Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,200
(CHEERFUL MUSIC)
2
00:00:02,280 --> 00:00:04,520
Pregnancy is tracking as it should.
3
00:00:04,600 --> 00:00:07,560
That's good.
It's not Cameron.
4
00:00:07,640 --> 00:00:10,440
I went to Dubbo
for Darren's birthday.
5
00:00:10,520 --> 00:00:12,200
Naomi?
Look out Wayne Yates.
6
00:00:12,280 --> 00:00:13,640
What are you doing here?
I thought you were still on Tiwi?
7
00:00:13,720 --> 00:00:15,560
I was, I moved here two months ago.
8
00:00:15,640 --> 00:00:17,760
I feel duty bound to let you know
when you're being a dickhead.
9
00:00:17,840 --> 00:00:19,680
Oh, yeah, how's that?
10
00:00:19,760 --> 00:00:20,760
Oh, I don't know, mate.
11
00:00:20,840 --> 00:00:22,320
Maybe just pretending to hide away
12
00:00:22,400 --> 00:00:24,800
in Adelaide writing
love sonnets for Eliza.
13
00:00:24,880 --> 00:00:26,680
You might want to think about
saying something soon.
14
00:00:26,760 --> 00:00:28,760
I think
they're getting pretty serious.
15
00:00:28,840 --> 00:00:32,080
It's purely casual.
I was very clear about that.
16
00:00:32,160 --> 00:00:33,600
I don't get it.
I do.
17
00:00:33,680 --> 00:00:35,120
I can see you've got a lot going on
18
00:00:35,200 --> 00:00:36,880
but I apologise
if I've got this wrong
19
00:00:36,960 --> 00:00:37,960
and you're not...
20
00:00:38,040 --> 00:00:39,440
Nah.
21
00:00:39,520 --> 00:00:41,000
Poppy's still in hospital
22
00:00:41,080 --> 00:00:43,200
and she's desperate
for a running blade
23
00:00:43,280 --> 00:00:44,720
that I can't afford.
24
00:00:46,040 --> 00:00:48,840
Time of death, 9:36pm.
25
00:00:53,080 --> 00:00:55,040
(DOG BARKS)
26
00:00:57,280 --> 00:00:59,560
Darren here yet?
I don't know.
27
00:00:59,640 --> 00:01:00,800
How you feeling?
28
00:01:00,880 --> 00:01:02,520
Um, I don't know
what's morning sickness
29
00:01:02,600 --> 00:01:03,800
and what's anxiety.
30
00:01:03,880 --> 00:01:06,360
Right. Oh.
31
00:01:06,440 --> 00:01:09,400
Ooh. Trip went well then?
32
00:01:09,480 --> 00:01:10,760
Terrible.
Awful.
33
00:01:10,840 --> 00:01:12,400
What do you think?
Christmassy enough?
34
00:01:12,480 --> 00:01:13,600
Oh, any more Christmassy
35
00:01:13,680 --> 00:01:15,240
and Jimmy Stewart
would run in screaming.
36
00:01:15,320 --> 00:01:16,320
Who?
37
00:01:16,400 --> 00:01:19,480
"Merry Christmas you wonderful old
Building and Loan!"
38
00:01:19,560 --> 00:01:22,560
It's a Wonderful Life?
Best Christmas movie of all time.
39
00:01:22,640 --> 00:01:24,120
Ah, I don't do Christmas.
40
00:01:24,200 --> 00:01:26,480
I'm just here for Poppy
and the community.
41
00:01:26,560 --> 00:01:28,080
Anyway, it's incredible.
42
00:01:28,160 --> 00:01:29,960
This fundraiser's
going to be a smash.
43
00:01:30,040 --> 00:01:31,040
You must be exhausted.
44
00:01:31,120 --> 00:01:34,600
Oh, I am just glad that you're back
to help with the chaos.
45
00:01:35,960 --> 00:01:36,960
Oh, hey.
46
00:01:37,040 --> 00:01:38,360
Feel like
I haven't seen you in weeks.
47
00:01:38,440 --> 00:01:40,640
Yeah, all that chaos I guess.
48
00:01:40,720 --> 00:01:41,960
Um, I've gotta set up.
49
00:01:42,040 --> 00:01:44,320
He didn't even say anything
about my outfit.
50
00:01:44,400 --> 00:01:46,120
Does he seem weird to you?
51
00:01:46,200 --> 00:01:48,240
He always seems weird to me.
52
00:01:48,320 --> 00:01:51,760
Ho, ho, ho, hope
you like Christmas lights
53
00:01:51,840 --> 00:01:53,680
'cause we've got enough
to bring down the entire grid.
54
00:01:53,760 --> 00:01:55,920
Thank you, Ryan.
Straight to the tree please.
55
00:01:56,000 --> 00:01:57,360
I'll give you a hand.
56
00:02:00,000 --> 00:02:01,040
Shall we do the drop now?
57
00:02:01,120 --> 00:02:02,360
You got the merch?
58
00:02:03,800 --> 00:02:07,040
You have no idea how stressful
it's been carrying this around.
59
00:02:07,120 --> 00:02:08,120
What do you reckon?
60
00:02:08,200 --> 00:02:09,520
Do they say,
"Merry Chrissy," to you?
61
00:02:09,600 --> 00:02:11,040
They say a lot more than that.
62
00:02:15,240 --> 00:02:17,720
Hello, Pete. (LAUGHS)
63
00:02:17,800 --> 00:02:19,480
Little Christmas angel up there.
64
00:02:19,560 --> 00:02:21,200
Yeah, they roped you
into this too, did they?
65
00:02:21,280 --> 00:02:23,440
No, no, I actually love this stuff.
66
00:02:23,520 --> 00:02:25,800
Get Mariah cranking late
October I say.
67
00:02:25,880 --> 00:02:27,120
I'll get the rest of it.
68
00:02:28,280 --> 00:02:30,960
Hey, hey,
were they diamond earrings?
69
00:02:31,040 --> 00:02:32,840
All two carats. Why?
70
00:02:34,240 --> 00:02:35,760
Hey, I thought
you were working today?
71
00:02:35,840 --> 00:02:37,040
Don't worry, I'm not staying.
72
00:02:37,120 --> 00:02:40,000
No, I didn't mean it like...
It's-it's fine.
73
00:02:40,080 --> 00:02:43,040
I really want Anna and Poppy
to have a wonderful time too.
74
00:02:43,120 --> 00:02:44,280
And the Kingsley folk.
75
00:02:44,360 --> 00:02:46,840
And besides,
I'm on a call-out anyway.
76
00:02:46,920 --> 00:02:51,040
Pete, 52-year-old gentleman
with chest pains out at Hungerton.
77
00:02:52,720 --> 00:02:55,760
OK, I'll fill the sac
and tell Rudolph to prep the sleigh.
78
00:02:57,360 --> 00:02:59,520
Tay, don't worry,
we'll be eating pizza
79
00:02:59,600 --> 00:03:01,080
and watching 'Terminator'
before you know it.
80
00:03:01,160 --> 00:03:02,200
And good luck with Darren.
81
00:03:04,520 --> 00:03:07,480
(CHEERFUL MUSIC)
82
00:03:15,640 --> 00:03:18,560
Hey, I thought Hungerton
was Mercy Flight territory now?
83
00:03:18,640 --> 00:03:21,520
Apparently they're all on holidays,
84
00:03:21,600 --> 00:03:23,320
so, they've thrown it to us.
85
00:03:23,400 --> 00:03:25,040
Lucky us.
86
00:03:25,120 --> 00:03:27,440
What they haven't thrown us
are David's medical records.
87
00:03:27,520 --> 00:03:29,200
Leonie's trying
to track them down now.
88
00:03:29,280 --> 00:03:30,800
Don't you love it
when the private sector
89
00:03:30,880 --> 00:03:34,920
undercuts us on price
then forces us to do their work.
90
00:03:35,000 --> 00:03:37,120
I've got a strict curfew
of 14:00 too,
91
00:03:37,200 --> 00:03:39,880
so, as soon as the dance is over,
you kids get home, yeah?
92
00:03:39,960 --> 00:03:42,400
Well, hopefully we'll be back
sipping eggnog by then.
93
00:03:42,480 --> 00:03:43,520
Yeah, on that,
94
00:03:43,600 --> 00:03:45,320
apparently the whole town's
been sipping eggnog too
95
00:03:45,400 --> 00:03:47,080
so, it's going to be
make own way in.
96
00:03:47,160 --> 00:03:49,400
(CHEERFUL MUSIC)
97
00:03:50,920 --> 00:03:53,200
Just like Christmas back home, hey?
98
00:03:53,280 --> 00:03:56,560
Hauling packs across the desert
in bloody 40-degree heat?
99
00:03:56,640 --> 00:03:58,880
(LAUGHS)
100
00:03:58,960 --> 00:04:03,040
Well, it beats being locked inside
in the bitter London cold
101
00:04:03,120 --> 00:04:07,640
while Uncle Greg mansplains
trickle-down economics.
102
00:04:07,720 --> 00:04:08,760
I'll bet.
(LAUGHS)
103
00:04:10,960 --> 00:04:12,200
Still painful David?
104
00:04:12,280 --> 00:04:14,160
Yep, like a heavy weight.
105
00:04:15,360 --> 00:04:17,440
BP's OK. He's still a little tachy.
106
00:04:19,920 --> 00:04:21,360
ECG is clear.
