 --> 00:44:13,740
But... There are things I like besides your voice.
401
00:44:15,480 --> 00:44:17,780
So it's okay.
402
00:44:19,040 --> 00:44:21,570
You need not force yourself to say anything.
403
00:44:23,860 --> 00:44:26,210
Even if you don't say anything,
404
00:44:26,210 --> 00:44:28,220
I like you.
405
00:44:28,220 --> 00:44:29,910
It's alright.
406
00:44:41,710 --> 00:44:44,250
I blurted out that I like you,
407
00:44:44,250 --> 00:44:47,230
but I didn't do any signing, so I'm safe.
408
00:44:47,230 --> 00:44:49,550
I'll translate the rest, alright?
409
00:44:49,550 --> 00:44:53,110
I need you... to let go of my hands.
410
00:45:06,170 --> 00:45:08,610
Did it get through to you?
411
00:45:10,040 --> 00:45:12,180
It got through.
412
00:45:37,580 --> 00:45:39,820
It got through, right?
29382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.