107
00:04:21,440 --> 00:04:22,640
Troponin's fine too.
108
00:04:23,920 --> 00:04:25,800
Any stress recently, David?
109
00:04:25,880 --> 00:04:28,120
Oh, got a big family Christmas.
110
00:04:28,200 --> 00:04:29,720
I'm cooking for everyone.
111
00:04:29,800 --> 00:04:31,160
(LAUGHS)
112
00:04:31,240 --> 00:04:32,520
Eliza?
Yeah?
113
00:04:32,600 --> 00:04:34,400
You got a sec?
Yeah.
114
00:04:39,360 --> 00:04:42,440
So, um, health record
just came through.
115
00:04:42,520 --> 00:04:44,520
Turns out he's quite
the frequent flyer.
116
00:04:44,600 --> 00:04:46,720
Five retrievals in six months.
117
00:04:46,800 --> 00:04:48,440
That's a platinum flyer.
118
00:04:48,520 --> 00:04:50,120
Yeah.
119
00:04:50,200 --> 00:04:51,400
And nothing to show for it.
120
00:04:51,480 --> 00:04:52,720
No.
121
00:04:52,800 --> 00:04:55,120
(PHONE RINGS)
122
00:04:57,160 --> 00:05:00,240
Leonie?
Turns out it's a false alarm.
123
00:05:00,320 --> 00:05:01,760
Really?
124
00:05:01,840 --> 00:05:05,120
'Cause we've got a P1,
MVA in Stilson.
125
00:05:05,200 --> 00:05:07,360
Well, if Nigel can fit it
within hours, we can do it.
126
00:05:07,440 --> 00:05:09,200
Great.
127
00:05:09,280 --> 00:05:11,000
But I have chest pains.
128
00:05:12,800 --> 00:05:14,840
Well, all your results are normal,
129
00:05:14,920 --> 00:05:17,320
so, it's possibly stress related.
130
00:05:17,400 --> 00:05:19,560
Perhaps your big family Christmas?
131
00:05:19,640 --> 00:05:21,120
That'd do it for me.
132
00:05:21,200 --> 00:05:24,160
But it could also be
a heart attack, right?
133
00:05:24,240 --> 00:05:26,640
Rest assured,
all the times you've been checked,
134
00:05:26,720 --> 00:05:29,600
nothing sinister has been found.
135
00:05:29,680 --> 00:05:31,480
We do need to use
our resources carefully
136
00:05:31,560 --> 00:05:34,800
and right now someone's been
in a car accident we need to get to.
137
00:05:34,880 --> 00:05:36,080
Dave?
138
00:05:36,160 --> 00:05:38,600
Why don't we call your GP now
and book you in for a follow-up?
139
00:05:38,680 --> 00:05:39,720
Yeah.
140
00:05:43,080 --> 00:05:44,800
Do you think it is Munchausen's?
141
00:05:44,880 --> 00:05:48,400
It's called Factitious Disorder now
and I didn't say that.
142
00:05:49,800 --> 00:05:52,880
Five false alarms
suggests he isn't sick
143
00:05:52,960 --> 00:05:53,960
and we don't need to be here.
144
00:05:54,040 --> 00:05:56,800
(CHEERFUL MUSIC)
OK, folks, chop, chop.
145
00:05:56,880 --> 00:05:58,080
Clock's ticking.
146
00:05:58,160 --> 00:06:00,360
Righto, I'll drop his car off.
Be back in a tick.
147
00:06:00,440 --> 00:06:01,520
We don't have time.
148
00:06:01,600 --> 00:06:03,600
I promised him. Only take 15.
149
00:06:07,600 --> 00:06:09,880
# Wash your murra
150
00:06:09,960 --> 00:06:12,240
# Wash your murra
151
00:06:12,320 --> 00:06:16,600
# In between, in between... #
152
00:06:16,680 --> 00:06:18,240
Let's all get up. One at a time.
153
00:06:18,320 --> 00:06:19,760
# Wash your murra... #
154
00:06:19,840 --> 00:06:21,000
Get your hands in.
There you go.
155
00:06:21,080 --> 00:06:22,480
Ooh, it's warm, ay? See?
156
00:06:22,560 --> 00:06:23,600
That's them.
157
00:06:23,680 --> 00:06:25,040
There, don't forget this too,
like this.
158
00:06:25,120 --> 00:06:26,120
And in between.
159
00:06:26,200 --> 00:06:27,880
Oh, hands up
if you've got clean hands.
160
00:06:27,960 --> 00:06:30,440
Oh, oh. Clean hands, clean hands.
161
00:06:30,520 --> 00:06:32,120
(LAUGHTER)
162
00:06:32,200 --> 00:06:33,400
Yay!
163
00:06:36,040 --> 00:06:38,240
I think we've got to change the name
of this clinic to Clean Hands,
164
00:06:38,320 --> 00:06:39,960
Healthy Hearts, Deadly Dance Moves.
165
00:06:41,520 --> 00:06:44,040
Oh, man, little Leighton,
she was just cutting loose.
166
00:06:44,120 --> 00:06:45,720
Yeah, my knees hurt
just looking at her.
167
00:06:47,080 --> 00:06:48,240
Oh, whoa, I gotta go.
168
00:06:48,320 --> 00:06:49,320
Oh, actually wait there.
169
00:06:49,400 --> 00:06:52,000
Before you go, I actually got you
a little something.
170
00:06:52,080 --> 00:06:53,360
Just a little Chrissie pressie
171
00:06:53,440 --> 00:06:54,720
to say thank you,
172
00:06:54,800 --> 00:06:56,600
for helping set up the clinic
and everything.
173
00:06:56,680 --> 00:06:57,920
You didn't have to do that.
174
00:06:59,400 --> 00:07:00,400
This is Tiwi.
175
00:07:00,480 --> 00:07:02,520
I got it
when I was working up there.
176
00:07:02,600 --> 00:07:03,840
It's your mum's mob, right?
177
00:07:06,360 --> 00:07:07,720
Wow, this is really special.
178
00:07:08,920 --> 00:07:10,120
Thank you.
179
00:07:10,200 --> 00:07:11,920
Hey, thank the ancestors for you.
180
00:07:13,640 --> 00:07:16,600
(CHEERFUL MUSIC)
181
00:07:18,240 --> 00:07:19,920
Merry Christmas.
Yeah, you too.
182
00:07:38,960 --> 00:07:42,160
David? David?
183
00:07:42,240 --> 00:07:45,160
I'll give you a call this week
to follow-up, mate.
184
00:07:46,840 --> 00:07:47,880
David?
185
00:07:50,280 --> 00:07:51,440
Dave, David.
186
00:07:55,160 --> 00:07:56,200
You're right.
187
00:08:02,000 --> 00:08:03,600
Did you collapse in the heat?
188
00:08:03,680 --> 00:08:06,760
No, I need you back here right now
with O2 and midaz.
189
00:08:06,840 --> 00:08:07,880
He's having a seizure.
190
00:08:21,880 --> 00:08:24,760
Oh, my god, this looks amazing.
191
00:08:24,840 --> 00:08:28,400
And, ah, you look amazing.
I'm so sorry.
192
00:08:28,480 --> 00:08:31,080
Darren's flight was delayed
and then the babysitter was late.
193
00:08:31,160 --> 00:08:32,480
And it just...
Is he here?
194
00:08:32,560 --> 00:08:34,440
Oh, yeah, he's just getting stuff
from the car.
195
00:08:34,520 --> 00:08:36,360
Hey, hey, you've got this, OK?
196
00:08:38,040 --> 00:08:40,000
I'm so nervous
about telling him, Chaya.
197
00:08:40,080 --> 00:08:41,160
Oh, hey.
198
00:08:41,240 --> 00:08:43,840
Oh, I'm loving everything
about this.
199
00:08:43,920 --> 00:08:45,240
Hot elf is definitely a vibe.
200
00:08:45,320 --> 00:08:47,240
(CHUCKLES) Hot elf.
201
00:08:47,320 --> 00:08:50,200
Not elf. You look really good.
202
00:08:50,280 --> 00:08:53,800
Thank you. Guess what?
I brought some friends.
203
00:08:53,880 --> 00:08:55,440
Oh!
Hey!
204
00:08:55,520 --> 00:08:57,040
Yes!
205
00:08:57,120 --> 00:08:59,280
Oh, look at you.
Oh!
206
00:08:59,360 --> 00:09:00,840
You look great.
Thank you.
207
00:09:00,920 --> 00:09:03,080
Incredible.
Thank you for coming.
208
00:09:03,160 --> 00:09:04,320
Pop, you look great.
209
00:09:04,400 --> 00:09:05,680
You really do.
210
00:09:05,760 --> 00:09:07,360
Thank you. That post hospital glow.
211
00:09:07,440 --> 00:09:08,680
(LAUGHTER)
212
00:09:08,760 --> 00:09:11,080
So, can I get
a drink around here or what?
213
00:09:11,160 --> 00:09:12,440
Mum, it's midday.
214
00:09:12,520 --> 00:09:13,840
Yeah, it's Christmas.
215
00:09:13,920 --> 00:09:15,160
Yes, of course, of course.
216
00:09:15,240 --> 00:09:16,400
Come with me,
I'll get you something.
217
00:09:19,960 --> 00:09:21,560
OK?
Yeah.
218
00:09:21,640 --> 00:09:22,880
Here, I've got a seat for you.
219
00:09:25,040 --> 00:09:27,560
Eliza, are you on your way
to the P1?
220
00:09:27,640 --> 00:09:28,840
No.
221
00:09:28,920 --> 00:09:32,720
Turns out the false alarm
was a false alarm.
222
00:09:32,800 --> 00:09:35,040
Uh, you'll have to find
another crew.
223
00:09:35,120 --> 00:09:37,080
(TENSE MUSIC)
224
00:09:38,720 --> 00:09:41,720
Hey, the first one was 75 seconds,
postictal five minutes.
225
00:09:41,800 --> 00:09:44,840
This one started
about two minutes ago.
226
00:09:44,920 --> 00:09:47,360
Oh!
A little help with the couch, Nige.
227
00:09:49,320 --> 00:09:50,560
Let's get oxygen on.
Yep.
228
00:09:53,680 --> 00:09:56,160
I'll get access
and give five of midaz.
229
00:09:56,240 --> 00:09:57,880
Hey Nige, can you
just give us a hand with the O2?
230
00:09:57,960 --> 00:09:59,000
Sure.
Thanks, mate.
231
00:10:05,440 --> 00:10:07,080
He's not faking this.
No.
232
00:10:09,920 --> 00:10:13,480
Sugar is through the floor, 1.7.
233
00:10:13,560 --> 00:10:15,720
Dextrose 50%, 50ml please.
234
00:10:22,840 --> 00:10:24,080
Do you think in all the prep
235
00:10:24,160 --> 00:10:25,600
for Christmas he forgot to eat?
236
00:10:25,680 --> 00:10:30,200
1.7 blood sugar
is a long time without eating.
237
00:10:30,280 --> 00:10:31,920
What else could it be? His liver?
238
00:10:32,000 --> 00:10:34,400
Endocrine maybe, or infection?
239
00:10:35,720 --> 00:10:37,280
Doesn't explain the chest pains.
240
00:10:38,720 --> 00:10:41,240
What about ACE inhibitors
or beta blockers?
241
00:10:41,320 --> 00:10:43,240
Hey Nige?
Yep.
242
00:10:43,320 --> 00:10:46,720
Can you check, uh, the bathroom
and the fridge for any medications?
243
00:10:46,800 --> 00:10:47,880
Sweet.
244
00:10:47,960 --> 00:10:50,880
(TENSE MUSIC)
245
00:10:50,960 --> 00:10:53,640
It's alright, David.
You're going to be alright.
246
00:10:57,960 --> 00:11:00,360
This is what I call
the best of both worlds.
247
00:11:00,440 --> 00:11:02,000
You hedging your bets, big guy?
248
00:11:06,520 --> 00:11:09,560
Oh, sorry.
I, um, just got told to...
249
00:11:09,640 --> 00:11:10,680
Never mind.
250
00:11:20,680 --> 00:11:23,200
Hey?
Yeah?
251
00:11:23,280 --> 00:11:25,200
Are you OK?
Yeah, why?
252
00:11:25,280 --> 00:11:27,000
I don't know,
you seem kind of distracted.
253
00:11:27,080 --> 00:11:28,320
No, sorry. I'm sorry.
254
00:11:28,400 --> 00:11:29,400
Hey.
255
00:11:29,480 --> 00:11:31,600
Oh. Hi.
256
00:11:31,680 --> 00:11:32,760
Hello, hey.
Hi.
257
00:11:34,440 --> 00:11:37,480
Sorry. Poppy, this is Darren.
258
00:11:37,560 --> 00:11:38,560
Hey, nice to meet you.
259
00:11:38,640 --> 00:11:41,040
Oh, so-so this is Darren?
Mm.
260
00:11:41,120 --> 00:11:42,400
Yeah, well played.
261
00:11:44,680 --> 00:11:46,040
Sorry. Do you want to sit?
262
00:11:46,120 --> 00:11:47,400
Ah, please, thank you.
263
00:11:48,840 --> 00:11:51,200
And now, ladies and gentlemen,
264
00:11:51,280 --> 00:11:53,760
everyone please
put your hands together
265
00:11:53,840 --> 00:11:56,200
for Miley High.
266
00:11:56,280 --> 00:11:59,240
(CHEERS AND APPLAUSE)
OK.
267
00:12:07,360 --> 00:12:08,760
Whoo!
268
00:12:08,840 --> 00:12:14,200
Merry Christmas Eve,
my sexy little elves.
269
00:12:14,280 --> 00:12:16,120
Now, who's ready
to get out their wallets
270
00:12:16,200 --> 00:12:19,200
and support our gorgeous
friends in Kingsley?
271
00:12:19,280 --> 00:12:20,360
(CHEERS AND APPLAUSE)
272
00:12:20,440 --> 00:12:25,880
But first, who likes a hot,
hot Christmas?
273
00:12:27,120 --> 00:12:28,160
Let's go!
274
00:12:35,720 --> 00:12:39,320
# Christmas
Is my favourite time of year... #
275
00:12:39,400 --> 00:12:41,080
Whoo!
276
00:12:41,160 --> 00:12:46,320
# Christmas
Is my favourite time of year
277
00:12:46,400 --> 00:12:51,560
# I'm keeping out of trouble
'Til the big guy's here
278
00:12:51,640 --> 00:12:57,120
# Santa is my favourite kind of guy
279
00:12:57,200 --> 00:13:00,080
# Santa is my favourite
Kind of guy... #
280
00:13:00,160 --> 00:13:01,200
Are they mates now?
281
00:13:02,680 --> 00:13:07,840
# Come and take a seat
And I'm gonna tell you why
282
00:13:07,920 --> 00:13:10,600
# Names on the presents
For all the girls and boys
283
00:13:10,680 --> 00:13:12,920
# When he comes to town
He brings nothing but joy... #
284
00:13:13,000 --> 00:13:15,120
How would you like
an all-expenses paid trip
285
00:13:15,200 --> 00:13:17,040
to Mackenzie Island?
286
00:13:17,120 --> 00:13:19,600
Why do I feel like this
isn't 'cause I won the raffle?
287
00:13:21,040 --> 00:13:23,200
Come on.
Have you got a bag or something?
288
00:13:26,720 --> 00:13:28,520
I can't find anything for a David
289
00:13:28,600 --> 00:13:30,040
but I've got a Gary
Henderson though.
290
00:13:30,120 --> 00:13:31,600
Brother? Husband?
291
00:13:31,680 --> 00:13:33,240
I'd say husband.
292
00:13:34,600 --> 00:13:38,160
We're pushed for time folks.
We need to go soon.
293
00:13:38,240 --> 00:13:39,880
His heart rate's
lower than I'd like.
294
00:13:39,960 --> 00:13:41,640
I'd prefer to keep him here
a bit longer.
295
00:13:41,720 --> 00:13:44,440
Well, no ACE inhibitors
or beta blockers.
296
00:13:44,520 --> 00:13:48,960
Maybe you're right.
Maybe he just hasn't eaten.
297
00:13:49,040 --> 00:13:50,120
There's nothing in the fridge.
298
00:13:51,360 --> 00:13:55,120
Wait, wasn't he planning
a big Christmas lunch tomorrow?
299
00:13:55,200 --> 00:13:56,720
Yeah.
300
00:13:56,800 --> 00:13:57,880
There's these too.
301
00:14:01,040 --> 00:14:04,280
Simvastatin and glucagon.
302
00:14:06,960 --> 00:14:08,520
We shouldn't be checking
the cupboards.
303
00:14:11,600 --> 00:14:14,560
(TENSE MUSIC)
304
00:14:23,480 --> 00:14:28,440
That's it. David, where is Gary?
Do you want us to call him for you?
305
00:14:28,520 --> 00:14:31,240
How much did you take?
What?
306
00:14:31,320 --> 00:14:34,800
Your husband's insulin pen.
How much did you inject?
307
00:14:34,880 --> 00:14:37,320
I-I didn't.
Enough!
308
00:14:37,400 --> 00:14:39,840
You've been lying to us all day
309
00:14:39,920 --> 00:14:41,640
and it could cost you your life
310
00:14:41,720 --> 00:14:43,440
if you're not honest
with me right now.
311
00:14:43,520 --> 00:14:46,000
Five units.
312
00:14:48,560 --> 00:14:51,080
Well, you've got your trip
on the plane.
313
00:14:51,160 --> 00:14:53,560
I hope you're happy.
Nigel, how soon can we leave?
314
00:14:54,840 --> 00:14:57,400
Sorry, 14:05. We're out of hours.
315
00:14:57,480 --> 00:14:59,040
Back up crew's about
three hours away.
316
00:14:59,120 --> 00:15:01,040
I just wanted you
to take me seriously.
317
00:15:01,120 --> 00:15:02,320
You know, what I take seriously?
318
00:15:02,400 --> 00:15:04,720
The fact that another patient
may be dead
319
00:15:04,800 --> 00:15:06,800
because you wasted our time
320
00:15:06,880 --> 00:15:08,600
and resources
by pretending to be sick
321
00:15:08,680 --> 00:15:09,640
and now we're stuck here.
322
00:15:09,720 --> 00:15:11,120
I'm sorry.
323
00:15:11,200 --> 00:15:13,480
I'm really sorry. I...
324
00:15:13,560 --> 00:15:16,360
I'm just so lonely.
325
00:15:16,440 --> 00:15:18,840
I'm just so lonely since Gary died.
326
00:15:18,920 --> 00:15:20,360
(SOBS)
327
00:15:20,440 --> 00:15:23,000
I couldn't...
I couldn't do it alone anymore.
328
00:15:23,080 --> 00:15:24,920
I just couldn't do Christmas
without him.
329
00:15:25,000 --> 00:15:28,160
(SOBS)
330
00:15:28,240 --> 00:15:31,200
(PENSIVE MUSIC)
331
00:15:34,120 --> 00:15:37,560
Hey, Dave. Dave, hey.
332
00:15:37,640 --> 00:15:40,320
Mate, I'm, I'm guessing
with your blood sugar,
333
00:15:40,400 --> 00:15:42,720
you must be pretty bloody hungry,
right?
334
00:15:42,800 --> 00:15:45,840
Um, we're stuck here.
335
00:15:45,920 --> 00:15:47,600
Why don't I make us
something to eat?
336
00:15:48,800 --> 00:15:49,800
You reckon?
337
00:15:54,920 --> 00:15:57,400
I didn't know Gary was dead.
338
00:15:57,480 --> 00:15:59,120
Even so, you can't really...
339
00:15:59,200 --> 00:16:01,680
Can't really what?
Talk to a patient like that?
340
00:16:01,760 --> 00:16:03,680
I know, I can't talk
to a patient like that.
341
00:16:03,760 --> 00:16:04,720
Yeah.
342
00:16:04,800 --> 00:16:06,200
Oh, my god, I can't believe
I just spoke to a patient like that.
343
00:16:06,280 --> 00:16:07,280
It's alright.
344
00:16:07,360 --> 00:16:09,200
It's not like you
yelled at him, really.
345
00:16:09,280 --> 00:16:12,000
I mean, he definitely got the point.
346
00:16:12,080 --> 00:16:15,560
Is-is everything alright?
Uh, are you OK?
347
00:16:15,640 --> 00:16:17,200
I'm fine.
348
00:16:21,520 --> 00:16:23,280
I can only find tinned peas.
349
00:16:23,360 --> 00:16:25,680
Here are some spuds.
Not green yet.
350
00:16:27,480 --> 00:16:28,600
I'm not fine.
351
00:16:31,240 --> 00:16:33,680
Well, it's-it's Christmas
352
00:16:33,760 --> 00:16:37,000
and you're away from home
and Henry...
353
00:16:37,080 --> 00:16:39,200
Look, Henry I miss.
354
00:16:39,280 --> 00:16:40,560
Of course I do but...
355
00:16:44,040 --> 00:16:48,760
When you're not welcome
at your own work function
356
00:16:48,840 --> 00:16:52,040
because the entire town
might turn on you, that hurts.
357
00:16:53,400 --> 00:16:56,000
Yeah, but hey, that will pass.
358
00:16:57,840 --> 00:17:00,480
And what about the next
difficult decision I have to make?
359
00:17:02,120 --> 00:17:03,200
What happens then?
360
00:17:08,680 --> 00:17:12,080
I'm going to go
and re-check David's blood sugar.
361
00:17:12,160 --> 00:17:15,400
Um, what about the freezer?
362
00:17:19,840 --> 00:17:22,120
Oi. Now, we're talking.
363
00:17:24,840 --> 00:17:26,240
Hey, how did we get tasked
364
00:17:26,320 --> 00:17:28,360
from the desert to an island
in the Spencer Gulf?
365
00:17:28,440 --> 00:17:30,360
'Cause I'm the only pilot
who's sober
366
00:17:30,440 --> 00:17:31,720
and not dressed as Santa
and qualified
367
00:17:31,800 --> 00:17:33,040
to land on that runway.
368
00:17:33,120 --> 00:17:35,800
Sorry if we're dragging you away
from anyone.
369
00:17:35,880 --> 00:17:38,240
Look Chaya said
they were just casual.
370
00:17:38,320 --> 00:17:39,520
Then why haven't you told her yet?
371
00:17:39,600 --> 00:17:41,440
Look, just
please don't tell her anything
372
00:17:41,520 --> 00:17:43,680
until I figure out what's going on.
373
00:17:43,760 --> 00:17:45,040
Hey, what have we got?
374
00:17:45,120 --> 00:17:46,200
An avoidant nurse.
375
00:17:47,480 --> 00:17:49,120
Male tourist, 50s,
376
00:17:49,200 --> 00:17:50,920
fell off a jet ski in shallow water
and hit his head.
377
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
Daughter dragged him ashore.
378
00:17:52,080 --> 00:17:53,320
Any numbness in his limbs?
379
00:17:53,400 --> 00:17:55,080
I don't know, ACC spoke to them.
380
00:17:55,160 --> 00:17:56,440
Well, have you tried calling?
381
00:17:56,520 --> 00:17:57,520
Bad reception
382
00:17:57,600 --> 00:17:58,920
and the daughter speaks
limited English
383
00:17:59,000 --> 00:18:01,600
plus I've been a little busy
trying to locate a life raft.
384
00:18:01,680 --> 00:18:04,240
It's up here.
Took it to Kangaroo Island once.
385
00:18:04,320 --> 00:18:06,520
Is his spine up there too?
386
00:18:06,600 --> 00:18:07,880
They were casual.
387
00:18:07,960 --> 00:18:09,160
Wheels up in five.
388
00:18:13,120 --> 00:18:15,400
(CHEERFUL MUSIC)
389
00:18:16,720 --> 00:18:17,760
Thank you.
390
00:18:23,920 --> 00:18:24,960
Merry Christmas.
391
00:18:26,160 --> 00:18:27,440
You should stay here for New Year's.
392
00:18:27,520 --> 00:18:29,400
We're gonna have a dance, aren't we?
393
00:18:29,480 --> 00:18:32,400
Ah, I've got to get back to Dubbo
for a New Year's thing.
394
00:18:32,480 --> 00:18:34,880
With, um,
what's your girlfriend's name?
395
00:18:36,560 --> 00:18:38,880
Uh, no, we're still figuring it out.
396
00:18:38,960 --> 00:18:40,200
Her name?
397
00:18:40,280 --> 00:18:43,680
No, no, her-her status.
Oh.
398
00:18:43,760 --> 00:18:45,960
Alright, well,
I'm going to go get some food
399
00:18:46,040 --> 00:18:47,880
and then I'll meet up
with you guys in a bit.
400
00:18:47,960 --> 00:18:49,000
Yep.
401
00:18:52,520 --> 00:18:54,280
You hate Christmas,
so you must really like her.
402
00:18:54,360 --> 00:18:55,400
I do.
403
00:18:56,720 --> 00:18:59,920
Plus, I'm really scared of the elf.
404
00:19:00,000 --> 00:19:02,280
Yeah, yeah.
405
00:19:02,360 --> 00:19:03,840
So, how are you feeling?
406
00:19:05,640 --> 00:19:09,160
I'm good, you know,
a bit-bit tired but...
407
00:19:09,240 --> 00:19:13,720
Is that the, um, is that the kidney
or something else?
408
00:19:13,800 --> 00:19:15,960
Some... someone else?
409
00:19:16,040 --> 00:19:17,560
Dad told me your news.
410
00:19:17,640 --> 00:19:19,240
Oh.
411
00:19:19,320 --> 00:19:21,040
Congrats. Sorry.
412
00:19:21,120 --> 00:19:24,160
Oh.
I mean, how are you?
413
00:19:24,240 --> 00:19:26,280
Cameron, are you...
are you excited?
414
00:19:26,360 --> 00:19:29,120
Ah, Cameron doesn't have
a whole bunch to do with it.
415
00:19:30,840 --> 00:19:32,240
Oh, right, sorry.
416
00:19:35,240 --> 00:19:37,760
Well, yeah, but
it's not like it can...
417
00:19:37,840 --> 00:19:40,720
Well, you don't need to
take a paternity test or anything.
418
00:19:40,800 --> 00:19:43,520
No. We were careful obviously.
419
00:19:44,760 --> 00:19:49,240
No, I mean, you don't need
to take a paternity test
420
00:19:49,320 --> 00:19:51,440
because I'm pretty sure it's yours.
421
00:19:55,080 --> 00:19:57,080
Ho, ho, ho!
422
00:19:57,160 --> 00:19:59,600
Merry Christmas everyone.
423
00:19:59,680 --> 00:20:01,920
Merry Christmas boys and girls.
424
00:20:04,160 --> 00:20:08,040
Oh, I've got
a big sack full of presents
425
00:20:08,120 --> 00:20:10,800
for all you special
Kingsley children.
426
00:20:10,880 --> 00:20:12,240
Is it cold in the North Pole?
427
00:20:12,320 --> 00:20:15,000
Oh, it's so cold,
there's frost on my beard.
428
00:20:15,080 --> 00:20:16,080
(LAUGHTER)
429
00:20:16,160 --> 00:20:19,480
Here's one for you
and one for you and...
430
00:20:19,560 --> 00:20:21,080
Thank you, Santa.
Thank you so much.
431
00:20:21,160 --> 00:20:22,960
You're such a good boy.
432
00:20:23,040 --> 00:20:25,240
What have I got in here?
433
00:20:26,600 --> 00:20:28,720
Is your name Poppy?
434
00:20:28,800 --> 00:20:30,360
Yeah.
435
00:20:30,440 --> 00:20:34,680
Ah, we have
something extra special for you.
436
00:20:34,760 --> 00:20:36,000
Merry Christmas.
437
00:20:37,640 --> 00:20:40,520
What?
(APPLAUSE)
438
00:20:40,600 --> 00:20:42,080
A running blade.
439
00:20:42,160 --> 00:20:43,200
Oh, my god.
440
00:20:43,280 --> 00:20:44,840
It's the blade I wanted.
441
00:20:44,920 --> 00:20:48,040
What? That was you.
442
00:20:48,120 --> 00:20:49,880
It was.
Santa, it was Santa.
443
00:20:54,360 --> 00:20:55,400
Come here.
444
00:20:59,440 --> 00:21:02,400
(CHEERFUL MUSIC)
445
00:21:08,160 --> 00:21:09,840
Matty, are we prepped for landing?
446
00:21:09,920 --> 00:21:10,960
Nearly.
447
00:21:12,640 --> 00:21:14,560
Mate, go easy
with your Shrek fingers.
448
00:21:16,040 --> 00:21:18,760
What, you're scared
I'll crease your spare undies?
449
00:21:18,840 --> 00:21:20,640
No, there's a sculpture in there...
450
00:21:22,520 --> 00:21:24,240
a Chrissy present.
451
00:21:24,320 --> 00:21:25,520
Oh, is that from Sal?
452
00:21:25,600 --> 00:21:27,080
Ah, no, Naomi actually.
453
00:21:28,640 --> 00:21:30,000
Just a little thank you
for the clinic.
454
00:21:35,760 --> 00:21:37,600
Cabin prepped for landing.
455
00:21:37,680 --> 00:21:38,720
Copy.
456
00:21:41,840 --> 00:21:44,800
(TENSE MUSIC)
457
00:22:15,920 --> 00:22:18,480
Pupils mid-size but sluggish.
Could be a head injury.
458
00:22:20,000 --> 00:22:23,360
Tanika, how fast was your dad going
when he fell off the jet ski?
459
00:22:25,280 --> 00:22:29,480
When Pradeep fell,
going fast or slow?
460
00:22:29,560 --> 00:22:32,400
Slow. He...
461
00:22:32,480 --> 00:22:34,360
then fall and hit his head.
462
00:22:35,640 --> 00:22:39,120
Uh, does Pradeep have any allergies
or medical issues?
463
00:22:39,200 --> 00:22:41,480
Any medicine?
Ah, no, no medicine.
464
00:22:41,560 --> 00:22:43,640
Alright Miz, pass the TXA
465
00:22:43,720 --> 00:22:45,840
and the steroids
in case of spinal shock.
466
00:22:47,360 --> 00:22:52,240
Wait, wait, wait, wait.
He has problem with, uh, blood.
467
00:22:52,320 --> 00:22:53,360
Blood?
468
00:22:54,880 --> 00:22:57,120
What's the problem?
Haemophilia? Leukaemia?
469
00:22:58,760 --> 00:22:59,920
I don't know.
470
00:23:00,000 --> 00:23:01,200
Alright, hold off on the steroids.
471
00:23:01,280 --> 00:23:02,360
Why?
472
00:23:02,440 --> 00:23:03,400
Well, 'cause if it's leukaemia
473
00:23:03,480 --> 00:23:04,520
or lymphoma,
474
00:23:04,600 --> 00:23:07,720
it could cause tumour lysis
and shut down his organs.
475
00:23:07,800 --> 00:23:09,400
OK, I'm going to try the family
on the sat phone.
476
00:23:09,480 --> 00:23:10,640
OK.
477
00:23:10,720 --> 00:23:13,560
(TENSE MUSIC)
478
00:23:15,680 --> 00:23:16,840
Can we call your mum?
479
00:23:22,720 --> 00:23:23,720
No, enlargement
of the liver or spleen.
480
00:23:23,800 --> 00:23:24,800
OK.
481
00:23:24,880 --> 00:23:25,920
No, lymph glands or bruising?
482
00:23:30,880 --> 00:23:33,720
Haemoglobin's a little low
but PT/INR looks alright.
483
00:23:35,880 --> 00:23:37,320
Not...
484
00:23:37,400 --> 00:23:38,680
Not answering?
485
00:23:38,760 --> 00:23:40,320
Wayne, there's no answer
from the family.
486
00:23:42,840 --> 00:23:44,000
Well, whatever the blood issue is,
487
00:23:44,080 --> 00:23:45,760
I don't think it's leukaemia.
488
00:23:45,840 --> 00:23:47,840
Let's just restart the steroids
and risk it.
489
00:23:47,920 --> 00:23:50,000
If we wait for a major hospital,
it could be too late.
490
00:23:50,080 --> 00:23:51,120
What if it's haemophilia?
491
00:23:51,200 --> 00:23:52,640
Then he could
already be bleeding out
492
00:23:52,720 --> 00:23:53,800
and we've got even less time.
493
00:23:53,880 --> 00:23:56,040
So, let's just tube him
and get back to Adelaide.
494
00:23:56,120 --> 00:23:58,480
We're going to go to the hospital
so let's get your bag.
495
00:24:03,080 --> 00:24:04,200
You know, what?
496
00:24:04,280 --> 00:24:05,600
This is actually really good.
497
00:24:05,680 --> 00:24:07,360
I've made meals from much less.
498
00:24:09,000 --> 00:24:11,880
David, I'm really sorry.
499
00:24:11,960 --> 00:24:14,920
Mm. No, no, no. I'm sorry.
500
00:24:15,000 --> 00:24:17,240
You've probably got families
to get back to.
501
00:24:17,320 --> 00:24:18,560
Five brothers, man.
502
00:24:18,640 --> 00:24:20,400
This is nice and peaceful.
503
00:24:20,480 --> 00:24:23,880
My son is all grown up now.
504
00:24:23,960 --> 00:24:26,800
He's studying in Canberra.
505
00:24:26,880 --> 00:24:28,920
And my niece
and I avoid Chrissy at all costs.
506
00:24:29,000 --> 00:24:30,360
Not married?
507
00:24:32,000 --> 00:24:35,160
Just hasn't worked out that way.
508
00:24:35,240 --> 00:24:39,320
You know, I wasted five years
509
00:24:39,400 --> 00:24:41,600
waiting for Gary to ask me out.
510
00:24:41,680 --> 00:24:45,360
Five extra years
we could have spent making dinner,
511
00:24:45,440 --> 00:24:47,680
singing carols together.
512
00:24:47,760 --> 00:24:50,200
Things don't just work out.
513
00:24:51,360 --> 00:24:52,680
You have to make them work.
514
00:25:02,240 --> 00:25:04,760
I am so sorry for banging
on about my Christmas.
515
00:25:04,840 --> 00:25:07,440
I totally forgot how hard
it must be for you and Taylor.
516
00:25:07,520 --> 00:25:08,520
Oh, no, it's fine.
517
00:25:08,600 --> 00:25:11,920
It's become quite a fun tradition,
pizza, 'Terminator 2'.
518
00:25:12,000 --> 00:25:14,120
(LAUGHS)
519
00:25:14,200 --> 00:25:17,280
You've done an amazing job with
her, you know that?
520
00:25:17,360 --> 00:25:18,880
Apart from pissing off
521
00:25:18,960 --> 00:25:22,840
then totally missing
a chronic disease
522
00:25:22,920 --> 00:25:24,880
and a pregnancy.
523
00:25:24,960 --> 00:25:26,840
You needed a fresh start.
524
00:25:26,920 --> 00:25:30,120
And I of all people
can't criticise that.
525
00:25:30,200 --> 00:25:34,480
It wasn't so much a fresh start
as avoidance I think.
526
00:25:35,640 --> 00:25:37,280
Of what?
527
00:25:37,360 --> 00:25:39,000
Um...
528
00:25:40,680 --> 00:25:41,680
I don't know.
529
00:25:43,880 --> 00:25:45,000
What?
530
00:25:47,960 --> 00:25:49,480
Of-of you I guess.
531
00:25:50,960 --> 00:25:51,960
Me?
532
00:25:52,040 --> 00:25:55,040
Yeah, look I, um
I don't want to make things awkward.
533
00:25:56,400 --> 00:25:57,400
I just...
534
00:25:57,480 --> 00:26:00,680
I should have been honest with you,
instead of running away.
535
00:26:02,040 --> 00:26:03,040
Pete...
536
00:26:03,120 --> 00:26:07,080
Because I've still got,
um, feelings for you.
537
00:26:07,160 --> 00:26:11,120
A lot of them actually,
and I'd kick myself
538
00:26:11,200 --> 00:26:13,200
if there was a chance
that you felt the same
539
00:26:13,280 --> 00:26:15,760
and I was too chicken shit
to say anything.
540
00:26:15,840 --> 00:26:19,560
So, uh, this is...
this is me saying something.
541
00:26:21,680 --> 00:26:23,600
What do you um...
542
00:26:23,680 --> 00:26:24,960
What are you...
what are you thinking?
543
00:26:30,680 --> 00:26:34,440
I, uh, um,
544
00:26:34,520 --> 00:26:38,240
I think it's Christmas
545
00:26:38,320 --> 00:26:41,640
and you're lonely
546
00:26:41,720 --> 00:26:45,560
and the feelings
that you've shown me up
547
00:26:45,640 --> 00:26:48,840
until this point
haven't been exactly warm
548
00:26:48,920 --> 00:26:52,080
and, um,
549
00:26:52,160 --> 00:26:57,120
I, uh, I'm happy.
550
00:26:57,200 --> 00:27:00,720
I, um, I'm-I'm really happy.
551
00:27:00,800 --> 00:27:02,680
(INSTRUMENTAL MUSIC)
552
00:27:02,760 --> 00:27:04,520
OK. I'm sorry about that.
553
00:27:07,120 --> 00:27:09,800
It's a Christmas miracle.
554
00:27:09,880 --> 00:27:11,600
Pilot and plane on the way
from Dubbo to pick us up.
555
00:27:11,680 --> 00:27:13,000
Hey.
556
00:27:13,080 --> 00:27:14,960
I'll go pack the gear.
Yeah.
557
00:27:19,840 --> 00:27:20,840
Oh, right.
558
00:27:29,440 --> 00:27:32,400
(LANGUAGE UNKNOWN TO CAPTIONER)
559
00:27:33,680 --> 00:27:36,520
Sats are lower,
BP's down to 72 systolic.
560
00:27:36,600 --> 00:27:37,640
Something seems off.
561
00:27:39,400 --> 00:27:42,120
A spinal epidural hematoma?
562
00:27:42,200 --> 00:27:43,320
It's rare.
563
00:27:43,400 --> 00:27:45,080
No, not in people with haemophilia.
564
00:27:46,520 --> 00:27:47,720
If it was SSEH
565
00:27:47,800 --> 00:27:49,480
we'd have to go to Adelaide
for MRI and surgery.
566
00:27:49,560 --> 00:27:51,560
But if we don't do anything
then the spinal cord compression
567
00:27:51,640 --> 00:27:53,360
could be irreversible.
568
00:27:53,440 --> 00:27:55,400
Well, there's not
a lot else we can do.
569
00:27:55,480 --> 00:27:57,200
A cervical epidural puncture?
570
00:27:57,280 --> 00:27:58,280
No.
571
00:27:58,360 --> 00:28:02,200
I've-I've read case reports
of fresh hematomas being drained.
572
00:28:02,280 --> 00:28:03,800
We turn him on his side,
573
00:28:03,880 --> 00:28:05,760
a needle between the processes
of the C spine
574
00:28:05,840 --> 00:28:06,960
and see if blood comes out.
575
00:28:07,040 --> 00:28:08,560
It's risky on a plane, Matty.
576
00:28:08,640 --> 00:28:10,720
Then we fly back to Port Andrew
and do it on the ground there.
577
00:28:10,800 --> 00:28:12,560
We still have to get him up
in the air afterwards.
578
00:28:12,640 --> 00:28:14,040
One bump in turbulence,
could come out.
579
00:28:14,120 --> 00:28:16,880
If we don't do anything,
then he's paralysed anyway, right?
580
00:28:16,960 --> 00:28:18,360
If it is an epidural hematoma.
581
00:28:18,440 --> 00:28:19,480
I think it is.
582
00:28:27,120 --> 00:28:28,320
I'll call Neurosurgical.
583
00:28:31,440 --> 00:28:34,400
(CHEERFUL MUSIC)
584
00:28:35,920 --> 00:28:37,760
Merry Christmas, Santa.
585
00:28:37,840 --> 00:28:39,880
I haven't done this for so long.
586
00:28:39,960 --> 00:28:42,920
(LAUGHS)
587
00:28:50,520 --> 00:28:53,120
Oh, my god, no, no, no!
588
00:29:00,680 --> 00:29:03,080
You saved me.
I think you need a glass of water.
589
00:29:03,160 --> 00:29:05,480
You-you did nothing.
590
00:29:05,560 --> 00:29:08,320
You're beautiful.
When did you get so good looking?
591
00:29:08,400 --> 00:29:10,120
I don't remember.
592
00:29:11,400 --> 00:29:14,040
She seems up?
593
00:29:14,120 --> 00:29:15,120
Yeah.
594
00:29:15,200 --> 00:29:18,360
I think it's good for her
to let her hair down a bit.
595
00:29:18,440 --> 00:29:19,560
She's definitely doing that.
596
00:29:19,640 --> 00:29:20,920
(CHUCKLES) Yeah.
597
00:29:21,000 --> 00:29:22,680
Hey, congratulations
on all this by the way.
598
00:29:22,760 --> 00:29:24,440
You've done an amazing job.
599
00:29:24,520 --> 00:29:27,880
Oh, thanks, thanks.
600
00:29:27,960 --> 00:29:29,880
Hey, I know...
601
00:29:29,960 --> 00:29:31,000
I know I went kind of hard
602
00:29:31,080 --> 00:29:32,880
on the let's like
keep it casual vibe
603
00:29:32,960 --> 00:29:35,200
but would you want to,
604
00:29:35,280 --> 00:29:37,640
I don't know, like go on a real,
605
00:29:37,720 --> 00:29:40,120
actual date with me sometime?
606
00:29:41,720 --> 00:29:43,080
That's really sweet
607
00:29:43,160 --> 00:29:46,160
but, uh, I'm seeing
someone actually.
608
00:29:46,240 --> 00:29:48,680
Oh, of course you are. Sorry.
609
00:29:48,760 --> 00:29:50,720
Oh, no, it's-it's quite new
610
00:29:50,800 --> 00:29:52,120
so, I don't really know
what it is yet.
611
00:29:52,200 --> 00:29:53,280
Oh, no, no, no.
612
00:29:53,360 --> 00:29:54,760
You don't need to... It's all good.
613
00:29:54,840 --> 00:29:56,880
You don't need
to explain yourself to me.
614
00:29:56,960 --> 00:29:59,080
Like, I don't know, who is she?
615
00:29:59,160 --> 00:30:00,560
Can I take her?
616
00:30:00,640 --> 00:30:02,240
Oh, it's a he.
617
00:30:02,320 --> 00:30:05,440
Oh, sorry.
618
00:30:05,520 --> 00:30:07,160
I-I don't know why I assumed...
619
00:30:07,240 --> 00:30:09,440
Sorry.
No, why-why would you?
620
00:30:11,880 --> 00:30:12,840
Cool.
621
00:30:12,920 --> 00:30:14,520
Your shout, tight arse.
622
00:30:14,600 --> 00:30:16,880
Yeah, it's my shout.
Did, did you want-want something?
623
00:30:16,960 --> 00:30:18,000
I'm OK.
624
00:30:21,000 --> 00:30:23,280
Is that it? Where's mine?
625
00:30:23,360 --> 00:30:25,280
Oh, I've got something for you.
626
00:30:27,600 --> 00:30:29,320
Ooh, hey.
627
00:30:30,400 --> 00:30:32,040
Are you right there, Saint Nick?
628
00:30:33,600 --> 00:30:36,360
Sorry, I think I underestimated
the amount of polyester.
629
00:30:36,440 --> 00:30:38,400
(CHUCKLES)
630
00:30:41,360 --> 00:30:43,280
Pete? You headed back?
631
00:30:43,360 --> 00:30:44,760
Yeah, yeah, we're on our way.
632
00:30:44,840 --> 00:30:48,520
I just wanted to talk to you
about those, um, those earrings.
633
00:30:48,600 --> 00:30:49,560
Peter Piper.
634
00:30:49,640 --> 00:30:50,840
Yeah, one, one.
635
00:30:50,920 --> 00:30:52,160
What earrings?
636
00:30:52,240 --> 00:30:54,840
The ones that Ryan got Eliza.
637
00:30:54,920 --> 00:30:56,080
You can't let...
638
00:31:00,360 --> 00:31:02,960
You-you can't let him
give them to her.
639
00:31:04,280 --> 00:31:06,200
What? Why not?
640
00:31:07,440 --> 00:31:11,760
Because Ed gave her diamond earrings
after he cheated on her.
641
00:31:13,080 --> 00:31:15,680
He did. I totally forgot.
642
00:31:17,480 --> 00:31:19,680
What's he supposed to do?
It's Christmas Eve.
643
00:31:21,920 --> 00:31:24,680
Well, when do
Henry's uni holidays finish?
644
00:31:24,760 --> 00:31:27,720
(INSTRUMENTAL MUSIC)
645
00:31:40,960 --> 00:31:42,680
# Oh, what fun it is to ride
646
00:31:42,760 --> 00:31:44,560
# In a one horse open sleigh
647
00:31:44,640 --> 00:31:47,920
# Dashing through the snow
In a one horse open sleigh... #
648
00:31:59,600 --> 00:32:01,520
I marked the area
the neurosurg gave us.
649
00:32:09,800 --> 00:32:13,120
Just re-check his neuro obs
once more before we start.
650
00:32:13,200 --> 00:32:14,880
We checked them.
Just check them again, please.
651
00:32:22,440 --> 00:32:26,200
Um, both pupils are blown.
652
00:32:26,280 --> 00:32:28,360
Um, maybe there's a brain bleed?
653
00:32:33,360 --> 00:32:34,880
Why both pupils?
654
00:32:37,200 --> 00:32:39,480
Babi! Babi!
Grab the midaz.
655
00:32:39,560 --> 00:32:41,000
They're taking care of him, OK?
656
00:32:41,080 --> 00:32:43,080
They've got him. It's OK, it's OK.
657
00:32:44,640 --> 00:32:46,520
Show me some photos.
658
00:32:46,600 --> 00:32:48,120
Is this you guys?
659
00:32:48,200 --> 00:32:49,880
It's OK, it's OK.
660
00:32:51,840 --> 00:32:52,880
Midaz in.
661
00:32:59,800 --> 00:33:04,160
Uh, haematoma could compress
the spinal cord and cause a seizure.
662
00:33:04,240 --> 00:33:05,960
No, it doesn't feel right.
663
00:33:06,040 --> 00:33:07,040
What do you think it is then?
664
00:33:07,120 --> 00:33:08,440
Just give me a minute.
665
00:33:08,520 --> 00:33:09,800
There's something
we haven't thought of.
666
00:33:12,640 --> 00:33:15,680
Tanika, how was your dad
before the crash?
667
00:33:15,760 --> 00:33:18,400
How... anything strange happen?
668
00:33:18,480 --> 00:33:20,320
He was...
669
00:33:20,400 --> 00:33:24,120
he was asthir aniyamit.
670
00:33:24,200 --> 00:33:25,480
Do-do you know why?
671
00:33:25,560 --> 00:33:28,080
What happened before,
just before he fell?
672
00:33:29,440 --> 00:33:30,960
Wayne,
I think they were on the reef.
673
00:33:31,040 --> 00:33:32,600
On her phone
there are photos of them on there.
674
00:33:32,680 --> 00:33:34,560
Can we...
can we look at your phone, Tanika?
675
00:33:38,040 --> 00:33:39,320
Shells.
676
00:33:39,400 --> 00:33:40,600
Did a shell sting him?
677
00:33:40,680 --> 00:33:41,680
No.
678
00:33:41,760 --> 00:33:44,280
What about like
a-a fish with spikes?
679
00:33:44,360 --> 00:33:45,840
Or a jellyfish?
680
00:33:45,920 --> 00:33:48,800
No. Chhota oktopas.
681
00:33:48,880 --> 00:33:50,360
Octopus. Octopus.
Octopus?
682
00:33:50,440 --> 00:33:51,440
Yes, yes, yes.
683
00:33:51,520 --> 00:33:53,320
Did it have bright blue rings on it?
This colour?
684
00:33:53,400 --> 00:33:54,840
Yes. He pick up.
685
00:33:54,920 --> 00:33:56,680
Blue ringed octopus.
686
00:33:56,760 --> 00:33:58,720
Let's check for bites.
687
00:33:58,800 --> 00:34:00,360
Yes, yes, yes, yes, yes.
688
00:34:04,720 --> 00:34:06,680
Yeah, there, see.
689
00:34:06,760 --> 00:34:07,720
That's it?
690
00:34:07,800 --> 00:34:09,160
Small but very venomous.
691
00:34:09,240 --> 00:34:10,680
You can get bitten
and not even realise.
692
00:34:10,760 --> 00:34:12,280
So, is there an anti-venom or...
693
00:34:12,360 --> 00:34:13,800
No, not for this.
694
00:34:13,880 --> 00:34:17,320
Just lots of fluids to flush it out.
Maybe dialysis
695
00:34:17,400 --> 00:34:21,240
What we definitely don't need to do
is put a needle in his spine.
696
00:34:23,280 --> 00:34:24,760
I think your dad's going to be OK.
697
00:34:30,360 --> 00:34:32,640
What so,
are you mainly sick or is it...
698
00:34:32,720 --> 00:34:33,960
is it pain?
699
00:34:34,040 --> 00:34:35,280
Yeah, I've got a bit of pain.
700
00:34:35,360 --> 00:34:37,040
They gave me pain medication
701
00:34:37,120 --> 00:34:39,680
but I don't want to take it
in case it hurts the baby.
702
00:34:39,760 --> 00:34:41,960
Does that mean
that you-you want to have it?
703
00:34:42,040 --> 00:34:43,520
I honestly have no idea.
704
00:34:45,080 --> 00:34:46,560
I've always wanted to be a mum
705
00:34:46,640 --> 00:34:49,760
but there's so many risks,
with my kidney.
706
00:34:52,920 --> 00:34:54,560
Sorry.
707
00:34:54,640 --> 00:34:57,600
Hi, everyone,
708
00:34:57,680 --> 00:35:01,360
um, but I just wanted to say
709
00:35:01,440 --> 00:35:05,480
thank you so much
for like all of this
710
00:35:05,560 --> 00:35:08,920
and for the... the...
the running blade.
711
00:35:09,000 --> 00:35:12,320
Um, seeing, uh, Poppy smile again
712
00:35:12,400 --> 00:35:16,800
after everything is just...
713
00:35:16,880 --> 00:35:20,760
Yeah, she's always been
a really determined little thing.
714
00:35:20,840 --> 00:35:24,720
And, um, her brother Joe was,
715
00:35:24,800 --> 00:35:27,920
uh, very determined to protect her.
716
00:35:29,200 --> 00:35:33,880
And actually there was this one time
717
00:35:33,960 --> 00:35:38,800
where Poppy wanted
to climb the windmill
718
00:35:38,880 --> 00:35:42,760
but it was really windy
and Joe told her not to.
719
00:35:42,840 --> 00:35:45,360
But she just...
720
00:35:45,440 --> 00:35:48,240
She was... she was fast.
721
00:35:49,440 --> 00:35:52,800
And, um, so she shot off
and he chased her up there
722
00:35:52,880 --> 00:35:57,840
and he grabbed her foot
and he nearly like ripped it off.
723
00:35:59,800 --> 00:36:05,000
Um, and she-she
just kicked-kicked him back
724
00:36:05,080 --> 00:36:08,160
and he fell down and um...
725
00:36:08,240 --> 00:36:10,080
Mum.
726
00:36:10,160 --> 00:36:12,720
Anyway, I don't know why I'm...
727
00:36:12,800 --> 00:36:15,720
Mum, come on, you've had enough.
728
00:36:15,800 --> 00:36:16,960
Don't be such a grinch.
729
00:36:18,160 --> 00:36:20,920
She's also a determined
party pooper, everyone.
730
00:36:21,000 --> 00:36:22,760
Mum, you're embarrassing yourself.
Get down.
731
00:36:22,840 --> 00:36:25,560
Well, I was just telling them
about Joe.
732
00:36:27,560 --> 00:36:30,760
Because he's, I mean, he did exist.
733
00:36:30,840 --> 00:36:32,120
Mum, you're pretending right now.
734
00:36:32,200 --> 00:36:34,120
OK, you're pretending like
you didn't spend the last year
735
00:36:34,200 --> 00:36:35,200
fighting with each other.
736
00:36:35,280 --> 00:36:36,480
So, can you please just get down?
737
00:36:36,560 --> 00:36:38,000
You two fought like all the time.
738
00:36:38,080 --> 00:36:40,240
You pissed each other off,
so can you stop pretending.
739
00:36:40,320 --> 00:36:42,080
You don't get to create
the narrative out of nowhere.
740
00:36:42,160 --> 00:36:43,840
We can just leave.
741
00:36:43,920 --> 00:36:44,960
Poppy?
742
00:36:47,080 --> 00:36:48,120
Poppy?
743
00:36:49,360 --> 00:36:50,400
Pop?
744
00:36:52,040 --> 00:36:53,440
Ahh!
Anna.
745
00:36:53,520 --> 00:36:54,560
Anna.
746
00:36:56,360 --> 00:36:57,880
Guys, please back off.
747
00:36:59,080 --> 00:37:01,040
Ryan, call an ambulance.
748
00:37:01,120 --> 00:37:03,280
Just everybody stay still.
There's lots of glass here.
749
00:37:04,720 --> 00:37:07,160
We need an ambulance
at the Bowls Club immediately.
750
00:37:07,240 --> 00:37:08,240
Guys, lots of room please.
751
00:37:08,320 --> 00:37:10,120
Can somebody grab
some bar towels, please?
752
00:37:16,280 --> 00:37:17,800
Uh, do you want
a lift back to the party
753
00:37:17,880 --> 00:37:19,280
or are you just gonna avoid
Chaya forever?
754
00:37:19,360 --> 00:37:21,040
Do you want me
to not clean up the sand?
755
00:37:21,120 --> 00:37:23,040
I do but I also want you
to clean up the other mess
756
00:37:23,120 --> 00:37:24,920
you're making in my workplace,
with my friend.
757
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
You know what?
758
00:37:26,080 --> 00:37:28,640
If I was you, I'd worry about
what's in my own boyfriend's Go Bag
759
00:37:28,720 --> 00:37:30,160
before getting all high and mighty.
760
00:37:30,240 --> 00:37:31,360
What's that supposed to mean?
761
00:37:33,720 --> 00:37:35,120
Thalassemia.
762
00:37:35,200 --> 00:37:36,560
That was the dad's blood issue.
763
00:37:36,640 --> 00:37:37,840
Nothing to do with the fall.
764
00:37:39,240 --> 00:37:41,280
Great.
765
00:37:41,360 --> 00:37:44,080
I messed up again. Good to know.
766
00:37:44,160 --> 00:37:45,640
Well, at least
we didn't need the life raft.
767
00:37:45,720 --> 00:37:47,560
No, no, don't, don't, don't.
768
00:37:47,640 --> 00:37:49,480
Oh, no, no, no, no.
769
00:37:51,280 --> 00:37:52,600
Oh, no, no, no, no, no.
770
00:37:56,080 --> 00:37:57,120
Awesome.
771
00:37:59,360 --> 00:38:02,320
(INSTRUMENTAL MUSIC)
772
00:38:14,640 --> 00:38:17,600
(SIREN WAILS)
773
00:38:27,880 --> 00:38:29,440
I just slid on some glass.
774
00:38:31,120 --> 00:38:32,440
Oh, it's Anna,
775
00:38:32,520 --> 00:38:34,520
she's had a fall
and she has lacerations.
776
00:38:34,600 --> 00:38:36,480
You'd better have a look.
She's a little worse for wear.
777
00:38:38,120 --> 00:38:40,960
Oh, god, what are you doing here?
778
00:38:41,040 --> 00:38:42,600
May I take a look at your arm?
779
00:38:42,680 --> 00:38:44,480
Oh, do you...
do you want to cut it off too?
780
00:38:44,560 --> 00:38:45,560
Leave it here.
781
00:38:45,640 --> 00:38:46,960
Take it easy, Anna, OK?
782
00:38:49,160 --> 00:38:53,320
Anna, I'm truly sorry
that what happened, happened.
783
00:38:53,400 --> 00:38:54,840
That's your apology?
784
00:38:54,920 --> 00:38:57,680
After you chose
that drug addict over my son?
785
00:38:57,760 --> 00:38:59,720
Well, we don't know
that the driver was taking drugs.
786
00:38:59,800 --> 00:39:01,160
What-what are you talking about?
787
00:39:01,240 --> 00:39:02,480
We don't know what happened.
788
00:39:02,560 --> 00:39:03,880
What, so the police are lying?
789
00:39:03,960 --> 00:39:04,960
No.
790
00:39:05,040 --> 00:39:07,400
Or maybe you're lying
to protect yourself?
791
00:39:07,480 --> 00:39:09,600
Can we just get Anna to the hospital
792
00:39:09,680 --> 00:39:12,680
and then we'll find a time
to talk about this later?
793
00:39:12,760 --> 00:39:14,200
Can you please tell the ED
794
00:39:14,280 --> 00:39:18,080
that she has an IgA deficiency
and her blood type is O.
795
00:39:18,160 --> 00:39:20,280
O? Are you sure?
796
00:39:20,360 --> 00:39:22,240
I think I know my own blood type.
797
00:39:22,320 --> 00:39:24,120
Eliza, can I have a word?
798
00:39:28,200 --> 00:39:30,720
I only came
because I saw the ambulance.
799
00:39:30,800 --> 00:39:32,640
I asked you to stay away
for one day.
800
00:39:32,720 --> 00:39:36,160
But it isn't just one day, is it?
801
00:39:36,240 --> 00:39:38,720
Chaya, this is my home too.
802
00:39:38,800 --> 00:39:41,240
How long am I meant
to walk around on eggshells?
803
00:39:41,320 --> 00:39:42,320
Tiptoe?
804
00:39:42,400 --> 00:39:44,960
You kind of just
stomped all over everything
805
00:39:45,040 --> 00:39:46,040
that I've built with her.
806
00:39:46,120 --> 00:39:48,440
It's her first Christmas
without Joe, OK?
807
00:39:48,520 --> 00:39:49,920
She's just trying
to hold it together
808
00:39:50,000 --> 00:39:51,720
for her daughter.
809
00:39:51,800 --> 00:39:53,800
Poppy's not her daughter.
810
00:39:53,880 --> 00:39:55,880
Sorry, what?
811
00:39:55,960 --> 00:39:58,320
Anna's blood type is O.
812
00:39:58,400 --> 00:40:00,600
Poppy's is AB.
813
00:40:00,680 --> 00:40:01,840
They don't match.
814
00:40:08,360 --> 00:40:09,960
You OK?
815
00:40:10,040 --> 00:40:12,920
I don't need you to protect me.
I can look after myself.
816
00:40:13,000 --> 00:40:15,720
I know you can. I-I know.
817
00:40:15,800 --> 00:40:18,440
You are the force of nature,
you know.
818
00:40:18,520 --> 00:40:20,720
It's-it's just
819
00:40:20,800 --> 00:40:23,480
I actually kind of have
a little bit of a crush on you.
820
00:40:24,600 --> 00:40:26,880
In fact, um,
821
00:40:26,960 --> 00:40:29,480
Europeans do their gifts
on Christmas Eve, right?
822
00:40:29,560 --> 00:40:31,440
Is that so?
Yeah.
823
00:40:31,520 --> 00:40:33,160
(MESSAGE CHIMES)
824
00:40:35,600 --> 00:40:37,000
What is this?
825
00:40:37,080 --> 00:40:39,800
I do apologise
for the lack of formality.
826
00:40:39,880 --> 00:40:43,040
There were a few
last minute logistics involved.
827
00:40:43,120 --> 00:40:45,360
(LAUGHS)
828
00:40:45,440 --> 00:40:47,080
Is this the Great Barrier Reef?
829
00:40:47,160 --> 00:40:48,240
Yeah, yeah.
830
00:40:48,320 --> 00:40:50,080
I've always wanted to see it.
831
00:40:53,040 --> 00:40:56,640
Ah, when-when do we go?
832
00:40:56,720 --> 00:41:00,000
Well, as much as I'd love to,
they're actually for you and Henry.
833
00:41:00,080 --> 00:41:03,760
Uh, it's your first weekend of
and Henry still has uni holidays so,
834
00:41:03,840 --> 00:41:07,720
but they are fully refundable
if you...
835
00:41:07,800 --> 00:41:11,720
This is the most thoughtful gift
that anyone has ever given me.
836
00:41:20,720 --> 00:41:22,040
Ah, here she is.
837
00:41:22,120 --> 00:41:23,720
You ready to go home
and watch 'Terminator'
838
00:41:23,800 --> 00:41:26,440
and forget Jesus was ever born?
839
00:41:28,280 --> 00:41:30,960
Um, actually, Pete,
840
00:41:31,040 --> 00:41:33,960
Poppy really needs a place
to stay tonight.
841
00:41:34,040 --> 00:41:35,360
Do you mind
if I go with her instead?
842
00:41:35,440 --> 00:41:38,760
Ah, oh, no, yeah, of course. Yeah.
843
00:41:44,000 --> 00:41:48,720
Hey, do you remember
how much Mum loved Christmas?
844
00:41:48,800 --> 00:41:51,120
Yeah, I do, yeah.
845
00:41:53,600 --> 00:41:58,640
All her little things
like the tree and the punch and...
846
00:41:58,720 --> 00:41:59,720
Cracker game.
847
00:41:59,800 --> 00:42:01,160
Yeah, yeah. Yeah.
848
00:42:05,520 --> 00:42:08,480
Do you think Christmas comes back
849
00:42:08,560 --> 00:42:09,600
when you have kids of your own?
850
00:42:09,680 --> 00:42:12,240
(INSTRUMENTAL MUSIC)
851
00:42:12,320 --> 00:42:13,440
Yeah.
852
00:42:14,760 --> 00:42:15,960
I reckon it probably does.
853
00:42:19,560 --> 00:42:20,600
Right.
854
00:42:28,160 --> 00:42:30,080
Oh, what a nightmare.
What happened?
855
00:42:30,160 --> 00:42:31,640
Poor Chaya.
Look, she's behind the bar.
856
00:42:31,720 --> 00:42:32,760
Go say hi.
857
00:42:36,360 --> 00:42:39,040
Hey. Just came to pick up Darren.
858
00:42:39,120 --> 00:42:41,160
I can't believe
it's all gone to shit.
859
00:42:41,240 --> 00:42:43,880
I'm so sorry.
I know how much you put into it.
860
00:42:43,960 --> 00:42:48,480
Yeah, just a typical
Chaya Christmas really, isn't it?
861
00:42:48,560 --> 00:42:51,040
And to top it all off...
Yeah.
862
00:42:51,120 --> 00:42:52,400
..Caleb rejected me.
863
00:42:53,800 --> 00:42:56,320
And he's seeing a guy.
864
00:42:59,720 --> 00:43:01,160
What's that?
865
00:43:01,240 --> 00:43:02,520
What?
866
00:43:02,600 --> 00:43:03,640
That look.
867
00:43:05,720 --> 00:43:06,720
Do you know who it is?
868
00:43:08,440 --> 00:43:09,480
Ah...
869
00:43:11,000 --> 00:43:13,640
Wait. It's not Matty?
870
00:43:15,240 --> 00:43:16,560
Um...
871
00:43:23,200 --> 00:43:26,400
Oh, Graham's right.
This is a really good movie.
872
00:43:31,680 --> 00:43:33,560
No, sit. Rest.
873
00:43:41,840 --> 00:43:42,880
Hi.
874
00:43:42,960 --> 00:43:45,520
Hey. Wait, are you OK?
875
00:43:45,600 --> 00:43:49,000
Oh, yeah, yeah, I was just...
I was watching a movie.
876
00:43:49,080 --> 00:43:50,120
Right.
What's up?
877
00:43:52,360 --> 00:43:55,960
I just... I just wanted to say
that whatever you choose to do,
878
00:43:57,840 --> 00:44:00,040
I'd-I'd like to support you.
879
00:44:00,120 --> 00:44:04,760
From, you know, as far
or as close as you'll,
880
00:44:04,840 --> 00:44:06,800
uh, want me to be.
881
00:44:08,720 --> 00:44:12,000
What about Dubbo? And Dubbo girl?
882
00:44:12,080 --> 00:44:15,040
(INSTRUMENTAL MUSIC)
883
00:45:05,720 --> 00:45:08,680
(TENSE MUSIC)
62184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.